PHILIPS AJ4000B User Manual [cs]

Page 1
Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome
AJ4000
Příručka pro uživatele
Page 2
Obsah
1 Důležité informace 3
2 Váš radiobudík 4
Obsah dodávky 4
3 Začínáme 4
Instalace baterie 4 Připojení napájení 5 Nastavení hodin 5
4 Poslech rádia VKV 6
Ladění rádiových stanic FM 6
5 Nastavení budíku 6
Nastavení budíku 6 Výběr zdroje budíku 7 Vypnutí časovače budíku 7 Odložit buzení 7
6 Další funkce 8
Úprava jasu 8 Nastavení časovače vypnutí 8 Nabíjení mobilního telefonu 8
7 Informace o výrobku 9
Specikace 9
8 Řešení problémů 10
9 Oznámení 11
2CS
Page 3
1 Důležité
informace
Přečtěte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu, kde kabel opouští radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi. Radiobudík by měl být přezkoušen kvalikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký předmět, radiobudík byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození radiobudíku:
• Baterii nainstalujte správně podle
značení + a − na radiobudíku.
• Pokud nebudete radiobudík delší dobu
používat, vyjměte baterii.
• Baterie nesmí být vystavena
nadměrnému teplu, např. slunečnímu záření, ohni a podobně.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat tekutina.
Na radiobudík nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje, zařízení k vypínání přístroje by mělo být připraveno k použití.
3 CS
Page 4

2 Váš radiobudík

3 Začínáme

Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Obsah dodávky

Zkontrolujte a ověřte obsah balení. (obr. )
a
www.philips.com/welcome
User Manual
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.

Instalace baterie

Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterii chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterii nikdy nevhazujte do ohně.
Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla
likvidovat odpovídajícím způsobem.
Vložte jednu 9V baterii 6F22 (není součástí dodávky) podle vyobrazené polarity (+/-). (obr
.)
AJ4000
b
Poznámka
Baterie funguje jako záložní zdroj pouze pro nastavení
hodin a budíku.
4CS
Page 5

Připojení napájení

Nastavení hodin

Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího adaptéru vždy vytahujte konektor ze zásuvky. Nikdy netahejte za kabel.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části
radiobudíku.
(obr. )
c
(obr. )
d
1 2
SET TIME
3
3
MIN
MIN
HR
4
CLOCK
1 Přepněte ovladač do polohy SET TIME.
» Číslice hodin a minut budou blikat.
2 Stisknutím tlačítka HR a MIN nastavte čas.
3 Posunutím ovladače do polohy CLOCK
potvrdíte nastavení.
5 CS
Page 6
4 Poslech rádia
5 Nastavení
VKV
Poznámka
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte
radiobudík v blízkosti jiných elektronických zařízení.
Pro lepší příjem anténu zcela natáhněte a upravte její
polohu.

Ladění rádiových stanic FM

(obr .)
e
1 2
RADIO
TUNING
budíku

Nastavení budíku

Při nastavení budíku postupujte podle obrázku (obr.
).
f
21
2
SET AL 1
22
2
HR
21
2
SET AL 2
22
2
HR
2
3
VOL
2
4
OFF
1 Přepněte ovladač do polohyRADIO. 2 Otočením ovladače TUNING vyberte zvuk.
» Indikátor zobrazí frekvenci rádia.
3 Otočením ovladače VOL při poslechu
nastavíte hlasitost.
4 Posunutím ovladače do polohy OFF
vypnete rádio.
33
MIN
33
MIN
AL1: Nastavení prvního budíku.
AL2: Nastavení druhého budíku.
6CS
Page 7

Výběr zdroje budíku

Odložit buzení

(obr. )
g
AL 1
RADIO
AL 2
Pokud chcete vybrat poslední poslouchaný kanál nebo bzučák jako zdroj budíku:
AL1: Posuňte ovladač do polohy RADIO nebo BUZ.
AL2: Posuňte ovladač do polohy RADIO nebo BUZ.
» Rozsvítí se příslušná ikona budíku.
Poznámka
Funkce jemného buzení je dostupná pouze pro bzučák.
BUZ
(obr. )
h
21
2
SNOOZE
1 Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko
SNOOZE.
» Budík přestane zvonit a začne znovu o
devět minut později.
2 Stisknutím tlačítka ALARM RESET
vyresetujete budík.
» Budík zazvoní následující den ve stejný
čas.
22
2
ALARM RESET

Vypnutí časovače budíku

Posunutím ovladače AL1 nebo AL2 do polohy OFF vypnete budík.
» Pokud budík není aktivní, indikátor budíku
zhasne.
7 CS
Page 8

6 Další funkce

Pokud chcete vypnout časovač:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí symbol [OFF].

Úprava jasu

(obr. )
i

Nastavení časovače vypnutí

(obr. )
j

Nabíjení mobilního telefonu

Zařízení lze použít na nabíjení mobilního telefonu.
Poznámka
Ujistěte se, zda jsou konektory USB a Micro USB
používány pouze pro nabíjení.
Nabíjení prostřednictvím konektoru USB a Micro USB
jsou dostupná pouze při síťovém napájení.
Možnost 1 : konektor USB
(obr. )
k
SLEEP
15 30 60 90 120
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP
nastavte dobu časovače.
» Rádio se automaticky zapne.
2 Pokud chcete zkontrolovat zbývající dobu
časovače, stiskněte znovu tlačítko SLEEP.
OFF
Poznámka
Kabel USB není součástí dodávky.
Některé kabely USB nemusí pracovat s tímto zařízením
správně z důvodů rozličných materiálů a technologií.
8CS
Page 9
Možnost 2 : konektor Micro USB
(obr. )
l
21
2
22
2
7 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 300 mW RMS
Tuner (FM)
Rozsah ladění 87,5 – 108 MHz Citlivost – Mono, odstup signál/šum 26 dB Celkové harmonické zkreslení<3 % Odstup signál/šum >45 dB
<22 dBf
9 CS
Obecné informace
Napájení střídavým proudem (napájecí adaptér)
Stav baterie 9 V Spotřeba elektrické energie při provozu 11 W Spotřeba energie v po­hotovostním režimu <1 W Napájení konektoru
USB
Název značky: Philips; Model: EF­S00900650130EU; Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A; Výstup: 6,5 V
DC 5 V
1,3 A
Page 10
Napájení konektoru Micro USB Rozměry: Hlavní jednotka (Š x V x H) Hmotnost:
-Hlavní jednotka
DC 5 V
173 x 64 x 159 mm
0,5 kg
8 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.com/support). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte.
Nelze nabíjet
Chcete-li nabíjet vaše zařízení, použijte přibalený kabel USB.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Budík nefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
Nastavení hodin nebo budíku se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrčka.
Záložní baterie je vybitá.
Znovu nastavte hodiny a budík.
10CS
Page 11

9 Oznámení

Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy. 2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich náležitých vlastníků. Společnost Philips si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
11 CS
Page 12
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ4000_12_UM_V1.0
Loading...