Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Rozpakowanie zestawu
– 1 X zasilacz sieciowy AC (7.5V) (Zasilanie:
220-230V ~ 50Hz 30mA, Wyjście: 7.5V
250mA)
– 1 x czujnik zewnętrzny
Przełączniki (Patrz 1)
1 ALM 1/ ALM 2
– aktywowanie/zatwierdzenie ustawienia
czasu budzenia ALARM 1/ ALARM 2
– wyłączanie budzika
2 RADIO ON/OFF
– w¬åcza/dezaktywuje funkcjê radio
– włącza urządzenie z trybu standby
(czuwanie) i odwrotnie
– zatrzymuje dzwonienie, radio lub odtwarza-
cz na 24 godziny
– dezaktywuje funkcję SLEEP
3 TIME SET/RCC SYNC
– aktywowanie/zatwierdzenie ustawienia
czasu/daty w zegarze
– aktywacja odbioru sygnału zegara
radiowego (RCC)
4 AUTO SCAN/DATE
– programowanie stacji radiowych
– wyświetlanie miesiąca i dnia w trybie
gotowości
– zmiana kolejności wyświetlania miesiąca i
dnia podczas wprowadzania ustawień
– odbiór transmisji danych z czujnika
5 DISPLAY
– przełączanie między temperaturą pokojową,
wilgotnością i temperaturą zewnętrzn
6 RADIO•BUZ
wybiera try b budzen ia radiem, brzęczykiem lub
–
płytą PODSTAWKA
7 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
– wy¬åcza budzenie na okres 9 minut
– Zmienia jaskrawoœæ oœwietlania wyœwietlacza
8 LCD Display – wyświetlanie czasu
zegara/budzika lub radia oraz informacji dotyczących prognozy pogody, temperatury i
wilgotności
9 SLEEP/ALARM RESET
– wyłączanie radia w trybie zegara
programowanego
– reguluje opcje zegara dla radia / odtwarza-
cza
– zatrzymuje dzwonienie, radio lub odtwarza-
cz na 24 godziny
0 PRESET +/-
– wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
! TUNING +/-
– dostrojenie do stacji radiowych
– regulacja czasu zegara/budzenia
@ VOL –
# Kolorowa lampka– wskazuje różne nad-
# Battery compartment – otwierana w
$ RESET
% Przełącznik (°C °F)
^ DC 7.5V
& Pigtail – antena FM, w celu uzyskania lep-
regulacja siły głosu
chodzące stany pogodowe
celu włożenia baterii 4 x AAA 1,5 V
– wcisnåæ jeœli funkcja ustaw / wyœwietlacz nie
reaguje na ¿aden przycisk
– umożliwia wybór między wyświetlaniem
stopni Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F)
– gniazdko dla zasilacza AC/DC
szego odbioru FM
.
Elementy czujnika(Patrz 1)
1 WyÊwietlacz LCD
–
wyÊwietla bie˝àcà temperatur´ i wskazuje
niski poziom na∏adowania czujnika
2 Wskaênik diodowy
– miga podczas transmisji z czujnika
3 RESET
– resetowanie urzàdzenia w celu rozpocz´cia
transmisji
4 Przełącznik (°C °F)
– umożliwia wybór między wyświetlaniem
stopni Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F)
5 CHANNEL 1/ 2 /3
– wybieranie częstotliwości radiowej do
przesyłania danych między czujnikiem i jednostką centralną
6 Zamkni´cie pokrywki komory baterii
– umożliwia zamykanie i otwieranie pokry-
wki komory baterii w czujniku.
7 Podpórka czujnika
– po rozłożeniu służy jako podstawka do czu-
jnika
ZasilanieZegar i datownik
Zasilanie
Przed włożeniem baterii należy wyjąć kabel
zasilania z gniazdka oraz odłączyć od
zestawu.
Baterie (niedołączone do zestawu) do
jednostki centralnej i czujnika
zewnętrznego
1 Otwórz pokrywk´ komory baterii i w∏ó˝ 4
baterie typu AAA do jednostki centralnej
oraz 2 baterie typu AA do czujnika,
pami´tajàc o odpowiednim dopasowaniu
biegunów oznaczonych symbolami "+" i "-"
wewnàtrz komory.
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Zasilacz sieciowy
Uwaga: Przed skorzystaniem z zasi-
lacza sieciowego należy wyjąć
baterie.
1
Pod¬åczyæ zasilacz do gniazdka DC zestawu, nastêpnie do
gniazdka w œcianie.
Rady:
W celu unikni
dostarczanego w wyposa¿eniu
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie obudowy.
êcia uszkodzeñ, nale¿y korzystaæ z zasilacza
!
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
USTAWIANIE ZEGARA I
DATY (Patrz 2)
W zegarze zastosowano 24-godzinny format
czasu.
Ustawianie automatyczne (przy
użyciu zegara radiowego - RCC)
Zestaw jest wyposa˝ony w zegar sterowany sygna∏em
radiowym (RCC). Zegar ten automatycznie synchronizuje
aktualny czas i dat´, gdy znajduje si´ w zasi´gu sygna∏u
radiowego DCF
(Niemcy) na obszarze Europy Ârodkowej.
77.5KHz emitowanego z Frankfurtu
1 Przy pierwszym w∏àczeniu zestawu lub po ponownym
pod∏àczeniu do êród∏a zasilania rozpocznie si´ automatyczne wyszukiwanie sygna∏u zegara radiowego. Aby
wykonaç wyszukiwanie sygna∏u zegara radiowego,
naciÊnij krótko przycisk TIME SET / RCC SYNC.
TIME
SET / RCC SYNC.
➜ Zostanie wyÊwietlony symbol informujàcy o
wyszukiwaniu sygna∏u zegara radiowego (patrz
3).
➜ Po odebraniu sygna∏u czasu zostanie wyÊwietlony
symbol informujàcy o zatrzymaniu wyszukiwa-
nia.
Ustawianie czasu lokalnego
• Jeśli czas lokalny nie został wcześniej ustaw-
iony lub zestaw został ponownie podłączony
do źródła zasilania, czasem używanym przez
zegar radiowy jest czas środkowoeuropejski.
Aby ustawić czas lokalny, należy obliczyć
różnicę czasu między strefami czasowymi, do
których należą czas lokalny i czas środkowoeuropejski, a następnie wykonać kroki
opisane w punkcie "Ustawianie ręczne".
Przydatne wskazówki:
– Jeśli żaden sygnał czasu nie zostanie odebrany
w ciągu 10 minut, wyszukiwanie zostanie
zatrzymane.
– Czas zegara radiowego jest aktualizowany
automatycznie, codziennie o godzinie 02.00 rano.
Nie ma potrzeby ponownego ustawiania czasu
lokalnego, jeÊli jest on ju˝ wyÊwietlany w
zestawie.
Ustawianie r´czne
Czas można również ustawić ręcznie.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME SET /
RCC SYNC przez 2 sekundy.
➜ Cyfry roku zaczną migać.
2 Przytrzymaj lub naciśnij kilka razy przycisk
TUNING +/- ,aby ustawić czas.
• Jeśli w zestawie jest aktualnie wyświetlany
czas środkowoeuropejski, dodaj lub odejmij
różnicę godzin między strefami czasowymi.
• Aby ustawić miesiąc i dzień, możesz nacisnąć
przycisk AUTO SCAN/DATE ,aby zmienić
kolejność wyświetlania miesiąca i dnia.
Tuner cyfrowyBudzenia
3 Naciśnij TIME SET / RCC SYNC,aby
zatwierdzić ustawioną liczbę minut minuty.
➜ Cyfry miesiąca zaczną migać.
4 Powtórz czynnoÊci 2-3,aby zakończyć
ustawianie miesiąca, dnia, godziny i minuty.
Przydatne wskazówki:
– Po ustawieniu czasu lokalnego czas zegara
radiowego będzie automatycznie aktualizowany stosownie do czasu lokalnego.
Zużycie energii (Aktywny)
........................1.5W
Zegara
Tuner cyfrowy
Dostrajanie do stacji radiowych
1 Aby w¬åczyæ radio, nale¿y wcisnåæ jeden raz przycisk
RADIO ON/OFF (tylko zakres FM).
➜ Zostanie wyświetlona częstotliwość stacji
radiowej oraz pasmo. (Patrz 3).
2 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING +/- a¿
zacznie siê zmieniaæ czêstotliwoœæ widoczna na
wyœwietlaczu.
➜ Odbiornik automatycznie dostraja siê do
wystarczajåco silnej stacji.
3 W razie potrzeby, czynnoœci 3 powtórzyæ, a¿ do
znalezienia ¿ådanej stacji.
• W celu dostrojenia do s¬abej stacji,
TUNING +/- nale¿y przyciskaæ krótko i
wielokrotnie, a¿ do uzyskania optymalnego
odbioru.
Poprawianie odbioru radiowego:
• Dla FM, wyciågnåæ, pochyliæ i obróciæ antenê
teleskopowå. Zmniejszyæ d¬ugoœæ anteny, jeœli
sygna¬ jest zbyt silny.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci odbiornika (10 FM), rêcznie lub automatycznie (funkcja Autostore) mo¿na umieœciæ do
trzydziestu stacji.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do ¿ådanej stacji (patrz
Dostrajanie do stacji radiowych).
2 Naciœniêciem PRESET +/- uaktywniæ pro-
gramowanie.
➜ Zacznie migaæ: PRESET.
3 Przydzieliæ stacji numer od 1 do 10 jedno- lub
kilkakrotnie naciskajåc PRESET
4 Powtarzajåc czynnoœci 1-4 zaprogramowaæ inne
stacje.
+/-
.
Rady:
– Skasowanie zaprogramowanej stacji nastêpuje po
wpisaniu innej stacji pod ten sam numer.
Autostore – programowanie automatyczne
Funkcja Autostore uruchamia automatyczne programowanie stacji, poczynajåc od pozycji 1.
Wszelkie dotychczasowe ustawienia, np. stacje
zaprogramowane rêcznie, zostanå zmienione.
1 W trybie radia naciśnij przycisk AUTO
SCAN i poczekaj aż urządzenie znajdzie
żądaną częstotliwość.
➜ Dostêpne stacje så programowane (FM). Po
zaprogramowaniu wszystkich stacji,
automatycznie odtworzona zostanie stacja
spod pozycji 1.
S¬uchanie stacji zaprogramowanych rêcznie
lub funkcjå Autostore
Jedno- lub kilkakrotnie nacisnåæ przyciski PRESET
+/-
, a¿ wyœwietlona zostanie ¿ådana stacja.
U¿ywanie alarmu zasady ogólne
Mogą zostać ustawione w trybie radio lub
brzęczyk dwa odrębne czasy budzenia
ALARM 1 i ALARM 2. Należy ustawić
właściwy czas zegara, przed zastosowaniem
alarmu.
Ustawianie czasu budzenia
1 Naciśnij krótko przycisk ALM1 lub ALM2,
aby wyświetlić ikony AL1 lub AL2
2 W dowolnym trybie pracy urządzenia, naciśnij
i przytrzymaj przycisk ALM1 lub ALM2
przez 2 sekundy.
➜ Cyfry godziny migajà.
3 Naciśnij i przytrzymaj lub naciśnij kilkakrotnie
przyciski TUNING +/- aby ustawić czas.
4 Naciśnij przycisk ALM1 lub ALM2,aby
zatwierdzić zmiany.
➜ Ikony ALM1 / ALM2 oraz cyfr y minut
zaczną migać.
5 Naciśnij i przytrzymaj lub naciśnij kilkakrotnie
przyciski TUNING +/-,aby ustawić minuty.
Budzenia Sleep
6 Naciśnij przycisk ALM1 lub ALM2,aby
zatwierdzić zmiany.
Rady:
– W trybie gotowości naciśnij przycisk DATE,
aby wyświetlić miesiąc i dzień.W trybie
radia naciśnij przycisk ALM 1/ALM 2, aby
wyświetlić czas budzenia.
Wybieranie trybu budzika (aktywacja)
1 Naciśnij RADIO ON/OFF,aby wrócić do
trybu standby (czuwanie).
2 Wybierz żądany tryb alarmu: odtwarzacz
radio, lub dzwonienie, poprzez zastosowanie
przełącznika suwakowego RADIO•BUZ
(odtwarzacz Radio, Dzwonienie).
3 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
ALM1/ALM2,aby wyświetlić.
➜ Jeśli alarm jest włączony, wyświetli się .
(Patrz 4).
• Przy ustawionym czasie alarmu, odtwarzacz
radio, lub dzwonienie włączy się automatycznie.
Wyłączanie budzika
Så trzy sposoby wy¬åczania budzika. Jeżeli nie
wybrałeś opcji całkowitego anulowania alarmu, opcja DAILY ALARM RESET (codzienne
ustawianie alarmu) będzie automatycznie
włączana, od momentu pierwszego uruchomienia alarmu.
Ustawienia budzenia
Przy dezaktywowaniu trybu budzenia z jednoczesnym zachowaniem jego ustawień na
następny dzień:
1 Podczas alarmu, naciśnij raz odpowiedni
SLEEP/ALARM RESET, lub naciśnij
RADIO ON/OFF.
Powtórzenie budzenia
Wybranie tej opcji powoduje powtarzanie
sygnału budzenia z przerwami 9 minut.
1 Podczas alarmu, naciśnij REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Całkowite wyłączenie funkcji budzenia
Naciśnij raz lub więcej odpowiedni ALM 1
(alarm1), lub ALM 2 (alarm2), aż na wyświet-
laczu zniknie napis .
SLEEP
Zestaw posiada wbudowany czasomierz oczekiwania, który umo¿liwia automatyczne wy¬åczenia
radia po up¬yniêciu danego czasu.
Ustawianie oraz wyŒczanie funkcji Sleep
1 Aby ustawić zegar programowany podczas
słuchania radia, kilkukrotnie naciśnij przycisk
SLEEP, aż żądana opcja zostanie wyświetlona.
➜ Wyświetlacz pokaże (minut)
2 Urządzenie wyłączy się automatycznie po
ustalonym czasie.
3 Aby anulować funkcje timera, naciśnij
SLEEP (spanie)raz lub więcej, aż napis "OFF"
(spanie) zniknie na wyświetlaczu, lub naciśnij
RADIO ON/OFF,aby wrócić do tr ybu
standby (czuwanie).
➜ Na wyświetlaczu zniknie napis "SLEEP"
Rady:
– Funkcja czuwania nie wpływa na ustawienia
(OCZEKIWANIE)
10=20=30=60=90=120=OFF
=10
(spanie), gdy funkcja ta zostanie anulowana.
czasu (czasów) budzenia.
Prognoza pogody
Prognoza pogody
Urządzenie potrafi wykrywać zmiany ciśnienia
atmosferycznego. Na podstawie zebranych
danych urządzenie może podawać prognozę
pogody na następne 12-24 godziny. Zasięg
działania obejmuje obszar w promieniu ok.
30-50 km.
Pogoda może się polepszyć.
Pogoda jest stabilna.
Pogoda może się pogorszyć.
• Każda prognoza zostanie przedstawiona w
górnym lewym rogu urządzenia w postaci animacji graficznej i różnych kolorów wskaźnika.
Patrz rysunek poniżej.
Informacje dot. kolorów wskaźnika
– Zasilanie bateryjne: Wskaźnik świeci się
przez 10 sekund po wykonaniu pomiaru
atmosferycznego lub po naciśnięciu dowolnego przycisku.
– Zasilanie sieciowe:Wskaźnik świeci się cią-
gle po włączeniu zasilania. Aby umożliwić
włączanie się wskaźnika (jak w przypadku
zasilania bateryjnego), naciśnij i przytrzymaj
przycisk REPEAT ALARM/BRIGHT-
NESS CONTROL przez około 10
Wyświetlacz LCD
Słońce
Częściowe zachmurzenie
Zachmurzenie
Deszcz
Burza
Śnieg
Kolor
wskaźnika
Bursztynowy
Jasnoniebieski
Niebieski
Fioletowy
Czerwony
Biały
Uwagi:
– Prognoza pogody dokonywana na podstaw-
ie ciśnienia atmosferycznego może się nieco
różnić od faktycznej sytuacji pogodowej.
– Prognozy pogody wyświetlane na urządze-
niu dotyczą najbliższych 12-24 godzin.
Prognoza nie musi odzwierciedlać bieżącej
sytuacji pogodowej.
Uwagi dotyczące utylizacji
baterii
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich odpowiednia utylizacja
przyczynia się do zapobiegania negatywnym
skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Temperatura i wilgotność
Korzystanie z czujnika do
sprawdzania temperatury na
zewn´trz
W zestawie z jednostką centralną znajduje się
czujnik zewnętrzny. Jednostka centralna
mierzy i wyświetla temperaturę na zewnętrz
na podstawie danych przesyłanych z czujnika
umieszczonego w innym miejscu.
BEZPRZEWODOWE
POD∏ÀCZANIE CZUJNIKA DO JEDNOSTKI CENTRALNEJ
1 Umieść czujnik w wybranym miejscu.
Urządzenie musi znajdować się w odległości
najwyżej 50 metrów od jednostki centralnej.
Upewnij się, że w czujniku znajdują się
baterie.
• Przy pierwszym uruchomieniu czujnika
zewnętrznego i jednostki centralnej, naciśnij
przycisk RESET umieszczony na tylnej
ściance czujnika oraz przycisk RESET
umieszczony w komorze baterii jednostki
centralnej. Jednostka centralna zacznie
odbierać przekaz z czujnika.
• Aby w dowolnym momencie zaktualizować
wskazanie temperatury na zewnętrz, naciśnij i
przytrzymaj przycisk AUTO SCAN/DATE
przez 5 sekund.
• Temperatura będzie aktualizowana co 3 minuty.
➜ Jeśli temperatura na zewnętrz jest aktuali-
zowana wraz z wyszukiwaniem czujnika,
jest ona wyświetlana w jednostce centralnej
(patrz 4)
Poprawa odbioru sygnału z czujnika
W przypadku przerwanego połączenia lub
jego braku:
• ustaw przełącznik CHANNEL na kanał 2
lub 3 umieszczony w komorze baterii czujnika, a następnie ponownie ustaw połączenie
według powyższych wskazówek.
• zmniejsz odległość między czujnikiem i jednostką centralną.
• naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy
przycisk AUTO SCAN /DATE,aby
włączyć w jednostce centralnej wyszukiwanie
sygnału czujnika.
Uwaga:
– Zasięg działania czujnika wynosi 50 metrów.
Zasięg może się różnić w zależności od
położenia geograficznego.
Temperatura pokojowa i wilgotnoÊç
• Jednostka centralna mierzy i wyświetla
bieżącą temperaturę w stopniach Celsjusza
(°C) lub stopniach Fahrenheita (°F).
• Naciśnij przycisk DISPLAY,aby przełączyć
wyświetlanie między temperaturą pokojową,
wilgotnością a temperaturą zewnętrzną
(patrz 3 i 4).
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY,
aby otworzyć tryb automatycznego przewijania.Ten tryb wyświetlania będzie aktywny
przez 5 sekund.
• Aby wybrać odczyt w stopniach Celsjusza lub
Fahrenheita (oC oF) , przesuń przełącznik
do odpowiedniej pozycji (umieszczony w
komorze baterii).
Jasnoœæ wyœwietlania
Wcisnåæ REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL jeden lub wiêcej razy.
• Jasnoœæ podœwietlenia przechodzi kolejno przez
nastêpujåce stany:
JASKRAWOŒÆ ➟ NISKO ➟ GaÊnie ➟ JASKRAWOŒÆ
Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania
JeÊli baterie jednostki centralnej lub czujnika sà
bliskie wyczerpania, w jednostce centralnej lub w
czujniku pojawi si´ ikona niskiego poziomu
na∏adowania informujàca o koniecznoÊci wymiany baterii w nied∏ugim czasie.
Konserwacja
Informacje o bezpieczeñstwie
• Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
• Nie wolno narażać zestawu, płyt baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli
deszczu, piasku, bezpośrednich promieni
słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
• Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda
sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym
dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
• Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są
w powierzchnie samosmarujące, dlatego nie
wolno ich smarować!
• Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub br yzgi płynów.
• Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, kt óre musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
•
Nie wolno zak
przez zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety,
serwetki, zasłony, itp.
•
Nie wolno ustawia
ognia, takich jak zapalone świece, na
urz
ą
dzeniu.
•
Nie wolno ustawiaćprzedmiotów zawierających płyny, takich jak wazony, na
urządzeniu.
• Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
•Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
ł
ócaćdziałania wentylacji
ćź
ródełotwartego
ľUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na
śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie star ych produktów
pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań,zużytych
baterii oraz przestarzałych urządzeń.
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektr ycznym. Jeżeli pomimo poniższych wskazówek
usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem
OSTRZEŻENIE:
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
Brak dźwięku
–
Głośność nie została ustawiona
•
Ustawić VOLUME
Brak podœwietlenia / wadliwe dzia¬anie wyœwietlacza
/ radio i budzik nie dzia¬ajå
–
Usterka elektryczna
•
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego i podłącz ją ponownie.
Trzaski podczas odbioru w paśmie FM
–
S¬aby sygna¬
•
Ustawiæ antenê wysuwanå
Nie działa budzik
– Czas budzenia nie ustawiony
•
Patrz Ustawianie czasu budzenia
– Tr yb budzenia nie wybrany
•
Patrz Wybór opcji trybów alarmu.
– Ma¬a g¬oœnoœæ radia
• Zwiêkszyæ g¬oœnoœæ
Czas wyszukany przez zegar radiowy nie jest moim
czasem lokalnym.
–
W przypadku zresetowania zestawu, odłączenia
zasilania lub przerw w zasilaniu, czas wyświetlany przez zegar radiowy jest czasem środkowoeuropejskim.
•
Ustaw czas lokalny. Patrz "Ustawianie
r´czne"
Uwaga:
Ustawienie czasu lokalnego powoduje
automatyczne zaktualizowanie czasu w zegarze
radiowym.
Jednostka centralna nie może odbierać
ani aktualizować temperatury na
zewnętrz na podstawie odczytów czujnika.
–
Brak sygnału lub słaby sygnał.
•
Zresetuj jednostkę centralną i czujnik. Albo
spróbuj poprawić odbiór sygnału z czujnika.
Patrz "Korzystanie z czujnika dosprawdzania temperatury na zewn´trz".
UWAGA:
- Wysokie napięcie! Nie otwierać. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponentów, które wymagałyby wymiany lub
naprawy przez użytkownika.
- Modyfikacje produktu mogą prowadzić do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego i funkcjonowania urządzenia.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
AJ260
Printed in ChinaAJ260_12_UM_V2.0_1014.4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.