• Varmista, ettá radion aani on riittavan voimakas
heratykseen.
• Aseta heratyksenvalitsin ALARM ® asentoon
RADIO.
• Heratys taoahtuu asetettuun aikaan radiolla.
Heratys summerilla ¡a radiolla
• Aseta heratyksenvalitsin ALARM ® asentoon
BUZZ.
• Heratys tapahtuu asetettuun aikaan summerilla \a
radiolla.
ALARM OFF
Heratys voidaan katkaista 3 tavalla;
Heratyksen katkaiseminen 9 minuutiksi
• Faina painiketta REPEAT ALARM® Tama
katkaisee heratv'ksen tilapaisesti. Yhdeksan
minuutin kuluttua heratys (radio tai summeri)
kuuluu uudelleen. Jos taas painat painiketta
REPEAT ALARM®, sama toistuu uudelleen.
Ellei REPEAT ALARM painiketta @ paineta
uudelleen, heratys katkeaa itsestaan 1 tunnln ja
59 minuutin kuluttua. Seuraavana paivana
heratys kuuluu taas asetettuun aikaan.
•Aseta herat/ksenvalitsin ALARM® asentoon OFF.
Heratyksen ilmaisin haviaa naytosta ja heratys on
katkaistu. Jos haluat heratyksen seuraavaksi
paivaksi, on ALARM-kytkin asetettave uudelleen
asentoon RADIO tai BUZZER.
Page 5
UNIKYTKIN
Kelloradiossa on unikytkintoiminto. Tama
mahdollistaa radion kuuntelun juuri ennen
nukahtamista. Kelloradion toimintaa ei tarvitse itse
katkaista. Toiminta katkeaa automaattisesti.
Toiminta-aika
Radio jatkaa soimista tamân ajan verran.
Jos haluat unikytkintoiminto, toimi seuraavasti:
Sahkôhëiriôn sattuessa koko kelloradion toiminta
katkeaa.
-Heti kun sahkôhëiriô on ohi, nëytôn numerot
alkavat vilkkua. Tâmë tarkoittaa, ettë kellonaika
on asetettava uudelleen.
-Voit asettaa kelloradioon 9 voltin pariston. Tallôin
sahkôhëiriôn sattuessa kello jatkaa këymista.
Tama ei tosin nay mistaën, sillë paristo ei valaise
nëyttôë. Sahkôhëiriôn jalkeen nëytôssë on oikea
kellonaika.
Selvennys: Heratys, radio ja nayttô eivët toimi
paristolla.
• Yhdistë verkkopistoke pistorasiaan, ennen kuin
asetat pariston paikalleen.
• Aseta paristo kelloradion pohjassa olevaan
lokeroon (ks. kaaviota).
-Vaihda paristo kerran vuodessa. On mahdotonta
sanoa pariston tarkkaa kestoa. Këyttôika riippuu
siitë, kuinka usein ja kuinka pitkia sëhkôhëiriôt
ovat. Tëmë vaihtelee paikkakunnittain.
HOITO
- Ellet aio këyttaë kelloradiota pitkëën aikaa, on
paras irrottaa verkkopistoke pistorasiasta. Myôs
paristo on hyvë poistaa kelloradiosta. Nëin paristo
ei mahdollisesti vuotaessaan vahingoita
kelloradiota.
- Ryyhi sormenjëljet, pôly ja lika laitteen pinnalta
kostealla liinalla tai saamiskëllë. Àlë këv^ë
hankausaineita tai liuottimia (spriitë,
ohennusaineita, aikoholia yms.) sisëltâvia
puhdistusaineita, ettei pinta vahingoitu.
- Suojaa laite sateelta, kosteudelta ja liialta
kuumuudelta. Àlë siis jëta kelloradiota suoraan
auringonpaisteeseen tai lëmmityslaitteiden
viereen.
Arvokitpi sijaitsee kelloradion pohjassa.
Oikeus muutoksiin varataan.
Dansk
Typeskiltet findes pà bagsiden af apparaten.
Dette produkt overholder kravene til radiointerferens, som overholdes i EF-regulativerne
(Europsisk Fallesmarked).
Bemaerk: Netafbryderen er sekundaert indkoblet
og afbryder ikke strommen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsiuttet til lysnettet
sà laenge netstikket sidder i stikkontakten.
Norsk
TypeskiHt fìnnes pà apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdeien er derfor ikke frakoplet
nettet si lenge apparatet er tilsiuttet nettkontakten.
19
Page 6
Mounting
You can mount the set on a shelf:
• Make two mounting holes at the base of the set, as indicated below.
• Mount the set on the shelf with two screws.
FRONT
201 mm
' 22 mm
o
35 5 mm.
140.5 mm
BASE OF THE SET
d-
3 mm
- Bench thickness + 20 mm Max.
99 mm
o4 mm
89.5 mm
20
Page 7
GUARANTEE AND SERVICE FOR UNITED KINGDOM
Philips tell this product subject to the undei^tanding tfiat if any defect in manufachjre
or material shall appear in it withm 12 months from the date of consumer sale, the
deafer from v.fiom №e product v.ais purdiased v.nll arrange for sudi def^ to be rati
fied v.ilhout charge, provided
1. Reasonable c/idence is supplied tiiat the produciv-as pu^rdiased vntfiin 12 months
priortoihedato of claim
2 The defect is not due to use of die product for otfier tfian domestic purposes, or on
on incorrect vol^ge, or cantrary to die Company’s operating instructions, or to acci
dental damage (whether m transit or otheiv.-ise). misuse, neglect or inexpert repair
Products sent for semce should be adequately packed as no liability can be accepted
for damage or loss in teansit and name and address must be enclosed.
Facts aboutine service
V/hen service is required, apply to the dealer from v.hom die product v.-as purchased.
Should any difficulty be oyerienced in obtaining Seance, eg m the mrent of the deal
er having ceased to trade,you are ad-.nsed to intact Philips Service.
Tbeso ststments do not affect the statutoiynshts of a consumer.
If you have any questions v.h ch your dealer cannot answer, please v.iite to
CROYDON CR93QR, or « (01) 589^2166 Consumer Advice.
Please reta in th is card Pro dace if seance is required
GUARANTEE-AND SERVICE VAUD FOR IREIAND
This apparatus is made of Irgh quality matena! and great care has been taken in its
manufacture
Philips, therefore, give pu a quarantee on parts against failures arising from faulty
v.orf.manship or material for 12 months after date of purchase This guarantee is valid
on the condition that this certificate is competed and signed immediatehy on delivery
of the apparatus in case of failure ask vmur dealer for further information.
If you have any quest ons wh ch your dealer cannot answer, you may apply to
Philips Electrical (Ireland) Ltd.t Service Department Newstead, Clonskeagh,
Tho benefits Qiven to the purchaser b-y diis warranty are in addition to all other nghts
and remedies, which, under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State
fa.v, tho purchaser or OAmer has in respect of tiie product
The Philips pmduct carnes the folfowmg warranties'
C-senes Hifi-s'/stems 12 months Compact Disc Players' 12 months. Home Audio
Si'stems 6 months Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players
and radio recorders SOdays
/üiy defect in matenals or wofi:m.anship occumng wthm the speafied period from the
date of delivery, will be rectified free of charge by die retailer from whom tiiis product
was purchased
Note Picase retain your purchase docket to assist pnsmpt servee.
Conditions of this warranty
t AH c’aifTis for warranty serves must be made to tiie retailer from vAom this prod
uct was purchased All transport charges meumed in connection wntfi v.iarranty ser
vice or replacement will be pa d by №e purchaser.
2 These warranbes do not cover batteries and extend only to defects in matenals or
woriimanship occumng under normal use of die product where operated in accor
dance With our instructions
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Figtree Drive,
Australia Centre, H0MEBUSH2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND
Thank-you for purdiasmg this quality Philips product The document you are now
reading isyourguarantee card
Guarantee.
Philips fie.v Zealand Ltd guarantees diis product agamst defective components and
faulty workmanship for a period of 12 months Any defect in materials or woriunanship cscumng within 12 months from the date of purchase subject to die follawing
co.nditions Will bo rectified free of charge by the retailer from whom this product was
purchased
Conditions.
1. The product must have been purdiased in N'e'.v Zealand, and this guarantee card
coiT’plcted at tme of purchase (this is your proof of the date of puntase)
2 The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
wori'.manship on the part of the manufacturer
3. Tho guarantee does not co'ver failures caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating
instructions, or unaudionsed modification to die product or repair by an unautiio-
fiscd technician.
4. Reajonable evidence (m the form of a safes docket or completed guarantee card)
must be supplied to ind.cate that the product w'as purchased no more than 12
months prior to the date ofyourciam.
5. In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any injury, or any loss
or damago caused to property or products other than the product under guarantee.
itns guomtee does not prCj ud ce )mr rights under common law and statute, and is
m addition to the nomai responsibilities of the retailer and Philips
How to claim.
Shou’d your Philips product fail vvlhin die guarantee period, please return it to the
retailer from who.m it was purchased In most cases the retailer will be able to satis
factorily repair or replace the product
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if
you have other difficulties claiming under diis guarantee, please contect
the Guarantee Controller, Philips New Zealand Ud,
0 P.O. Box 1041, AUCKLAND • 9 (09) 605-914
___________________
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
• Watwordtgegarandeerd?
Philips fJederfand B.V. garandeert dat dit apparaat kosteloos wondt hersteld indien bij normaal particulier gebruikviafgens de gebruiksaanwjzmg ■ binnen 12 maanden na
aankoopdatem fabneage- en/of materiaalfouten opdeden.
• VYievoert de garantie uit?
De zorg vxior de uitvoering van de garantie berust bij de handelaar dis u hst apparaat
verkocht hesft De handelaar kan daarbij erventueel beraep doen op een dsr
Philips Sennee vestigingen.
• Uwaankoopbon+deidentificatiekaart
Da identificatiekaart is u'.v garantiebe.vjs U kunt alleen een beroep doen op de bovenomsdireven garantie tegen tr;erleggmg van de aankoopbon (factuur, kassabon of
kwitantie), in combinatie met de identificatiekaart v.aarop typenummer en senenum-
mei zijn vermeld. Uit da aankoopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam
van de handefaar te blijken. Modit het noodzakelijk zij'n deze documenten aan ir.v
handelaar af te geven, dan Imnt u hem daaaaor een ontvangstbe-.’rijs vragen.
Oe garantie vervalt indien op de g^oemde documenten ists Is veranderd, doorge*
haald, vervvijderd of onleesbaar gemaakt De garantie varvalt r.aneens indien het
typenummer en/of serienummer op het apparaat is veranderd. doorgehaald, veavijderd of onleesbaar gemaakt
• Hoe te handelen bij een storing?
Dm onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan bij storingen eerst nau-.vkeung da
gebruiksaan'.'rijzing te lezen. Indien de gebruiksaam/rijzing daarin gesi uilkomst biedt
iaint u ir.v hande’aar raadplegen en/of hem het apparaat ter reparatie aanbieden,
• ...en bij Problemen?
ßij Problemen omtrent de garantie-uitvoering kunt u ¿dti in varbindmg stellen met
Philips Nederland B.V. AideUng Consumentenbelangen, Antwoord-
nammerSOO, 5600 VB EINDHOVENipostzege] met nodig), of9 040-781178.
GARANTIE FÜR DIE SCHWEIZ
Philips-Geräte sind aus einv.-andfreiem Matenal und mit groSer Solfali hergestellt
worden. Dieses Gerät wird Ihnen gute Dienste le»sten, sofern es sachgemäS bedient
und unterhalten wird. Trotz aller So^falt ist das Auftreten von Fehfem nicht ganz auszusdilieSen. Im Falle eines Defektes wenden Sie sirfi bitte unter Vorlage des &i>kaufsbeleges und des Gerätepasses an das l^i^gesc^äft in vve’diem Sie das Gerät
erworben haben.
GARANTIE POUR LA SUISSE
Les appareils Philips ont été fabriqués au moyen de matériaux de toute première qual
ité et avec beaucoup de soins. Cet appareil vous donnera encore plus de satisfaction
si l'utilisation et l'entretien sont suivis selon le mode d'empfoi Malgré tous les soins
apportés, l'apparition de défauts n'est pas exclue. Dans ce cas, nous vous senons
reconnaissants de bien vxiuloir vtius adresser directement chez viatre vendeur muni du
passeport de l'appareil ainsi que de la facture s'y reportant
GARANZIA PER LA SVIZZERA
Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di pnma qualità e assemblati con la
massima cura. Essi Vi offriranno un ottimo servizio, in cambio di un acoirato uso e
manutenzione. Malgrado tetti i nostri sfora, non è esduso che possano avvenire dei
guasti. In caso di difetto Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro fornitore specializzato,
portando con Voi il passaporto assieme ai documenti d'acquisto.
GARANTIE EN SERVICE IN BaCIË EN LUXEMBURG
In België en Luxemburg gelden uitsluitend de garaniiebepaiingen die in het door uw
handelaar verstrekte garantiebsvrijsstaan aangegev^.
heeft met bijv de v;aarborg. de werking, of het gebnuik ervan, en indien de verdelet
dia u deze apparaten verkocht heeft moeilijkheden ondenrindt om deze Problemen op
te lessen, stelt u zieh dan telefonisch of sdiriftelij'k in verbindmg met onze dienst
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG
Pour les conditions de garantie en Belg-que et Luxanbourg veuillez vous référer à la
carte de garantis que le revendeur doit vous remettre.
problèmes concernant par exemple la garantis, le fonctionnement ou Tutilisation ds
l'appareil et que le disînbuteur qui vous a vendu ces appareils éprouve des difficultés
pour les résoudre, prenez contact, soit par téléphone, soit par écrit a'.'ec notre service.
GARANTIE IN ÖSTERREICH
In Österreich ist die Gevrehrleistung für Verträge zwisdien Händler und Käufer gesetzlidi geregelt Zur Geltendmadiung des Ge'.’rährleistungsansprudtes dient der Kauf
beleg.
Die Csterreiciiische Philips Industne GmbH unterstützt die Ge-.vàhrieìstungsverpnichteng Ihres Handlers für Neugeräte, die der Handel über die Österreichisdte Philips In
dustne GmbH bzw. Homy Vertriebsgmbh bezogen hat, dadurch. daS für den iüufer
innerhalb von 6 Monaten ab Verkaufsdatem Funktionsrnängel (Fabrikat ons- oder Ma
terialfehler) in einer unserer Service-RIialen kostenlos, d h. ohne Verrechnung von Ar
beitszeit und Material, behoben werden.
Sdiidçn, die durdi äuSere Einflüsse, unsachgemäSs Behandlung oder unsachge
mäßen Fremdeingriff entstanden sind, so'.we Gehausefehler oder Giasbrnd», sind von
dieser Zusage ausgeschlossen.
• Voor België: Indien u na de aankoop v^n een of ander Philips apparaat Problemen
laanten Kontakt, de Broückèreplein Z1000BRUSSEL-9 02/2119111
• Pour la Belgique: Si après l'achat de i'un ou l'autre appareil Philips vmus avez des
'Contact Clientèle', Place de Broückère Z1000BRUXELLES-9 02/2119111
21
Page 8
INFORMATION SUR LA САНАЫЛЕ ET LE SERVICE APRES-VENTE EN FRANCE
Cet appareil PHILIPS a été fabriqué avec ie souci da vous donner entière sotsfacton
S-a goranlia contractu olle est de la responsabilité du point de vante
Ccttû garantie qui peut varier tant en durée qu’en ainîemj. ainsi que les modalités de
swicc après-vente, do.vent vous tie précisées lors de l'achat par le vendeur qui, de
plus, vous conseillera en cas de panne ou de défaillance
A cct effet il vous est de.Ttandé de consen.-er soigneusement ^otre fecture et/ou le
présent document dûment remp'i et signé et/cj le contrat de garantis qui vous aura
été remis confonriément au déaret N^87-1045 du 22 décembre 1S37
Pour sa part PHIUPS. souceux de i'mtértt des consorrimateurs. apporte sa coniibuton aux efforts de po.nts de vente, que ce soit en iriatière de garantie ou de еел'.се
aprts*«ente
• maténetlement per la formation. l'asS'Stance technique, la fourniture ce pièces
détadiées.
• financièrement se'on des modalités préeses défîmes entre PHILIPS et fes po.nts
de vente
Rappel: Vous bénéficiez en tout état de cause des dispositions des arteles IMI et
suivants du code cr. J ré’atfs à fa garantie légale
Aucune garante ne peut être mis en eevre si fa détérioration résulta d’une causa
Ciangire à l'appareil eu du non respect des prescriptions d’utilisaton
Philips-Geréte sind MarLonartiLe). dia mit groSter PràtS'on nacii mederrsten Fertigungsmelhoden und mit е.г.ет HcichstmaS an Sorgfalt hergesteiìt v.erden Das
Gerat v.-rd Ihnen gute D.enste le^sten. vorausgesetzt daS Sie es saciigemaS. bed.enen
und unterhalten Trotz aller Solfali ist das Auftreten von Fehlem niiáít auszuschlia-
Cori Ihr Partner für diS Behebung derartiger Fehler ist Ihr Fadihándler. bei dem das
GerSt eavorben wurde Falls e n Reÿamalionsfoll einmtt wenden Sie s'-ch bitte unter
Vorlaga des Emt^iufsbeleges und des Geratepasses an Ihren Fachhand'er
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER L'ITALIA
Questo apparecchio è stato reat'zrato ccn matenali di prima qualità e costruito con la
massima cura. La Philips comunqua fornisce all'acqu rente una Garanzia di buon fun
zionamento secondo fa condizioni sfóbilite dall'AAf/E
Tala Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha fa durata di 6mesi. Per aver d'ntto
alla Garanzia è necessario che questo certificato riporti i dati di Modello e Matnco’a
dell'apparecchio, fa data di acquisto ed il timbro del rivenditore, inoltre per tutti gli
apparecchi per i quali è prevista la 'ricc-uta fiscale' (o altro documento di consegna) il
documento stesso do.Tà essere conservato con questo certificato a certificazione del
la data d'acquisto
In caso di necessità il prodotto dovrà essere fatto pea-emre al Centro di Ass'stenra
p ù wcino il CUI recapito è pubblicato sugli elendii telefon,ci della zona di residenza
alla voce Philips
Per questo apparecchio Philips offre en Abbonamento all'Assisten^ Teai ca. Per
informazioni rivolgersi ai Centri di Assistent о al sea izio Consumatori Philips
Philips S.pJi, Viale le Fulvio Testi 3Z7,20162MILANO.9 1678-20026
CONDIÇÔES VÁUDAS PARA PORTUGAL
A Philips Portuguesa. SA. assegura ao comprador deste aparelho garantía contra
qua'quer defeito da materia! ou fabrico, palo prato da 6 meses, contado a partir da
data da cqu'Sifao As aguihas da fonocaptores nâo tSm qualquer garanta
A Philips Portuguesa, SA. anu’a a garanta ao aparelho desda qua se verifique ser a
defiCiCncia motvaia por acídente, utlizsçao incorrecta, esus-as axtemas. ou nos
casos em que aprésente vestigios de ter S'do ViO^ado. ajustado ou reparado por entdade пЗо autorizada Tarribém será cor-s'derada nu'a a garanta se este certificado
apresentar rasuras ou alterares
A Philips Portuguesa. SA. obnga-se a prestar a garanta refenda somente nos seus
Servidos Técnicos ou nos Concessionános da Sea-iço autorizados As despesas e
riscos da transporte da e para as oficmas serao sempre da responsabitidada do com
prador
Nota- Para que o aparelho seja assistdo ao abrigo da garanta, é indtspensável que
sc'3 aprecentado este certificado, de-.-idamente preenchitío e autentcado. por vende
dor autorizado, aguando da sua aquis'çao.
Se sobre esta garantía necessTtaralgum esciareomento que о vendedor nao !he pos
so dar. deve dirigir-se a Phiiips Portuguesa, SA,
- 0uture!a-Camaxide-2795UNDAAVEWA-9 4Ì8007W
- R. Etjg. EzequìeJde Campos, 182-4100PORTO-9 672613
GARANЛ OG SERVICE FOR DANMARK
Da cr ГШ c¡er af et apparat hvis konstru’cton er baserei pà erfanng og lang tds forskDfig Philips galanterer for kvaliteten. og h.ert led i fabrikatonen er underkastet stadig kontro! Alle herrvendeiser om fejl under garanten shl rettes tl den forhandler.
der har udlevereî cg underskre-.ct garantibeviset hvorpä de gældends garantbesîemmclscr tiliiga er anfert. Garanten er kun gældends i kcbs’andet
GARANHl NORGE
Da er пЗ e er er/ et apparat som er basert p3 lang tds fors^mg cg erfaring
Philips garanterer fer kvaliteten. men hv.s en feil sl-mlle oppstä bes Os й kontakt med
den forhandler som har utevart og undsrskrevet garantbewset Garar^ten gjelder kun
1 kjcpslandet fr.Tor ds g;e’dends garantbsstemmelser mä fc'ges
Клз Da tenger vttcrligerc oppl,-snmger mover de forhandleren kan gi Dem. kan Da
henvenda Dam tl Norsk A/S Philips, Avd. Audìo/Vìdeo,
SandstaveienTO, 0SL06-9 02-680200
TAKUUJAHUOLTO
TJmSn tuotteen rakenna on pit.5aika>serr, kokemu’-sella tehd,ri tutvirust,u.a tolo..
Jatkuvan en buotanto.'aiheissa tehtJvun laatutorí.kaiíun vuc’‘,si Fh'I'ps Mkaa tuotte:n'
sa laadun.
Tarkemmat tiedot tekuuehdoista saat FhiIips-my/jálíJ tai al'a o'c.a.'ta osoitte .ata
Of PhilipsAB,S¡nÍkaIHontie3,02630ESPOO
B Oy Philips AB, P.O. Box TV, 02631ESPOO__________________________
GARANTÍA PARA MÉXICO
Este aparato está fabricado con materiales da alta calidad y ha s do cu d:dC':em..nio
venteado Fhilips. per lo tanto, da a usted una garantía tía 12 freses a p:rt'ída vj
fetíia ds compra
La garanfá ampara la repos'ciín da las piezas defectuosos d.b des a fo'les en sj
miontaje oen los materiales. incIij,endo la menods obra necceena pera sur¿. rrip'jzo
en nuestras Sucursales o talleres autorizados
En caso da fallas en su aparato le rogamos so s^rva pener en contesto con su d'S*
tribu,dor
Esta garantía no cubrirá ^as a.trías que resulten como ccnsccusnoia da unj irisra-
lac-ón incorrecta del aparato, mamíiesro maltrato o uso in;d¡ovado tí J misrr.a
Philips se obl ga a reparar y devolver a usted su aparato en un p'azo no mujCf do 30
días hábiles contados a partm tía la fecha do haber irgreeado su aparato oi uno da
nuestros talleres.
Para qu2 esta garantía sea v-étila. es necesario que cJ certil.csdo quo í qura en! i
parta posterior da esté instructivo haia s do deb damanta llenado en el iricm,;nto do
la compra del aparato
En caso de extravio del certificado con la presentación do la fcctvra o ícmis ún do su
aparato pedrá hacer efecíva la carantía correspond.ente
i usted tiene a’guna duda o pregunta quanols pueda so’LCioriar su dislntuiJor, per
S
fevor ponerse en «intacto cen Oficinas Centrales de Servicio,
Av. Coyoacán No. 1051, Col. del Valle, 03100 MEXICO, D.F.
9
5‘7S‘20‘22 o 5-75-01-00
PHIUPS IBÉRICA. SAE
Garantiza este aparato durante í m.eses, a partm da la fecho da ai;u s Ciún, da lafor
ma siguiente
1. Cubriendo cua’quier defecto tía fabricación o v.CiO do cnoen. asi comola totald; i
da sus imponentes, incluyendo la mano da otra recesori para ct ru .mip'-jío d i
las piezas defectuosas, per nuestros talleres autorizados
2 Esta garantía no cubrirá la av ¡río. si es consecuencia do ircoírecía instalación di
aparato, manifiesto mal trato o uso inadecuado del mismo La calif,c:ció'n do lo.:
averías corresponderá ún carrente a los servacios té-im.cos da los toUertS autoriza
dos Fhilips
2 Las reparaciones quapud eran producirse durante el período da v,g:rca do íaprv-
sents garantía se efectuarán, bien en el domicilio del usuario, b.cn tn lostallcri.s
auton^dos Philips, a libre elex-'ón y criterio da ésta último
4. Transoirrido un mes desda la fecha da adquis ción d;l oparoto, todos Io.> oasto.> do
desp'a^mienío del pe^onal técn.co para proceder ai c-amen y/o reparecMi'n tíJ
aparato comerán por cuenta del usuario tía acuerdo con las lerifa.N cst:b'-.C'das
para este concepto.
5. En todas las reparaciores se deberá acompañar al aparato facturo tía compra y la
presente garaivtía debdamerle cumplimentada, con lo if,d,ccción c-ectjda la
fecha ¿3 venta dsl aparato
6. En todo caso, el iitu'ar tís la garantía tiene los derechos mín,mos rtccnccidos por
H ouoKCüi^ éxei íAsr/x^sí oxoAauTiKá t\ AeiTOupYíí» tnq eívat upia
tn KQi Aóyoq avTiKaTaoTáaeúq nriq 5ev npóKeitai ac Kopipiá nc
plmcoan va npoKúq.'si Av ópccq napóAa auncá Kánoio e^iSpnrma
6sv AciToupYí^ffsi To £^ápTr¡pia auTó kgir\ epvaaía emafceuAq
TtapéxovTOi ano ttiv Eioipla ¿oapsáv H npocKOiiiíópcvn yna cm
OK£ui3 ouoK&uil npénei va airzoSeOsTai anapaítriTa an6 to AEA
TIO AIANIKHZ nOAHZEQZ n cpcúTOTunla Tou kqito napóv ¿vtü
no oupmAripcjajiévo koi CíppaYióuévo and to KaTácnnua oycpciq
TOU
H EYYÚnon loxúsi Yta E^’A ¿Toq anó Tr|v qjiepopnvla ayopáq H
s'/YÚROTi 5sv loxúei onq napoKáTCú nspinrcáoeiq
a Ha aveopoMa óxi anó ¡BAápii Tqq cruoKeufiq CL\Aá an6 epDopá ti
pAáPn nou npOKho^^KS anó TplTOuq ti anó psTapoAt^ ttíQ tó
osüjq TOU TiAsKTpu:oú paúpoToq
P Tía aviiajjoAía Aóyto eAaTTcupaTiia^q eVííciTaaTáaeüaq iriq oua
Ksuriq
Y ’Otovo apiDpóq KaToa> eun^q TTiq ouoKeu^q aXAoicuQel
5 Tía KcqjoAéq níK án koi uiKpócpíova
H epyaaía snroKeuAq vÍv^toi ora Epyaoryipia Tqo ETaipIaq ónou
o neAóTTiq np¿nea va psTacpépst th cruoKSüÁ MS Siki3 tou Sanóvri
Kavévcq Qvnnpóotónoq iaev éx^t to Suíaíoapia oAAcrAíq tcov ópwv
SYVUT^asuq Mstótti Ai^n touxP'Í^vou evYCilcrewq Yta KáGí:
npójBAritia oir/TTipi^TScoq enuTKeu^q cnippouAiriq aaq auvioroúpo
va onoTeívsoSs ora
Aisú9uvoT| KevrpiKCüV SERVICE PHILIPS
25qq MapTÍou 15 177 78 Taúpoq »4894 911
TotpiKn 62 546 93 SgggoAovúmi »260 621
Type no. of product;
No. de type du produit:
Typennummer des Gerätes:
Typenr. van het apparaat:
Tipo no. del producto:
Certificat de garantie
Certificado de garantía
Takuutodistus
Garantieschein
Certificato di garanzia
EvYÙriOTi
Date of purchase - Date d'achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data
Inköpsdato - Ostopäivä - Hpspopr)via avopäc;
Dealer's name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschritt des Händlers
Naam, adres en handtekening van de handelaar
Nombre, direcciôn y finna del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, moiada e assinatura da loja
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Aterforsaljarens namn, adress och namnteckning
Myyjan nimi, osoite ja allekirjoìtus
'Ovopa Enrévupo avnnpootenou
3140-106-18143
Printed in Hong Kong
di acquisto - Kobsdato - Kjopedato
19
06/91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.