Philips AC5659/10R1 user manual [uk]

1 2
Control buttons
© 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4241 210 97864
AC5659
A B
C
Display panel
D
E
F
H
EN User manual 1
CS Příručka pro uživatele 19
HU Felhasználói kézikönyv 37
PL Instrukcja obsługi 57
RO Manual de utilizare 79
SK Príručka užívateľa 99
UK Посібник користувача 118
3
4
5
6
23
24
25
26
11
15
19
7
8
12
16
20
3’
9
13
17
21
3’
10
14
18
3’
22
3’
27
31
35
28
32
3’
29
33
3’
30
34
3’
English
Contents
1 Important 2
Safety 2
2 Your air purier 5
Product overview (g. a) 5 Controls overview (g. b) 5
3 Getting started 6
Installing the lters 6 Wi-Fi connection 6
4 Using the air purier 7
Understanding the air quality light 7 Turning on and o 8 Changing the Auto mode setting 8 Changing the fan speed 9 Using the light on/o function 9 Switching the display indicator 10 Setting the child lock 10
5 Cleaning 11
Cleaning schedule 11 Cleaning the body of the air
purier 11 Cleaning the air outlet cover 11 Cleaning the air quality sensor 11 Cleaning the pre-lter 12
6 Replacing the lters 13
Filter replacement indicator 13 Replacing the lters 13 Filter reset 14
7 Storage 14
8 Troubleshooting 15
9 Guarantee and service 17
Order parts or accessories 17
10 Notices 17
Electromagnetic elds (EMF) 17 Recycling 18 Notice 18 Simplied EU declaration of
conformity 18
Environmental friendly paper used. Thanks for your contribution to save trees.
1EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
Danger
Do not let water or any other liquid or ammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a re hazard.
Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (ammable) detergent to avoid electric shock and/ or a re hazard.
Do not spray any ammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.
If the power cord is damaged, you must have
it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Child shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet.
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.
2 EN
English
Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at
2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP.
Caution
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket.
Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
Leave at least 20cm free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance.
Do not sit or stand on the appliance. Sitting or standing on the appliance may lead to potential injury.
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.
Make sure all lters are properly installed before you switch on the appliance.
Only use the original Philips lters specially intended for this appliance. Do not use any other lters.
Combustion of the lter may cause inreversible human hazard and/or jeopardize other lives. Do not use the lter as fuel or for similar purpose.
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the appliance by the handle on back side of the appliance.
3EN
Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.
Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or replaces.
Always unplug the appliance after use and before cleaning, or carrying out other maintenance or replacing the lters.
Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.
To prevent interference, place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks.
The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.
Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen.
The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
If you need to move the appliance, disconnect the appliance from the power supply rst.
Do not move the appliance by pulling its power cord.
Always cleanse your hands after changing the lters.
4 EN
English
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Controls overview (g. b)
Control buttons
I Power on/o button
J Light on/o button
K Auto mode button
Product overview (g. a)
A Control buttons
B Air outlet cover
C Air quality sensor
D Display panel
NanoProtect lter Series 3
E
(FY5185)
NanoProtect lter Active Carbon
F
(FY5182)
G Pre-lter
H Side covers
L Fan speed button
M Child lock button
N Reset button
Display panel:
Sleep mode
Speed 1
Speed 2
Speed 3
Turbo
Filter replacement alert
Pre-lter cleaning alert
Wi-Fi indicator
Gas display
PM2.5 display
Indoor Allergen Index
Pollution mode
Allergen mode
Bacteria & Virus mode
Child lock indicator
5EN
3 Getting started
Installing the lters
8 Repeat the above steps and
assemble the lter for the other side of the air purier.
9 Wash your hands thoroughly after
installing lters.
Note
Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before installing the lters.
Make sure the side of the lter with the tag is pointing towards you.
1 Pull the top part of the side panel to
remove it from the air purier (g. c).
2 Press the two clips down (1) and pull
the pre-lter towards you (2) (g. d).
3 Remove all lters (g. e). 4 Remove all packaging materials
from the lters (g. f).
5 Place the thick lter (FY5185) into
the air purier and then the thin Active Carbon lter (FY5182). The model numbers are shown on each lter (g. g).
6 Attach the pre-lter back into the
air purier (g. h).
Note
Make sure the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-lter are properly attached to the purier.
7 Reattach the front panel by pressing
the top part of the panel onto the top of the air purier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purier (2) (g. i).
Wi-Fi connection
Setting up the Wi-Fi connection for the rst time
1 Download and install the Philips
"Clean Home+" app from the App Store or Google Play.
2 Put the plug of the air purier in the
power socket and touch on the air purier.
» The Wi-Fi indicator
orange for the rst time.
to turn
blinks
3 Make sure that your smartphone or
tablet is successfully connected to your Wi-Fi network.
4 Launch the "Clean Home+" app and
click on "Connect a New Device" or press the "+" button on the top of the screen. Follow the onscreen instructions to connect the air purier to your network.
5 After the successful pairing and
connection, the Wi-Fi indicator
will light up white. If pairing
is not successful, consult the troubleshooting section, or the help section in the "Clean Home+" App for extensive and up-to-date troubleshooting tips.
6 EN
English
Note
This instruction is only valid when the air purier is being set up for the rst time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section "Reset the Wi-Fi connection" on page 7.
If you want to connect more than one air purier to your smartphone or tablet, you have to do this one by one. Complete the set up of one air purier before you turn on the other air purier.
Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purier is less than 10 m without any obstructions.
This App supports the latest versions of Android and iOS. Please check www.philips.com/cleanhome for the latest update of supported operating systems and devices.
Reset the Wi-Fi connection
4 Using the air
purifier
Understanding the air quality light
PM2.5 level
12 Blue Good 13-35 Blue-Purple Fair 36-55 Purple-Red Poor >55 Red Very poor
The air quality light automatically goes on when the air purier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximately 30 seconds, the air quality sensors select the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.
Air quality light color
Air quality level
Note
This applies when the default network to which your purier is connected has changed.
Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed.
1 Put the plug of the air purier in the
power socket and touch on the air purier.
to turn
2 Touch and simultaneously for
3 seconds until you hear a beep.
» The air purier goes to pairing
mode.
» The Wi-Fi indicator
orange.
blinks
3 Follow the steps 4-5 in "Setting up
the Wi-Fi connection for the rst time" section.
PM2.5
AeraSense sensing technology
accurately detects and quickly responds to even the slightest particle change in the air. It provides you with reassurance with real-time PM2.5 feedback.
IAI
The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed. 1 indicates best air quality.
GAS
With an advanced as sensor, a display ranging from L1 to L4 shows the density level of potential harmful gases (incl. VOC, odor, etc.) detected. L1 indicates best air quality.
7EN
Turning on and o
Note
Always place the air purier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture.
For optimum purication performance, close doors and windows.
Keep curtains away from the air inlet or air outlet.
1 Put the plug of the air purier in the
power socket.
2 Touch to switch on the air purier
(g. j).
» The air purier beeps. » The air purier operates under
the Pollution mode by default.
» When the air purier is warming
up, " screen. After measuring the particulate matter only in the air, the air purier shows the PM2.5 level and operates in the auto mode with the screen (g. k).
» After 30 seconds, the air
purier shows the IAI level on the screen. The air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color.
" displays on the
displayed on
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch o the air purier.
Note
Changing the Auto mode setting
You can choose the Pollution mode
), Allergen mode ( ), or the
( Bacteria & Virus mode ( ).
Pollution mode
The specially designed pollution mode can eectively remove airborne pollutants such as PM2.5.
Touch the Auto mode button
select the Pollution mode (g. l).
» Auto (
screen.
) and display on the
Allergen mode
The extra-sensitive allergen mode is designed to react to even a small change in allergen levels in the surrounding air.
Touch the Auto mode button
select the Allergen mode (g. m).
» Auto (
screen.
) and display on the
Bacteria & Virus mode
The bacteria & virus mode boosts the airow to quickly reduce bacteria & viruses.
Touch the Auto mode button select the Bacteria & Virus mode (g. n).
» Auto (
screen.
) and display on the
to
to
to
If the air purier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air purier will operate under the previous settings when turned ON again.
8 EN
English
Changing the fan speed
In addition to the Auto modes, there are several fan speeds available.
When using the manual fan speed settings, the purier will still monitor the air quality, but it will not automatically adjust the fan speed if it detects changes in the air quality.
Turbo (t)
In turbo mode, the air purier operates on the highest speed.
Touch the fan speed button select the turbo mode (
» The " » The turbo speed indicator
" displays on the screen.
goes on.
to
) (g. q).
Sleep mode ( )
In sleep mode, the air purier operates quietly at a very low speed.
Touch the fan speed button
select the sleep mode (SL) (g. o).
» The "
screen.
» The sleep mode indicator
goes on.
" displays on the
to
Manual
Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed you need (g. p):
(Speed 1) (Speed 2) (Speed 3)
Tips
If the air quality light lights up blue, it indicates that the air quality is good, and you can select a lower fan speed. On the other hand, if the air quality light lights up red-purple or red, it indicates that the air quality is unhealthy, and you can select a higher fan speed to purify the air more quickly.
Using the light on/o function
With the light dimming button, you can switch on or o the air quality light, the display screen and the function indicator if desired.
1 Touch the light dimming button
once, the air quality light will be
dimmed.
2 Touch the light dimming button
again, the air quality light will go o.
3 Touch the light dimming button
for the third time, all lights will be on again.
9EN
Switching the display indicator
The air purier has three display indicators, PM2.5 index, IAI index and Gas level.
Note
The air purier operates in PM2.5 index by default.
1 Touch the light dimming button
for 3 seconds to switch to IAI display mode (g. r) .
» The IAI indicator and the actual
IAI index display on the screen.
2 Touch the light dimming button
for 3 seconds again to switch to Gas level display (g. s).
» The Gas indicator and the
actual Gas level display on the screen.
3 Touch the light dimming button
for 3 seconds again to switch back to PM2.5 display mode (g. t).
» The PM2.5 level displays on the
screen.
Setting the child lock 1
Touch and hold the child lock button child lock (g. u).
» The child lock icon
» When the child lock is on,
for 3 seconds to activate
displays
on the screen.
all the other buttons are not responsive.
2 Touch and hold the child lock
button deactivate child lock.
» The child lock icon
Note
You can still control the appliance through the App even child lock is activated.
for 3 seconds again to
disappears.
Note
It is possible that the air quality light may still be red even if the PM2.5 index is very low. It's normal. This is because that at least one of the index ( the IAI index or Gas level) is high that turns the air quality light to red. The appliance real-time displays the air quality index with the highest risk.
10 EN
English
5 Cleaning
Cleaning the body of the air purier
Note
Always turn the air purier o and unplug from the electrical outlet before cleaning.
Never immerse the air purier in water or any other liquid.
Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purier.
Only the pre-lter is washable. The air lters are not washable.
Do not attempt to clean the lters or air quality sensor with a vacuum.
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
Wipe the surface of
When necessary
Every two months
When the pre­lter cleaning indicator lights up and F0 displays on the screen
the appliance with a soft dry cloth
Clean the air outlet cover
Clean the air quality sensor with a dry cotton swab
Clean the pre-lter
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from collecting.
1 Use a soft, dry cloth to clean both
the interior and exterior of the air purier.
2 The air outlet can also be cleaned
with a dry, soft cloth.
Cleaning the air outlet cover
To unlock the air outlet cover, grab
1
the handle on the cover and pull the cover up (g. v).
2 Clean the cover with a brush (g. w). 3 To reattach the cover, mount it onto
the top of the appliance rst, and then push the side with the handle towards the appliance (g. x).
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purier.
Note
If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often.
If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a poorer air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purier on a manual speed setting.
11EN
1 Switch o the air purier and unplug
from the power socket.
2 Clean the air quality sensor inlet and
outlet with a soft brush (g. y).
3 Open the air quality sensor cover
(g. z).
4 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (g. {).
5 Dry all parts thoroughly with a dry
cotton swab.
6 Reattach the air quality sensor cover
(g. |).
Cleaning the pre-lter
Clean the pre-lter when F0 is displayed on the screen and the pre-lter cleaning indicator
is on (g. }).
1 Switch o the air purier and unplug
from the power socket.
2 Pull the top part of the side panel to
remove it from the air purier (g. c).
3 Press the two clips down (1) and pull
the pre-lter towards you (2) (g. d).
4 If the pre-lter is very dirty, use a
soft brush to brush away the dust. Then wash the pre-lter under running tap water (g. ~).
5 Allow the pre-lter to air dry
thoroughly before placing back in the air purier.
6 Put the pre-lter back into the air
purier (g. h).
Note
To optimize the lifetime of the pre-lter, make sure it air dries completely after cleaning.
Wash your hands after handling the lter.
Make sure the side with the two clips is
pointing towards you, and that all hooks of the pre-lter are properly attached to the air purier.
7 To reattach the front panel, press the
top part of the panel onto the top of the air purier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purier (2) (g. i).
8 Put the plug of the air purier in the
power socket.
9 Touch the button to switch on the
appliance.
10 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the pre-lter cleaning time.
11 Wash your hands thoroughly after
installing lters.
12 EN
English
6 Replacing the
filters
Filter replacement indicator
This air purier is equipped with a lter replacement indicator to make sure that the air purication lter is in optimal condition when the air purier is operating. When the lters need to be replaced, the lter code displays on the screen (see Filter alert chart).
If the lters are not replaced in time, the air purier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room. Replace the lters as soon as possible according to the lter code.
Filter alert light status
A3 displays on the screen and the lter replacement alert
C7 displays on the screen and the lter replacement alert
A3 and C7 display on the screen alternately and the lter replacement alert
goes on
goes on
goes on
Action
Replace the NanoProtect lter Series 3 (FY5185)
Replace the NanoProtect lter Active Carbon (FY5182)
Replace both lters
1 Turn o the air purier and unplug
from the power socket.
2 Take out the used air lter according
to the lter alert light status displayed on the screen. Discard used lters (g. ).
Replacing the lters
Note
The air lters are not washable or reusable.
Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before replacing the lters.
Do not clean the lters with a vacuum.
If the pre-lter is damaged, worn or
broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.
Note
Do not touch the pleated lter surface, or smell the lters as they have collected pollutants from the air.
3 Remove all packaging material from
the new lters (g. f).
4 Place the new lters into the air
purier (g. g).
5 Put the plug of the air purier in the
power socket.
6 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the lter
lifetime counter.
13EN
Note
Wash your hands after changing a lter.
This air purier has no other user-
serviceable parts. For assistance, contact the Consumer Care Center in your country.
Filter reset
You can replace lters even if there is no lter replacement code displayed on the screen. After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter manually.
1 Touch and simultaneously for
3 seconds to enter the lter reset mode (g. ).
» Code (A3) of the NanoProtect
lter Series 3 displays on the screen.
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the lter lifetime counter of the NanoProtect lter Series 3 (g. ).
3 Code (C7) of the NanoProtect lter
Active Carbon displays on the screen after the lifetime counter of the NanoProtect lter Series 3 has been reset (g. ).
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the lter lifetime counter of the NanoProtect lter Active Carbon and exit the lter reset mode (g. ƒ).
7 Storage
1 Turn o the air purier and unplug
from the power socket.
2 Clean the air purier, air quality
sensor and pre-lter (see chapter ‘Cleaning’).
3 Let all parts air dry thoroughly
before storing.
4 Wrap the lters and pre-lters
separately in air tight plastic bags.
5 Store the air purier, lters and pre-
lters in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands after
handling lters.
14 EN
English
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible solution
The air purier does not work even though it is switched on.
The airow that comes out of the air outlet is signicantly weaker than before.
The air quality does not improve, even though the air purier has been operating for a long time.
The color of the air quality light always stays the same.
The air purier produces a unpleasant smell.
Check if the top cover is properly installed.
The lter replacement indicator has been on continuously
but you have not replaced the corresponding lter, and the air purier is now locked. In this case, replace the lter and reset the lter lifetime counter.
The pre-lter is dirty. Clean the pre-lter (see chapter "Cleaning").
Check if the packing material is removed from the lters.
One of the lters has not been placed in the air purier
or a lter is not placed properly. Make sure that all lters are properly installed in the following order, starting with the innermost lter: 1) NanoProtect lter Series 3 (FY5185);
2) NanoProtect lter Active Carbon (FY5182); 3) pre-lter.
The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor (see chapter "Cleaning").
The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The lter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor air. Remove the lter and place it where it has direct sunlight and ventilation for several hours. Re-install and try using it again. If the odor remains, please replace the lter.
The air purier is loud.
If the air purier is too loud, change the fan speed to a lower fan speed level. When using the air purier in a bedroom at night, choose the sleep mode.
15EN
Problem Possible solution
The air purier still indicates that I need to replace a lter, but I already did.
Error code "E1" displays on the screeen.
Error codes "E2", "E3", "E4" or "E5" displays on the screen.
Which App I should download?
The Wi-Fi setup is not successful.
Perhaps you did not reset the lter lifetime counter. Plug in the air purier, touch touch and hold the reset button
to switch on the air purier, and
for 3 seconds (see
Filter reset section).
The motor has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your country.
The sensor has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your country.
Download and install the Philips "Clean Home+" app from the App Store or Google Play.
If the router your purier is connected to is dual-band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purier again. 5GHz networks are not supported.
Web authentication networks are not supported.
Check if the purier is within range of the Wi-Fi router. You
can try to locate the air purier closer to the Wi-Fi router.
Check if the network name is correct. The network name is case-sensitive.
Check if the Wi-Fi password is correct. The password is case-sensitive.
Retry the setup with the instructions in section ‘Set up the Wi-Fi connection when the network has changed’.
The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interferences.
Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network.
Consult the help section in the App for extensive and up­to-date troubleshooting tips.
16 EN
English
9 Guarantee and
service
10 Notices
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee leaet).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health eects. Philips conrms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientic evidence available today.
Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
17EN
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Notice
App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google
Inc.
This Philips appliance and Clean Home+ app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website­www.philips.com/cleanhome.
Simplied EU declaration of conformity
Hereby, Philips Consumer Lifestyle B.V. declares that the radio equipment type AC5659 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com.
18 EN
Čeština
Obsah
1 Důležité 20
Bezpečnost 20
2 Vaše čistička vzduchu 23
Přehled výrobku (obr. a) 23 Přehled ovládacích prvků
(obr. b) 23
3 Začínáme 24
Instalace ltrů 24 Připojení Wi-Fi 24
4 Použití čističky vzduchu 25
Jak funguje kontrolka kvality
vzduchu 25 Vypnutí a zapnutí 26 Změna nastavení
automatického režimu 26 Změna rychlosti ventilátoru 27 Používání funkce zapnutí/
vypnutí osvětlení 27 Zapnutí ukazatele na displeji 28 Nastavení dětské pojistky 28
6 Výměna ltrů 31
Indikátor výměny ltru 31 Výměna ltrů 31 Resetování ltru 32
7 Uskladnění 32
8 Odstraňování problémů 33
9 Záruka a servis 35
Objednání dílů nebo doplňků 35
10 Upozornění 35
Elektromagnetická pole (EMP) 35 Recyklace 36 Oznámení 36 Zjednodušené EU prohlášení
o shodě 36
5 Čištění 29
Plán čištění 29 Čištění těla čističky 29 Čištění krytu pro výstup vzduchu 29 Čištění snímače kvality vzduchu 29 Čištění předltru 30
S použitím papíru šetrného k přírodě Děkujeme, že pomáháte chránit stromy
19CS
1 Důležité
Bezpečnost
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/ nebo požáru.
Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím prostředkem. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
Kolem přístroje nerozstřikujte žádné hořlavé látky, jako jsou například insekticidy nebo parfémy.
Varování
Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
20 CS
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo přímo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte.
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika, která mohou hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Vyvarujte se zablokování vstupu a výstupu vzduchu, např. umístěním předmětů na výstup vzduchu nebo před vstup vzduchu.
Čeština
Dbejte na to, aby do přístroje skrz výstup vzduchu nespadly cizí předměty.
Standardní rozhraní WiFi založené na standardu
802.11b/g/n při 2,4 GHz s maximálním výstupním výkonem 31,62 mW EIRP.
Upozornění
Tento přístroj nenahrazuje řádné větrání, pravidelné vysávání prachu nebo použití digestoře či ventilátoru během vaření.
Pokud je v zásuvce použité k napájení přístroje špatný kontakt, začne se zástrčka přístroje přehřívat. Dbejte na to, abyste přístroj zapojili do řádně instalované síťové zásuvky.
Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaném a vodorovném povrchu.
Za přístrojem a po obou jeho stranách ponechejte alespoň 20 cm volného prostoru a zároveň ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad přístrojem.
Na přístroj nic nepokládejte.
Na přístroj si nesedejte ani na něj nestoupejte. Sednutí nebo stoupnutí si na přístroj může vést k potenciálnímu zranění.
Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj kapala kondenzovaná voda.
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny ltry jsou správně nainstalovány.
Používejte pouze originální ltry značky Philips určené přímo pro tento přístroj. Žádné jiné ltry nepoužívejte.
Spalování ltru může způsobit nevratné ohrožení lidského zdraví nebo ohrožení života jiných osob. Nepoužívejte ltr jako palivo ani pro podobný účel.
Dbejte na to, abyste do přístroje (zejména do vstupu a výstupu vzduchu) nenarazili tvrdým předmětem.
21CS
Přístroj vždy zvedejte nebo s ním pohybujte pomocí rukojeti na zadní straně.
Aby se zabránilo úrazu nebo závadě přístroje, nevkládejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty.
Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů.
Po použití a před čištěním, prováděním údržby nebo výměnou ltrů přístroj vždy odpojte od zdroje napájení.
Nepoužívejte zařízení v místnosti s velkými změnami teploty, protože by tím mohlo dojít ke kondenzaci uvnitř přístroje.
Aby nedocházelo k rušení, umístěte přístroj nejméně 2 metry od elektrických zařízení využívajících vzdušných rádiových vln, např. televizorů, rádií a rádiem řízených hodin.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití za běžných provozních podmínek.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí nebo v prostředí s vysokými okolními teplotami, například v koupelně, na záchodě nebo v kuchyni.
Přístroj neodstraňuje oxid uhelnatý (CO) ani radon (Rn). Není možné jej použít jako bezpečnostní zařízení v případě nehod se spalovacími procesy a nebezpečnými chemikáliemi.
Pokud potřebujete přístroj přemístit, nejprve ho odpojte od napájení.
Nepohybujte přístrojem tažením za napájecí kabel.
Po výměně ltrů si vždy umyjte ruce.
22 CS
Čeština
2 Vaše čistička
vzduchu
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
Přehled ovládacích prvků (obr. b)
Tlačítka ovládání
I Tlačítko zapnutí/vypnutí
Tlačítko zapnutí/vypnutí
J
osvětlení
K Tlačítko automatického režimu
L Tlačítko rychlosti ventilátoru
M Tlačítko dětské pojistky
Přehled výrobku (obr. a)
A Tlačítka ovládání
B Kryt výstupu vzduchu
C Snímač kvality vzduchu
D Panel displeje
E Filtr NanoProtect řady 3 (FY5185)
Aktivní uhlíkový ltr NanoProtect
F
(FY5182)
G Předltr
H Boční kryty
N Tlačítko reset
Panel displeje:
Úsporný režim
Rychlost 1
Rychlost 2
Rychlost 3
Turbo
Výstraha k výměně ltru
Výstraha k vyčištění předltru
Ukazatel Wi-Fi
Zobrazení škodlivých plynů
Zobrazení režimu PM2.5
Index vnitřních alergenů
Režim Znečištění
Režim proti alergenům
Režim bakterie a viry:
Ukazatel dětské pojistky
23CS
3 Začínáme
Instalace ltrů
8 Výše zmíněné kroky zopakujte
a ltry umístěte i z druhé boční strany čističky vzduchu.
9 Po instalaci ltrů si pečlivě umyjte
ruce.
Note
Před instalací ltrů zkontrolujte, zda je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě.
Zkontrolujte, že je strana ltru s poutkem otočená směrem k vám.
1 Vytáhněte horní část bočního
panelu a sejměte panel z čističky vzduchu (obr. c).
2 Zatlačte dva zaklapávací uzávěry
dolů (1) a vysuňte předltr směrem k sobě (2) (obr. d).
3 Vyjměte všechny ltry (obr. e). 4 Odstraňte veškerý obalový materiál
z ltrů (obr. f).
5 Nejprve do čističky vzduchu
umístěte silný ltr (FY5185) a poté slabý ltr s aktivním uhlíkem (FY5182). Čísla modelu jsou vyznačena na každém ltru (obr. g).
6 Vložte předltr zpět do čističky
vzduchu (obr. h).
Note
Zkontrolujte, že strana se dvěma zaklapávacími uzávěry je otočená směrem k vám a že všechny háčky předltru jsou řádně připevněny k čističce.
7 Přední panel znovu nasaďte
zatlačením horní části panelu na vrchní část čističky vzduchu (1). Potom jemně zatlačte panel do těla čističky (2) (obr. i).
Připojení Wi-Fi
První nastavení Wi-Fi připojení
1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci
Philips “Clean Home+” z obchodu App Store nebo Google Play.
2 Zapojte zástrčku čističky vzduchu
do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte.
» Ukazatel Wi-Fi při prvním
spuštění
oranžově zabliká.
3 Zkontrolujte, zda je smartphone
nebo tablet úspěšně připojen k síti Wi-Fi.
4 Spusťte aplikaci “Clean Home+” a
klikněte na “Připojit nové zařízení” nebo stiskněte tlačítko “+” v horní části obrazovky. Postupujte podle pokynů na obrazovce a připojte čističku vzduchu k vaší síti.
5 Po úspěšném spárování a navázání
připojení se ukazatel Wi-Fi rozsvítí bílým světlem. V případě, že párování neproběhne úspěšně, podívejte se do části věnované řešení potíží v aplikaci “Clean Home”, kde jsou uvedeny podrobné a aktuální tipy k odstraňování problémů.
24 CS
Čeština
Note
Tyto pokyny jsou určeny pouze pro první nastavování čističky vzduchu. Pokud měníte síť nebo je nutné přístroj znovu nastavit, podívejte se do části
Resetování připojení Wi-Fi na
straně 25.
Pokud chcete ke svému smartphonu nebo tabletu připojit více čističek vzduchu, je nutné připojovat jedno zařízení po druhém. Dokončete nastavení jedné čističky vzduchu předtím, než zapnete jinou čističku.
Vzdálenost mezi smartphonem či tabletem a čističkou vzduchu musí být menší než 10 m a mezi zařízeními nesmí být překážky.
Tato aplikace podporuje nejnovější verze systémů Android a iOS. Na stránkách www.philips.com/ cleanhome najdete nejnovější aktualizaci podporovaných operačních systémů a zařízení.
Resetování připojení Wi-Fi
Note
Tento postup platí v případě změny sítě, ke které je čistička připojená.
Resetujte připojení Wi-Fi v případě nové výchozí sítě.
1 Zapojte zástrčku čističky vzduchu
do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte.
2 Současně stiskněte tlačítka a
na dobu 3 sekund, dokud se neozve pípnutí.
» Čistička vzduchu přejde do
režimu párování.
» Ukazatel Wi-Fi
zabliká.
oranžově
3 Postupujte podle kroků 4–5 v části
První nastavení Wi-Fi připojení”.
4 Použití čističky
vzduchu
Jak funguje kontrolka kvality vzduchu
Barva Úroveň PM2.5
12 Modrá Dobrý
13-35
36-55
>55 Červená
Kontrolka kvality vzduchu se automaticky zapne při zapnutí čističky a postupně rozsvítí všechny barvy. Přibližně po 30 sekundách zvolí snímač kvality vzduchu barvu, která odpovídá kvalitě okolního vzduchu.
kontrolky
kvality
vzduchu
Modro­nachová
Nachovo­červená
PM2.5
Detekční technologie AeraSense přesně detekuje i tu nejmenší změnu obsahu částic ve vzduchu a rychle na ni reaguje. Dá vám jistotu v podobě zpětné vazby PM2.5 v reálném čase.
IAI
Snímač profesionální úrovně AeraSense zjistí úroveň vnitřních alergenů a díky číselné zpětné vazbě se škálou od 1 do 12 je pak možné zobrazit jejich potenciální riziko. Číslo 1 ukazuje nejvyšší kvalitu vzduchu.
Úroveň kvality vzduchu
Přijatelný
Špatný
Velmi špatný
25CS
Škodlivé plyny
Pomocí snímače AS zobrazí displej se škálou L1 až L4 úroveň hustoty nalezených potenciálně škodlivých plynů (včetně těkavých organických chemikálií, zápachu atd.). L1 ukazuje nejvyšší kvalitu vzduchu.
Vypnutí a zapnutí
3 Stiskem a podržením tlačítka na
3 sekundy čističku vzduchu vypněte.
Note
Když zůstane čistička po vypnutí připojená k elektrické síti, bude po opětovném zapnutí pracovat v předchozím nastavení.
Note
Čističku vzduchu vždy umisťujte na stabilní, horizontální a rovný povrch tak, aby přední část jednotky směřovala pryč od zdí a nábytku.
Pro optimální čisticí výkon zavřete dveře a okna.
Ke vstupu nebo výstupu vzduchu by se neměly dostat závěsy.
1 Zapojte zástrčku čističky vzduchu
do síťové zásuvky.
2 Stisknutím tlačítka čističku
zapněte (obr. j).
» Čistička vzduchu zapípá. » Ve výchozím nastavení je
čistička vzduchu spuštěná v režimu znečištění.
» Když se čistička zahřívá, na
displeji se zobrazí značka “
”. Po změření množství částic ve vzduchu čistička vzduchu zobrazí úroveň PM2.5 a funguje v automatickém režimu, přičemž na obrazovce se zobrazuje
» Po 30 sekundách se
zobrazí na displeji čističky hladina IAI. Snímač kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu pro kvalitu vzduchu.
(obr. k).
Změna nastavení automatického režimu
Můžete si vybrat z režimů znečištění
), Alergeny ( ) a Bakterie a viry
( ( ).
Režim Znečištění
Speciálně navržený režim proti znečištění dokáže efektivně odstraňovat poletující nečistoty na úrovni PM2.5.
Stisknutím tlačítka automatického režimu (obr. l).
Režim proti alergenům
Mimořádně citlivý režim proti alergenům je navržený tak, aby reagoval i na malé změny v úrovni alergenů v okolním vzduchu.
Stisknutím tlačítka automatického režimu (obr. m).
vyberte režim znečištění
» Na displeji se zobrazí symboly
Auto (
» Na displeji se zobrazí symboly
Auto (
) a .
vyberte režim Alergeny
) a .
26 CS
Čeština
Režim Bakterie a viry
Režim proti bakteriím a virům zvýší průtok vzduchu, čímž se rychle sníží množství bakterií a virů ve vzduchu.
Stisknutím tlačítka automatického režimu a viry (obr. n).
vyberte režim Bakterie
» Symboly Auto (
zobrazí na displeji.
) a se
Změna rychlosti ventilátoru
K automatickým režimům je navíc k dispozici i několik rychlostí ventilátoru.
Při použití manuálního nastavení rychlosti ventilátoru bude čistička i nadále sledovat kvalitu vzduchu, ale v případě zjištění změny v kvalitě vzduchu rychlost ventilátoru automaticky nezmění.
Režim spánku ( )
V režimu spánku čistička pracuje potichu při velmi nízké rychlosti.
Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru (SL) (obr. o).
» Na displeji se zobrazí zpráva
» Ukazatel režimu spánku
stále aktivní.
Manuální
Opakovaným stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru vyberte požadovanou rychlost ventilátoru (obr. p):
(Rychlost 1) (Rychlost 2) (Rychlost 3)
vyberte režim spánku
”.
je
Tipy
Jestliže se kontrolka kvality vzduchu rozsvítí modře, znamená to, že je kvalita vzduchu dobrá a vy můžete nastavit nižší rychlost ventilátoru. Pokud se ovšem kontrolka kvality rozsvítí purpurově nebo červeně, znamená to, že je kvalita vzduchu nízká a vy můžete nastavit vyšší rychlost ventilátoru, aby se vzduch rychleji pročistil.
Turbo (t)
V režimu turbo pracuje čistička na nejvyšší rychlost.
Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru (
) (obr. q).
» Na displeji se zobrazí zpráva “ ”. » Ukazatel rychlosti turbo
stále aktivní.
vyberte režim turbo
je
Používání funkce zapnutí/vypnutí osvětlení
Pomocí tlačítka ztlumení osvětlení můžete v případě potřeby zapnout nebo vypnout kontrolku kvality vzduchu, displej a kontrolku funkcí.
1 Jedním stisknutím tlačítka ztlumení
osvětlení kvality vzduchu.
se ztmaví kontrolka
2 Opětovným stisknutím tlačítka
ztlumení osvětlení kvality vzduchu vypne.
se kontrolka
3 Po třetím stisknutí tlačítka ztlumení
osvětlení všechna světla.
se znovu rozsvítí
27CS
Zapnutí ukazatele na displeji
Čistička má tři různé ukazatele: Index PM2.5, index vnitřních alergenů (IAI) a index úrovně škodlivých plynů.
Note
Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná v režimu znečištění.
1 Pokud chcete přepnout na režim
zobrazení IAI, stiskněte tlačítko ztlumení osvětlení (obr. r).
» Ukazatel indexu vnitřních
alergenů (IAI) a jeho skutečná hodnota se zobrazí na displeji.
na 3 sekundy
2 Pokud chcete přejít do režimu
zobrazení úrovně výparů, znovu stiskněte na 3 sekundy tlačítko pro ztlumení světel
» Ukazatel úrovně výparů a její
skutečná hodnota se zobrazí na displeji.
(obr. s).
3 Pokud se chcete přepnout zpět
na index PM2.5, stiskněte znovu tlačítko ztlumení osvětlení 3 sekundy (obr. t).
» Na obrazovce je uvedena
hladina PM2.5.
na
Note
Je možné, že kontrolka kvality světla bude stále svítit červeně, přestože bude index PM2.5 velmi nízký. To je běžné. Děje se to, protože má minimálně jeden ze dvou dalších indexů (IAI a úroveň výparů) vysokou úroveň a kvalita vzduchu je tak označena červeně. Přístroj tak v reálném čase ukazuje úroveň kvality vzduchu u indexu, který představuje nejvyšší riziko.
Nastavení dětské pojistky
1
Stiskněte tlačítko dětské pojistky
a jeho podržením na 3 sekundy
aktivujte dětskou pojistku (obr. u).
» Na displeji se zobrazí ikona
dětské pojistky
» Když je dětská pojistka zapnutá,
žádná ostatní tlačítka nereagují.
.
2 Opětovným stisknutím tlačítka
dětské pojistky na 3 sekundy deaktivujte dětskou pojistku.
» Ikona dětské pojistky
Note
Přístroj můžete ovládat prostřednictvím aplikace, i když je dětská pojistka aktivovaná.
a jeho podržením
zmizí.
28 CS
Loading...
+ 112 hidden pages