protect lock 16
Replace the lter 16
Filter force reset 18
Filter type change 18
3EN
Page 4
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before
you use the appliance, and save it for
future reference.
Danger
• Do not let water or any
other liquid or flammable
detergent enter the
appliance to avoid electric
shock and/or a fire
hazard.
• Do not clean the
appliance with water,
any other liquid, or a
(flammable) detergent to
avoid electric shock and/
or a fire hazard.
• Do not spray any
flammable materials
such as insecticides or
fragrance around the
appliance.
Warning
• Check if the voltage
indicated on the
appliance corresponds to
the local power voltage
before you connect the
appliance.
• If the power cord is
damaged, you must have
it replaced by Philips, a
service center authorized
by Philips, or similarly
qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Do not use the appliance
if the plug, the power
cord, or the appliance
itself is damaged.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Child
shall not play with the
appliance. Cleaning and
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
• Do not block the air inlet
and outlet, e.g. by placing
items on the air outlet or
in front of the air inlet.
4EN
Page 5
• Make sure that foreign
objects do not fall into the
appliance through the air
outlet.
Caution
• This appliance is not
a substitute for proper
ventilation, regular
vacuum cleaning, or use
of an extractor hood or
fan while cooking.
• If the power socket used
to power the appliance
has poor connections,
the plug of the appliance
becomes hot. Make
sure that you plug the
appliance into a properly
connected power socket.
• Always place and use the
appliance on a dry, stable,
level, and horizontal
surface.
• Leave at least 20cm free
space behind and on both
sides of the appliance
and leave at least 30cm
free space above the
appliance.
• Do not place anything on
top of the appliance.
• Do not sit or stand on
the appliance. Sitting or
standing on the appliance
may lead to potential
injuiry.
• Do not place the
appliance directly below
an air conditioner to
prevent condensation
from dripping onto the
appliance.
• Make sure all filters
are properly installed
before you switch on the
appliance.
• Only use the original
Philips filters specially
intended for this
appliance. Do not use any
other filters.
• Combustion of the filter
may cause inreversible
human hazard and/or
jeopardize other lives . Do
not use the filter as fuel or
for similar purpose.
• Avoid knocking against
the appliance (the air inlet
and outlet in particular)
with hard objects.
• Always lift or move the
appliance by the handle
on top of the appliance.
English
5EN
Page 6
• Do not insert your fingers
or objects into the air
outlet or the air inlet to
prevent physical injury
or malfunctioning of the
appliance.
• Do not use this appliance
when you have used
indoor smoke-type insect
repellents or in places
with oily residues, burning
incense, or chemical
fumes.
• Do not use the appliance
near gas appliances,
heating devices or
fireplaces.
• Always unplug the
appliance after use
and before cleaning
or carrying out other
maintenance.
• Do not use the appliance
in a room with major
temperature changes,
as this may cause
condensation inside the
appliance.
• To prevent interference,
place the appliance at
least 2 meters away from
electrical appliances that
use airborne radio waves
such as TVs, radios, and
radio-controlled clocks.
• The appliance is only
intended for household
use under normal
operating conditions.
• Do not use the appliance
in wet surroundings or in
surroundings with high
ambient temperatures,
such as the bathroom,
toilet, or kitchen.
• The appliance does
not remove carbon
monoxide (CO) or radon
(Rn). It cannot be used
as a safety device in
case of accidents with
combustion processes
and hazardous chemicals.
• If you need to move the
appliance, disconnect the
appliance from the power
supply first.
• Do not move the
appliance by pulling its
power cord.
6EN
Page 7
2 Your air purifier
FDC
E
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Product overview
AControl panel
BAir quality light
CAir quality sensors
NanoProtect S3 filter HEPA*
D
(FY3433)
ENanoProtect AC filter* (FY3432)
FPre-filter
GFront panel
* Hereinafter referred to as air
purification filter
A
B
English
G
7EN
Page 8
Controls overview
HOn/Off button
IChild lock button
JLight on/off button
KDisplay screen
LFan speed button
M Timer button
NReset button
HJKLMNI
8EN
Page 9
3 Getting started
Install lter
Before using the appliance, remove all
packaging materials of the filters and
place the filter into the appliance as
described below.
3 Press the two clips down and pull
the pre-filter towards you.
English
Note
• Make sure that the side with the tag is
pointing towards you.
1 Remove all packaging materials of
the air purification filters.
2 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the
appliance.
4 Put the unpacked air purification
filters back into the appliance.
Note
• Put the thick filter in the appliance first,
and then the thinner filter.
5 Put the pre-filter back into the
appliance.
9EN
Page 10
Note
• Make sure that the side with the two
clips is pointing towards you, and that
all hooks of the pre-filter are properly
attached to the purifier.
4 Using the
appliance
6 To reattach the front panel, mount
the panel onto the top of the
appliance first (1). Then, gently push
the panel against the body of the
appliance (2).
The air quality light automatically goes
on when the appliance is switched on,
and lights up all colors in sequence.
In a short time the air quality sensors
select the color that corresponds to the
ambient air quality.
Air quality level
Switch on and o
Put the plug of the appliance in the
1
power socket.
2 Touch to switch on the
appliance.
» The appliance operates under
the auto mode by default.
10 EN
Page 11
» After measuring the air quality
for a short time, the air quality
sensor automatically selects the
color of the air quality light.
» After measuring the particle
matters in the air, the appliance
shows the PM2.5 level on the
screen.
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch off the appliance.
Note
• After the appliance is switched off by
the on/off button
in the power socket, the appliance will
operate under the previous settings
when it is switched on again.
, if the plug is still
Allergen mode
The specially designed allergen mode
can effectively remove common
allergens such as pollen, pet dander
and dust mite etc.
• Touch the fan speed button
select the allergen mode (AL).
to
English
Change the fan speed
There are several fan speeds available.
You can choose the auto mode,
allergen mode, speed 1, 2, 3, 4 or 5.
Auto (A)
In auto mode, the appliance selects the
fan speed according to the ambient air
quality.
• Touch the fan speed button
select auto (A).
to
Sleep mode
In sleep mode, the appliance operates
quietly under speed 1. One minute after
the sleep mode is selected, the power
and light on/off indicators are dimmed,
and all the other lights are off.
• Touch the fan speed button
select the sleep mode (speed 1).
to
11EN
Page 12
Manual
• Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed
you need.
Set the timer
Set the child lock
Touch and hold the child lock
1
button
child lock.
» "L" displays on the screen for
» When the child lock is on,
for 3 seconds to activate
3 seconds.
all the other buttons are not
responsive.
With the timer, you can let the
appliance operate for a set number of
hours. When the set time has elapsed,
the appliance will automatically switch
off.
• Touch the timer button
repeatedly to choose the number
of hours you want the appliance to
operate.
» The timer is available from 1 to
24 hours.
To deactivate the timer, touch the timer
button
on the screen.
repeatedly until displays
3s
2 Touch and hold the child lock
button
deactivate child lock.
» "UL" displays on the screen for
for 3 seconds again to
3 seconds.
3s
12EN
Page 13
Use the light on/o
function
With the light on/off button, you can
switch on or off the air quality light,
the display screen and the function
indicators if needed.
1 Touch the light on/off button
once, the air quality light will go out.
2 Touch the light on/off button
again, the display screen and the
function indicators will go out. The
power on/off
indicators will still be on, but the
lights will be dimmed.
and light on/off
3 Touch the light on/off button for
the third time, all lights will be on
again.
5 Cleaning
Note
• Always unplug the appliance before
cleaning.
• Never immerse the appliance in water
or any other liquid.
• Never use abrasive, aggressive, or
flammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of
the appliance.
• Only the pre-filter is washable. The air
purification filter is not washable nor
vacuum cleanable.
Cleaning schedule
FrequencyCleaning method
Wipe the surface
When necessary
When F0
displays on the
screen
Every two
months
of the appliance
with a soft dry
cloth
Clean the prefilter
Clean the air
quality sensors
English
Clean the body of the
appliance
Regularly clean the inside and outside
of the appliance to prevent dust from
collecting.
1 Wipe away dust with a soft dry cloth
from the body of the appliance.
2 Clean the air outlet with a soft dry
cloth.
13EN
Page 14
Clean the air quality
sensor
Clean the air quality sensor every 2
months for optimal functioning of the
purifier. Clean them more frequently
if you use the purifier in a dusty
environment.
Note
• When the humidity level in the
room is very high, it is possible that
condensation develops on the air
quality sensor. As a result, the air
quality light may indicate that the air
quality is bad even though it is good.
In this case you have to clean the
air quality sensor or use one of the
manual speed settings.
1 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush.
3 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a
lightly moistened cotton swab.
4 Dry them with a dry cotton swab.
5 Reattach the air quality sensor
cover.
2 Remove the air quality sensor cover.
14 EN
Clean the pre-lter
Filter alert light
status
F0 displays on the
screen
Follow this
Clean the prefilter
Page 15
1 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the
appliance.
2 Press the two clips down and pull
the pre-filter towards you.
Note
• Make sure that the pre-filter is
completely dry. If it is still wet, bacteria
may multiply in it and shorten the
lifetime of the pre-filter.
5 Put the pre-filter back into the
appliance.
Note
• Make sure that the side with the two
clips is pointing towards you, and that
all hooks of the pre-filter are properly
attached to the purifier.
English
3 Wash the pre-filter under a running
tap. If the pre-filter is very dirty, use
a soft brush to brush away the dust.
4 Air dry the pre-filter.
6 To reattach the front panel, mount
the panel onto the top of the
appliance first (1). Then, gently push
the panel against the body of the
appliance (2)
15EN
Page 16
7 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the pre-filter
cleaning time.
6 Replacing the
filter
Understand the healthy
air protect lock
3s
This appliance is equipped with the
healthy air protect lock to make sure
that the air purification filters are in
optimal condition when the appliance
is operating. When the filters are almost
expired, the filter code displays on the
screen to indicate that you need to
replace the filters.
If the filters are not replaced in 14 days,
the appliance will stop operating and
get locked.
Replace the lter
Note
• The air purification filters are not
washable nor vacuum cleanable.
Filter alert light
status
A3 displays on the
screen
C7 displays on the
screen
A3 and C7 display
on the screen
alternately
Follow this
Replace
NanoProtect S3
filter HEPA
Replace the
NanoProtect AC
filter
Replace both
filters
16 EN
Page 17
1 Take out the expired air purification
filter according to the filter code
displayed on the screen, and gently
put the expired filter into the trash
bin.
3 Place the new filter into the
appliance.
English
4 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the filter
lifetime counter.
3s
Note
• Do not touch the pleated filter surface,
or smell the filter as it has collected
pollutants from the air.
2 Remove all packaging material of
the new filter.
Note
• Cleanse your hands after changing the
filter.
17EN
Page 18
Filter force reset
1
Touch and simultaneously
for 3 seconds to enter the filter force
reset mode.
» Code (A3) of the NanoProtect
S3 filter HEPA displays on the
screen.
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime of the
NanoProtect S3 AC filter and exit
the filter force reset mode.
3s
3s
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime of the
NanoProtect S3 filter HEPA.
3s
3 Code (C7) of the Nanoprotect AC
filter displays on the screen after the
lifetime of the NanoProtect S3 filter
HEPA has been reset.
Filter type change
Touch and simultaneously
1
for 3 seconds to enter the filter type
change mode.
» Code (A3) of the NanoProtect
S3 filter HEPA displays on the
screen.
3s
2 Touch to select the filter code of
the new filter you will use.
18 EN
Page 19
3 Touch and hold for 3 seconds to
confirm the filter code of the new
filter.
3s
Note
• After you have selected the filter code
of the new filter using the
if you do not touch any other buttons
in 10 seconds, the appliance will
automatically confirm the filter code of
the new filter.
button,
5 Touch to select the new filter
code of the second filter.
English
6 Touch and hold for 3 seconds
to confirm the filter code of the
second filter and exit the filter type
change mode.
4 Code (C7) of the Nanoprotect
AC filter displays on the screen
after the first filter type has been
changed.
3s
Note
• After you have selected the filter code
of the new filter using the
if you do not touch any other buttons
in 10 seconds, the appliance will
automatically confirm the filter code of
the new filter.
Note
button,
• Refer to the separate leaflet that comes
with the filter for more information on
different filter combinations for your
choice.
19EN
Page 20
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact
the Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible solution
The appliance
does not work
even though it is
plugged in..
The appliance
does not work
even though it is
switched on.
The airow that
comes out of
the air outlet
is signicantly
weaker than
before.
The air quality
does not improve,
even though the
appliance has
been operating for
a long time.
•The filter replacement code has been displaying on the
screen but you have not replaced the corresponding filter
yet. The appliance will be locked if you keep using the
expired filter. In this case, replace the filter and reset the
filter lifetime counter.
•The appliance is working but the buttons are not
responsive. Check if the child lock is on.
•The filter replacement code has been on continuously but
you have not replaced the corresponding filter, and the
appliance is now locked. In this case, replace the filter and
reset the filter lifetime counter.
•The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter
"Cleaning").
•One of the filters has not been placed in the appliance.
Make sure that all filters are properly installed in the
following order, starting with the innermost filter: 1)
NanoProtect S3 filter HEPA; 2) NanoProtect AC filter; 3)
pre-filter.
•The air quality sensor is wet. The humidity level in your
room is high and causes condensation. Make sure that the
air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
The color of the air
quality light always
stays the same.
20 EN
•The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor
(see chapter "Cleaning").
Page 21
ProblemPossible solution
The appliance
produces a strange
smell.
The appliance is
extra loud.
The appliance still
indicates that I
need to replace a
lter, but I already
did.
Error code "Er"
displays on the
screeen.
Error codes "E1",
"E2", "E3" or "E4"
displays on the
screeen.
•The first few times you use the appliance, it may produce
a plastic smell. This is normal. However, if the appliance
produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an
authorized Philips service centre. The appliance may also
produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this
case, clean or replace the filter concerned.
•If the appliance is too loud, you can change the fan speed
to a lower fan speed level. When using the appliance in a
bedroom at night, choose the sleep mode.
•Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug
in the appliance, touch
to switch on the appliance, and
touch and hold the reset button for 3 seconds.
•The hall sensor is not working properly. Remove and then
reattach the front panel. If the error code "Er" still exists,
contact the Consumer Care Center in your country.
•The appliance has malfunctions. Contact the Consumer
Care Center in your country.
English
21EN
Page 22
8 Guarantee and
service
9 Notices
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips website
at www.philips.com or contact the
Philips Consumer Care Center in your
country (you find its phone number
in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips
dealer.
Order parts or
accessories
If you have to replace a part or want to
purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www.philips.com/
support.
If you have problems obtaining the
parts, please contact the Philips
Consumer Care Center in your country
(you can find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet).
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
fields.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures
and sells many products targeted at
consumers, which, like any electronic
apparatus, in general have the ability
to emit and receive electromagnetic
signals.
One of Philips' leading Business
Principles is to take all necessary health
and safety measures for our products,
to comply with all applicable legal
requirements and to stay well within the
EMF standards applicable at the time of
producing the products.
Philips is committed to develop,
produce and market products that
cause no adverse health effects. Philips
confirms that if its products are handled
properly for their intended use, they
are safe to use according to scientific
evidence available today.
Philips plays an active role in the
development of international EMF
and safety standards, enabling Philips
to anticipate further developments in
standardization for early integration in
its products.
22 EN
Page 23
Recycling
This symbol means that this product
shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal
helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
English
23EN
Page 24
Inhalt
1 Wichtige Hinweise 25
Sicherheit 25
2 Der Luftreiniger 29
Produktübersicht 29
Übersicht über die
Bedienelemente 30
3 Erste Schritte 31
Einsetzen der Filter 31
4 Verwenden des Geräts 32
Informationen zur
Luftqualitätsanzeige 32
Ein- und Ausschalten 32
Ändern der
Lüftergeschwindigkeit 33
Einstellen des Timers 34
Einstellen der
Kindersicherung 35
Nutzen der Funktion "Licht
an/aus" 35
6 Auswechseln des Filters 39
Informationen zur
Verriegelungsfunktion
bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft 39
Auswechseln des Filters 39
Erzwingen der
Zurücksetzung des Filters 40
Änderung des Filtertyps 41
7 Fehlerbehebung 43
8 Garantie und
Kundendienst 45
Bestellen von Ersatz- oder
Zubehörteilen 45
9 Hinweise 45
Elektromagnetische Felder 45
Recycling 46
5 Reinigen 36
Reinigungszeitplan 36
Reinigen des Gehäuses 36
Reinigen des
Luftqualitätssensors 36
Reinigen des Vorlters 37
24 DE
Page 25
1 Wichtige
Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
• Achten Sie darauf,
dass kein Wasser,
andere Flüssigkeiten
oder entzündbare
Reinigungsmittel in das
Gerät gelangen, um das
Risiko eines Stromschlags
und/oder Brandgefahr zu
vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Wasser,
anderen Flüssigkeiten
oder (entzündbaren)
Reinigungsmitteln, um das
Risiko eines Stromschlags
und/oder Brandgefahr zu
vermeiden.
• Sprühen Sie keine
brennbaren Materialien
wie zum Beispiel
Insektengifte oder
Duftstoe um das Gerät.
Achtung
• Bevor Sie das Gerät an
die Stromversorgung
anschließen, prüfen Sie,
ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
• Ist das Netzkabel
defekt, darf es nur von
einem Philips ServiceCenter, einer von
Philips autorisierten
Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten
Person durch ein
Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn
der Netzstecker, das
Netzkabel oder das
Gerät selbst defekt oder
beschädigt sind.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
Deutsch
25DE
Page 26
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung
zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass
Luftein- und -auslass
nicht verdeckt werden.
Legen Sie deshalb keine
Gegenstände auf den
Luftaus- oder vor den
Lufteinlass.
• Stellen Sie sicher, dass
durch den Luftauslass
keine Fremdkörper in das
Gerät fallen.
Vorsicht
• Das Gerät ist kein Ersatz
für angemessenes
Lüften, regelmäßiges
Staubsaugen oder
das Verwenden einer
Dunstabzugshaube oder
einer Lüftung während
des Kochens.
• Wenn die zum
Betrieb des Geräts
verwendete Steckdose
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen ist, wird
der Stecker des Geräts
heiß. Vergewissern Sie
sich, dass Sie für das Gerät
eine ordnungsgemäß
angeschlossene
Steckdose verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät
immer auf einer trockenen,
stabilen, ebenen und
waagerechten Unterlage.
• Achten Sie darauf, dass
hinter dem Gerät und
seitlich davon mindestens
20 cm Platz ist. Über dem
Gerät muss ein Abstand
von mindestens 30 cm
eingehalten werden.
• Stellen Sie keine
Gegenstände auf das
Gerät.
• Setzen oder stellen Sie
sich nicht auf das Gerät.
Es kann zu Verletzungen
kommen, wenn Sie sich
auf das Gerät setzen oder
stellen.
• Stellen Sie das Gerät
nicht direkt unter einer
26 DE
Page 27
Klimaanlage auf, damit
kein Kondenswasser auf
das Gerät tropfen kann.
• Prüfen Sie vor dem
Einschalten des Geräts,
ob alle Filter korrekt
eingesetzt sind.
• Verwenden Sie nur
Originallter von Philips,
die speziell für dieses
Gerät geeignet sind.
Verwenden Sie keine
anderen Filter.
• Das Verbrennen
des Filters kann
zu irreversiblen
Gesundheitsschäden
führen und/oder andere
Leben gefährden.
Verwenden Sie den Filter
nicht als Brennsto oder
für ähnliche Zwecke.
• Vermeiden Sie es, mit
harten Gegenständen
gegen das Gerät
(insbesondere den
Lufteinlass und -auslass)
zu stoßen.
• Heben oder bewegen
Sie das Gerät immer
mithilfe des Gris auf der
Oberseite des Geräts.
• Achten Sie darauf,
dass weder Ihre Finger
noch andere Objekte
in den Luftauslass oder
-einlass gelangen, um
Verletzungen oder
Beschädigungen des
Geräts zu verhindern.
• Benutzen Sie das Gerät
nicht nach dem Gebrauch
von Räuchermitteln zum
Insektenschutz oder
an Orten, an denen
Ölrückstände oder
chemische Dämpfe
vorhanden sind bzw.
Räucherstäbchen
verbrannt werden.
• Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe
von gasbetriebenen
Vorrichtungen, Heizungen
oder oenen Kaminen.
• Trennen Sie das
Gerät immer von der
Stromversorgung, bevor
Sie es reinigen oder
andere Wartungsarbeiten
durchführen.
• Verwenden Sie das Ge-
rät nicht in Räumen mit
starken Temperatur-
Deutsch
27DE
Page 28
schwankungen, da diese
zu Kondensation im Geräteinneren führen können.
• Um elektronische
Störungen zu vermeiden,
sollten Sie das Gerät im
Abstand von mindestens
2 Metern zu anderen
Elektrogeräten aufstellen,
die mit Funkwellen
arbeiten (z. B. Fernsehern,
Radios und Funkuhren).
• Das Gerät ist
ausschließlich für
den Hausgebrauch
bei normalen
Betriebsbedingungen
vorgesehen.
• Verwenden Sie es nicht
in feuchter Umgebung
oder in Räumen mit hoher
Umgebungstemperatur,
z. B. im Badezimmer, in
der Toilette oder in der
Küche.
• Das Gerät entfernt kein
Kohlenmonoxid (CO)
oder Radon (Rn). Es kann
nicht als Sicherheitsgerät
bei Unfällen mit
Verbrennungsvorgängen
und gefährlichen
Chemikalien verwendet
werden.
• Wenn Sie das Gerät
bewegen müssen, trennen
Sie das Gerät zuerst von
der Stromversorgung.
• Bewegen Sie das Gerät
nicht, indem Sie am
Netzkabel ziehen.
28 DE
Page 29
2 Der Luftreiniger
FDC
E
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome.
Produktübersicht
ABedienfeld
BLuftqualitätsanzeige
CLuftqualitätssensoren
DNanoProtect S3 HEPA-Filter*
ENanoProtect AC-Filter*
FVorlter
GVorderseite
* Wird nachfolgend als
Luftreinigungslter bezeichnet
Deutsch
A
B
G
29DE
Page 30
Übersicht über die
Bedienelemente
HEin-/Ausschalter
IKindersicherungstaste
JEin-/Ausschalter für die Anzeigen
KBildschirm
LLüftergeschwindigkeitstaste
M Timer-Taste
NReset-Taste
30 DE
HJKLMNI
Page 31
3 Erste Schritte
Einsetzen der Filter
Entfernen Sie vor der
Verwendung des Geräts sämtliche
Verpackungsmaterialien von den Filtern,
und setzen Sie die Filter wie unten
beschrieben in das Gerät ein.
3 Drücken Sie die beiden Clips nach
unten, und ziehen Sie den Vorlter
in Ihre Richtung.
Deutsch
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass die Seite
mit dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist.
1 Entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien von den
Luftreinigungsfiltern.
2 Ziehen Sie am unteren Teil der
Frontabdeckung, um sie vom Gerät
zu entfernen.
4 Setzen Sie die ausgepackten
Luftreinigungsfilter wieder in das
Gerät ein.
Hinweis
• Setzen Sie zuerst den dicken und dann
den dünneren Filter in das Gerät ein.
5 Setzen Sie den Vorlter wieder in
das Gerät ein.
31DE
Page 32
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass die
Seite mit den beiden Clips in Ihre
Richtung zeigt, und dass alle Haken
des Vorlters ordnungsgemäß am
Luftreiniger befestigt sind.
6 Um die Frontabdeckung wieder
anzubringen, befestigen Sie
die Abdeckung zunächst oben
am Gerät (1). Drücken Sie die
Abdeckung dann vorsichtig gegen
das Gehäuse des Geräts (2).
Die Anzeige für die Luftqualität
schaltet sich automatisch ein, wenn
das Gerät eingeschaltet ist, und zeigt
nacheinander alle Farben an. Innerhalb
kürzester Zeit wählen die Sensoren für
die Luftqualität die Farbe aus, die der
Qualität der Umgebungsluft entspricht.
Luftqualität
32 DE
Ein- und Ausschalten
Stecken Sie den Stecker des Geräts
1
in die Steckdose.
2 Berühren Sie , um das Gerät
einzuschalten.
» Das Gerät wird standardmäßig
im automatischen Modus
betrieben.
Page 33
» Nach einer kurzen Messung
der Luftqualität wählt der
Luftqualitätssensor automatisch
die entsprechende Farbe für die
Luftqualitätsanzeige aus.
» Nach Messung der Partikel
in der Luft wird auf dem
Bildschirm des Geräts das
Feinstaublevel angezeigt.
3 Halten Sie 3 Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Hinweis
• Nachdem das Gerät über den Ein-/
Ausschalter
nimmt das Gerät beim nächsten
Einschalten den Betrieb basierend auf
den letzten Einstellungen auf, wenn es
noch an die Steckdose angeschlossen
ist.
ausgeschaltet wurde,
Automatisch (A)
Im automatischen Modus
wählt das Gerät die passende
Lüftergeschwindigkeit entsprechend der
Qualität der Umgebungsluft.
• Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste
den automatischen Modus (A) zu
wählen.
, um
Allergiemodus
Der speziell entwickelte Allergiemodus
kann eektiv gängige Allergene, wie
Pollen, Hautschuppen von Tieren,
Hausstaubmilben usw., entfernen.
• Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste
um den Allergiemodus (AL)
auszuwählen.
,
Deutsch
Ändern der
Lüftergeschwindigkeit
Es gibt verschiedene
Lüftergeschwindigkeiten. Sie können
zwischen dem automatischen
Modus, dem Allergiemodus und
Geschwindigkeitsstufe 1, 2, 3, 4 oder 5
auswählen.
33DE
Page 34
Ruhemodus
Im Ruhemodus wird das Gerät leise mit
Geschwindigkeitsstufe 1 betrieben. Eine
Minute nach Auswahl des Ruhemodus
werden die Betriebsanzeige und die
Lichtanzeige gedimmt, und alle anderen
Lichter erlöschen.
• Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste
um den Ruhemodus
(Geschwindigkeitsstufe 1)
auszuwählen.
,
Manuell
• Berühren Sie mehrmals die
Lüftergeschwindigkeitstaste
um die gewünschte
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
,
Einstellen des Timers
Mit dem Timer können Sie das Gerät
eine bestimmte Anzahl an Stunden
laufen lassen. Nach Ablauf der
eingestellten Zeit schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
• Berühren Sie mehrmals die Timer-
Taste
angezeigt wird, die das Gerät
betrieben werden soll.
Um den Timer zu deaktivieren, berühren
Sie die Timer-Taste
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
, bis die Anzahl der Stunden
» Der Timer kann zwischen 1 und
24 Stunden eingestellt werden.
wiederholt, bis
34 DE
Page 35
Einstellen der
Kindersicherung
Nutzen der Funktion
"Licht an/aus"
Halten Sie die
1
Kindersicherungstaste
3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu aktivieren.
» "L" wird 3 Sekunden lang auf
dem Display angezeigt.
» Wenn die Kindersicherung
aktiviert ist, reagieren alle
anderen Tasten nicht.
3s
2 Halten Sie die
Kindersicherungstaste
3 Sekunden lang gedrückt, um
die Kindersicherung wieder zu
deaktivieren.
» "UL" wird 3 Sekunden lang auf
dem Display angezeigt.
erneut
Mit der Taste "Licht an/aus" können
Sie die Anzeige für die Luftqualität, das
Display und die Funktionsanzeige bei
Bedarf ein- oder ausschalten.
1 Wenn Sie die Taste "Licht an/aus"
einmal berühren, erlischt die
Anzeige für die Luftqualität.
2 Wenn Sie die Taste "Licht an/aus"
erneut berühren, erlöschen das
Display und die Funktionsanzeigen.
Die Betriebsanzeige
Anzeige "Licht an/aus"
weiterhin, aber die Anzeigen
werden gedimmt.
und die
leuchten
3 Wenn Sie die Taste "Licht ein/
aus"
leuchten alle Anzeigen wieder auf.
zum dritten Mal berühren,
Deutsch
3s
35DE
Page 36
5 Reinigen
Reinigen des
Luftqualitätssensors
Hinweis
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder aggressive bzw. brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel
Bleiche oder Alkohol, um die Teile des
Geräts zu reinigen.
• Nur der Vorlter ist abwaschbar.
Der Luftreinigungslter ist nicht
abwaschbar und kann nicht mit dem
Staubsauger gereinigt werden.
Reinigungszeitplan
FrequenzReinigungsmethode
Reinigen des
Bei Bedarf
Bei Anzeige
von F0 auf
dem Display
Gerätegehäuse mit
einem weichen,
trockenen Tuch.
Reinigen des
Vorlters
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor
alle 2 Monate, um die ideale Funktion
des Luftreinigers sicherzustellen.
Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den
Reiniger in einer staubigen Umgebung
verwenden.
Hinweis
• Wenn die Luftfeuchtigkeit im
Zimmer sehr hoch ist, kann sich
Kondenswasser am Luftqualitätssensor
bilden. Infolgedessen kann die
Luftqualitätsanzeige eine schlechte
Luftqualität anzeigen, obwohl diese
gut ist. In diesem Fall müssen Sie den
Luftqualitätssensor reinigen oder eine
der manuellen Geschwindigkeitsstufen
verwenden.
1 Reinigen Sie Einlass und Auslass
des Luftqualitätssensors mit einer
weichen Bürste.
Alle zwei
Monate
Reinigen der Luftqualitätssensoren
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig
innen und außen, damit sich kein Staub
ansammelt.
1 Wischen Sie Staub mit einem
trockenen weichen Tuch vom
Gerätegehäuse ab.
2 Reinigen Sie den Luftauslass mit
einem weichen, trockenen Tuch.
36 DE
Page 37
2 Nehmen Sie die Abdeckung des
Luftqualitätssensors ab.
Reinigen des Vorlters
3 Reinigen Sie den
Luftqualitätssensor, den Lufteinlass
und -auslass mit einem leicht
angefeuchteten Wattestäbchen.
4 Trocknen Sie sie mit einem
trockenen Wattestäbchen.
5 Setzen Sie die Abdeckung des
Luftqualitätssensors wieder auf.
Status der
Filterwarnanzeige
F0 wird auf dem
Display angezeigt
Gehen Sie wie
folgt vor:
Reinigen des
Vorlters
1 Ziehen Sie am unteren Teil der
Frontabdeckung, um sie vom Gerät
zu entfernen.
Deutsch
2 Drücken Sie die beiden Clips nach
unten, und ziehen Sie den Vorlter
in Ihre Richtung.
37DE
Page 38
3 Waschen Sie den Vorlter unter
ießendem Wasser ab. Wenn
der Vorlter sehr schmutzig ist,
verwenden Sie eine weiche Bürste,
um den Staub zu entfernen.
4 Lassen Sie den Vorlter an der Luft
trocknen.
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass der Vorlter
vollständig trocken ist. Wenn er noch
nass ist, können sich darin Bakterien
vermehren, und die Lebensdauer des
Vorlters kann sich verkürzen.
5 Setzen Sie den Vorlter wieder in
das Gerät ein.
6 Um die Frontabdeckung wieder
anzubringen, befestigen Sie
die Abdeckung zunächst oben
am Gerät (1). Drücken Sie die
Abdeckung dann vorsichtig gegen
das Gehäuse des Geräts (2).
7 Halten Sie die Reset-Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um
die Reinigungszeit des Vorlters
zurückzusetzen.
3s
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass die
Seite mit den beiden Clips in Ihre
Richtung zeigt, und dass alle Haken
des Vorlters ordnungsgemäß am
Luftreiniger befestigt sind.
38 DE
Page 39
6 Auswechseln
des Filters
Informationen zur
Verriegelungsfunktion
bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft
Dieses Gerät ist mit einer
Verriegelungsfunktion zur Erhaltung
gesunder Luft ausgestattet,
um sicherzustellen, dass die
Luftreinigungslter in einem idealen
Zustand sind, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Wenn die Lebensdauer der Filter
fast abgelaufen ist, wird der Filtercode
auf dem Display angezeigt. Wenn
dies der Fall ist, müssen Sie die Filter
auswechseln.
Wenn die Filter nicht innerhalb von 14
Tagen ausgewechselt werden, kann das
Gerät nicht mehr betrieben werden und
wird gesperrt.
Auswechseln des Filters
Status der
Filterwarnanzeige
A3 wird auf dem
Display angezeigt
C7 wird auf dem
Display angezeigt
A3 und C7 werden
auf dem Display
angezeigt
Gehen Sie wie
folgt vor:
Auswechseln
des NanoProtect
S3 HEPA-Filters
Auswechseln
des Nano
Protect ACFilters
Auswechseln
beider Filter
1 Nehmen Sie den jeweiligen alten
Luftreinigungslter entsprechend
dem im Display angezeigten
Filtercode heraus, und entsorgen
sie ihn vorsichtig in einem
Mülleimer.
Deutsch
Hinweis
• Die Luftreinigungslter sind nicht
abwaschbar und können nicht mit dem
Staubsauger gereinigt werden.
39DE
Page 40
Hinweis
Hinweis
• Berühren Sie nicht die plissierte
Filteroberäche, und riechen Sie nicht
am Filter, da dieser Schadstoe aus
der Luft gesammelt hat.
2 Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial vom neuen
Filter.
3 Setzen Sie den neuen Filter in das
Gerät ein.
• Waschen Sie sich nach Auswechseln
des Filters die Hände.
Erzwingen der
Zurücksetzung des
Filters
1
Halten Sie und gleichzeitig
3 Sekunden langgedrückt, um
in den Modus zum Erzwingen
der Zurücksetzung des Filters zu
wechseln.
» Im Display wird der Code (A3)
des NanoProtect S3 HEPAFilters angezeigt.
3s
4 Halten Sie die Reset-Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um
den Zähler für die Filterstandzeit
zurückzusetzen.
3s
40 DE
2 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Zurücksetzen der
Filterstandzeit des NanoProtect S3
HEPA-Filters zu erzwingen.
3s
Page 41
3 Im Display wird der Code (C7) des
NanoProtect AC-Filters angezeigt,
nachdem die Filterstandzeit des
NanoProtect S3 HEPA-Filters
zurückgesetzt wurde.
4 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Zurücksetzen der
Filterstandzeit des NanoProtect
S3 AC-Filters zu erzwingen und
den Modus zum Erzwingen der
Zurücksetzung des Filters zu
beenden.
Änderung des Filtertyps
Halten Sie und gleichzeitig
1
3 Sekunden lang gedrückt, um
in den Modus zum Ändern des
Filtertyps zu wechseln.
» Im Display wird der Code (A3)
des NanoProtect S3 HEPAFilters angezeigt.
3s
2 Berühren Sie , um den Filtercode
des neuen, nun verwendeten Filters
auszuwählen.
Deutsch
3s
3 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Filtercode des
neuen Filters zu bestätigen.
3s
41DE
Page 42
Hinweis
• Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode
des neuen Filters über die Taste
ausgewählt haben, 10 Sekunden
lang keine andere Taste drücken,
wird der Filtercode des neuen Filters
automatisch vom Gerät bestätigt.
4 Im Display wird der Code (C7) des
NanoProtect AC-Filters angezeigt,
nachdem der erste Filtertyp
geändert wurde.
5 Berühren Sie , um den neuen
Filtercode des zweiten Filters
auszuwählen.
6 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Filtercode des
zweiten Filters zu bestätigen
und den Modus zum Ändern des
Filtertyps zu beenden.
3s
Hinweis
• Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode
des neuen Filters über die Taste
ausgewählt haben, 10 Sekunden
lang keine andere Taste drücken,
wird der Filtercode des neuen Filters
automatisch vom Gerät bestätigt.
Hinweis
• Weitere Informationen zu
verschiedenen Filterkombinationen
Ihrer Wahl nden Sie in der
gesonderten, im Lieferumfang des
Filters enthaltenen Broschüre.
42 DE
Page 43
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch
Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in
Ihrem Land.
ProblemMögliche Lösung
•Der Code zum Auswechseln des Filters wird bereits seit
Das Gerät
funktioniert nicht,
obwohl es mit der
Stromversorgung
verbunden ist.
Das Gerät
funktioniert
nicht, obwohl es
eingeschaltet ist.
Der Luftstrom,
der aus dem
Luftauslass dringt,
ist bedeutend
schwächer als
vorher.
Die Luftqualität
verbessert sich
nicht, obwohl der
Luftreiniger eine
lange Zeit über in
Betrieb war.
einiger Zeit auf dem Display angezeigt, Sie haben jedoch
den entsprechenden Filter noch nicht ausgewechselt. Das
Gerät wird gesperrt, wenn Sie weiterhin den alten Filter
verwenden. Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus,
und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des Filters
zurück.
•Das Gerät funktioniert, die Tasten reagieren jedoch nicht.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist.
•Der Code zum Auswechseln des Filters wird bereits seit
längerer Zeit ununterbrochen angezeigt, Sie haben jedoch
den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt, und das
Gerät ist nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem Fall den
Filter aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des
Filters zurück.
•Der Vorlter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Vorlter
(siehe Kapitel "Reinigung").
•Einer der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass alle Filter ordnungsgemäß
in der folgenden Reihenfolge von innen nach außen
eingesetzt sind: 1) NanoProtect S3 HEPA-Filter, 2)
NanoProtect AC-Filter und 3) Vorlter.
•Der Luftqualitätssensor ist nass. Die Luftfeuchtigkeit im
Raum ist hoch und verursacht Kondensation. Stellen Sie
sicher, dass der Luftqualitätssensor sauber und trocken ist
(siehe Kapitel "Reinigung").
Deutsch
43DE
Page 44
ProblemMögliche Lösung
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige
ändert sich nicht.
Bei dem
Gerät tritt ein
ungewöhnlicher
Geruch auf.
Das Gerät ist sehr
laut.
Das Gerät zeigt
an, dass ich einen
Filter auswechseln
muss, obwohl
ich dies schon
gemacht habe.
Der Fehlercode
"Er" wird auf dem
Display angezeigt.
•Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den
Luftqualitätssensor (siehe Kapitel "Reinigung").
•Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch
verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät einen
verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen
Philips Händler oder ein autorisiertes Philips ServiceCenter. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch
verströmen, wenn der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in
diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie
ihn aus.
•Wenn das Gerät zu laut ist, können Sie die Geschwindigkeit
des Lüfters auf eine niedrigere Stufe einstellen. Wenn
Sie das Gerät nachts in einem Schlafzimmer verwenden,
wählen Sie den Ruhemodus aus.
•Sie haben möglicherweise den Zähler für die
Filterstandzeit nicht zurückgesetzt. Verbinden Sie das
Gerät mit der Stromversorgung, halten Sie die Taste
gedrückt, um das Gerät einzuschalten, und halten Sie die
Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
•Der Hall-Sensor funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Entfernen Sie die vordere Abdeckung, und bringen Sie sie
wieder an. Wenn der Fehlercode "Er" weiterhin angezeigt
wird, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung.
Der Fehlercode
"E1", "E2", "E3"
oder "E4" wird
auf dem Display
angezeigt.
44 DE
•Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie
sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Page 45
8 Garantie und
Kundendienst
9 Hinweise
Benötigen Sie weitere Informationen
oder treten Probleme auf, besuchen Sie
die Philips Website
www.philips.com, oder setzen Sie
sich mit einem Philips ServiceCenter in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Sollte es in Ihrem Land kein ServiceCenter geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.
Bestellen von Ersatzoder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder
ein zusätzliches Teil kaufen möchten,
wenden Sie sich an Ihren Philips
Händler, oder besuchen Sie
www.philips.com/support.
Wenn Sie Probleme bei der
Beschaung der Teile haben, wenden
Sie sich bitte an ein Philips ServiceCenter in Ihrem Land (Telefonnummer
siehe Garantieschrift).
Elektromagnetische
Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche
Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen
Feldern.
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Koninklijke Philips N.V. produziert und
vertreibt viele Endkundenprodukte,
die, wie jedes elektronische Gerät
im Allgemeinen, elektromagnetische
Signale aussenden und empfangen
können.
Einer der wichtigsten
Geschäftsprinzipien von Philips ist
es, alle erforderlichen Maßnahmen
für das Produkt zum Schutz der
Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen,
alle entsprechenden gesetzlichen
Richtlinien einzuhalten sowie die
EMF-Standardgrenzwerte nicht zu
überschreiten, die zum Zeitpunkt der
Herstellung des Produkts festgelegt
wurden.
Philips hat sich dazu verpichtet,
Produkte zu entwickeln, herzustellen
und zu verkaufen, die sich nicht
nachteilig auf die Gesundheit
auswirken. Philips bestätigt, dass
seine Produkte gemäß aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen
sicher sind, wenn die Produkte für
ihren bestimmungsgemäßen Zweck
verwendet werden.
Deutsch
45DE
Page 46
Philips spielt eine aktive Rolle in der
Entwicklung der internationalen EMFund Sicherheitsstandards, sodass
Philips auch weiterhin die neuesten
Entwicklungen der Standardisierung
so früh wie möglich in seine Produkte
integrieren kann.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann
(2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft,
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
46 DE
Page 47
Contenido
1 Importante 48
Seguridad 48
2 Puricador de aire 52
Descripción del producto 52
Descripción de los controles 53
3 Introducción 54
Instalación del ltro 54
4 Uso del aparato 55
Explicación del piloto de
calidad del aire 55
Encendido y apagado 55
Cambio de la velocidad del
ventilador 56
Ajuste del temporizador 57
Activación del bloqueo
infantil 58
Uso de la función de
encendido/apagado del
piloto 58
6 Sustitución del ltro 62
Explicación del bloqueo
de protección de aire
saludable 62
Cambio del ltro 62
Reinicio forzado del ltro 63
Cambio del tipo de ltro 64
7 Solución de problemas 66
Español
8 Garantía y servicio 68
Solicitud de piezas y
accesorios 68
9 Avisos 68
Campos electromagnéticos
(CEM) 68
Reciclaje 69
5 Limpieza 59
Planicación de limpieza 59
Limpieza del cuerpo del
aparato 59
Limpieza del sensor de
calidad del aire 59
Limpie el preltro 60
47ES
Page 48
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea
detenidamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
• No deje que entre agua
ni cualquier otro líquido
o detergente inflamable
en el aparato para evitar
el riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No lave el aparato con
agua ni con cualquier
otro líquido o detergente
(inflamable) para evitar el
riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No pulverice materiales
inflamables, como
insecticidas o fragancias
alrededor del aparato.
Advertencia
• Antes de enchufar el
aparato, compruebe que
el voltaje indicado en el
producto se corresponde
con el voltaje de la red
local.
• Si el cable de
alimentación está dañado,
debe ser sustituido por
Philips o por un centro de
servicio autorizado por
Philips u otro personal
cualificado con el fin
de evitar situaciones de
peligro.
• No utilice el aparato si
la clavija, el cable de
alimentación o el propio
aparato están dañados.
• Este aparato puede
ser usado por niños a
partir de ocho años,
por personas con
capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y
por quienes no tengan
los conocimientos y la
experiencia necesarios
siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el
aparato de forma segura
y conozcan los riesgos
que conlleva su uso. No
permita que los niños
jueguen con el aparato.
Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza
48 ES
Page 49
ni el mantenimiento del
producto sin supervisión.
• No bloquee la entrada y
salida de aire con ningún
objeto.
• Cerciórese de que no
caigan objetos extraños
dentro del aparato a
través de la salida del aire.
Precaución
• Este aparato no puede
sustituir un sistema de
ventilación, la limpieza
regular con aspirador ni
el uso de una campana
extractora o ventilador al
cocinar.
• Si los conectores de la
toma de alimentación
utilizada para conectar
el aparato están en mal
estado, el enchufe del
aparato se calentará.
Asegúrese de enchufar
el aparato a una toma
de corriente conectada
adecuadamente.
• Coloque y utilice siempre
el aparato sobre una
superficie seca, estable,
plana y horizontal.
• Deje al menos 20 cm de
espacio libre por detrás
y a ambos lados del
aparato, y al menos 30 cm
por encima del aparato.
• No coloque nada sobre el
aparato.
• No se siente ni se
pare sobre el aparato.
Sentarse o pararse sobre
el aparato puede dar
lugar a lesiones.
• No coloque el aparato
directamente bajo
un sistema de aire
acondicionado para evitar
que el agua condensada
caiga sobre él.
• Antes de encender el
aparato, asegúrese de
que todos los filtros estén
bien montados.
• Utilice solo filtros
originales de Philips
especialmente diseñados
para este aparato. No
utilice otros filtros.
• La combustión del filtro
puede crear riesgos
irreversibles para los seres
Español
49ES
Page 50
humanos o poner en
peligro a otros seres vivos.
No use el filtro como
material combustible ni
con fines similares.
• Evite golpear el aparato
(especialmente la entrada
y la salida de aire) con
objetos duros.
• Levante o mueva siempre
el aparato con ayuda del
asa de la parte superior.
• No introduzca los dedos
ni objetos en la salida o
la entrada de aire para
evitar lesiones físicas o un
funcionamiento incorrecto
del aparato.
• No use este aparato si
ha utilizado insecticidas
domésticos que producen
humo, ni en lugares
donde haya residuos
oleosos, incienso
encendido o gases
químicos.
• No utilice el aparato
cerca de aparatos de gas,
sistemas de calefacción ni
chimeneas.
• Desenchufe siempre
el aparato después de
usarlo y antes de limpiarlo
o realizar otras tareas de
mantenimiento.
• No utilice el aparato en
habitaciones con grandes
cambios de temperatura,
ya que podría producir
condensación dentro del
aparato.
• Para evitar interferencias,
coloque el aparato a una
distancia de al menos dos
metros de otros aparatos
eléctricos que utilicen
ondas radioeléctricas,
como televisores, radios
y relojes controlados por
radio.
• El aparato está diseñado
únicamente para su uso
doméstico en condiciones
de funcionamiento
normales.
• No utilice el aparato en
entornos húmedos o con
elevadas temperaturas
ambiente, como el baño o
la cocina.
• El aparato no elimina el
monóxido de carbono
(CO) ni el radón (Rn). No
50 ES
Page 51
puede utilizarse como
dispositivo de seguridad
en caso de accidente
en el que intervienen
procesos de combustión
y productos químicos
peligrosos.
• Si necesita mover el
aparato, desenchúfelo
primero de la fuente de
alimentación.
• No tire del cable de
alimentación para mover
el aparato.
Español
51ES
Page 52
2 Purificador de aire
FDC
E
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción del producto
APanel de control
BPiloto de calidad del aire
CSensores de calidad del aire
DFiltro HEPA NanoProtect S3*
EFiltro AC NanoProtect*
FPrefiltro
GPanel frontal
* En adelante designado como filtro de
purificación del aire
A
52 ES
B
G
Page 53
Descripción de los
controles
HBotón de encendido/apagado
IBotón de bloqueo infantil
Botón de encendido/apagado
J
del piloto
KPantalla de visualización
Botón de velocidad del
L
ventilador
M Botón del temporizador
NBotón de reinicio
Español
HJKLMNI
53ES
Page 54
3 Introducción
Instalación del ltro
Antes de usar el aparato, retire todo el
embalaje de los filtros e instálelos como
se indica a continuación.
Nota
3 Presione los dos clips hacia abajo y
tire del prefiltro hacia afuera.
• Asegúrese de que el lateral con la
etiqueta apunte hacia usted.
1 Retire todo el embalaje de los filtros
de purificación del aire.
2 Tire de la parte inferior del panel
frontal para quitarlo del aparato.
4 Vuelva a poner en el aparato los
filtros de purificación del aire sin el
embalaje.
Nota
• Coloque el filtro grueso primero y
luego el filtro delgado.
5 Coloque de nuevo el prefiltro en el
aparato.
54 ES
Page 55
Nota
• Asegúrese de que el lateral con dos
clips apunte hacia usted y de que
todos los ganchos del prefiltro estén
correctamente fijados al purificador.
6 Para volver a fijar el panel frontal,
monte el panel en la parte superior
del aparato (1). A continuación,
inserte con cuidado el panel en el
cuerpo del aparato (2).
El piloto de calidad del aire se ilumina
automáticamente cuando se enciende
el aparato y muestra todos los colores
en secuencia. En un tiempo breve,
los sensores de calidad del aire
seleccionan el color que corresponde a
la calidad del aire del ambiente.
Encendido y apagado
Nivel de calidad
del aire
Español
Enchufe la clavija del aparato a la
1
toma de corriente.
2 Pulse para encender el aparato.
» De forma predeterminada, el
aparato funciona en el modo
automático.
55ES
Page 56
» Después de medir la calidad
del aire durante un tiempo
breve, el sensor selecciona
automáticamente el color
adecuado del piloto de calidad
del aire.
» Después de medir las partículas
en el aire, el aparato muestra el
nivel PM2.5 en la pantalla.
Automático (A)
En el modo automático, el aparato
selecciona la velocidad del ventilador
de acuerdo con la calidad del aire del
ambiente.
• Pulse el botón de velocidad del
ventilador
modo automático (A).
para seleccionar el
3 Mantenga pulsado durante tres
segundos para apagar el aparato.
Nota
• Después de apagar el aparato con
el botón de encendido/apagado
, si la clavija aún está enchufada
en la toma de corriente, el aparato
tendrá configurados los ajustes
seleccionados anteriormente cuando
se vuelva a encender.
Cambio de la velocidad
del ventilador
El ventilador tiene varias velocidades
disponibles. Puede seleccionarse
el modo automático, el modo de
alérgenos o el ajuste de velocidad 1, 2,
3, 4 o 5.
Modo de alérgenos
Especialmente diseñado, el modo de
alérgenos puede eliminar con eficacia
los alérgenos habituales, como el
polen, el pelo de mascotas y los ácaros.
• Pulse el botón de velocidad del
ventilador
modo de alérgenos (AL).
para seleccionar el
56 ES
Page 57
Modo reposo
El modo de reposo hace que el aparato
funcione silenciosamente en el ajuste
de velocidad 1. Trascurrido un minuto
tras seleccionar el modo de reposo,
el botón de encendido y el indicador
de encendido/apagado del piloto se
atenuarán, y no se encenderá ninguna
otra luz.
• Pulse el botón de velocidad del
ventilador
el modo de reposo (ajuste de
velocidad 1).
para seleccionar
Manual
• Pulse el botón de velocidad del
ventilador
seleccionar la velocidad deseada.
varias veces para
Ajuste del temporizador
Con el temporizador, puede dejar
que el aparato funcione durante un
número de horas establecido. Una vez
transcurrido dicho tiempo, el aparato se
apagará automáticamente.
• Pulse el botón del temporizador
varias veces para establecer
el número de horas que desea
mantener el funcionamiento del
aparato.
» El temporizador puede
ajustarse entre 1 y 24 horas.
Para desactivar el temporizador, pulse
el botón correspondiente
veces hasta que
pantalla.
se muestre en la
varias
Español
57ES
Page 58
Activación del bloqueo
infantil
Mantenga pulsado el botón del
1
bloqueo infantil
segundos para activar la función.
» En la pantalla se muestra "L"
durante tres segundos.
» Cuando el bloqueo infantil
está activado, todos los demás
botones dejan de funcionar.
durante tres
3s
2 Vuelva a mantener pulsado el
botón del bloqueo infantil
durante tres segundos para
desactivar la función.
» En la pantalla se muestra "UL"
durante tres segundos.
Uso de la función de
encendido/apagado del
piloto
El botón de encendido/apagado del
piloto le permite ajustar este indicador
de calidad del aire, la pantalla y los
indicadores de función si es necesario.
1 Pulse una vez el botón de
encendido/apagado del piloto
para que se apague este indicador
de calidad del aire.
2 Pulse otra vez el botón de
encendido/apagado del piloto
para que se apaguen la pantalla
y los indicadores de función. El
botón de encendido/apagado
y el indicador del piloto
permanecerán iluminados con una
luz tenue.
3 Pulse el botón de encendido/
apagado del piloto
vez para que se enciendan todos
los indicadores.
una tercera
58 ES
3s
Page 59
5 Limpieza
Limpieza del sensor de
calidad del aire
Nota
• Desenchufe siempre el aparato antes
de limpiarlo.
• No sumerja nunca el aparato en agua
u otros líquidos.
• Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos, agresivos o inflamables,
como lejía o alcohol, para limpiar
cualquier parte del aparato.
• Solo el prefiltro puede lavarse. El filtro
de purificación del aire no se puede
lavar ni limpiar con un aspirador.
Planicación de limpieza
Frecuencia
Cuando sea
necesario
Cuando en
la pantalla se
muestra F0
Cada dos meses
Método de
limpieza
Limpie la
superficie del
aparato con un
paño seco suave
Limpie el prefiltro
Limpie los
sensores de
calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del
aire cada 2 meses para obtener un
funcionamiento óptimo del purificador.
Limpie estos elementos con más
frecuencia si utiliza el purificador en un
ambiente con mucho polvo.
Nota
• Cuando el nivel de humedad de
la habitación sea muy elevado, es
posible que el agua se condense en
el sensor de calidad del aire. Como
resultado, el piloto de calidad del aire
puede indicar que la calidad del aire
es mala a pesar de que sea buena. En
este caso, debe limpiar el sensor de
calidad del aire o utilizar uno de los
ajustes de velocidad manuales.
1 Limpie la entrada y salida del
sensor de calidad del aire con un
cepillo suave.
Español
Limpieza del cuerpo del
aparato
Limpie regularmente el interior y el
exterior del aparato para evitar que se
acumule el polvo.
1 Limpie el polvo del humidificador
con un paño seco y suave.
2 Limpie la salida del aire con un
paño suave y seco.
59ES
Page 60
2 Quite la cubierta del sensor de
calidad del aire.
Limpie el preltro
3 Limpie el sensor de calidad del
aire y la entrada y salida de polvo
con un bastoncillo de algodón
ligeramente humedecido.
4 Séquelos con un bastoncillo de
algodón seco.
5 Coloque de nuevo la cubierta del
sensor de calidad del aire.
Estado del piloto
de alerta del filtro
En la pantalla se
muestra F0
Realice esta
acción:
Limpie el
prefiltro
1 Tire de la parte inferior del panel
frontal para quitarlo del aparato.
2 Presione los dos clips hacia abajo y
tire del prefiltro hacia afuera.
60 ES
Page 61
3 Lave el prefiltro bajo un grifo
abierto. Si el prefiltro está muy
sucio, utilice un cepillo suave para
retirar el polvo.
6 Para volver a fijar el panel frontal,
monte el panel en la parte superior
del aparato (1). A continuación,
inserte con cuidado el panel en el
cuerpo del aparato (2).
4 Seque el prefiltro al aire.
Nota
• Asegúrese de que el prefiltro esté
completamente seco. Si todavía
está húmedo, las bacterias pueden
multiplicarse y reducir la vida útil del
prefiltro.
5 Coloque de nuevo el prefiltro en el
aparato.
Nota
• Asegúrese de que el lateral con dos
clips apunte hacia usted y de que
todos los ganchos del prefiltro estén
correctamente fijados al purificador.
7 Mantenga pulsado el botón de
reinicio
para reiniciar el tiempo de limpieza
del prefiltro.
durante tres segundos
3s
Español
61ES
Page 62
6 Sustitución del
filtro
Explicación del bloqueo
de protección de aire
saludable
Este aparato está equipado con
el bloqueo de protección de aire
saludable para garantizar que los filtros
de purificación del aire se encuentren
en un estado óptimo mientras se usa el
aparato. Cuando los filtros ya están casi
desgastados, en la pantalla se muestra
el código correspondiente para indicar
que es necesario cambiarlos.
Si no se cambian los filtros en 14 días, el
aparato dejará de funcionar y quedará
bloqueado.
Cambio del ltro
1 Extraiga el filtro desgastado de
purificación del aire de acuerdo
con el código correspondiente que
aparece en la pantalla y colóquelo
cuidadosamente en el bote de
basura.
Nota
• Los filtros de purificación del aire no
se pueden lavar ni limpiar con un
aspirador.
Estado del piloto
de alerta del filtro
En la pantalla se
muestra A3
En la pantalla se
muestra C7
En la pantalla se
muestra A3 y C7
62 ES
Realice esta
acción:
Cambie el
filtro HEPA
NanoProtect S3
Cambie el filtro
AC NanoProtect
Cambie ambos
filtros
Nota
• No toque la superficie plegada
del filtro ni lo huela, dado que se
ha utilizado para recoger agentes
contaminantes del aire.
2 Retire todo el embalaje del nuevo
filtro.
Page 63
3 Introduzca el nuevo filtro en el
aparato.
4 Mantenga pulsado el botón de
reinicio
para reiniciar el contador de vida
útil del filtro.
durante tres segundos
3s
Reinicio forzado del ltro
1
Pulse y simultáneamente
durante tres segundos para entrar
en el modo de reinicio forzado del
filtro.
» En la pantalla se muestra el
código (A3) del filtro HEPA
NanoProtect S3.
3s
2 Mantenga pulsado durante tres
segundos para forzar el reinicio
de la vida útil del filtro HEPA
NanoProtect S3.
Español
Nota
• Lávese las manos después de cambiar
el filtro.
3s
63ES
Page 64
3 En la pantalla se muestra el código
(C7) del filtro AC NanoProtect tras
restablecer la vida útil del filtro
HEPA NanoProtect S3.
4 Mantenga pulsado durante tres
segundos para forzar el reinicio de
la vida útil del filtro AC NanoProtect
S3 AC y salir del modo de reinicio
forzado.
Cambio del tipo de ltro
Pulse y simultáneamente
1
durante tres segundos para entrar
en el modo de cambio del tipo de
filtro.
» En la pantalla se muestra el
código (A3) del filtro HEPA
NanoProtect S3.
3s
2 Pulse para seleccionar el código
del nuevo filtro que quiere utilizar.
64 ES
3s
3 Mantenga pulsado durante tres
segundos para confirmar el código
del nuevo filtro.
3s
Page 65
Nota
• Una vez seleccionado el código
del nuevo filtro con el botón
aparato confirmará esa selección de
forma automática si no se toca ningún
otro botón en 10 segundos.
, el
4 En la pantalla se muestra el código
(C7) del filtro AC NanoProtect tras
cambiar primer tipo de filtro.
6 Mantenga pulsado durante tres
segundos para confirmar el código
del segundo filtro y salir del modo
de cambio del tipo de filtro.
3s
5 Pulse para seleccionar el código
del segundo filtro nuevo.
Nota
• Una vez seleccionado el código
del nuevo filtro con el botón
aparato confirmará esa selección de
forma automática si no se toca ningún
otro botón en 10 segundos.
Nota
, el
• Consulte el folleto independiente
incluido con el filtro para obtener
más información sobre las diferentes
combinaciones de filtros que puede
elegir.
Español
65ES
Page 66
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con
el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a
continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
ProblemaSolución posible
El aparato no
funciona a pesar
de que está
enchufado.
El aparato no
funciona a pesar
de que está
encendido.
El ujo de aire
procedente de la
salida de aire es
mucho más débil
que anteriormente.
La calidad del aire
no mejora a pesar
de que el aparato
lleva funcionando
bastante tiempo.
•El código de sustitución del filtro se ha estado mostrando
en la pantalla, pero aún no se ha hecho el cambio del
filtro correspondiente. El aparato se bloqueará si se sigue
utilizando el filtro desgastado. En este caso, sustituya el
filtro y restablezca el temporizador del filtro.
•El aparato funciona pero los botones no responden.
Compruebe si el bloqueo infantil está activado.
•El código de sustitución del filtro se ha estado mostrando
continuamente, pero no se ha hecho el cambio del filtro
correspondiente y ahora el aparato está bloqueado. En
este caso, sustituya el filtro y restablezca el temporizador
del filtro.
•El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro (consulte la
sección "Limpieza").
•Uno de los filtros no se ha sustituido en el aparato.
Asegúrese de que todos los filtros estén instalados
correctamente en el orden siguiente, empezando por el
filtro más interno: 1) filtro HEPA NanoProtect S3; 2) filtro AC
NanoProtect; 3) prefiltro.
•El sensor de calidad del aire está húmedo. El nivel de
humedad de la habitación es elevado y provoca que el
agua se condense. Asegúrese de que el sensor de calidad
del aire esté limpio y seco (consulte la sección "Limpieza").
El color del piloto
de calidad del
aire siempre
permanece igual.
66 ES
•El sensor de calidad del aire está sucio. Limpie el sensor
de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza").
Page 67
ProblemaSolución posible
•Las primeras veces que use el aparato puede oler a
plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato
Sale un olor
extraño del
aparato.
produce un olor a quemado, póngase en contacto con
su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips
autorizado. También es posible que el aparato desprenda
un olor desagradable cuando el filtro está sucio. En este
caso, limpie o sustituya el filtro correspondiente.
•Si el aparato hace demasiado ruido, puede cambiar la
El aparato hace
demasiado ruido.
velocidad del ventilador a un ajuste inferior. Cuando usa
el aparato de noche en un dormitorio, elija el modo de
reposo.
El aparato aún
indica que necesito
sustituir un ltro,
pero ya lo he
hecho.
•Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil
del filtro. Enchufe el aparato, pulse
mantenga pulsado el botón de reinicio durante tres
segundos.
Español
para encenderlo y
En la pantalla se
muestra el código
de error "Er".
En la pantalla se
muestra el código
de error "E1", "E2",
"E3" o "E4".
•El sensor del ambiente no funciona correctamente. Retire
y vuelva a colocar el panel frontal. Si sigue viendo el
código de error "Er", póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de su país.
•El aparato presenta algún defecto. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de su país.
67ES
Page 68
8 Garantía y
servicio
9 Avisos
Si necesita información o tiene un
problema, visite el sitio web de Philips
en www.philips.com o póngase en
contacto con el servicio de atención
al cliente de Philips de su país (puede
encontrar el número de teléfono en el
folleto de garantía mundial). Si no hay
servicio de atención al cliente en su
país, diríjase al distribuidor Philips local.
Solicitud de piezas y
accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea
adquirir una pieza adicional, diríjase a
su distribuidor Philips o visite
www.philips.com/support.
Si tiene problemas para obtener las
piezas, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Philips
en su país (puede encontrar el número
de teléfono en el folleto de garantía
mundial).
Campos
electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple
los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Conformidad con EMF
Koninklijke Philips N.V. fabrica y
vende muchos productos dirigidos
a consumidores que, al igual que
cualquier aparato electrónico, tienen en
general la capacidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales
más importantes de Philips es adoptar
todas las medidas de seguridad
necesarias para que nuestros productos
cumplan todos los requisitos legales
aplicables y respeten ampliamente
toda normativa aplicable sobre CEM
en el momento de fabricación de los
productos.
Philips se compromete con el
desarrollo, la producción y la
comercialización de productos que
no sean perjudiciales para la salud.
Philips confirma que si los productos
se manipulan de forma correcta para
el uso al que están destinados, su
uso será seguro según las pruebas
científicas de las que se dispone
actualmente.
Philips participa activamente en el
desarrollo de estándares de CEM y
seguridad internacionales, por lo que
se puede anticipar a futuros desarrollos
de estándares para integrarlos en una
etapa temprana en sus productos.
68 ES
Page 69
Reciclaje
Este símbolo significa que este
producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con
respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto
desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Español
69ES
Page 70
Table des matières
1 Important 71
Sécurité 71
2 Votre puricateur d'air 75
Présentation du produit 75
Aperçu des commandes 76
3 Guide de démarrage 77
Installation du ltre 77
4 Utilisation de l'appareil 78
Signication du voyant de
qualité de l'air 78
Mise en marche et extinction 79
Modication de la vitesse
du ventilateur 79
Réglage du programmateur 80
Réglage du verrouillage
enfant 81
Utilisation de la fonction
d'activation/de
désactivation de la lumière 81
6 Remplacement du ltre 85
Fonctionnement du
verrouillage de protection
de l'air sain 85
Remplacement du ltre 85
Réinitialisation forcée du
ltre 86
Changement de type de
ltre 87
7 Dépannage 89
8 Garantie et service 91
Commande de pièces ou
d'accessoires 91
9 Mentions légales 91
Champs
électromagnétiques (CEM) 91
Recyclage 92
5 Nettoyage 82
Calendrier de nettoyage 82
Nettoyage du corps de
l'appareil 82
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air 82
Nettoyage du préltre 83
70 FR
Page 71
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi
avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur.
Danger
• Veillez à ne pas faire
pénétrer d'eau, de
détergent inflammable
ou tout autre liquide dans
l'appareil afin d'éviter
toute électrocution et/ou
tout risque d'incendie.
• Ne nettoyez pas l'appareil
avec de l'eau, du
détergent (inflammable)
ou tout autre liquide
afin d'éviter toute
électrocution et/ou tout
risque d'incendie.
• Ne pulvérisez pas de
produits inflammables
tels que de l'insecticide
ou du parfum autour de
l'appareil.
Avertissement
• Avant de brancher
l'appareil, vérifiez si la
tension indiquée sur
l'appareil correspond à la
tension secteur locale.
• Si le cordon
d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par Philips,
par un Centre Service
Agréé Philips ou par un
technicien qualifié afin
d'éviter tout accident.
• N'utilisez jamais l'appareil
si la prise, le cordon
d'alimentation ou
l'appareil lui-même est
endommagé.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou
plus, des personnes
dont les capacités
physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes
manquant d'expérience
et de connaissances, à
condition que ces enfants
ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils
aient reçu des instructions
quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil
et qu'ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage
Français
71FR
Page 72
et l'entretien ne doivent
pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
• Ne bloquez pas l'entrée
et la sortie d'air (par
exemple, en plaçant des
objets sur la sortie d'air ou
devant l'entrée d'air).
• Assurez-vous qu'aucun
objet ne tombe dans
l'appareil par la sortie
d'air.
Attention
• Cet appareil ne remplace
pas une ventilation
correcte, l'utilisation
régulière d'un aspirateur
et l'utilisation d'une hotte
ou d'un ventilateur dans la
cuisine.
• Si la prise secteur utilisée
pour alimenter l'appareil
est en mauvais état, la
fiche de l'appareil risque
de surchauffer. Veillez à
brancher l'appareil sur
une prise secteur en bon
état de marche.
• Placez et utilisez toujours
l'appareil sur une surface
sèche, stable, plane et
horizontale.
• Laissez au moins 20 cm
d'espace libre derrière et
sur les côtés de l'appareil
et au moins 30 cm audessus de l'appareil.
• Ne placez jamais d'objets
au-dessus de l'appareil.
• Ne vous asseyez pas et ne
montez pas sur l'appareil.
S'asseoir ou monter sur
l'appareil peut entraîner
des blessures.
• Ne placez pas l'appareil
directement sous un
climatiseur afin d'éviter
que de la condensation
s'écoule sur l'appareil.
• Avant de mettre l'appareil
en marche, assurez-vous
que tous les filtres sont
correctement assemblés.
• Utilisez exclusivement
les filtres Philips d'origine
spécialement destinés à
cet appareil. N'utilisez pas
d'autres filtres.
• La combustion du filtre
peut causer des blessures
irréversibles et/ou mettre
72 FR
Page 73
en péril d'autres vies.
N'utilisez pas le filtre
comme carburant ou à
des fins similaires.
• Évitez de heurter
l'appareil (l'entrée et la
sortie d'air en particulier)
avec des objets durs.
• Soulevez ou déplacez
toujours l'appareil par
la poignée située sur le
dessus de l'appareil.
• N'insérez pas vos doigts
ou des objets dans la
sortie d'air ou l'entrée
d'air afin d'éviter tout
risque de blessure ou de
dysfonctionnement de
l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil
après avoir utilisé un
insecticide ou à proximité
de résidus huileux,
d'encens se consumant
ou de fumées chimiques.
• N'utilisez pas l'appareil à
proximité d'un appareil
fonctionnant au gaz,
d'une installation de
chauffage ou d'une
cheminée.
• Débranchez toujours
l'appareil après l'avoir
utilisé et avant de le
nettoyer ou d'effectuer
d'autres opérations
d'entretien.
• N'utilisez pas l'appareil
dans une pièce soumise
à des changements de
température importants ;
de la condensation
pourrait se former à
l'intérieur.
• Pour éviter les
interférences, placez
l'appareil à une distance
minimale de 2 mètres
des appareils électriques
qui utilisent des ondes
radio (par ex. téléviseurs,
radios et horloges
radiosynchronisées).
• Cet appareil est destiné
à un usage domestique
dans des conditions de
fonctionnement normales.
• N'utilisez jamais l'appareil
dans des environnements
humides ou soumis à des
températures ambiantes
élevées (salle de bain,
toilettes, cuisine, etc.,).
• L'appareil n'élimine
pas le monoxyde de
carbone (CO) ni le
Français
73FR
Page 74
radon (Rn). Il ne peut
pas être utilisé comme
dispositif de sécurité
en cas d'accidents
impliquant des processus
de combustion et des
produits chimiques
dangereux.
• Si vous avez besoin
de déplacer l'appareil,
commencez par le
débrancher.
• Ne déplacez pas l'appareil
en tirant sur son cordon
d'alimentation.
74 FR
Page 75
2 Votre purificateur d'air
FDC
E
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Présentation du produit
APanneau de commande
BVoyant de qualité de l'air
CCapteurs de qualité de l'air
DFiltre HEPA NanoProtect S3*
EFiltre CA NanoProtect*
FPréfiltre
GFaçade
* Ci-après dénommé « filtre de
purification de l'air »
Français
A
B
G
75FR
Page 76
Aperçu des commandes
HBouton marche/arrêt
IBouton de verrouillage parental
Bouton d'activation/
J
désactivation de la lumière
KÉcran
LBouton de vitesse du ventilateur
M Bouton du programmateur
NBouton de réinitialisation
HJKLMNI
76 FR
Page 77
3 Guide de
démarrage
Installation du ltre
Avant d'utiliser l'appareil, retirez les
filtres de leur emballage et placez le
filtre dans l'appareil tel que décrit cidessous.
Note
• Assurez-vous que le côté étiqueté est
orienté dans votre direction.
1 Retirez les filtres de purification de
l'air de leur emballage.
3 Baissez les deux clips et tirez le
préfiltre vers vous.
4 Replacez les filtres de purification
de l'air déballés dans l'appareil.
Français
Note
2 Tirez la partie inférieure du panneau
avant pour l'enlever de l'appareil.
• Commencez par installer le filtre épais
dans l'appareil, puis le filtre plus fin.
5 Remettez le préfiltre dans l'appareil.
77FR
Page 78
Note
• Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et
que tous les crochets du préfiltre sont
correctement fixés au purificateur.
4 Utilisation de
l'appareil
6 Pour remettre en place le panneau
avant, commencez par installer le
panneau sur le dessus de l'appareil
(1). Ensuite, poussez doucement
le panneau contre le corps de
l'appareil (2).
Le voyant de qualité de l'air s'allume
automatiquement à la mise sous
tension de l'appareil, en faisant
défiler toutes les couleurs dans
l'ordre. Les capteurs de qualité de l'air
sélectionnent rapidement la couleur qui
correspond à la qualité de l'air ambiant.
Niveau de qualité
de l'air
78 FR
Page 79
Mise en marche et
extinction
Branchez le cordon d'alimentation
1
de l'appareil sur la prise secteur.
2 Touchez pour mettre l'appareil
sous tension.
» L'appareil fonctionne par défaut
en mode automatique.
» Après avoir mesuré rapidement
la qualité de l'air, le capteur
de qualité de l'air sélectionne
automatiquement la couleur du
voyant de qualité de l'air.
» Après avoir mesuré les
particules dans l'air, l'appareil
indique le niveau PM2.5 sur
l'acheur.
Note
• Après que vous avez éteint l'appareil
au moyen du bouton marche/arrêt
, si la fiche est toujours dans la prise
secteur, l'appareil fonctionnera sur
la base des derniers paramètres à sa
prochaine mise en route.
Modication de la
vitesse du ventilateur
Plusieurs vitesses de ventilateur sont
disponibles. Vous pouvez choisir le
mode automatique, le mode allergène,
la vitesse 1, 2, 3, 4 ou 5.
Automatique (A)
En mode automatique, l'appareil
sélectionne la vitesse de ventilateur en
fonction de la qualité de l'air ambiant.
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur
mode automatique (A).
pour sélectionner le
Français
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour éteindre l'appareil.
79FR
Page 80
Mode allergène
Le mode allergène spécialement conçu
permet d'éliminer efficacement les
allergènes courants, comme le pollen,
les squames d'animaux, les acariens,
etc.
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur
mode allergène (AL).
pour sélectionner le
Manuel
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur
pour sélectionner la vitesse de
ventilateur nécessaire.
à plusieurs reprises
Réglage du
programmateur
Mode Nuit
En mode Nuit, l'appareil fonctionne
silencieusement à la vitesse 1.
Une minute après que le mode Nuit a
été sélectionné, la lumière des voyants
d'alimentation et d'activation/de
désactivation de la lumière est atténué,
et tous les autres voyants sont éteints.
• Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur
mode Nuit (vitesse 1).
pour sélectionner le
Avec le programmateur, vous pouvez
laisser fonctionner l'appareil pendant
un nombre défini d'heures. L'appareil
s'éteindra automatiquement au terme
de la durée définie.
• Touchez le bouton du
programmateur
reprises pour choisir le nombre
d'heures de fonctionnement de
l'appareil.
» La durée du programmateur
peut être réglée de 1 à
24 heures.
à plusieurs
80 FR
Page 81
Pour désactiver le programmateur,
touchez le bouton du programmateur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
apparaisse sur l'afficheur.
Réglage du verrouillage
enfant
Maintenez enfoncé le bouton
1
de verrouillage enfant
pendant 3 secondes pour activer le
verrouillage.
» « L » apparaît sur l'afficheur
pendant 3 secondes.
» Lorsque le verrouillage enfant
est activé, tous les autres
boutons ne répondent pas.
et
3s
Utilisation de la
fonction d'activation/
de désactivation de la
lumière
Avec le bouton d'activation/de
désactivation de la lumière, vous
pouvez allumer ou éteindre le voyant
de qualité de l'air, l'afficheur et les
voyants de fonction, si nécessaire.
1 Touchez le bouton d'activation/de
désactivation de la lumière
voyant de qualité de l'air s'éteint.
; le
2 Touchez à nouveau le bouton
d'activation/de désactivation de la
lumière
de fonction s'éteignent. Les voyants
de marche/arrêt
de désactivation de la lumière
restent allumés, mais leur lumière
est atténuée.
; l'afficheur et les voyants
et d'activation/
3 Touchez une troisième fois
le bouton d'activation/de
désactivation de la lumière
les voyants sont à nouveau allumés.
; tous
Français
2 Maintenez à nouveau enfoncé
le bouton de verrouillage enfant
pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage.
» « UL » apparaît sur l'afficheur
pendant 3 secondes.
3s
81FR
Page 82
5 Nettoyage
2 Nettoyez la sortie d'air à l'aide d'un
chiffon doux et sec.
Note
• Débranchez toujours l'appareil avant
de le nettoyer.
• N'immergez en aucun cas l'appareil ni
dans l'eau ni dans tout autre liquide.
• N'utilisez jamais de détergents
abrasifs, agressifs ou inflammables
(eau de javel, alcool, etc.,) pour
nettoyer les différentes parties de
l'appareil.
• Seul le préfiltre peut être lavé. Le filtre
de purification de l'air ne peut être ni
lavé ni aspiré.
Calendrier de nettoyage
Fréquence
Lorsque
nécessaire
Lorsque F0
apparaît sur
l'afficheur
Tous les
deux mois
Mode de
nettoyage
Nettoyage de
la surface de
l'appareil à l'aide
d'un chiffon doux
et sec
Nettoyage du
préfiltre
Nettoyage des
capteurs de
qualité de l'air
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air
tous les 2 mois pour un fonctionnement
optimal du purificateur. Nettoyez-les
plus fréquemment si vous utilisez le
purificateur dans un environnement
poussiéreux.
Note
• Si le taux d'humidité de la pièce est
très élevé, il est possible que de la
condensation se forme sur le capteur
de qualité de l'air. Il se peut alors que
le voyant de qualité de l'air indique
une mauvaise qualité de l'air alors que
celle-ci est pourtant bonne. Dans ce
cas, vous devez nettoyer le capteur
de qualité de l'air ou utiliser l'un des
réglages de vitesse manuels.
1 Nettoyez l'entrée et la sortie du
capteur de qualité de l'air à l'aide
d'une brosse douce.
Nettoyage du corps de
l'appareil
Nettoyez régulièrement l'intérieur et
l'extérieur de l'appareil pour empêcher
que de la poussière ne s'accumule.
1 Dépoussiérez le corps de l'appareil
à l'aide d'un chiffon doux et sec.
82 FR
Page 83
2 Retirez le couvercle du capteur de
qualité de l'air.
Nettoyage du préltre
3 Nettoyez le capteur de qualité de
l'air, l'entrée de poussière et la
sortie de poussière avec un cotontige légèrement humidifié.
4 Séchez-les avec un coton-tige sec.
5 Remettez en place le couvercle du
capteur de qualité de l'air.
État du voyant
d'alerte du filtre
F0 apparaît sur
l'afficheur
Mesure à
prendre
Nettoyage du
préfiltre
1 Tirez la partie inférieure du panneau
avant pour l'enlever de l'appareil.
Français
2 Baissez les deux clips et tirez le
préfiltre vers vous.
83FR
Page 84
3 Lavez le préfiltre sous l'eau du
robinet. Si le préfiltre est très sale,
utilisez une brosse douce pour
éliminer la poussière.
4 Laissez sécher le préfiltre.
6 Pour remettre en place le panneau
avant, commencez par installer le
panneau sur le dessus de l'appareil
(1). Ensuite, poussez doucement
le panneau contre le corps de
l'appareil (2).
Note
• Assurez-vous que le préfiltre est
parfaitement sec. S'il est toujours
humide, les bactéries peuvent s'y
multiplier et réduire la durée de vie du
préfiltre.
5 Remettez le préfiltre dans l'appareil.
Note
• Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et
que tous les crochets du préfiltre sont
correctement fixés au purificateur.
7 Maintenez enfoncé le bouton
de réinitialisation
3 secondes pour réinitialiser
l'intervalle de nettoyage du préfiltre.
, pendant
3s
84 FR
Page 85
6 Remplacement
du filtre
Fonctionnement
du verrouillage de
protection de l'air sain
Cet appareil est équipé d'un système de
verrouillage de protection de l'air sain
qui garantit que les filtres de purification
de l'air sont dans un état optimal
lorsque l'appareil fonctionne. Lorsque
les filtres sont pratiquement usés, le
code de filtre apparaît sur l'afficheur
pour indiquer que vous devez remplacer
les filtres.
Si les filtres ne sont pas remplacés
dans les 14 jours, l'appareil cesse de
fonctionner et se verrouille.
1 Retirez le filtre de purification de
l'air périmé conformément au code
de filtre apparaissant sur l'afficheur,
puis déposez-le délicatement dans
la poubelle ménagère.
Français
Remplacement du ltre
Note
• Les filtres de purification de l'air ne
peuvent être ni lavés ni aspirés.
État du voyant
d'alerte du filtre
A3 apparaît sur
l'afficheur
C7 apparaît sur
l'afficheur
A3 et C7
apparaissent sur
l'afficheur
Mesure à
prendre
Remplacer
le filtre HEPA
NanoProtect S3
Remplacer
le filtre CA
NanoProtect
Remplacer les
deux filtres
Note
• Ne touchez pas la surface plissée du
filtre et ne sentez pas le filtre car il
contient des polluants de l'air.
2 Retirez le nouveau filtre de son
emballage.
85FR
Page 86
3 Placez le nouveau filtre dans
l'appareil.
4 Maintenez le bouton de
réinitialisation
3 secondes pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du filtre.
enfoncé pendant
3s
Réinitialisation forcée du
ltre
1
Touchez et simultanément
pendant 3 secondes pour accéder
au mode de réinitialisation forcée
du filtre.
» Le code (A3) ou filtre HEPA
NanoProtect S3 apparaît sur
l'afficheur.
3s
2 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour forcer la
réinitialisation de la durée de vie du
filtre HEPA NanoProtect S3.
Note
• Lavez-vous les mains après avoir
changé le filtre.
86 FR
3s
Page 87
3 Le code (C7) du filtre CA
NanoProtect apparaît sur l'afficheur
après que la durée de vie du
filtre HEPA NanoProtect S3 a été
réinitialisée.
4 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour forcer la
réinitialisation de la durée de vie du
filtre CA NanoProtect S3 et quitter
le mode de réinitialisation forcée du
filtre.
Changement de type de
ltre
Touchez et simultanément
1
pendant 3 secondes pour accéder
au mode de changement de type
de filtre.
» Le code (A3) ou filtre HEPA
NanoProtect S3 apparaît sur
l'afficheur.
3s
2 Touchez pour sélectionner le
code de filtre du nouveau filtre à
utiliser.
Français
3s
87FR
Page 88
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour confirmer le code
de filtre du nouveau filtre.
3s
Note
• Après que vous avez sélectionné le
code de filtre du nouveau filtre à l'aide
du bouton
aucun autre bouton dans un délai
de 10 secondes, l'appareil confirme
automatiquement le code de filtre du
nouveau filtre.
, si vous ne touchez
4 Le code (C7) du filtre CA
NanoProtect apparaît sur l'afficheur
après que le type du premier filtre a
été changé.
5 Touchez pour sélectionner le
nouveau code de filtre du second
filtre.
6 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour confirmer le code
de filtre du second filtre et quitter le
mode de changement du type de
filtre.
3s
88 FR
Note
• Après que vous avez sélectionné le
code de filtre du nouveau filtre à l'aide
du bouton
aucun autre bouton dans un délai
de 10 secondes, l'appareil confirme
automatiquement le code de filtre du
nouveau filtre.
Note
, si vous ne touchez
• Reportez-vous au dépliant séparé
fourni avec le filtre pour obtenir de
plus amples informations sur les
différentes combinaisons de filtres à
votre disposition.
Page 89
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer
avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne
fonctionne pas
alors qu'il est
branché.
L'appareil ne
fonctionne pas
alors qu'il est
allumé.
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement
plus faible
qu'avant.
La qualité de l'air
ne s'améliore pas
alors que l'appareil
fonctionne depuis
longtemps.
•Le code de remplacement du filtre est apparu sur
l'afficheur, mais vous n'avez pas encore remplacé le filtre
correspondant. L'appareil se verrouille si vous continuez
d'utiliser le filtre périmé. Dans ce cas, remplacez le filtre et
réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
•L'appareil fonctionne, mais les boutons ne répondent pas.
Vérifiez si le verrouillage enfant est activé.
•Le code de remplacement de filtre est resté allumé, mais
vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. L'appareil
est maintenant verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtre
et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
•Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre
« Nettoyage »).
•L'un des filtres n'a pas été placé dans l'appareil. Vérifiez
si tous les filtres sont correctement installés dans l'ordre
suivant, en commençant par le filtre le plus à l'intérieur : 1)
filtre HEPA NanoProtect S3, 2) filtre CA NanoProtect et 3)
préfiltre.
•Le capteur de qualité de l'air est humide. Le taux
d'humidité de votre pièce est élevé et de la condensation
se forme. Assurez-vous que le capteur de qualité de l'air
est propre et sec (voir le chapitre « Nettoyage »).
Français
La couleur du
voyant de qualité
de l'air reste
toujours la même.
•Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur
de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »).
89FR
Page 90
ProblèmeSolution possible
•Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une
odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois,
L'appareil produit
une odeur étrange.
si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips
autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur
désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez
ou remplacez le filtre concerné.
L'appareil est
extrêmement
bruyant.
L'appareil continue
d'indiquer que je
dois remplacer un
ltre alors que je
l'ai déjà fait.
Le code d'erreur
« Er » apparaît sur
l'acheur.
Le message
d'erreur « E1 »,
« E2 », « E3 » ou
« E4 » apparaît sur
l'acheur.
•Si l'appareil est trop bruyant, vous pouvez diminuer la
vitesse du ventilateur. Lorsque vous utilisez l'appareil dans
une chambre à coucher la nuit, choisissez le mode Nuit.
•Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée
de vie du filtre. Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton
pour l'allumer, puis maintenez enfoncé le bouton de
réinitialisation pendant 3 secondes.
•Le capteur de hall ne fonctionne pas correctement.
Enlevez, puis réinstallez le panneau avant. Si le code
d'erreur « Er » est toujours existant, contactez le Service
Consommateurs de votre pays.
•L'appareil fonctionne mal. Contactez le Service
Consommateurs de votre pays.
90 FR
Page 91
8 Garantie et
9 Mentions
service
Si vous souhaitez obtenir des
informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez
le site Web de Philips à l'adresse
www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S'il
n'existe pas de Service Consommateurs
dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.
Commande de pièces ou
d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce
ou tout simplement en acheter une
supplémentaire, contactez votre
revendeur Philips ou rendez-vous sur
www.philips.com/support.
Si vous avez des problèmes pour
obtenir des pièces, contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays
(vous pouvez trouver son numéro de
téléphone dans le dépliant de garantie
internationale).
légales
Champs
électromagnétiques
(CEM)
Cet appareil Philips est conforme
à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs
à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Conformité aux normes
sur les champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
Koninklijke Philips N.V. fabrique
et vend de nombreux produits de
consommation qui ont, comme tous
les appareils électriques, la capacité
d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L'un des principes fondamentaux
adoptés par la société Philips consiste
à prendre toutes les mesures qui
s'imposent en matière de sécurité et de
santé, conformément aux dispositions
légales en cours, pour respecter les
normes sur les champs électriques,
magnétiques et électromagnétiques en
vigueur au moment de la fabrication de
ses produits.
Français
91FR
Page 92
Philips s'est engagé à développer,
produire et commercialiser des produits
ne présentant aucun effet nocif
sur la santé. Philips confirme qu'un
maniement correct de ses produits
et leur usage en adéquation avec la
raison pour laquelle ils ont été conçus
garantissent une utilisation sûre et
fidèle aux informations scientifiques
disponibles à l'heure actuelle.
Philips joue un rôle majeur dans le
développement de normes CEM et
de sécurité internationales, ce qui lui
permet d'anticiper leur évolution de les
appliquer au plus tôt à ses produits.
Recyclage
Ce symbole signifie que ce produit
ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans
votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques.
Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l'environnement et la santé.
92 FR
Page 93
Sommario
1 Importante 94
Sicurezza 94
2 Informazioni su questo
puricatore d'aria 98
Panoramica del prodotto 98
Panoramica dei comandi 99
3 Guida introduttiva 100
Installazione del ltro 100
4 Utilizzo
dell'apparecchio 101
Spie della qualità dell'aria 101
Accensione e spegnimento 102
Modica della velocità della
ventola 102
Impostazione della sveglia 103
Impostazione del blocco
bambini 104
Utilizzo della funzione della
spia on/o 104
6 Sostituzione del ltro 108
Blocco di protezione di aria
salutare 108
Sostituzione del ltro 108
Reimpostazione forzata del
ltro 110
Modica del tipo di ltro 111
7 Risoluzione dei problemi 113
8 Garanzia e assistenza 115
Come ordinare parti o
accessori 115
9 Note 115
Campi elettromagnetici
(EMF) 115
Riciclaggio 116
Italiano
5 Pulizia 105
Programmazione della
pulizia 105
Pulire il corpo
dell'apparecchio 105
Pulizia del sensore della
qualità dell'aria 105
Pulire il pre-ltro. 106
93IT
Page 94
1 Importante
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale
utente e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
• Evitare infiltrazioni
di acqua, altre
sostanze liquide o
detergenti infiammabili
nell'apparecchio per
evitare scosse elettriche
e/o il pericolo di incendio.
• Non pulire l'apparecchio
con acqua, altre sostanze
liquide o un detergente
(infiammabile) per evitare
scosse elettriche e/o il
pericolo di incendio.
• Non spruzzare
sostanze infiammabili,
quali insetticidi o
profumo, in prossimità
dell'apparecchio.
Avviso
• Prima di collegare
l'apparecchio, verificare
che la tensione riportata
sullo stesso corrisponda
alla tensione disponibile.
• Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve
essere sostituito da
Philips, da un centro di
assistenza autorizzato
Philips o da persone
qualificate al fine di
evitare possibili danni.
• Non utilizzare
l'apparecchio se la spina,
il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso sono
danneggiati.
• Questo apparecchio
può essere usato da
bambini a partire dagli 8
anni in su e da persone
con capacità mentali,
fisiche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o
conoscenze adatte, a
condizione che abbiano
ricevuto assistenza
o formazione per
utilizzare l'apparecchio
in maniera sicura e siano
consapevoli dei potenziali
pericoli associati a
tale uso. Evitare che
i bambini giochino
con l'apparecchio. Le
operazioni di pulizia
e manutenzione non
devono essere eseguite
94 IT
Page 95
da bambini senza la
supervisione di un adulto.
• Non ostruite l'ingresso
e l'uscita dell'aria, ad
esempio posizionando
oggetti sull'uscita dell'aria
o davanti all'ingresso
dell'aria.
• Assicurarsi che corpi
estranei non entrino
nell'apparecchio
attraverso l'uscita dell'aria.
Attenzione
• Questo apparecchio non
sostituisce gli apparecchi
di ventilazione; vi
consigliamo pertanto
di pulire regolarmente
gli ambienti con
l'aspirapolvere e di
utilizzare cappe aspiranti
o ventole mentre cucinate.
• Se la presa utilizzata per
alimentare l'apparecchio
presenta connessioni
non ottimali, la spina
dell'apparecchio si
surriscalda. Assicurarsi di
collegare l'apparecchio a
una presa intatta.
• Posizionare e utilizzare
sempre l'apparecchio
su una superficie piana,
stabile e orizzontale.
• Lasciare almeno 20
cm di spazio libero
dietro e su entrambi i
lati dell'apparecchio e
lasciare almeno 30 cm
di spazio libero sopra
l'apparecchio.
• Non posizionare
alcun oggetto sopra
l'apparecchio.
• Non sedersi o salire
sull'apparecchio. Sedersi
o salire sull'apparecchio
potrebbe causare
eventuali lesioni.
• Non posizionare
l'apparecchio
direttamente sotto un
condizionatore per evitare
che la condensa finisca
sull'apparecchio.
• Prima di accendere
l'apparecchio, controllare
che tutti i filtri siano stati
montati correttamente.
• Utilizzare solo i filtri
originali Philips studiati
Italiano
95IT
Page 96
appositamente per
questo apparecchio. Non
utilizzare altri filtri.
• La combustione del filtro
può compromettere o
causare danni irreversibili
alle persone. Non
utilizzare il filtro come
combustibile o per finalità
simili.
• Non urtare l'apparecchio
con oggetti duri (in
particolare le prese
dell'aria).
• Sollevare o spostare
l'apparecchio afferrandolo
sempre dall'impugnatura
presente sulla parte
superiore.
• Non inserire le dita
o altri oggetti nelle
prese dell'aria per
evitare danni fisici o
il malfunzionamento
dell'apparecchio.
• Non utilizzare questo
apparecchio se è stato
spruzzato insetticida a
gas per uso domestico
o in luoghi in cui siano
presenti residui oleosi,
incensi accesi o vapori
chimici.
• Non utilizzare
l'apparecchio nelle
vicinanze di apparecchi
a gas, dispositivi di
riscaldamento o caminetti.
• Scollegare sempre la
spina dell'apparecchio
dopo l'uso e prima
della pulizia o di
qualunque altro tipo di
manutenzione.
• Non utilizzate
l'apparecchio in stanze
con notevoli cambiamenti
della temperatura poiché
potrebbero produrre
condensa all'interno
dell'apparecchio.
• Per evitare interferenze,
posizionare l'apparecchio
ad almeno 2 m di distanza
dagli apparecchi elettrici
che utilizzano onde
radio propagate nell'aria
come TV, radio e orologi
radiocontrollati.
• Questo apparecchio è
destinato esclusivamente
a uso domestico
in normali condizioni
operative.
• Non usare l'apparecchio
in ambienti umidi o con
temperature elevate, ad
96 IT
Page 97
esempio il bagno o la
cucina.
• L'apparecchio non
rimuove il monossido di
carbonio (CO) o il radon
(Rn). Non può essere
utilizzato come dispositivo
di sicurezza in caso di
incidenti con processi di
combustione e sostanze
chimiche pericolose.
• Se è necessario spostare
l'apparecchio, scollegarlo
prima dall'alimentazione.
• Non spostare
l'apparecchio tirandone il
cavo di alimentazione.
Italiano
97IT
Page 98
2 Informazioni su questo purificatore
FDC
E
d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione
del prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Panoramica del prodotto
APannello di controllo
BSpia della qualità dell'aria
CSensori della qualità dell'aria
DFiltro HEPA NanoProtect S3*
EFiltro AC NanoProtect*
FPrefiltro
GPannello anteriore
* Da questo punto in poi, verrà indicato
come filtro per la purificazione
dell'aria
98 IT
A
B
G
Page 99
Panoramica dei comandi
HPulsante on/off
IPulsante del blocco bambini
Pulsante di accensione/
J
spegnimento luce
KSchermo display
Pulsante della velocità della
L
ventola
M Pulsante del timer
NPulsante Reset
HJKLMNI
Italiano
99IT
Page 100
3 Guida
introduttiva
Installazione del ltro
Prima di utilizzare l'apparecchio,
rimuovere tutto il materiale di
imballaggio dei filtri e posizionare il
filtro sull'apparecchio secondo quanto
descritto di seguito.
Note
• Assicurarsi che il lato con la linguetta
sia rivolto in avanti.
1 Rimuovere tutto il materiale di
imballaggio dai filtri di purificazione
dell'aria.
3 Premere i due ganci verso il basso e
tirare verso di sé il pre-filtro.
4 Reinserire i filtri di purificazione
dell'aria disimballati
nell'apparecchio.
2 Estrarre la parte inferiore del
pannello anteriore per rimuoverla
dall'apparecchio.
100 IT
Note
• Inserire nell'apparecchio il filtro spesso
e poi il filtro più sottile.
5 Reinserire il pre-filtro
nell'apparecchio.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.