PHILIPS AJ4200 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
Clock Radio
AJ4200
Page 2
1
a b
c d e
2
3
f
g h i j k l
m
n
o
Page 3
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau. f Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. g N'obstruez pas les ori ces de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l'appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fi xation/accessoires
spécifi é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
Page 4
l Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les
longues périodes d'inutilisation.
m Confi ez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de la fi che, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
o Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver l'environnement. Pour plus d'informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org.
q Si la fi che est utilisée comme dispositif de mise hors-
tension, celle-ci doit rester facilement accessible.
C Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique. Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.
Page 5
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.
Avis
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE. Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/ CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superfl u a été omis. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Page 6
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
D Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Page 7
2 Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéfi cier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil doté d’un chargeur de téléphone por table vous pouvez :
écouter la radio FM ; savoir l’heure ; vous réveiller au son de votre radio préférée ; paramétrer deux alarmes à des heures différentes ; charger un téléphone por table d’une grande marque.
Contenu de la boîte
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale Adaptateur secteur Manuel d’utilisation Guide de mise en route Feuille de compatibilité
Présentation de l’unité principale (voir 1)
a SLEEP/ALARM RESET (RÉINITIALISATION ALARME/
VEILLE)
fi nir la veille programmée. Réinitialiser le réglage de l’alarme.
Page 8
b WEEKDAY/WEEKEND ALARM (ALARME SEMAINE/
WEEK-END)
Basculer entre l’alarme semaine et l’alarme week-end.
c PRESET
Choisir une présélection radio.
d ALARM 1 (ALARME 1)
Régler l’alarme. Affi cher l’heure de l’alarme. Activer/désactiver l’alarme.
e REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL (RÉPÉTITION
ALARME/CONTRÔLE LUMINOSITÉ)
Répéter l’alarme. Régler la luminosité de l’affi chage.
f SET TIME/AUTO SCAN (RÉGLAGE HEURE/RECHERCHE
AUTOMATIQUE)
Régler l’heure et la date. Rechercher des stations de radio.
g PRESS TO OPEN (OUVERTURE PAR PRESSION)
Appuyer pour ouvrir le compartiment.
h RADIO ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION
RADIO)
Activer ou désactiver la radio.
i TUNING +/- (RECHERCHE MANUELLE +/-)
Régler une station de radio. Régler l’heure et la date. Choisir le format de l’heure.
Page 9
j ALARM 2 BUZZ/RADIO (BUZZER/RADIO ALARME 2)
Choisir le son de l’alarme pour l’alarme 2.
k ALARM 1 BUZZ/RADIO (BUZZER/RADIO ALARME 1)
Choisir le son de l’alarme pour l’alarme 1.
l VOL
Régler le volume.
m ALARM 2 (ALARME 2)
Régler l’alarme.
Affi cher l’heure de l’alarme. Activer/désactiver l’alarme.
n Port USB pour chargeur
o Prise DC IN (ENTRÉE COURANT)
Page 10
3 Mise en route
E Conseil
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Alimentation (voir 2)
E Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l'appareil. Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez sur la fi che électrique, jamais sur le cordon. Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise DC IN à l'arrière de l'unité principale ; la prise secteur.
Page 11
Réglage du volume
1 Tournez la molette VOL pour augmenter/diminuer le volume
sonore.
Réglage de la luminosité de l’écran
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL pour sélectionner différents niveaux de luminosité
pour l'affi cheur.
Réglage de la date et de l’heure
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour éteindre la
radio.
2 Maintenez SET TIME/AUTO SCAN enfoncé pendant
2 secondes.
Les chiffres des années commencent à clignoter. »
3 Appuyez sur TUNING +/- pour régler l'année. 4 Appuyez sur SET TIME/AUTO SCAN pour con rmer. 5 Répétez les étapes 3-4 pour régler le mois. 6 Répétez les étapes 3-4 pour régler la date. 7 Répétez les étapes 3-4 pour régler les heures. 8 Répétez les étapes 3-4 pour régler les minutes.
Le format de l’heure commence à clignoter. »
9 Répétez les étapes 3-4 pour sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
Page 12
4 Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- pour rechercher une
station de radio.
Programmation automatique des stations de radio
D Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Maintenez SET TIME/AUTO SCAN enfoncé pendant
2 secondes.
Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre » de qualité de réception des fréquences. La première station de radio programmée est diffusée » automatiquement. Pour arrêter le balayage, appuyez sur » SET TIME/AUTO
SCAN .
Programmation manuelle des stations de radio
D Remarque
Page 13
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- pour rechercher une
station de radio.
3 Maintenez PRESET enfoncé pendant 2 secondes.
« CH » commence à clignoter. »
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET pour sélectionner un
numéro de présélection.
5 Maintenez PRESET enfoncé pendant 2 secondes pour
confi rmer.
6 Répétez les étapes 2-5 pour programmer d'autres stations.
E Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée, programmez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur PRESET pour sélectionner une station radio.
Page 14
5 Réglage de l’alarme
Vous pouvez programmer deux alarmes différentes. Il est possible de sélectionner la radio FM ou le buzzer comme son d’alarme.
1 Avant de commencer, assurez-vous que l'horloge est
correctement réglée.
2 Maintenez ALARM 1 / ALARM 2 enfoncé pendant 2 secondes.
» AL1 ou AL2 s'affi che et les chiffres des heures et des jours se mettent à clignoter.
3 Réglez les commutateurs ALARM 1 BUZZ/RADIO ou ALARM
2 BUZZ/RADIO sur BUZZ ou RADIO pour dé nir les sons des
alarmes 1 et 2.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING+/ pour régler les
heures.
» s’affi che et AL1 ou AL2 se met à clignoter.
5 Appuyez sur ALARM 1/ALARM 2 pour confi rmer.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter. »
6 Appuyez sur TUNING+/- pour régler les minutes. 7 Appuyez sur ALARM 1/ ALARM 2 pour con rmer.
Les jours de la semaine se mettent à clignoter. »
8 Appuyez sur WEEKDAY/WEEKEND ALARM pour choisir
d’activer l’alarme de semaine ou l’alarme de week-end.
9 Appuyez sur ALARM 1 / ALARM 2 pour confi rmer.
AL1 ou AL2 s'affi che.
» L’appareil s’allume automatiquement à l’heure défi nie pour » activer la radio ou le buzzer.
Activation/désactivation de l’alarme
D Remarque
Assurez-vous que vous avez déjà correctement réglé les alarmes.
Page 15
1 Appuyez à plusieurs reprises sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour
activer ou désactiver l'alarme.
Si l’alarme est activée, » Si l’alarme est désactivée, »
Répétition de l’alarme
AL1 ou AL2 apparaît.
disparaît.
1 Quand l'alarme sonne, appuyez sur REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL .
L’alarme se remet à sonner quelques minutes plus tard. »
E Conseil
Vous pouvez appuyer sur TUNING +/- pour régler l'intervalle de répétition de l'alarme (de 5 à 15 minutes).
Réinitialisation de l’alarme
1 Quand l'alarme sonne, appuyez sur SLEEP/ALARM RESET .
L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés. »
Arrêt de l’alarme
1 Quand l'alarme sonne, appuyez sur le bouton correspondant,
ALARM 1 ou ALARM 2 .
L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés. »
Affi chage des paramètres de l’alarme
1 Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour af cher l'heure à
laquelle est réglée l'alarme.
AL1 ] ou [ AL2 ] s’affi che.
[ »
Page 16
6 Autres fonctionnalités
Réglage de la veille programmée
Vous pouvez régler le radio-réveil pour qu’il s’éteigne automatiquement après une durée prédéfi nie.
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ALARM RESET pour choisir la
durée (en minutes).
L’appareil s’éteint automatiquement au terme de la période » défi nie.
Pour désactiver la veille programmée :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ALARM RESET jusqu'à ce que
[OFF] (désactivé) apparaisse, ou appuyez sur RADIO ON/OFF.
» s'affi che ou disparaît selon que la veille programmée est
activée ou désactivée.
Charge d’un téléphone portable (voir 3)
D Remarque
Les adaptateurs de charge fournis ne sont pas compatibles avec tous les téléphones portables. Consultez la feuille de compatibilité ci-jointe pour savoir si votre téléphone est pris en charge.
1 Appuyez sur PRESS TO OPEN pour ouvrir le compartiment. 2 Choisissez l'adaptateur de charge compatible avec votre
téléphone portable.
3 Retirez le câble avec le connecteur. 4 Branchez l'adaptateur de charge sur :
le connecteur ou le câble de charge USB (non fourni) ; votre téléphone portable.
Une fois le téléphone chargé,
Page 17
1 débranchez l'appareil de l'adaptateur de charge. 2 débranchez l'adaptateur de charge et replacez-le dans le
compartiment (voir 3).
Page 18
7 Informations sur le produit
D Conseil
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB < 22 dBf Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique totale < 3 % Rapport signal/bruit > 50 dB
Page 19
Informations générales
Alimentation Modèle : AS150-065-AF Philips
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Dimensions
- Unité principale (l x H x P) Poids
- Avec emballage
- Unité principale
Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz
- 0,7 A Sortie : 6,5 V CC, 2,3 A
20 W
0,5 W
180 x 50 x 133 mm
0,725 kg 0,435 kg
Page 20
8 Dépannage
E Attention
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, rendez­vous sur le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que la prise d'alimentation secteur de l'appareil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Pas de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau l'appareil sous tension. À l'aide d'un stylo à bille, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pour restaurer les réglages d'usine. Cette opération réinitialise tous les paramètres sauf l'horloge.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l'antenne. Branchez une antenne extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas
Réglez correctement l'horloge. Activez le programmateur.
Page 21
Les réglages de l'horloge/du programmateur sont effacés
Une coupure de courant s'est produite ou la prise d'alimentation a été débranchée. Réglez à nouveau l'horloge/le programmateur.
Le chargeur ne charge pas l'appareil connecté
Vérifi ez que le câble USB est correctement branché à l'appareil et au chargeur. Vérifi ez que l'adaptateur est compatible avec l'appareil connecté. Le câble USB ou l'embout du connecteur est endommagé. Remplacez le câble USB et/ou l'embout du connecteur. L'embout du connecteur n'est pas compatible. Vérifi ez l'embout du connecteur et remplacez-le si nécessaire. Vous n'utilisez pas le câble USB ou l'embout de connecteur fourni. Utilisez le câble USB et l'embout de connecteur fournis. Le circuit électrique de l'appareil est défectueux. Rapportez l'appareil chez votre distributeur local.
Page 22
© Royal Philips Electronics N.V. 2009 All rights reserved.
Specifi cations are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Loading...