Philips AJ3160 User Manual 2

Page 1
Printed in China HK0241
Meet Philips at the Internet http://www.philipsusa.com
Clock radio
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Page 2
Know these ssaaffeettyy symbols
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous pri­ons de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamatio » attire votre attention sur des suects risquant de provoquer des problémes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correcpondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Connaissez ces symboles de ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit which may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to pre­vent operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide
slot, and fully insert.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
DO NOT OPEN
SAFETY SÉCURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplifica­teurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, un support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimen­tation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas cor­rectement ou s’il a fait une chute.
12 .
PRÉCAUTION d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels
qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des
usagées ou de piles au carbone avec des alcalines,
etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant
une longue période.
EL 6474-F003: 02/8
Page 3
RADIO OPERATION
1
Appuyez sur RADIO ON/OFF pour allumer la radio.
2
Réglez sur la fréquence requise à l’aide de la touche BAND.
3
Utilisez TUNING pour rechercher l’émetteur souhaité
.
Pour améliorer la réception radio:
Pour la réception des ondes FM, étendez l'antenne sur toute sa longueur et orientez-la jusqu'à ce que la réception soit optimale. Pour la réception des ondes AM , l'appareil est équipé d'une antenne en ferrite inté- grée. Orientez l'antenne en faisant pivoter le radio-réveil.
4
Réglez le son à l’aide de la touche VOLUME
5
Appuyez sur RADIO ON/OFF pour éteindre la radio.
Note: La radio s'éteint automatiquement après 80 minutes de lecture pour prolonger la durée de vie des piles.
UTILISATION DE L'ALARME
1 Mettez l'interrupteur
RADIO•ALARM•BUZZ
(sur la base) en position RADIO ou BUZZ.
Important! Si vous désirez que la radio vous réveille, CONTROLEZ D’ABORD
si vous.avez effectivement une réception radio et un volume suffisant pour entendre ce signal au réveil.
2 Faites tourner l'anneau
ALARM 2
dans le sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre pour régler l'heure de l'alarme (un déclic au cadran correspond à 10 minutes)
3 Faites glisser l'interrupteur ALARM OFF/ON pour activer l'alarme.
L'indicateur d'alarme apparaît en haut du cadran.
• L'alarme radio ou la sonnerie retentit à l'heure préréglée. L'alarme s'arrête automatiquement au bout de 50 minutes.
Option sonnerie - augmente la fréquence du bip sonore
.
4 Pour quelques minutes de sommeil supplémentaire, appuyez sur le bouton
REPEAT ALARM - LIGHT
. L'alarme s'arrête puis retentit à nouveau après 5
minutes.
5 Pour désarmer l'alarme, mettez le bouton ALARM OFF/ON en position OFF.
ENTRETIEN
Ne pas laisser l'appareil à l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des températures extrêmes causées par des appareils de chauffage ou les rayons directs du soleil.
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents contenant du benzène, diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil.
INFORMATIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT
Nous avons réduit les matériaux d'emballage au minimum en n'utilisant que du papier et du carton.
Votre appareil est composé de matériaux qui peuvent être recyclés s'il est démonté par une société spécialisée. Merci d'observer les règles locales lorsque vous vous
débarrassez des matériaux d'emballage, piles usées ou vieux équipements
.
Français
APERCU DES FONCTIONS
1
ALARM 2 - règler l'heure de l'alarme
2
RADIO ON/OFF -marche/arrêt de la radio
3
ALARM INDICTOR
4
REPEAT ALARM - LIGHT
- mise hors service du réveil pendant une période de 5 minutes
- mise en/hors service du rétro-éclairage
5
ALARM OFF/ON - active/désactive l'alarme.
6 VOLUME -réglage du niveau de tonalité 7 BAND - sélection de la fréquence FM-AM 8 TUNING - réglage des émetteurs radio
9
PULL-TIME SET - règler l'heure au réveil
0
RADIO•ALARM•BUZZ - sélectionne le mode d'alarme
!
Compartiment piles
@
Fil d'Antenne - antenne pour la réception des ondes FM
INSTALLATION DES PILES (non fournies)
1
Ouvrez la trappe du compartiment à piles et insérez 3 piles (de préférence alcalines) de type R6, UM3 ou AA en suivant les indications de polarités à l'in­térieur du compartiment.
A : Une pile pour le réveil B : Deux piles pour la radio
2
Tirez sur le fil d'antenne à travers la fente dans la trappe.
3
Refermez la trappe.
• Enlevez les piles dès qu’elles sont usées ou qu’elles n’ont pas été utilisées pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent dès lors être jetées en un endroit approprié (environnement).
MISE À L'HEURE
1.
Tirez sur le bouton PULL-TIME SET et faites-le tourner pour mettre le réveil à l'heure. Renfoncez le PULL-TIME SET une fois que vous avez procédé au réglage.
2.
Pour lire l'heure dans le noir, appuyez sur le bouton REPEAT ALARM ­LIGHT. Le cadran du réveil est illuminé tant que le bouton REPEAT ALARM - LIGHT demeure enfoncé.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu
satisfaisant.
Page 4
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant d'amener votre appareil pour réparation.
S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque d'électrocution!
Problème
Cause possible
• Remède
Pas de tonalité/puissance
Volume non réglé
• Réglez le volume – Piles usées/polarité des piles incorrecte
• Insérez de nouvelles piles/insérez correctement. – La radio s'éteint automatiquement au bout de 80 minutes.
• Ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie. Appuyez de nou-
veau sur le bouton RADIO ON/OFF si vous souhaitez continuer d'écouter la radio.
Craquements intermittents pendant une émission FM
–Signal faible
• Allongez entièrement l’antenne
Craquements continus/sifflements pendant une émission AM
– Interférences électriques dues à un téléviseur, un ordinateur, des tubes fluores-
cents,des téléphones mobiles, etc.
• Déplacez l’équipement à distance des autres équipements électriques.
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Le réveil ne fonctionne pas
– ALARM OFF/ON non sélectionné
• Mettez ALARM OFF/ON en position ON.
La RADIO n'est pas réglée sur une station radio.
• Recherchez une station radio.
– Le volume sonore est trop bas en mode radio.
• Augmentez le volume sonore.
– Les piles pour la radio / l'alarme ne sont pas installées.
• Insérez toutes les piles.
La plaquette signalétique et le numéro de production se situent à
l’intérieur du compartiment à piles.
Loading...