English
Illustrations................................................................page 3
Guaranty and service.........................pages 21, 22, 23
..........................
page 4
Français.........................page 6
Illustrations................................................................page 3
Garantie et service après vente....pages 21, 22, 23
Deutsch
Abbildungen
Garantieleistung und Service...........Seiten 21,22, 23
Nederlands
Afbeeldingen
Garantie en serx'ice
Español
Ilustraciones...........................................................página 3
Guaranty and service
Italiano
Illustrazioni.............................................................pagina 3
Garanzia et servizio
.........................
..............................................................
...............
..........................................................
.......................
...
................
.....................
...................
..........................
Seite 8
pagina 10
pagina's 21, 22, 23
página 12
páginas 21, 22, 23
pagina 14
pagine 21,22,23
Seite 3
pagina 3
Declaración de conformidad con normas
El que suscribe, en nombre y representocón de
Philips H.K. Ltd. Consumer Electronics Factory
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
equipo: Radio reloj
fabricado por: Consumer Electronics Factory
en: Far East
marca: Philips
modelos: AJ3010
obieto de esta declóración, cumple con la normativa
siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas. Real Decreto 138/1989, Anexo
V.Hecho en Hong Kong, 14- 06-1991
Firma.
Nombre'
Función,
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
E. LAW
Quality Manager
Svenska
Figurer
Garanti och service.........................sidorna 21,22, 23
Suomi..........................
Kuvat
Takuu ja huolto
...
....................
.....................................................................
sida 16
sida 3
sivu 18
.......................................................................sivu 3
.....................................
sivut 21, 22, 23
I VÊHIflQUE QUE El VOLTAJE OE AUVÉNTAClOrj
I
S-EAEinCCUHRiOOPARASUAPAR-ATO
PARA EWAR El Riesco 0£ CKOOUE ELECTRICO, fCOQUlTC lA TAPA
EfJ CASO D£ REQUSF: Ì SERVICIO DIR’JiSE AL PCRSOrjAl AUTORIZADO OC PHILIPS
NOM
Suomi
PAINIKKEIDEN SIJAINTI
(T) HOUR painike - tuntien asetus
Ф Kellonkytkin TIME SET:
- TIME - ajan asetus
- RUN - normaali toiminta
- ALARM - heratysajan asetus
d) MINUTE painike - minuuttien asetus
© ALARM RESET painike ® RADIO ON painike - radio kytketti
© Heratyksenvalitsin ALARM:
- RADIO - heratys radiolla
- BUZZER - heratys summerilla ja radiolla
- OFF - heratys katkaistu
Ф TUNING-saadin - radioasemien viritys
® BAND kytkin - aaltoalueiden valinta
© VOLUME-saadin - aanenvoimakkuuden saato
@ RADIO OFF / REPEAT ALARM painike
- Heratyksen tilapainen katkaisu
- Radio katkaistu
® Kellonajan naytto ja ALARM-ilmaisin
@ Jannitteenvalitsin VOLTAGE (ei kaikissa
malleissa)
YHOISTAIVIINEN VERKKOJANNITTEESEEW
Kelloradion saa yhdistaa 220 voltin, 50 Hz:n
verkkojannitteeseen.
Jos laite on varustettu jannitteenvalitsimella
VOLTAGE, aseta tarna paikallista verkkojannitetta
vastaavaan asentoon.
Nayton numerot alkavat vilkkua, heti kun
verkkojohto yhdistetaan pistorasiaan. Tama
tarkoittaa, etta kellonaika on asetettava.
Huom
Wrankytkin on kytketty toisiopuolelle eika se kytke
laitetta ini sahkdverkosta. Sisaanrakennettu
verkko-osa on kytkettyna sahkoverkkoon aina
sHloin, kun pistoke on pistorasiassa.
RADIO
Voit kayttàa kelloradiota normaalina radiona.
kytkenta
• Aseta kellonkytkin @ asentoon RUN.
• Faina painiketta RADIO ON®. 59 minuutin
kuluttua radio kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta.
• Valitse aaltoalue kytkimella BAND®
• Virila haluamasi asema saatimella TUNING®.
• Saada aanenvoimakkuus saatimella VOLUME®.
Katkaisu
Voit katkaista radion toiminnan ennen kuin
toiminta-aika (59 minuutin) on kulunut:
• Faina painiketta RADIO OFF®
18
KELLO
Naytto
Kello ilmoittaa naytossa kellonajan.
Ilmaisin ALARM syttyy, kun heratys kytketaan.
Ajan asetus
• Asete kellonkytkin TIME set @ asentoon TIME
•Aseta oikea aika painikkeilla HOUR ©ja MINUTE
•Asete kellonkytkin TIME set® asentoon RUN.
HERÁTYS
Heratysaika
Heratysaika on se aika, jolloin haluat herata,
•Asete kellonkytkin TIMÉ set® asentoon
ALARM.
•Aseta oikea aika painikkeilla HOUR ® ja
MINUTE®.
• Asete kellonkytkin TIME set ® asentoon RUN,
ALARM ON
Kelloradio voi heráttaa 2 tavalla:
Heratys radiolla
• Varmista, ettá radion aani on riittavan voimakas
heratykseen.
• Aseta heratyksenvalitsin ALARM ® asentoon
RADIO.
• Heratys taoahtuu asetettuun aikaan radiolla.
Heratys summerilla ¡a radiolla
• Aseta heratyksenvalitsin ALARM ® asentoon
BUZZ.
• Heratys tapahtuu asetettuun aikaan summerilla \a
radiolla.
ALARM OFF
Heratys voidaan katkaista 3 tavalla;
Heratyksen katkaiseminen 9 minuutiksi
• Faina painiketta REPEAT ALARM® Tama
katkaisee heratv'ksen tilapaisesti. Yhdeksan
minuutin kuluttua heratys (radio tai summeri)
kuuluu uudelleen. Jos taas painat painiketta
REPEAT ALARM®, sama toistuu uudelleen.
Ellei REPEAT ALARM painiketta @ paineta
uudelleen, heratys katkeaa itsestaan 1 tunnln ja
59 minuutin kuluttua. Seuraavana paivana
heratys kuuluu taas asetettuun aikaan.
Heratyksen katkaiseminen 24tunniksi
• Paina painiketta ALARM RESET ©. Herátys on
nyt katkaistu 24 tunniksi ja se kuuluu uudelleen
seuraavana paivana samaan aikaan.
Heratyksen katkaiseminen kokonaan
•Aseta herat/ksenvalitsin ALARM® asentoon OFF.
Heratyksen ilmaisin haviaa naytosta ja heratys on
katkaistu. Jos haluat heratyksen seuraavaksi
paivaksi, on ALARM-kytkin asetettave uudelleen
asentoon RADIO tai BUZZER.