a Ознакомьтесьсинструкциями.b Сохранитеинструкции.c Обращайтевниманиенавсепредупреждения.d Следуйтевсеминструкциям.e Неиспользуйтеустройствовблизиводы.f Протирайтеустройствотолькосухойсалфеткой.g Запрещаетсяблокироватьвентиляционныеотверстия
устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с
инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать устройство возле
источников тепла, таких как батареи отопления,
обогреватели, кухонные плиты и другие приборы
(включая усилители), излучающие тепло.
i Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его,
особенно в области вилки, розетки и в местах выхода из
устройства.
j Используйте только принадлежности/аксессуары,
рекомендованные производителем.
k Устанавливайте устройство только на тележку,
подставку, треногу, кронштейн или стол,
рекомендуемые производителем или входящие в
комплект поставки. При использовании тележки
Page 4
передвигайте ее осторожно во избежание наклона и
падения устройства.
l Отключайте устройство от сети во время грозы или во
время длительного перерыва в использовании.
m Для ремонта изделия обращайтесь только к
квалифицированным специалистам. Устройство
необходимо отдать в ремонт при любых повреждениях,
таких как повреждение сетевого шнура или вилки,
пролитая жидкость или попадание в устройство
какого-либо предмета, воздействие дождя или влаги,
неполадки в работе или падение.
n Избегайте попадания на устройство капель или брызг
воды.
o Запрещается помещать на устройство потенциально
опасные предметы (например, сосуды с жидкостями,
зажженные свечи).
p В этом изделии могут содержаться свинец и ртуть.
Утилизация этих веществ регламентируется в
соответствии с требованиями по охране окружающей
среды. За информацией об утилизации или переработке
обратитесь в соответствующие организации или в
альянс Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
q Если электровилка прибора используется для
отключения устройства, доступ к ней должен
оставаться свободным.
C Предупреждение
Запрещается снимать корпус устройства. •
Запрещается смазывать детали устройства. •
Page 5
Запрещается устанавливать это устройство на другие •
электрические приборы.
•
Берегите устройство от воздействия прямых
солнечных лучей, открытого огня и источников тепла.
•
Обеспечьте постоянный и свободный доступ к шнуру
питания, штепселю или адаптеру для отсоединения
устройства от сети.
Уведомление
Данное изделие соответствует требованиям Европейского
Союза по радиопомехам.
Данный продукт соответствует требованиям
следующих директив и рекомендаций: 2004/108/EC +
2006/95/EC
Внесение любых изменений, неодобренных Philips
Consumer Lifestyle, можетпривестиклишениюпользователяправауправлятьоборудованием.
Переработка и утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением
высококачественных деталей и компонентов, которые
подлежат переработке и повторному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением
перечеркнутого мусорного бака, это означает, что изделие
подпадает под действие директивы Европейского Парламента
и Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для
утилизации электрических и
сведения о местной системе отдельной утилизации отходов.
Правильная утилизация отработавшего изделия поможет
электронных изделий необходимы
Page 6
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Информация о безопасной утилизации Изделие не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать
так, чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три
типа: картон (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен
(мешки, защитныйпенопластовыйлист).
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть
переработаны
предприятиями. Соблюдайте местные нормативные
требования по утилизации упаковочных материалов,
выработавших ресурс элементов питания и старого
оборудования.
и вторично использованы специализированными
D Примечание
Табличка с обозначениями расположена на нижней панели •
устройства.
Page 7
2 Радиочасы
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Радиочасы с подзарядкой для мобильного телефона позволяют:
•
слушать радиопередачи в диапазоне FMследить за временем• просыпаться под музыку любимой радиостанции• устанавливать два будильника на различное время• заряжать мобильные телефоны основных марок. •
Комплектация
Проверьте комплектацию устройства:
•
Основное устройствоАдаптер питания переменного тока • Руководство пользователя• Краткое руководство• Таблицасовместимости•
Описание основного устройства (см. рис.
1)
a SLEEP/ALARM RESET
Установка таймера отключения.• Сброс настройки будильника.•
Page 8
b WEEKDAY/WEEKEND ALARM
Переключение между будильником, установленным для
•
буднихдней, ибудильникомдлявыходныхдней.
c PRESET
Выбор сохраненной радиостанции.
•
d ALARM 1
•
Установка будильника.Просмотр времени включения будильника.• Включение/выключение будильника.•
Настройка радиостанции.Корректировка времени и даты.• Выбор формата отображения времени.•
j ALARM 2 BUZZ/RADIO
•
Выбор сигнала для второго будильника.
Page 9
k ALARM 1 BUZZ/RADIO
Выбор сигнала для первого будильника.
•
l VOL
Регулировка громкости.
•
m ALARM 2
•
Установка будильника.Просмотр времени включения будильника.• Включение/выключение будильника.•
n USB-разъемзарядногоустройства
o Гнездо DC IN
Page 10
3 Началоработы
E Совет
Неправильное использование кнопок управления и •
регулировки или выполнение действий, отличных от
описанных ниже, может привести к радиационному
облучению и к другим опасным последствиям.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным в данной главе.При обращении в представительство компании Philips
необходимо назвать номер модели и серийный номер
устройства. Серийный номер и номер модели указаны на
нижней панели устройства. Впишите
Номер модели __________________________Серийный номер ___________________________
этиномераздесь:
Подключение питания (см. рис. 2)
E Осторожно!
Риск повреждения устройства! Убедитесь, •
что напряжение электросети соответствует
напряжению, указанному на задней или нижней
панели устройства.
Риск поражения электрическим током! При •
отключении шнура питания от электросети тяните
только за вилку. Не тяните за шнур питания.
Перед подключением шнура питания убедитесь, •
что все остальные подключения выполнены.
9 Повторите шаги 3-4 для выбора 12- или 24-часового
формата.
Page 12
4 Прослушиваниерадиопередач
Настройка радиостанции
1 Нажмитенесколькоразкнопку RADIO ON/OFF для
включения радио.
2 Нажмите несколько раз кнопку TUNING+/- для настройки
радиостанции.
Автоматическое программирование
радиостанций
D Примечание
Можно запрограммировать до 20 радиостанций •
1 Нажмите несколько раз кнопку RADIO ON/OFF для
включения радио.
2 Нажмите и удерживайте кнопку SET TIME/AUTO SCAN в
течение 2 секунд.
Все найденные станции будут запрограммированы в »
порядке уменьшения силы сигнала.
Автоматически включается первая из »
запрограммированных радиостанций.
Чтобы прервать поиск, нажмите »SET TIME/AUTO SCAN .
Программирование радиостанций вручную
D Примечание
Можно запрограммировать до 20 радиостанций. •
1 Нажмите несколько раз кнопку RADIO ON/OFF для
включения радио.
Page 13
2 Нажмите несколько раз кнопку TUNING+/- для настройки
радиостанции.
3 Нажмитеиудерживайте PRESET втечение 2 секунд.
Начнет мигать индикация “CH“. »
4 Нажмите несколько раз PRESET для выбора номера
сохраненной станции.
5 Нажмите и удерживайте PRESET в течение 2 секунд
для подтверждения.
6 Повторите шаги 2-5 для программирования других станций.
E Совет
Для смены запрограммированной радиостанции сохраните •
под ее номером другую станцию.
Выбор сохраненной радиостанции.
1 Нажмитенесколькоразкнопку RADIO ON/OFF для
включения радио.
2 Нажмите PRESET длявыборарадиостанции.
Page 14
5 Установкабудильника
Можно установить два будильника на разное время. В качестве
сигнала будильника можно использовать FM-станцию или
звуковой сигнал.
1 Перед началом настройки убедитесь, что установлено
правильное время.
2 Нажмите и удерживайте кнопку ALARM 1 / ALARM 2 в
течение двух секунд.
На дисплее отобразится »AL1 или AL2 , значение часов и
даты начнет мигать.
3 Переключите ALARM 1 BUZZ/RADIO или ALARM 2 BUZZ/
Будильник выключится, однако настройки будут »
сохранены.
Page 16
Просмотр настроек будильника
1 Нажмите ALARM 1 или ALARM 2 дляпросмотра
установленного времени будильника.
Отобразится индикация »[
AL1 ] или [ AL2 ] .
Page 17
6 Другиефункции
Установка таймера отключения
Можно активировать автоматическое отключение
радиоприемника по истечении заданного промежутка времени.
1 Нажмите несколько раз SLEEP/ALARM RESET для выбора
времени (в минутах).
Устройство автоматически выключится по истечении »
заданного промежутка времени.
Для отменытаймераотключениявыполнитеследующие
действия.
1 Нажмите несколько раз SLEEP/ALARM RESET пока не
появится индикация [OFF] (выкл.) или нажмите RADIO ON/
OFF.
» отображаетсяприактивированномтаймере
отключенияиисчезает, когдатаймервыключен.
Зарядка мобильного телефона (см. рис. 3)
D Примечание
Адаптеры из комплекта поставки подходят не для всех •
типов мобильных телефонов. См. прилагаемую Таблицу
совместимости, чтобы проверить, поддерживается ли ваш
телефон.
1 Нажмитекнопку PRESS TO OPEN , чтобы открыть отсек.2 Выберитеадаптерзарядногоустройства, соответствующий
разъему USB-кабеля (не входит в комплект поставки)•
Page 18
мобильному телефону.•
По окончании зарядки
1 Отсоединитеустройствоотадаптеразарядногоустройства.
2 Отсоединитеадаптерзарядногоустройстваипоместите его
в отсек. (см. рис. 3)
Page 19
7 Информацияопродукте
D Совет
Информация о продукте может быть изменена без •
предварительного уведомления.
Характеристики
Радио (FM)
Частотный диапазон87,5 - 108 MГц
Шкала настройки50 кГц
Чувствительность
— Моно, отношение сигнал / шум
26 дБ
Селективность поиска>28 дБ
Общее искажение гармоник<3 %
Отношение сигнал/шум>50 дБ
<22 дБ
Page 20
Общая информация
ПитаниеМодель: AS150-065-AF Philips
Энергопотребление в режиме
работы
Энергопотребление в режиме
ожидания
Габариты
- Основное устройство (Ш
x В x Г)
Вес
— Супаковкой
— Основноеустройство
Входнаямощность: 100-240 В
~ 50/60 Гц 0,7 А
Выходная мощность: 6,5 В
постоянного тока; 2,3 A
20 Вт
0,5 Вт
180 x 50 x 133 мм
0,725 кг
0,435 кг
Page 21
8 Поиск и устранение
неисправностей
E Осторожно!
Запрещаетсясниматькорпусустройства. •
Для сохранения действия условий гарантии запрещается самостоятельноремонтироватьсистему.
При возникновении неполадок в процессе использования
данной системы перед обращением в сервисную службу
проверьте следующие пункты. Если не удается решить
проблему, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/support).
При обращении в компанию Philips устройство должно
находиться поблизости, номер модели и серийный номер
должны быть известны.
Отсутствует питание
Убедитесь, что сетевая вилка правильно подключена. •Проверьте наличие электропитания в сетевой розетке. •
Нет звука
Отрегулируйте громкость. •
Устройство не реагирует
Отключите и подключите еще раз сетевую вилку, затем •
включите систему повторно.
Кончиком шариковой ручки нажмите кнопку сброса на •
задней панели устройства, чтобы восстановить
настройки. При этом будут сброшены все настройки, кроме
настройки часов.
Плохой прием радиосигнала
Увеличьте расстояние между устройством и телевизором •
или видеомагнитофоном.
Полностью выдвиньте антенну. •Подключите наружную антенну. •
Не работает таймер
заводские
Page 22
Правильно установите значения часов. •Включите таймер. •
Настройка часов/таймера удалена
Произошел сбой электропитания или сетевой шнур был •
отсоединен.
Сбросьте настройку часов/таймера. •
Подключенное устройство не заряжается
Убедитесь, что кабель USB надежно подключен к •
заряжаемому и зарядному устройству.
Убедитесь, что адаптер соответствует подключенному •
устройству.
Поврежден
или штекер.
Используется неверный штекер. Проверьте штекер, при •
необходимости используйте другой.
Используется неоригинальный кабель USB/штекер. Замените •
его кабелем USB/штекером из комплекта поставки.
Проблемы с электрической цепью устройства. Передайте •
устройство в местную торговую организацию.
кабель USB или штекер. Замените кабель USB и/ •
Page 23
Россия
Ваша международная гарантия
Уважаемый покупатель,
Вы приобрели изделие Филипс, которое
было разработано в соответствии с
высочайшими стандартами качества. Если,
несмотря на это, в изделии возникает
неисправность, Филипс гарантирует
бесплатный ремонт и замену запчастей
независимо от страны, где производится
ремонт, в течении гарантийного периода 12
месяцев от даты покупки. Эта
международная гарантия дополняет
существующие национальные
обязательства продавцов и Филипс по
отношению к вам в стране приобретения
товара и не нарушает ваших законных прав
как потребителя.
Международная гарантия Филипс
действует в отношении изделия,
приобретенного для личных бытовых
нужд, которое используется по своему
назначению в соответствии с инструкцией
по эксплуатации, с соблюдением правил и
безопасности, при
требований
представлении оригинала товарного или
кассового чека, в котором указанны дата
покупки, название компании-продавца,
модель изделия и его серийный номер.
Международная гарантия Филипс не
действует, если:
x Документы заполнены неразборчиво
или в них сделаны исправления,
x модель или серийный номер изделия
записаны неразборчиво, отсутствуют
сделаны исправления,
или в них
x ремонт или конструктивные изменения
изделия были выполнены
неавторизованными сервисными
организациями или лицами,
x дефекты изделия были вызваны
внешними воздействиями, включая, но
не ограничиваясь молнией, попаданием
воды, огнем, неправильной
эксплуатацией или использованием не
по назначению.
гарантийные
Пожалуйста, обратите внимание на то, что
изделие не считается
требуются его конструктивные изменения
под местные или национальные стандарты,
которые применяются в странах, для
которых изделие не было изначально
разработано и/или произведено.
Рекомендуем вам всегда проверять
возможность использования изделия в
конкретной стране.
Если изделие Филипс работает
неправильно или является неисправным,
пожалуйста, свяжитесь со своей
компанией-продавцом или
авторизованным сервис центром.
Информацию о ближайшем сервис-центре
на территории России Вы можете получит ь
по телефонам, указанным ниже. Если вам
требуется сервисное обслуживание в
другой стране, вам следует обратиться в
Информационный Центр Филипс в этой
стране, телефон и номер факса Вы найдете
в соответ ствующей части этого буклета.
Чтобы
рекомендуем вам внимательно прочитать
инструкцию по эксплуатации перед тем,
как обращаться за помощью.
По всем вопросам, на кото рые не дала
ответа компания-продавец, Вы можете
позвонить или написать:
Центр информационной поддержки Филипс
Тел./факс: (495) 961-11-11
Тел.: 8-800-200-0880
(бесплатный междугородный звонок)
неисправным, если
любым
избежатьненужныхнеудобств, мы
Page 24
Philips
БЫТОВАЯ ЭЛЕКТРОНИКА
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель:
(подписьпокупат еля)
Изделие получил в исправном состоянии.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен
Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЕЦ:
Телефон фирмы:
Название фирмы:
Дата продажи:
Серийный номер:
ФИРМЫ -ПРОДАВЦА
Адрес и E-mail:
Page 25
1 год
1 год
Пультдистанционногоупра вления
1 год
5 лет
Изделие
эксплуатации (на любом носителе) и иные документы).
• ремонта неуполномочен ными лицами;
• внесения несанкционированных изготовителем конструктивны х или схемотехнических изм енений и изменений программного обеспечения
• отклонение от Государстве нных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
Объект
Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю )
Срок гарантии (исчисляется со дня пер едачи товара потребителю)
Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. Нарушения Потребителемправил эксплуатации, хранения или транспортировки това ра
Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный
Условия гарантии
Уважаемыйпотребитель!
повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью
Компания Филипс выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
При покупке убедительно просим проверить прав ильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели
приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записи в гарантий ном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений,
исправлений. В случае неправильного илинеполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу.
При бережном и вним ательном отношении изделие будет надежно служить Ва м дол гие годы. В ход е экспл уатации не доп ускайте механических
идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и серийного н омера изделия.
Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы отличаются от изложенных в инструкции пользователя, рекомендуем
обратиться за консультацией в наш Информационный центр.
гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по
По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации изделия.
• неправил ьной установки и подключения изделия;
2. Действий третьих лиц:
Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить
Интернет: www.philips.ru
3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, м олния и т.п.);
в Центре информационной поддержки:
Телефон: (495) 961-1111, 8 800 200-0880 (бесплатный звонок по России).