PHILIPS AJ4000B User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome
AJ4000
Instrukcja obsługi
Page 2
Spis treści
1 Ważne 3
2 Radiobudzik 4
Zawartość opakowania 4
3 Czynności wstępne 4
Wkładanie baterii. 4 Podłączanie zasilania 5 Ustawianie zegara 5
4 Słuchanie radia FM 6
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 6
5 Ustawianie funkcji alarmu 7
Ustawianie budzika 7 Wybór sygnału budzika 7 Wyłączanie budzika 7 Korzystanie z funkcji drzemki 8
6 Inne funkcje 8
Regulacja jasności 8 Ustawianie wyłącznika czasowego 8 Ładowanie telefonu komórkowego 9
7 Informacje o produkcie 10
Dane techniczne 10
8 Rozwiązywanie problemów 11
9 Uwaga 12
Page 3

1 Ważne

Przeczytaj tę instrukcję.
Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z radiobudzika.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj radiobudzik od źródła zasilania podczas burzy i gdy nie jest używany przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy radiobudzik został uszkodzony w jakikolwiek sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania płynu na urządzenie lub upadku na nie jakiegoś przedmiotu, narażenia radiobudzika na działanie deszczu lub wilgoci, upuszczenia lub nieprawidłowego działania urządzenia.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia pilota radiobudzika:
• Wkładaj baterię w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na radiobudziku.
• Wyjmij baterię, jeśli nie korzystasz z
radiobudzika przez długi czas.
• Akumulatory lub baterie nie powinny być wystawiane na działanie wysokich temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
Nie wolno narażać radiobudzika na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na radiobudziku potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
3 PL
Page 4

2 Radiobudzik

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość. (Rys.
)
a
www.philips.com/welcome
User Manual
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.

Wkładanie baterii.

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterię należy trzymać
z dala od ciepła, promieni słonecznych i ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy
je oddawać do specjalnych punktów zbiórki.
Baterię 6F22 o napięciu 9 V (niedołączona do zestawu) należy włożyć z zachowaniem
AJ4000
prawidłowej biegunowości (+/-), w sposób pokazany na ilustracji. (Rys.
)
b
Uwaga
Bateria może jedynie podtrzymywać ustawienia zegara
i budzika.
Page 5

Podłączanie zasilania

Ustawianie zegara

Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance radiobudzika.
Ryzyko porażenia prądem! Odłączając zasilacz sieciowy,
zawsze chwytaj za wtyczkę przewodu. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
radiobudzika.
(Rys. )
c
(Rys. )
d
1 2
SET TIME
3
3
MIN
MIN
HR
4
CLOCK
1 Przesuń suwak w położenie SET TIME.
» Cyfry godzin i minut zaczną migać.
2 Naciśnij przycisk HR i MIN, aby ustawić
godzinę.
3 Przesuń suwak w położenie CLOCK, aby
potwierdzić ustawienie.
5 PL
Page 6
4 Słuchanie radia
FM
Uwaga
Radiobudzik należy umieścić z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
Aby uzyskać lepszy odbiór, należy całkowicie rozłożyć
antenę FM i dostosować jej położenie.

Wyszukiwanie stacji radiowych FM

(Rys. )
e
1 2
3 Podczas słuchania obróć pokrętło VOL, aby
dostosować poziom głośności.
4 Przesuń suwak w położenie OFF, aby
wyłączyć radio.
RADIO
2
3
VOL
2
4
TUNING
1 Przesuń suwak w położenie RADIO. 2 Obróć pokrętło TUNING, aby wybrać
stację.
» W okienku wskaźnika wyświetla się
częstotliwość radiowa pasma.
OFF
Page 7
5 Ustawianie

Wybór sygnału budzika

funkcji alarmu

Ustawianie budzika

Ustaw budzik zgodnie ze wskazówkami na ilustracji (rys.
f
21
2
SET AL 1
22
2
HR
)
21
2
SET AL 2
22
2
HR
(Rys. )
g
AL 1
RADIO
AL 2
Aby wybrać ostatni słuchany kanał lub brzęczyk jako dźwięk budzika:
AL1: Przesuń suwak w położenie RADIO lub BUZ.
AL2: Przesuń suwak w położenie RADIO lub BUZ.
» Zaświeci się odpowiednia ikona
budzika.
Uwaga
Delikatna funkcja budzenia dostępna jest jedynie dla
brzęczyka.
BUZ
33
MIN
33
MIN
AL1: Ustawianie pierwszego budzika.
AL2: Ustawianie drugiego budzika.
7 PL

Wyłączanie budzika

Ustaw przełącznik AL1 lub AL2 w położeniu OFF, aby wyłączyć budzik.
» Po wyłączeniu budzika jego wskaźnik
również się wyłączy.
Page 8

Korzystanie z funkcji drzemki

(Rys. )
h
21
2
SNOOZE
1 Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk
SNOOZE.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i
budzik zadzwoni ponownie dziewięć minut później.
2 Aby ponownie ustawić budzik, wciśnij
ALARM RESET.
» Budzik zadzwoni ponownie następnego
dnia.
22
2
ALARM RESET

6 Inne funkcje

Regulacja jasności

(Rys. )
i

Ustawianie wyłącznika czasowego

(Rys. )
j
SLEEP
15 30 60 90 120
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
ustawić czas pozostały do wyłączenia.
» Radio włączy się automatycznie.
OFF
Page 9
2 Aby sprawdzić czas pozostały do
wyłączenia, ponownie naciśnij przycisk SLEEP.
Aby anulować wyłącznik czasowy:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia symbolu [OFF].
Opcja 2: złącze micro USB
(Rys. )
l

Ładowanie telefonu komórkowego

Można korzystać z urządzenia do ładowania telefonu komórkowego.
Uwaga
Gniazdo USB i złącze micro USB powinny być używane
wyłącznie do ładowania telefonu.
Funkcja ładowania przez złącza USB i micro-USB jest
dostępna po podłączeniu zasilania.
Opcja 1: gniazdo USB
(Rys. )
k
21
2
22
2
Uwaga
Przewód USB nie jest dołączony do zestawu.
Niektóre przewody USB mogą nie działać z tym
urządzeniem ze względu na różnice dotyczące materiałów i sposobów wykonania produktów.
9 PL
Page 10
7 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz Czułość
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
300 mW RMS
< 22 dBf
< 3%
Pobór mocy w trybie gotowości Prąd ładowania gniazda USB Prąd ładowania złącza micro USB Wymiary: Jednostka centralna (szer. x wys. xłęb.) Waga: – jednostka centralna 0,5 kg
< 1 W
5 V DC
5 V DC
173 x 64 x 159 mm
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym (zasilacz sieciowy)
Zasilanie bateryjne 9 V Pobór mocy podczas pracy
Marka: PHILIPS; Model: EFS00900 650130EU; Napięcie wejściowe: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A Napięcie wyjściowe: 6,5 V
11 W
1,3 A
10PL
Page 11
8 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
Brak dźwięku
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Brak ładowania
Aby naładować urządzenie, użyj przewodu USB dołączonego do telefonu.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Budzik nie działa
Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę.
Bateria zapasowa została wyczerpana.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
11 PL
Page 12

9 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych. 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Znaki towarowe są własnością rmy Koninklijke Philips Electronics N.V. lub własnością odpowiednich rm. Firma Philips zastrzega sobie prawo do modykowania produktów bez konieczności dostosowywania do zmian wcześniejszych partii dostaw.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
12PL
Page 13
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ4000_12_UM_V1.0
Loading...