Philips AJ4200 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PL Instrukcja obsługi
Clock Radio
AJ4200
Page 2
1
a b
c d e
2
3
f
g h i j k l
m
n
o
Page 3
Bezpieczeństwo
a Przeczytaj tę instrukcję. b Zachowaj ją na przyszłość. c Rozważ wszystkie ostrzeżenia. d Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody. f Czyść urządzenie suchą ściereczką. g Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj
urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła,
takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
i Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie
mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
j Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów
wskazanych przez producenta.
k Korzystaj wyłącznie z wózka, stojaka, trójnoga,
wspornika lub stołu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. Przy korzystaniu z wózka zachowaj ostrożność przy jego przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku jego przewrócenia.
Page 4
l Odłączaj urządzenie od źródła zasilania podczas burzy i gdy
nie jest używane przez dłuższy czas.
m Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifi kowanym
serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
n Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą
wodą.
o Nie stawiaj na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
p Produkt może zawierać ołów i rtęć. Utylizacja tych
materiałów może być regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronę środowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogą udzielić władze lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
q Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą
wtyczki, musi ona być łatwo dostępna.
C Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia. Nie smaruj żadnej części urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Page 5
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE. Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez fi rmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Recykling
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, że podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia. Ochrona środowiska Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa
Page 6
(boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
D Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Page 7
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów fi rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez fi rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/ welcome.
Wstęp
Ten radiobudzik z ładowarką do telefonów komórkowych pozwala:
słuchać radia FM, sprawdzać godzinę, budzić się przy dźwiękach ulubionego radia, ustawić budzenie o różnych godzinach, ładować telefony komórkowe najpopularniejszych producentów.
Co znajduje się w zestawie
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna Zasilacz sieciowy Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Arkusz zgodności
Opis urządzenia (patrz 1)
a SLEEP/ALARM RESET
Ustawianie wyłącznika czasowego. Przywracanie domyślnych ustawień budzika.
b WEEKDAY/WEEKEND ALARM
Page 8
Przełączanie między budzeniem w ciągu tygodnia a budzeniem podczas weekendu.
c PRESET +/-
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
d ALARM 1
Ustawianie budzika.
Podgląd ustawienia budzika. Włączanie i wyłączanie budzika.
e REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Powtarzanie budzenia. Regulacja jasności wyświetlacza
f SET TIME/AUTO SCAN
Ustawianie godziny i daty Wyszukiwanie stacji radiowych.
g PRESS TO OPEN
Naciśnięcie przycisku powoduje otwarcie kieszeni.
h RADIO ON/OFF
Włączanie i wyłączanie radia.
i TUNING+/-
Dostrajanie stacji radiowej. Ustawianie godziny i daty. Wybór formatu godziny.
j ALARM 2 BUZZ/RADIO
Wybór drugiego sygnału budzenia.
k ALARM 1 BUZZ/RADIO
Page 9
Wybór pierwszego sygnału budzenia.
l VOL
Ustawianie głośności.
m ALARM 2
Ustawianie budzika.
Podgląd ustawienia budzika. Włączanie/wyłączanie budzika.
n Gniazdo ładowania USB
o Gniazdo DC IN
Page 10
3 Czynności wstępne
E Wskazówka
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z fi rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Podłączanie zasilania (patrz 2)
E Uwaga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jes t zgodne z war tością zasilania
podaną na spodzie lub na tylnej ściance urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka . Nigdy nie ciągnij za przewód. Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
1 Po dłącz zasilacz do
gniazda DC IN z tyłu jednostki centralnej gniazdka elektrycznego.
Page 11
Dostosowywanie poziomu głośności
1 Przekręć pokrętło VOL , aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom
głośności.
Regulacja jasności wyświetlacza
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL , aby wybrać spośród różnych poziomów jasności
wyświetlacza.
Ustawianie godziny i daty
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO ON/OFF , aby wyłączyć
radio.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET TIME/AUTO SCAN przez
2 sekundy.
Cyfry roku zaczną migać. »
3 Naciśnij przycisk TUNING+/- , aby ustawić rok. 4 Naciśnij przycisk SET TIME/AUTO SCAN , aby zatwierdzić. 5 Powtórz czynności 3-4, aby ustawić miesiąc. 6 Powtórz czynności 3-4, aby ustawić datę. 7 Powtórz czynności 3-4, aby ustawić godzinę. 8 Powtórz czynności 3-4, aby ustawić minuty.
Format godziny zacznie migać. »
9 Powtórz czynności 3-4, aby wybrać format 12- lub 24-godzinny.
Page 12
4 Słuchanie stacji radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO ON/OFF , aby włączyć
radio.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING+/- , aby dostroić stację
radiową.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
D Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO ON/OFF , aby włączyć
radio.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET TIME/AUTO SCAN przez
2 sekundy.
Wszystkie dostępne stacje są programowane w kolejności od » najsilniejszego pasma odbioru. Stacja zaprogramowana jako pierwsza zostanie wybrana » automatycznie. Aby przerwać wyszukiwanie, naciśnij przycisk » SET TIME/
AUTO SCAN .
Ręczne programowanie stacji radiowych
D Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych.
Page 13
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO ON/OFF , aby włączyć
radio.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING+/- , aby dostroić stację
radiową.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET +/- przez 2 sekundy.
Zacznie migać opcja „CH”. »
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET +/- , aby wybrać numer
stacji.
5 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET +/- przez 2 sekundy, aby
zatwierdzić.
6 Powtórz czynności 2-5, aby zaprogramować więcej stacji.
E Wskazówka
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zaprogramuj w jej miejscu inną stację.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO ON/OFF , aby włączyć
radio.
2 Naciśnij przycisk PRESET +/- , aby wybrać stację radiową.
Page 14
5 Ustawianie budzika
Możesz ustawić budzenie o dwóch różnych godzinach. Jako sygnał budzenia możesz wybrać radio FM lub brzęczyk.
1 Przed rozpoczęciem upewnij się, że godzina jest ustawiona
prawidłowo.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM 1 / ALARM 2 przez dwie
sekundy.
Wyświetlone zostanie wskazanie » AL1 lub AL2 , a cyfry dni zaczną migać.
3 Przełącz opcje ALARM 1 BUZZ/RADIO lub ALARM 2 BUZZ/
RADIO na brzęczyk lub radio, aby wybrać sygnał budzenia
kolejno dla pierwszego i drugiego budzika.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING+/-, aby ustawić godzinę.
Wyświetli się »
, a AL1 lub AL2 zaczną migać.
5 Naciśnij przycisk ALARM 1 / ALARM 2 , aby zatwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać. »
6 Naciśnij przycisk TUNING+/-, aby ustawić minuty. 7 Naciśnij przycisk ALARM 1/ALARM 2, aby zatwierdzić.
Dni tygodnia zaczną migać. »
8 Naciśnij przycisk WEEKDAY/WEEKEND ALARM, aby określić,
czy budzik ma być uruchamiany w ciągu tygodnia czy w weekendy.
9 Naciśnij przycisk ALARM 1 / ALARM 2 , aby zatwierdzić.
Wyświetlone zostanie wskazanie » Urządzenie włącza się automatycznie o określonej godzinie i » budzi, wykorzystując stację radiową lub brzęczyk.
Włączanie i wyłączanie budzika
D Uwaga
AL1 lub AL2 .
Page 15
Upewnij się, że ustawiasz budzik we właściwy sposób.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM 1 lub ALARM 2, aby
włączyć lub wyłączyć budzik.
Jeśli budzik jest włączony, zostanie wyświetlone wskazanie » AL1 lub AL2 . Jeśli budzik jest wyłączony, wskazanie »
zniknie.
Powtarzanie budzenia
1 Gdy zadzwoni budzik, naciśnij przycisk REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL .
Budzik zadzwoni ponownie kilka minut później. »
E Wskazówka
Możesz nacisnąć przycisk TUNING+/-, aby dostosować odstępy czasowe (5-15 minut) dzielące ponowne uruchomienia budzika.
Przywracanie domyślnych ustawień budzika
1 Gdy zadzwoni budzik, naciśnij przycisk SLEEP/ALARM RESET .
Budzik przestanie dzwonić, jednak ustawienie budzika » pozostanie w pamięci urządzenia.
Zatrzymywanie budzenia
1 Gdy zadzwoni budzik, naciśnij odpowiednio przyciski ALARM 1 lub
ALARM 2 .
Budzik przestanie dzwonić, jednak ustawienie budzika » pozostanie w pamięci urządzenia.
Podgląd ustawienia budzika
1 Naciśnij przycisk ALARM 1 lub ALARM 2, aby wyświetlić
nastawiony czas budzika.
Wyświetlone zostanie wskazanie » [
AL1 ] lub [ AL2 ].
Page 16
6 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika czasowego
Możesz ustawić radiobudzik tak, aby wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/ALARM RESET , aby określić
czas (w minutach).
Urządzenie wyłączy się automatycznie po określonym czasie. »
Aby wyłączyć wyłącznik czasowy:
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/ALARM RESET do czasu, aż
zostanie wyświetlony komunikat [OFF] (wył.) lub naciśnij przycisk RADIO ON/OFF.
» zostanie wyświetlony po włączeniu wyłącznika czasowego
i zniknie po jego wyłączeniu.
Ładowanie telefonu komórkowego (patrz 3)
D Uwaga
Dołączone adaptery służące do ładowania nie obsługują wszystkich typów telefonów komórkowych. Aby sprawdzić, czy dany telefon jest obsługiwany, zapoznaj się z dołączonym arkuszem zgodności.
1 Naciśnij przycisk PRESS TO OPEN , aby otworzyć kieszeń. 2 Wybierz adapter do ładowania odpowiedni dla danego telefonu
komórkowego.
3 Wyjmij przewód ze złączem. 4 Po dłącz adapter do ładowania do:
złącza lub do przewodu do ładowania USB (niedołączony do zestawu)
telefonu komórkowego.
Page 17
Po zakończeniu ładowania:
1 Odłącz urządzenie od adaptera do ładowania. 2 Odłącz adapter do ładowania i włóż go do kieszeni. (Patrz 3)
Page 18
7 Informacje o produkcie
D Wskazówka
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia 50 kHz
Czułość – Mono, 26 dB; odstęp sygnału od szumu
Selektywność wyszukiwania > 28 dBf
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu > 50 dB
< 22 dBf
< 3%
Page 19
Informacje ogólne
Zasilanie Nr modelu: AS150-065-AF
Pobór mocy podczas pracy 20 W
Pobór mocy w trybie gotowości 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
Philips Moc wejściowa: 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,7 A Moc wyjściowa: 6,5 V DC, 2,3 A
180 x 50 x 133 mm
0,725 kg 0,435 kg
Page 20
8 Rozwiązywanie problemów
E Uwaga
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/support). Kontaktując się z przedstawicielem fi rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo. Upewnij się, że w gniazdku elektr ycznym jest napięcie.
ęku
Brak dźwi
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie. Użyj długopisu, aby nacisnąć przycisk resetowania znajdujący się z tyłu urządzenia i przywrócić fabryczne ustawienia urządzenia. Spowoduje to przywrócenie wszystkich fabrycznych ustawień urządzenia prócz ustawień zegara.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a telewizorem lub magnetowidem. Rozłóż całkowicie antenę. Podłącz zewnętrzną antenę
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
.
Page 21
Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Ładowarka nie ładuje podłączonego urządzenia
Upewnij się, że przewód USB jest prawidłowo podłączony do urządzenia i do ładowarki. Upewnij się, że adapter jest przeznaczony dla podłączonego urządzenia. Uszkodzony przewód USB lub końcówka złącza. Wymień przewód USB i/lub końcówkę złącza. Użyto niewłaściwej końcówki złącza. Sprawdź końcówkę złącza i
ń ją, je śli będzie to konieczne.
wymie Użyto nieobsługiwanego przewodu USB/końcówki złącza. Wymień przewód USB/końcówkę złącza na obsługiwaną. Problemy z obwodem elektrycznym urządzenia. Zanieś urządzenie do lokalnego dystrybutora.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Page 22
© Royal Philips Electronics N.V. 2009 All rights reserved.
Specifi cations are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Loading...