Philips AC3256 User Manual [ml]

Page 1
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Register your product and get support from
www.philips.com/welcome
AC3256
User manual 3
Benutzerhandbuch 24
Manual del usuario 47
Mode d’emploi 70
Gebruiksaanwijzing 117
93
Page 2
Page 3
Table of contents
English
1 Important 4
Safety 4
2 Your air purier 7
Product overview 7 Controls overview 8
3 Getting started 9
Install lter 9
4 Using the appliance 10
Understand the air quality
light 10 Switch on and o 10 Change the fan speed 11 Set the timer 12 Set the child lock 12 Use the light on/o function 13
5 Cleaning 13
Cleaning schedule 13 Clean the body of the
appliance 13 Clean the air quality sensor 14 Clean the pre-lter 14
7 Troubleshooting 20
8 Guarantee and service 22
Order parts or accessories 22
9 Notices 22
Electromagnetic elds (EMF) 22 Recycling 23 Noise level 23
6 Replacing the lter 16
Understand the healthy air
protect lock 16 Replace the lter 16 Filter force reset 18 Filter type change 18
3EN
Page 4
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
Danger
Do not let water or any
other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.
Do not clean the
appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard.
Do not spray any
flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Warning
Check if the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.
If the power cord is
damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance
if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged.
This appliance can be
used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Child shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not block the air inlet
and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet.
4 EN
Page 5
Make sure that foreign
objects do not fall into the appliance through the air outlet.
Caution
This appliance is not
a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
If the power socket used
to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket.
Always place and use the
appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
Leave at least 20cm free
space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance.
Do not place anything on
top of the appliance.
Do not sit or stand on
the appliance. Sitting or standing on the appliance may lead to potential injuiry.
Do not place the
appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.
Make sure all filters
are properly installed before you switch on the appliance.
Only use the original
Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters.
Combustion of the filter
may cause inreversible human hazard and/or jeopardize other lives . Do not use the filter as fuel or for similar purpose.
Avoid knocking against
the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the
appliance by the handle on top of the appliance.
English
5EN
Page 6
Do not insert your fingers
or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.
Do not use this appliance
when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
Do not use the appliance
near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Always unplug the
appliance after use and before cleaning or carrying out other maintenance.
Do not use the appliance
in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.
To prevent interference,
place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves
such as TVs, radios, and radio-controlled clocks.
The appliance is only
intended for household use under normal operating conditions.
Do not use the appliance
in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen.
The appliance does
not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
If you need to move the
appliance, disconnect the appliance from the power supply first.
Do not move the
appliance by pulling its power cord.
6 EN
Page 7
2 Your air purifier
FDC
E
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview
A Control panel
B Air quality light
C Air quality sensors
NanoProtect S3 filter HEPA*
D
(FY3433)
E NanoProtect AC filter* (FY3432)
F Pre-filter
G Front panel
* Hereinafter referred to as air
purification filter
A
B
English
G
7EN
Page 8
Controls overview
H On/Off button
I Child lock button
J Light on/off button
K Display screen
L Fan speed button
M Timer button
N Reset button
H J K L M NI
8 EN
Page 9
3 Getting started
Install lter
Before using the appliance, remove all packaging materials of the filters and place the filter into the appliance as described below.
3 Press the two clips down and pull
the pre-filter towards you.
English
Note
Make sure that the side with the tag is
pointing towards you.
1 Remove all packaging materials of
the air purification filters.
2 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the appliance.
4 Put the unpacked air purification
filters back into the appliance.
Note
Put the thick filter in the appliance first,
and then the thinner filter.
5 Put the pre-filter back into the
appliance.
9EN
Page 10
Note
Make sure that the side with the two
clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
4 Using the
appliance
6 To reattach the front panel, mount
the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2).
Understand the air quality light
Air quality light color
Blue Good Blue-violet Fair Red-purple Unhealthy Red Very unhealthy
The air quality light automatically goes on when the appliance is switched on, and lights up all colors in sequence. In a short time the air quality sensors select the color that corresponds to the ambient air quality.
Air quality level
Switch on and o
Put the plug of the appliance in the
1
power socket.
2 Touch to switch on the
appliance.
» The appliance operates under
the auto mode by default.
10 EN
Page 11
» After measuring the air quality
for a short time, the air quality sensor automatically selects the color of the air quality light.
» After measuring the particle
matters in the air, the appliance shows the PM2.5 level on the screen.
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch off the appliance.
Note
After the appliance is switched off by
the on/off button in the power socket, the appliance will operate under the previous settings when it is switched on again.
, if the plug is still
Allergen mode
The specially designed allergen mode can effectively remove common allergens such as pollen, pet dander and dust mite etc.
Touch the fan speed button select the allergen mode (AL).
to
English
Change the fan speed
There are several fan speeds available. You can choose the auto mode, allergen mode, speed 1, 2, 3, 4 or 5.
Auto (A)
In auto mode, the appliance selects the fan speed according to the ambient air quality.
Touch the fan speed button select auto (A).
to
Sleep mode
In sleep mode, the appliance operates quietly under speed 1. One minute after the sleep mode is selected, the power and light on/off indicators are dimmed, and all the other lights are off.
Touch the fan speed button
select the sleep mode (speed 1).
to
11EN
Page 12
Manual
Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed you need.
Set the timer
Set the child lock
Touch and hold the child lock
1
button child lock.
» "L" displays on the screen for
» When the child lock is on,
for 3 seconds to activate
3 seconds.
all the other buttons are not responsive.
With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off.
Touch the timer button repeatedly to choose the number of hours you want the appliance to operate.
» The timer is available from 1 to
24 hours.
To deactivate the timer, touch the timer button on the screen.
repeatedly until displays
3s
2 Touch and hold the child lock
button deactivate child lock.
» "UL" displays on the screen for
for 3 seconds again to
3 seconds.
3s
12 EN
Page 13
Use the light on/o function
With the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the function indicators if needed.
1 Touch the light on/off button
once, the air quality light will go out.
2 Touch the light on/off button
again, the display screen and the function indicators will go out. The power on/off
indicators will still be on, but the
lights will be dimmed.
and light on/off
3 Touch the light on/off button for
the third time, all lights will be on again.
5 Cleaning
Note
Always unplug the appliance before
cleaning.
Never immerse the appliance in water
or any other liquid.
Never use abrasive, aggressive, or
flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance.
Only the pre-filter is washable. The air
purification filter is not washable nor vacuum cleanable.
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
Wipe the surface
When necessary
When F0 displays on the screen
Every two months
of the appliance with a soft dry cloth
Clean the pre­filter
Clean the air quality sensors
English
Clean the body of the appliance
Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.
1 Wipe away dust with a soft dry cloth
from the body of the appliance.
2 Clean the air outlet with a soft dry
cloth.
13EN
Page 14
Clean the air quality sensor
Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you use the purifier in a dusty environment.
Note
When the humidity level in the
room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though it is good. In this case you have to clean the air quality sensor or use one of the manual speed settings.
1 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush.
3 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a lightly moistened cotton swab.
4 Dry them with a dry cotton swab. 5 Reattach the air quality sensor
cover.
2 Remove the air quality sensor cover.
14 EN
Clean the pre-lter
Filter alert light status
F0 displays on the
screen
Follow this
Clean the pre­filter
Page 15
1 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the appliance.
2 Press the two clips down and pull
the pre-filter towards you.
Note
Make sure that the pre-filter is
completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre-filter.
5 Put the pre-filter back into the
appliance.
Note
Make sure that the side with the two
clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
English
3 Wash the pre-filter under a running
tap. If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust.
4 Air dry the pre-filter.
6 To reattach the front panel, mount
the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2)
15EN
Page 16
7 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time.
6 Replacing the
filter
Understand the healthy air protect lock
3s
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the air purification filters are in optimal condition when the appliance is operating. When the filters are almost expired, the filter code displays on the screen to indicate that you need to replace the filters.
If the filters are not replaced in 14 days, the appliance will stop operating and get locked.
Replace the lter
Note
The air purification filters are not
washable nor vacuum cleanable.
Filter alert light status
A3 displays on the screen
C7 displays on the screen
A3 and C7 display on the screen alternately
Follow this
Replace NanoProtect S3 filter HEPA
Replace the NanoProtect AC filter
Replace both filters
16 EN
Page 17
1 Take out the expired air purification
filter according to the filter code displayed on the screen, and gently put the expired filter into the trash bin.
3 Place the new filter into the
appliance.
English
4 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the filter
lifetime counter.
3s
Note
Do not touch the pleated filter surface,
or smell the filter as it has collected pollutants from the air.
2 Remove all packaging material of
the new filter.
Note
Cleanse your hands after changing the
filter.
17EN
Page 18
Filter force reset 1
Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode.
» Code (A3) of the NanoProtect
S3 filter HEPA displays on the screen.
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime of the NanoProtect S3 AC filter and exit the filter force reset mode.
3s
3s
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime of the NanoProtect S3 filter HEPA.
3s
3 Code (C7) of the Nanoprotect AC
filter displays on the screen after the lifetime of the NanoProtect S3 filter HEPA has been reset.
Filter type change
Touch and simultaneously
1
for 3 seconds to enter the filter type change mode.
» Code (A3) of the NanoProtect
S3 filter HEPA displays on the screen.
3s
2 Touch to select the filter code of
the new filter you will use.
18 EN
Page 19
3 Touch and hold for 3 seconds to
confirm the filter code of the new filter.
3s
Note
After you have selected the filter code
of the new filter using the if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appliance will automatically confirm the filter code of the new filter.
button,
5 Touch to select the new filter
code of the second filter.
English
6 Touch and hold for 3 seconds
to confirm the filter code of the second filter and exit the filter type change mode.
4 Code (C7) of the Nanoprotect
AC filter displays on the screen after the first filter type has been changed.
3s
Note
After you have selected the filter code
of the new filter using the if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appliance will automatically confirm the filter code of the new filter.
Note
button,
Refer to the separate leaflet that comes
with the filter for more information on different filter combinations for your choice.
19EN
Page 20
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible solution
The appliance does not work even though it is plugged in..
The appliance does not work even though it is switched on.
The airow that comes out of the air outlet is signicantly weaker than before.
The air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time.
The filter replacement code has been displaying on the
screen but you have not replaced the corresponding filter yet. The appliance will be locked if you keep using the expired filter. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter.
The appliance is working but the buttons are not
responsive. Check if the child lock is on.
The filter replacement code has been on continuously but
you have not replaced the corresponding filter, and the appliance is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter.
The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter
"Cleaning").
One of the filters has not been placed in the appliance.
Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: 1) NanoProtect S3 filter HEPA; 2) NanoProtect AC filter; 3) pre-filter.
The air quality sensor is wet. The humidity level in your
room is high and causes condensation. Make sure that the air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
The color of the air quality light always stays the same.
20 EN
The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor
(see chapter "Cleaning").
Page 21
Problem Possible solution
The appliance produces a strange smell.
The appliance is extra loud.
The appliance still indicates that I need to replace a lter, but I already did.
Error code "Er" displays on the screeen.
Error codes "E1", "E2", "E3" or "E4" displays on the screeen.
The first few times you use the appliance, it may produce
a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance may also produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this case, clean or replace the filter concerned.
If the appliance is too loud, you can change the fan speed
to a lower fan speed level. When using the appliance in a bedroom at night, choose the sleep mode.
Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug
in the appliance, touch
to switch on the appliance, and
touch and hold the reset button for 3 seconds.
The hall sensor is not working properly. Remove and then
reattach the front panel. If the error code "Er" still exists, contact the Consumer Care Center in your country.
The appliance has malfunctions. Contact the Consumer
Care Center in your country.
English
21EN
Page 22
8 Guarantee and
service
9 Notices
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/ support.
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.
Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
22 EN
Page 23
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
English
23EN
Page 24
Inhalt
1 Wichtige Hinweise 25
Sicherheit 25
2 Der Luftreiniger 29
Produktübersicht 29 Übersicht über die
Bedienelemente 30
3 Erste Schritte 31
Einsetzen der Filter 31
4 Verwenden des Geräts 32
Informationen zur
Luftqualitätsanzeige 32 Ein- und Ausschalten 32 Ändern der
Lüftergeschwindigkeit 33 Einstellen des Timers 34 Einstellen der
Kindersicherung 35 Nutzen der Funktion "Licht
an/aus" 35
6 Auswechseln des Filters 39
Informationen zur
Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft 39 Auswechseln des Filters 39 Erzwingen der
Zurücksetzung des Filters 40 Änderung des Filtertyps 41
7 Fehlerbehebung 43
8 Garantie und
Kundendienst 45
Bestellen von Ersatz- oder
Zubehörteilen 45
9 Hinweise 45
Elektromagnetische Felder 45 Recycling 46
5 Reinigen 36
Reinigungszeitplan 36 Reinigen des Gehäuses 36 Reinigen des
Luftqualitätssensors 36
Reinigen des Vorlters 37
24 DE
Page 25
1 Wichtige
Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
Achten Sie darauf,
dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
Sprühen Sie keine
brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoe um das Gerät.
Achtung
Bevor Sie das Gerät an
die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Ist das Netzkabel
defekt, darf es nur von einem Philips Service­Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
Deutsch
25DE
Page 26
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass
Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass.
Stellen Sie sicher, dass
durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das Gerät fallen.
Vorsicht
Das Gerät ist kein Ersatz
für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder einer Lüftung während des Kochens.
Wenn die zum
Betrieb des Geräts verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose verwenden.
Verwenden Sie das Gerät
immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
Achten Sie darauf, dass
hinter dem Gerät und seitlich davon mindestens 20 cm Platz ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm eingehalten werden.
Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät.
Setzen oder stellen Sie
sich nicht auf das Gerät. Es kann zu Verletzungen kommen, wenn Sie sich auf das Gerät setzen oder stellen.
Stellen Sie das Gerät
nicht direkt unter einer
26 DE
Page 27
Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann.
Prüfen Sie vor dem
Einschalten des Geräts, ob alle Filter korrekt eingesetzt sind.
Verwenden Sie nur
Originallter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter.
Das Verbrennen
des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden. Verwenden Sie den Filter nicht als Brennsto oder für ähnliche Zwecke.
Vermeiden Sie es, mit
harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.
Heben oder bewegen
Sie das Gerät immer
mithilfe des Gris auf der Oberseite des Geräts.
Achten Sie darauf,
dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder
-einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
Benutzen Sie das Gerät
nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen Ölrückstände oder chemische Dämpfe vorhanden sind bzw. Räucherstäbchen verbrannt werden.
Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder oenen Kaminen.
Trennen Sie das
Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder andere Wartungsarbeiten durchführen.
Verwenden Sie das Ge-
rät nicht in Räumen mit starken Temperatur-
Deutsch
27DE
Page 28
schwankungen, da diese zu Kondensation im Gerä­teinneren führen können.
Um elektronische
Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von mindestens 2 Metern zu anderen Elektrogeräten aufstellen, die mit Funkwellen arbeiten (z. B. Fernsehern, Radios und Funkuhren).
Das Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen Betriebsbedingungen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht
in feuchter Umgebung oder in Räumen mit hoher Umgebungstemperatur, z. B. im Badezimmer, in der Toilette oder in der Küche.
Das Gerät entfernt kein
Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann
nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden.
Wenn Sie das Gerät
bewegen müssen, trennen Sie das Gerät zuerst von der Stromversorgung.
Bewegen Sie das Gerät
nicht, indem Sie am Netzkabel ziehen.
28 DE
Page 29
2 Der Luftreiniger
FDC
E
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.
Produktübersicht
A Bedienfeld
B Luftqualitätsanzeige
C Luftqualitätssensoren
D NanoProtect S3 HEPA-Filter*
E NanoProtect AC-Filter*
F Vorlter
G Vorderseite
* Wird nachfolgend als
Luftreinigungslter bezeichnet
Deutsch
A
B
G
29DE
Page 30
Übersicht über die Bedienelemente
H Ein-/Ausschalter
I Kindersicherungstaste
J Ein-/Ausschalter für die Anzeigen
K Bildschirm
L Lüftergeschwindigkeitstaste
M Timer-Taste
N Reset-Taste
30 DE
H J K L M NI
Page 31
3 Erste Schritte
Einsetzen der Filter
Entfernen Sie vor der Verwendung des Geräts sämtliche Verpackungsmaterialien von den Filtern, und setzen Sie die Filter wie unten beschrieben in das Gerät ein.
3 Drücken Sie die beiden Clips nach
unten, und ziehen Sie den Vorlter in Ihre Richtung.
Deutsch
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Seite
mit dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist.
1 Entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien von den Luftreinigungsfiltern.
2 Ziehen Sie am unteren Teil der
Frontabdeckung, um sie vom Gerät zu entfernen.
4 Setzen Sie die ausgepackten
Luftreinigungsfilter wieder in das Gerät ein.
Hinweis
Setzen Sie zuerst den dicken und dann
den dünneren Filter in das Gerät ein.
5 Setzen Sie den Vorlter wieder in
das Gerät ein.
31DE
Page 32
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die
Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorlters ordnungsgemäß am Luftreiniger befestigt sind.
6 Um die Frontabdeckung wieder
anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2).
4 Verwenden des
Geräts
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Farbe der Luftqualitätsanzeige
Blau Gut Blau-violett Fair Rot-violett Ungesund Rot Sehr ungesund
Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an. Innerhalb kürzester Zeit wählen die Sensoren für die Luftqualität die Farbe aus, die der Qualität der Umgebungsluft entspricht.
Luftqualität
32 DE
Ein- und Ausschalten
Stecken Sie den Stecker des Geräts
1
in die Steckdose.
2 Berühren Sie , um das Gerät
einzuschalten.
» Das Gerät wird standardmäßig
im automatischen Modus betrieben.
Page 33
» Nach einer kurzen Messung
der Luftqualität wählt der Luftqualitätssensor automatisch die entsprechende Farbe für die Luftqualitätsanzeige aus.
» Nach Messung der Partikel
in der Luft wird auf dem Bildschirm des Geräts das Feinstaublevel angezeigt.
3 Halten Sie 3 Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
Nachdem das Gerät über den Ein-/
Ausschalter nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten den Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf, wenn es noch an die Steckdose angeschlossen ist.
ausgeschaltet wurde,
Automatisch (A)
Im automatischen Modus wählt das Gerät die passende Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Qualität der Umgebungsluft.
Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste den automatischen Modus (A) zu wählen.
, um
Allergiemodus
Der speziell entwickelte Allergiemodus kann eektiv gängige Allergene, wie Pollen, Hautschuppen von Tieren, Hausstaubmilben usw., entfernen.
Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste um den Allergiemodus (AL) auszuwählen.
,
Deutsch
Ändern der Lüftergeschwindigkeit
Es gibt verschiedene Lüftergeschwindigkeiten. Sie können zwischen dem automatischen Modus, dem Allergiemodus und Geschwindigkeitsstufe 1, 2, 3, 4 oder 5 auswählen.
33DE
Page 34
Ruhemodus
Im Ruhemodus wird das Gerät leise mit Geschwindigkeitsstufe 1 betrieben. Eine Minute nach Auswahl des Ruhemodus werden die Betriebsanzeige und die Lichtanzeige gedimmt, und alle anderen Lichter erlöschen.
Berühren Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste um den Ruhemodus (Geschwindigkeitsstufe 1) auszuwählen.
,
Manuell
Berühren Sie mehrmals die
Lüftergeschwindigkeitstaste um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
,
Einstellen des Timers
Mit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Berühren Sie mehrmals die Timer-
Taste angezeigt wird, die das Gerät betrieben werden soll.
Um den Timer zu deaktivieren, berühren Sie die Timer-Taste
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
, bis die Anzahl der Stunden
» Der Timer kann zwischen 1 und
24 Stunden eingestellt werden.
wiederholt, bis
34 DE
Page 35
Einstellen der Kindersicherung
Nutzen der Funktion "Licht an/aus"
Halten Sie die
1
Kindersicherungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren.
» "L" wird 3 Sekunden lang auf
dem Display angezeigt.
» Wenn die Kindersicherung
aktiviert ist, reagieren alle anderen Tasten nicht.
3s
2 Halten Sie die
Kindersicherungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren.
» "UL" wird 3 Sekunden lang auf
dem Display angezeigt.
erneut
Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display und die Funktionsanzeige bei Bedarf ein- oder ausschalten.
1 Wenn Sie die Taste "Licht an/aus"
einmal berühren, erlischt die
Anzeige für die Luftqualität.
2 Wenn Sie die Taste "Licht an/aus"
erneut berühren, erlöschen das Display und die Funktionsanzeigen. Die Betriebsanzeige Anzeige "Licht an/aus" weiterhin, aber die Anzeigen werden gedimmt.
und die
leuchten
3 Wenn Sie die Taste "Licht ein/
aus" leuchten alle Anzeigen wieder auf.
zum dritten Mal berühren,
Deutsch
3s
35DE
Page 36
5 Reinigen
Reinigen des Luftqualitätssensors
Hinweis
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen.
Nur der Vorlter ist abwaschbar.
Der Luftreinigungslter ist nicht abwaschbar und kann nicht mit dem Staubsauger gereinigt werden.
Reinigungszeitplan
Frequenz Reinigungsmethode
Reinigen des
Bei Bedarf
Bei Anzeige von F0 auf dem Display
Gerätegehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Reinigen des Vorlters
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den Reiniger in einer staubigen Umgebung verwenden.
Hinweis
Wenn die Luftfeuchtigkeit im
Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann die Luftqualitätsanzeige eine schlechte Luftqualität anzeigen, obwohl diese gut ist. In diesem Fall müssen Sie den Luftqualitätssensor reinigen oder eine der manuellen Geschwindigkeitsstufen verwenden.
1 Reinigen Sie Einlass und Auslass
des Luftqualitätssensors mit einer weichen Bürste.
Alle zwei Monate
Reinigen der Luft­qualitätssensoren
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt.
1 Wischen Sie Staub mit einem
trockenen weichen Tuch vom Gerätegehäuse ab.
2 Reinigen Sie den Luftauslass mit
einem weichen, trockenen Tuch.
36 DE
Page 37
2 Nehmen Sie die Abdeckung des
Luftqualitätssensors ab.
Reinigen des Vorlters
3 Reinigen Sie den
Luftqualitätssensor, den Lufteinlass und -auslass mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen.
4 Trocknen Sie sie mit einem
trockenen Wattestäbchen.
5 Setzen Sie die Abdeckung des
Luftqualitätssensors wieder auf.
Status der Filterwarnanzeige
F0 wird auf dem
Display angezeigt
Gehen Sie wie folgt vor:
Reinigen des Vorlters
1 Ziehen Sie am unteren Teil der
Frontabdeckung, um sie vom Gerät zu entfernen.
Deutsch
2 Drücken Sie die beiden Clips nach
unten, und ziehen Sie den Vorlter in Ihre Richtung.
37DE
Page 38
3 Waschen Sie den Vorlter unter
ießendem Wasser ab. Wenn der Vorlter sehr schmutzig ist, verwenden Sie eine weiche Bürste, um den Staub zu entfernen.
4 Lassen Sie den Vorlter an der Luft
trocknen.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass der Vorlter
vollständig trocken ist. Wenn er noch nass ist, können sich darin Bakterien vermehren, und die Lebensdauer des Vorlters kann sich verkürzen.
5 Setzen Sie den Vorlter wieder in
das Gerät ein.
6 Um die Frontabdeckung wieder
anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2).
7 Halten Sie die Reset-Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Vorlters zurückzusetzen.
3s
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die
Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorlters ordnungsgemäß am Luftreiniger befestigt sind.
38 DE
Page 39
6 Auswechseln
des Filters
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft
Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet, um sicherzustellen, dass die Luftreinigungslter in einem idealen Zustand sind, wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn die Lebensdauer der Filter fast abgelaufen ist, wird der Filtercode auf dem Display angezeigt. Wenn dies der Fall ist, müssen Sie die Filter auswechseln.
Wenn die Filter nicht innerhalb von 14 Tagen ausgewechselt werden, kann das Gerät nicht mehr betrieben werden und wird gesperrt.
Auswechseln des Filters
Status der Filterwarnanzeige
A3 wird auf dem Display angezeigt
C7 wird auf dem Display angezeigt
A3 und C7 werden auf dem Display angezeigt
Gehen Sie wie folgt vor:
Auswechseln des NanoProtect S3 HEPA-Filters
Auswechseln des Nano Protect AC­Filters
Auswechseln beider Filter
1 Nehmen Sie den jeweiligen alten
Luftreinigungslter entsprechend dem im Display angezeigten Filtercode heraus, und entsorgen sie ihn vorsichtig in einem Mülleimer.
Deutsch
Hinweis
Die Luftreinigungslter sind nicht
abwaschbar und können nicht mit dem Staubsauger gereinigt werden.
39DE
Page 40
Hinweis
Hinweis
Berühren Sie nicht die plissierte
Filteroberäche, und riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoe aus der Luft gesammelt hat.
2 Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial vom neuen Filter.
3 Setzen Sie den neuen Filter in das
Gerät ein.
Waschen Sie sich nach Auswechseln
des Filters die Hände.
Erzwingen der Zurücksetzung des Filters
1
Halten Sie und gleichzeitig 3 Sekunden langgedrückt, um in den Modus zum Erzwingen der Zurücksetzung des Filters zu wechseln.
» Im Display wird der Code (A3)
des NanoProtect S3 HEPA­Filters angezeigt.
3s
4 Halten Sie die Reset-Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.
3s
40 DE
2 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Zurücksetzen der Filterstandzeit des NanoProtect S3 HEPA-Filters zu erzwingen.
3s
Page 41
3 Im Display wird der Code (C7) des
NanoProtect AC-Filters angezeigt, nachdem die Filterstandzeit des NanoProtect S3 HEPA-Filters zurückgesetzt wurde.
4 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Zurücksetzen der Filterstandzeit des NanoProtect S3 AC-Filters zu erzwingen und den Modus zum Erzwingen der Zurücksetzung des Filters zu beenden.
Änderung des Filtertyps
Halten Sie und gleichzeitig
1
3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus zum Ändern des Filtertyps zu wechseln.
» Im Display wird der Code (A3)
des NanoProtect S3 HEPA­Filters angezeigt.
3s
2 Berühren Sie , um den Filtercode
des neuen, nun verwendeten Filters auszuwählen.
Deutsch
3s
3 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen.
3s
41DE
Page 42
Hinweis
Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode
des neuen Filters über die Taste ausgewählt haben, 10 Sekunden lang keine andere Taste drücken, wird der Filtercode des neuen Filters automatisch vom Gerät bestätigt.
4 Im Display wird der Code (C7) des
NanoProtect AC-Filters angezeigt, nachdem der erste Filtertyp geändert wurde.
5 Berühren Sie , um den neuen
Filtercode des zweiten Filters auszuwählen.
6 Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Filtercode des zweiten Filters zu bestätigen und den Modus zum Ändern des Filtertyps zu beenden.
3s
Hinweis
Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode
des neuen Filters über die Taste ausgewählt haben, 10 Sekunden lang keine andere Taste drücken, wird der Filtercode des neuen Filters automatisch vom Gerät bestätigt.
Hinweis
Weitere Informationen zu
verschiedenen Filterkombinationen Ihrer Wahl nden Sie in der gesonderten, im Lieferumfang des Filters enthaltenen Broschüre.
42 DE
Page 43
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Lösung
Der Code zum Auswechseln des Filters wird bereits seit Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es mit der Stromversorgung verbunden ist.
Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es eingeschaltet ist.
Der Luftstrom, der aus dem Luftauslass dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.
Die Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl der Luftreiniger eine lange Zeit über in Betrieb war.
einiger Zeit auf dem Display angezeigt, Sie haben jedoch den entsprechenden Filter noch nicht ausgewechselt. Das Gerät wird gesperrt, wenn Sie weiterhin den alten Filter verwenden. Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des Filters zurück.
Das Gerät funktioniert, die Tasten reagieren jedoch nicht.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist.
Der Code zum Auswechseln des Filters wird bereits seit
längerer Zeit ununterbrochen angezeigt, Sie haben jedoch den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt, und das Gerät ist nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des Filters zurück.
Der Vorlter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Vorlter
(siehe Kapitel "Reinigung").
Einer der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass alle Filter ordnungsgemäß in der folgenden Reihenfolge von innen nach außen eingesetzt sind: 1) NanoProtect S3 HEPA-Filter, 2) NanoProtect AC-Filter und 3) Vorlter.
Der Luftqualitätssensor ist nass. Die Luftfeuchtigkeit im
Raum ist hoch und verursacht Kondensation. Stellen Sie sicher, dass der Luftqualitätssensor sauber und trocken ist (siehe Kapitel "Reinigung").
Deutsch
43DE
Page 44
Problem Mögliche Lösung
Die Farbe der Luft­qualitätsanzeige ändert sich nicht.
Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf.
Das Gerät ist sehr laut.
Das Gerät zeigt an, dass ich einen Filter auswechseln muss, obwohl ich dies schon gemacht habe.
Der Fehlercode "Er" wird auf dem Display angezeigt.
Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den
Luftqualitätssensor (siehe Kapitel "Reinigung").
Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch
verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service­Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch verströmen, wenn der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.
Wenn das Gerät zu laut ist, können Sie die Geschwindigkeit
des Lüfters auf eine niedrigere Stufe einstellen. Wenn Sie das Gerät nachts in einem Schlafzimmer verwenden, wählen Sie den Ruhemodus aus.
Sie haben möglicherweise den Zähler für die
Filterstandzeit nicht zurückgesetzt. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung, halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, und halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Der Hall-Sensor funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Entfernen Sie die vordere Abdeckung, und bringen Sie sie wieder an. Wenn der Fehlercode "Er" weiterhin angezeigt wird, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Der Fehlercode "E1", "E2", "E3" oder "E4" wird auf dem Display angezeigt.
44 DE
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie
sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Page 45
8 Garantie und
Kundendienst
9 Hinweise
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service­Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service­Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Bestellen von Ersatz­oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support.
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service­Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können.
Einer der wichtigsten Geschäftsprinzipien von Philips ist es, alle erforderlichen Maßnahmen für das Produkt zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen, alle entsprechenden gesetzlichen Richtlinien einzuhalten sowie die EMF-Standardgrenzwerte nicht zu überschreiten, die zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts festgelegt wurden.
Philips hat sich dazu verpichtet, Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu verkaufen, die sich nicht nachteilig auf die Gesundheit auswirken. Philips bestätigt, dass seine Produkte gemäß aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher sind, wenn die Produkte für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden.
Deutsch
45DE
Page 46
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF­und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
46 DE
Page 47
Contenido
1 Importante 48
Seguridad 48
2 Puricador de aire 52
Descripción del producto 52 Descripción de los controles 53
3 Introducción 54
Instalación del ltro 54
4 Uso del aparato 55
Explicación del piloto de
calidad del aire 55 Encendido y apagado 55 Cambio de la velocidad del
ventilador 56 Ajuste del temporizador 57 Activación del bloqueo
infantil 58 Uso de la función de
encendido/apagado del
piloto 58
6 Sustitución del ltro 62
Explicación del bloqueo
de protección de aire
saludable 62 Cambio del ltro 62 Reinicio forzado del ltro 63 Cambio del tipo de ltro 64
7 Solución de problemas 66
Español
8 Garantía y servicio 68
Solicitud de piezas y
accesorios 68
9 Avisos 68
Campos electromagnéticos
(CEM) 68 Reciclaje 69
5 Limpieza 59
Planicación de limpieza 59 Limpieza del cuerpo del
aparato 59
Limpieza del sensor de
calidad del aire 59
Limpie el preltro 60
47ES
Page 48
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
No deje que entre agua
ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
No lave el aparato con
agua ni con cualquier otro líquido o detergente (inflamable) para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
No pulverice materiales
inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.
Advertencia
Antes de enchufar el
aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local.
Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.
No utilice el aparato si
la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
Este aparato puede
ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza
48 ES
Page 49
ni el mantenimiento del producto sin supervisión.
No bloquee la entrada y
salida de aire con ningún objeto.
Cerciórese de que no
caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire.
Precaución
Este aparato no puede
sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar.
Si los conectores de la
toma de alimentación utilizada para conectar el aparato están en mal estado, el enchufe del aparato se calentará. Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corriente conectada adecuadamente.
Coloque y utilice siempre
el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.
Deje al menos 20 cm de
espacio libre por detrás y a ambos lados del aparato, y al menos 30 cm por encima del aparato.
No coloque nada sobre el
aparato.
No se siente ni se
pare sobre el aparato. Sentarse o pararse sobre el aparato puede dar lugar a lesiones.
No coloque el aparato
directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él.
Antes de encender el
aparato, asegúrese de que todos los filtros estén bien montados.
Utilice solo filtros
originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros filtros.
La combustión del filtro
puede crear riesgos irreversibles para los seres
Español
49ES
Page 50
humanos o poner en peligro a otros seres vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines similares.
Evite golpear el aparato
(especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros.
Levante o mueva siempre
el aparato con ayuda del asa de la parte superior.
No introduzca los dedos
ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato.
No use este aparato si
ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos.
No utilice el aparato
cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas.
Desenchufe siempre
el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo
o realizar otras tareas de mantenimiento.
No utilice el aparato en
habitaciones con grandes cambios de temperatura, ya que podría producir condensación dentro del aparato.
Para evitar interferencias,
coloque el aparato a una distancia de al menos dos metros de otros aparatos eléctricos que utilicen ondas radioeléctricas, como televisores, radios y relojes controlados por radio.
El aparato está diseñado
únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales.
No utilice el aparato en
entornos húmedos o con elevadas temperaturas ambiente, como el baño o la cocina.
El aparato no elimina el
monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No
50 ES
Page 51
puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
Si necesita mover el
aparato, desenchúfelo primero de la fuente de alimentación.
No tire del cable de
alimentación para mover el aparato.
Español
51ES
Page 52
2 Purificador de aire
FDC
E
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción del producto
A Panel de control
B Piloto de calidad del aire
C Sensores de calidad del aire
D Filtro HEPA NanoProtect S3*
E Filtro AC NanoProtect*
F Prefiltro
G Panel frontal
* En adelante designado como filtro de
purificación del aire
A
52 ES
B
G
Page 53
Descripción de los controles
H Botón de encendido/apagado
I Botón de bloqueo infantil
Botón de encendido/apagado
J
del piloto
K Pantalla de visualización
Botón de velocidad del
L
ventilador
M Botón del temporizador
N Botón de reinicio
Español
H J K L M NI
53ES
Page 54
3 Introducción
Instalación del ltro
Antes de usar el aparato, retire todo el embalaje de los filtros e instálelos como se indica a continuación.
Nota
3 Presione los dos clips hacia abajo y
tire del prefiltro hacia afuera.
Asegúrese de que el lateral con la
etiqueta apunte hacia usted.
1 Retire todo el embalaje de los filtros
de purificación del aire.
2 Tire de la parte inferior del panel
frontal para quitarlo del aparato.
4 Vuelva a poner en el aparato los
filtros de purificación del aire sin el embalaje.
Nota
Coloque el filtro grueso primero y
luego el filtro delgado.
5 Coloque de nuevo el prefiltro en el
aparato.
54 ES
Page 55
Nota
Asegúrese de que el lateral con dos
clips apunte hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén correctamente fijados al purificador.
6 Para volver a fijar el panel frontal,
monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel en el cuerpo del aparato (2).
4 Uso del aparato
Explicación del piloto de calidad del aire
Color del piloto de calidad del aire
Azul Bueno Azul violáceo Aceptable Rojo morado Nocivo Roja Muy nocivo
El piloto de calidad del aire se ilumina automáticamente cuando se enciende el aparato y muestra todos los colores en secuencia. En un tiempo breve, los sensores de calidad del aire seleccionan el color que corresponde a la calidad del aire del ambiente.
Encendido y apagado
Nivel de calidad del aire
Español
Enchufe la clavija del aparato a la
1
toma de corriente.
2 Pulse para encender el aparato.
» De forma predeterminada, el
aparato funciona en el modo automático.
55ES
Page 56
» Después de medir la calidad
del aire durante un tiempo breve, el sensor selecciona automáticamente el color adecuado del piloto de calidad del aire.
» Después de medir las partículas
en el aire, el aparato muestra el nivel PM2.5 en la pantalla.
Automático (A)
En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad del ventilador de acuerdo con la calidad del aire del ambiente.
Pulse el botón de velocidad del
ventilador modo automático (A).
para seleccionar el
3 Mantenga pulsado durante tres
segundos para apagar el aparato.
Nota
Después de apagar el aparato con
el botón de encendido/apagado
, si la clavija aún está enchufada en la toma de corriente, el aparato tendrá configurados los ajustes seleccionados anteriormente cuando se vuelva a encender.
Cambio de la velocidad del ventilador
El ventilador tiene varias velocidades disponibles. Puede seleccionarse el modo automático, el modo de alérgenos o el ajuste de velocidad 1, 2,
3, 4 o 5.
Modo de alérgenos
Especialmente diseñado, el modo de alérgenos puede eliminar con eficacia los alérgenos habituales, como el polen, el pelo de mascotas y los ácaros.
Pulse el botón de velocidad del
ventilador modo de alérgenos (AL).
para seleccionar el
56 ES
Page 57
Modo reposo
El modo de reposo hace que el aparato funcione silenciosamente en el ajuste de velocidad 1. Trascurrido un minuto tras seleccionar el modo de reposo, el botón de encendido y el indicador de encendido/apagado del piloto se atenuarán, y no se encenderá ninguna otra luz.
Pulse el botón de velocidad del
ventilador el modo de reposo (ajuste de velocidad 1).
para seleccionar
Manual
Pulse el botón de velocidad del
ventilador seleccionar la velocidad deseada.
varias veces para
Ajuste del temporizador
Con el temporizador, puede dejar que el aparato funcione durante un número de horas establecido. Una vez transcurrido dicho tiempo, el aparato se apagará automáticamente.
Pulse el botón del temporizador
varias veces para establecer el número de horas que desea mantener el funcionamiento del aparato.
» El temporizador puede
ajustarse entre 1 y 24 horas.
Para desactivar el temporizador, pulse el botón correspondiente veces hasta que pantalla.
se muestre en la
varias
Español
57ES
Page 58
Activación del bloqueo infantil
Mantenga pulsado el botón del
1
bloqueo infantil segundos para activar la función.
» En la pantalla se muestra "L"
durante tres segundos.
» Cuando el bloqueo infantil
está activado, todos los demás botones dejan de funcionar.
durante tres
3s
2 Vuelva a mantener pulsado el
botón del bloqueo infantil durante tres segundos para desactivar la función.
» En la pantalla se muestra "UL"
durante tres segundos.
Uso de la función de encendido/apagado del piloto
El botón de encendido/apagado del piloto le permite ajustar este indicador de calidad del aire, la pantalla y los indicadores de función si es necesario.
1 Pulse una vez el botón de
encendido/apagado del piloto para que se apague este indicador de calidad del aire.
2 Pulse otra vez el botón de
encendido/apagado del piloto para que se apaguen la pantalla y los indicadores de función. El botón de encendido/apagado
y el indicador del piloto permanecerán iluminados con una luz tenue.
3 Pulse el botón de encendido/
apagado del piloto vez para que se enciendan todos los indicadores.
una tercera
58 ES
3s
Page 59
5 Limpieza
Limpieza del sensor de calidad del aire
Nota
Desenchufe siempre el aparato antes
de limpiarlo.
No sumerja nunca el aparato en agua
u otros líquidos.
Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato.
Solo el prefiltro puede lavarse. El filtro
de purificación del aire no se puede lavar ni limpiar con un aspirador.
Planicación de limpieza
Frecuencia
Cuando sea necesario
Cuando en la pantalla se muestra F0
Cada dos meses
Método de limpieza
Limpie la superficie del aparato con un paño seco suave
Limpie el prefiltro
Limpie los sensores de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del purificador. Limpie estos elementos con más frecuencia si utiliza el purificador en un ambiente con mucho polvo.
Nota
Cuando el nivel de humedad de
la habitación sea muy elevado, es posible que el agua se condense en el sensor de calidad del aire. Como resultado, el piloto de calidad del aire puede indicar que la calidad del aire es mala a pesar de que sea buena. En este caso, debe limpiar el sensor de calidad del aire o utilizar uno de los ajustes de velocidad manuales.
1 Limpie la entrada y salida del
sensor de calidad del aire con un cepillo suave.
Español
Limpieza del cuerpo del aparato
Limpie regularmente el interior y el exterior del aparato para evitar que se acumule el polvo.
1 Limpie el polvo del humidificador
con un paño seco y suave.
2 Limpie la salida del aire con un
paño suave y seco.
59ES
Page 60
2 Quite la cubierta del sensor de
calidad del aire.
Limpie el preltro
3 Limpie el sensor de calidad del
aire y la entrada y salida de polvo con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido.
4 Séquelos con un bastoncillo de
algodón seco.
5 Coloque de nuevo la cubierta del
sensor de calidad del aire.
Estado del piloto de alerta del filtro
En la pantalla se muestra F0
Realice esta acción:
Limpie el prefiltro
1 Tire de la parte inferior del panel
frontal para quitarlo del aparato.
2 Presione los dos clips hacia abajo y
tire del prefiltro hacia afuera.
60 ES
Page 61
3 Lave el prefiltro bajo un grifo
abierto. Si el prefiltro está muy sucio, utilice un cepillo suave para retirar el polvo.
6 Para volver a fijar el panel frontal,
monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel en el cuerpo del aparato (2).
4 Seque el prefiltro al aire.
Nota
Asegúrese de que el prefiltro esté
completamente seco. Si todavía está húmedo, las bacterias pueden multiplicarse y reducir la vida útil del prefiltro.
5 Coloque de nuevo el prefiltro en el
aparato.
Nota
Asegúrese de que el lateral con dos
clips apunte hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén correctamente fijados al purificador.
7 Mantenga pulsado el botón de
reinicio para reiniciar el tiempo de limpieza del prefiltro.
durante tres segundos
3s
Español
61ES
Page 62
6 Sustitución del
filtro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable para garantizar que los filtros de purificación del aire se encuentren en un estado óptimo mientras se usa el aparato. Cuando los filtros ya están casi desgastados, en la pantalla se muestra el código correspondiente para indicar que es necesario cambiarlos.
Si no se cambian los filtros en 14 días, el aparato dejará de funcionar y quedará bloqueado.
Cambio del ltro
1 Extraiga el filtro desgastado de
purificación del aire de acuerdo con el código correspondiente que aparece en la pantalla y colóquelo cuidadosamente en el bote de basura.
Nota
Los filtros de purificación del aire no
se pueden lavar ni limpiar con un aspirador.
Estado del piloto de alerta del filtro
En la pantalla se muestra A3
En la pantalla se muestra C7
En la pantalla se muestra A3 y C7
62 ES
Realice esta acción:
Cambie el filtro HEPA NanoProtect S3
Cambie el filtro AC NanoProtect
Cambie ambos filtros
Nota
No toque la superficie plegada
del filtro ni lo huela, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire.
2 Retire todo el embalaje del nuevo
filtro.
Page 63
3 Introduzca el nuevo filtro en el
aparato.
4 Mantenga pulsado el botón de
reinicio para reiniciar el contador de vida útil del filtro.
durante tres segundos
3s
Reinicio forzado del ltro 1
Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro.
» En la pantalla se muestra el
código (A3) del filtro HEPA NanoProtect S3.
3s
2 Mantenga pulsado durante tres
segundos para forzar el reinicio de la vida útil del filtro HEPA NanoProtect S3.
Español
Nota
Lávese las manos después de cambiar
el filtro.
3s
63ES
Page 64
3 En la pantalla se muestra el código
(C7) del filtro AC NanoProtect tras
restablecer la vida útil del filtro HEPA NanoProtect S3.
4 Mantenga pulsado durante tres
segundos para forzar el reinicio de la vida útil del filtro AC NanoProtect S3 AC y salir del modo de reinicio forzado.
Cambio del tipo de ltro
Pulse y simultáneamente
1
durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro.
» En la pantalla se muestra el
código (A3) del filtro HEPA NanoProtect S3.
3s
2 Pulse para seleccionar el código
del nuevo filtro que quiere utilizar.
64 ES
3s
3 Mantenga pulsado durante tres
segundos para confirmar el código del nuevo filtro.
3s
Page 65
Nota
Una vez seleccionado el código
del nuevo filtro con el botón aparato confirmará esa selección de forma automática si no se toca ningún otro botón en 10 segundos.
, el
4 En la pantalla se muestra el código
(C7) del filtro AC NanoProtect tras
cambiar primer tipo de filtro.
6 Mantenga pulsado durante tres
segundos para confirmar el código del segundo filtro y salir del modo de cambio del tipo de filtro.
3s
5 Pulse para seleccionar el código
del segundo filtro nuevo.
Nota
Una vez seleccionado el código
del nuevo filtro con el botón aparato confirmará esa selección de forma automática si no se toca ningún otro botón en 10 segundos.
Nota
, el
Consulte el folleto independiente
incluido con el filtro para obtener más información sobre las diferentes combinaciones de filtros que puede elegir.
Español
65ES
Page 66
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Problema Solución posible
El aparato no funciona a pesar de que está enchufado.
El aparato no funciona a pesar de que está encendido.
El ujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente.
La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo.
El código de sustitución del filtro se ha estado mostrando
en la pantalla, pero aún no se ha hecho el cambio del filtro correspondiente. El aparato se bloqueará si se sigue utilizando el filtro desgastado. En este caso, sustituya el filtro y restablezca el temporizador del filtro.
El aparato funciona pero los botones no responden.
Compruebe si el bloqueo infantil está activado.
El código de sustitución del filtro se ha estado mostrando
continuamente, pero no se ha hecho el cambio del filtro correspondiente y ahora el aparato está bloqueado. En este caso, sustituya el filtro y restablezca el temporizador del filtro.
El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro (consulte la
sección "Limpieza").
Uno de los filtros no se ha sustituido en el aparato.
Asegúrese de que todos los filtros estén instalados correctamente en el orden siguiente, empezando por el filtro más interno: 1) filtro HEPA NanoProtect S3; 2) filtro AC NanoProtect; 3) prefiltro.
El sensor de calidad del aire está húmedo. El nivel de
humedad de la habitación es elevado y provoca que el agua se condense. Asegúrese de que el sensor de calidad del aire esté limpio y seco (consulte la sección "Limpieza").
El color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual.
66 ES
El sensor de calidad del aire está sucio. Limpie el sensor
de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza").
Page 67
Problema Solución posible
Las primeras veces que use el aparato puede oler a
plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato
Sale un olor extraño del aparato.
produce un olor a quemado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. También es posible que el aparato desprenda un olor desagradable cuando el filtro está sucio. En este caso, limpie o sustituya el filtro correspondiente.
Si el aparato hace demasiado ruido, puede cambiar la
El aparato hace demasiado ruido.
velocidad del ventilador a un ajuste inferior. Cuando usa el aparato de noche en un dormitorio, elija el modo de reposo.
El aparato aún indica que necesito sustituir un ltro, pero ya lo he hecho.
Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil
del filtro. Enchufe el aparato, pulse mantenga pulsado el botón de reinicio durante tres segundos.
Español
para encenderlo y
En la pantalla se muestra el código de error "Er".
En la pantalla se muestra el código de error "E1", "E2", "E3" o "E4".
El sensor del ambiente no funciona correctamente. Retire
y vuelva a colocar el panel frontal. Si sigue viendo el código de error "Er", póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
El aparato presenta algún defecto. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de su país.
67ES
Page 68
8 Garantía y
servicio
9 Avisos
Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial). Si no hay servicio de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support.
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Conformidad con EMF
Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento de fabricación de los productos.
Philips se compromete con el desarrollo, la producción y la comercialización de productos que no sean perjudiciales para la salud. Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, su uso será seguro según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente.
Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos.
68 ES
Page 69
Reciclaje
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Español
69ES
Page 70
Table des matières
1 Important 71
Sécurité 71
2 Votre puricateur d'air 75
Présentation du produit 75 Aperçu des commandes 76
3 Guide de démarrage 77
Installation du ltre 77
4 Utilisation de l'appareil 78
Signication du voyant de
qualité de l'air 78 Mise en marche et extinction 79 Modication de la vitesse
du ventilateur 79 Réglage du programmateur 80 Réglage du verrouillage
enfant 81 Utilisation de la fonction
d'activation/de
désactivation de la lumière 81
6 Remplacement du ltre 85
Fonctionnement du
verrouillage de protection
de l'air sain 85 Remplacement du ltre 85 Réinitialisation forcée du
ltre 86 Changement de type de
ltre 87
7 Dépannage 89
8 Garantie et service 91
Commande de pièces ou
d'accessoires 91
9 Mentions légales 91
Champs
électromagnétiques (CEM) 91 Recyclage 92
5 Nettoyage 82
Calendrier de nettoyage 82 Nettoyage du corps de
l'appareil 82
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air 82
Nettoyage du préltre 83
70 FR
Page 71
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez­le pour un usage ultérieur.
Danger
Veillez à ne pas faire
pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
Ne nettoyez pas l'appareil
avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
Ne pulvérisez pas de
produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil.
Avertissement
Avant de brancher
l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
N'utilisez jamais l'appareil
si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
Français
71FR
Page 72
et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Ne bloquez pas l'entrée
et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air).
Assurez-vous qu'aucun
objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air.
Attention
Cet appareil ne remplace
pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine.
Si la prise secteur utilisée
pour alimenter l'appareil est en mauvais état, la fiche de l'appareil risque de surchauffer. Veillez à brancher l'appareil sur une prise secteur en bon état de marche.
Placez et utilisez toujours
l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.
Laissez au moins 20 cm
d'espace libre derrière et sur les côtés de l'appareil et au moins 30 cm au­dessus de l'appareil.
Ne placez jamais d'objets
au-dessus de l'appareil.
Ne vous asseyez pas et ne
montez pas sur l'appareil. S'asseoir ou monter sur l'appareil peut entraîner des blessures.
Ne placez pas l'appareil
directement sous un climatiseur afin d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil.
Avant de mettre l'appareil
en marche, assurez-vous que tous les filtres sont correctement assemblés.
Utilisez exclusivement
les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas d'autres filtres.
La combustion du filtre
peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre
72 FR
Page 73
en péril d'autres vies. N'utilisez pas le filtre comme carburant ou à des fins similaires.
Évitez de heurter
l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
Soulevez ou déplacez
toujours l'appareil par la poignée située sur le dessus de l'appareil.
N'insérez pas vos doigts
ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil
après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
N'utilisez pas l'appareil à
proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.
Débranchez toujours
l'appareil après l'avoir utilisé et avant de le
nettoyer ou d'effectuer d'autres opérations d'entretien.
N'utilisez pas l'appareil
dans une pièce soumise à des changements de température importants ; de la condensation pourrait se former à l'intérieur.
Pour éviter les
interférences, placez l'appareil à une distance minimale de 2 mètres des appareils électriques qui utilisent des ondes radio (par ex. téléviseurs, radios et horloges radiosynchronisées).
Cet appareil est destiné
à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales.
N'utilisez jamais l'appareil
dans des environnements humides ou soumis à des températures ambiantes élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc.,).
L'appareil n'élimine
pas le monoxyde de carbone (CO) ni le
Français
73FR
Page 74
radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.
Si vous avez besoin
de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher.
Ne déplacez pas l'appareil
en tirant sur son cordon d'alimentation.
74 FR
Page 75
2 Votre purificateur d'air
FDC
E
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Présentation du produit
A Panneau de commande
B Voyant de qualité de l'air
C Capteurs de qualité de l'air
D Filtre HEPA NanoProtect S3*
E Filtre CA NanoProtect*
F Préfiltre
G Façade
* Ci-après dénommé « filtre de
purification de l'air »
Français
A
B
G
75FR
Page 76
Aperçu des commandes
H Bouton marche/arrêt
I Bouton de verrouillage parental
Bouton d'activation/
J
désactivation de la lumière
K Écran
L Bouton de vitesse du ventilateur
M Bouton du programmateur
N Bouton de réinitialisation
H J K L M NI
76 FR
Page 77
3 Guide de
démarrage
Installation du ltre
Avant d'utiliser l'appareil, retirez les filtres de leur emballage et placez le filtre dans l'appareil tel que décrit ci­dessous.
Note
Assurez-vous que le côté étiqueté est
orienté dans votre direction.
1 Retirez les filtres de purification de
l'air de leur emballage.
3 Baissez les deux clips et tirez le
préfiltre vers vous.
4 Replacez les filtres de purification
de l'air déballés dans l'appareil.
Français
Note
2 Tirez la partie inférieure du panneau
avant pour l'enlever de l'appareil.
Commencez par installer le filtre épais
dans l'appareil, puis le filtre plus fin.
5 Remettez le préfiltre dans l'appareil.
77FR
Page 78
Note
Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur.
4 Utilisation de
l'appareil
6 Pour remettre en place le panneau
avant, commencez par installer le panneau sur le dessus de l'appareil (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps de l'appareil (2).
Signication du voyant de qualité de l'air
Couleur du voyant de qualité de l'air
Bleu Bon Bleu-violet Acceptable Rouge-pourpre Malsain Rouge Très malsain
Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, en faisant défiler toutes les couleurs dans l'ordre. Les capteurs de qualité de l'air sélectionnent rapidement la couleur qui correspond à la qualité de l'air ambiant.
Niveau de qualité de l'air
78 FR
Page 79
Mise en marche et extinction
Branchez le cordon d'alimentation
1
de l'appareil sur la prise secteur.
2 Touchez pour mettre l'appareil
sous tension.
» L'appareil fonctionne par défaut
en mode automatique.
» Après avoir mesuré rapidement
la qualité de l'air, le capteur de qualité de l'air sélectionne automatiquement la couleur du voyant de qualité de l'air.
» Après avoir mesuré les
particules dans l'air, l'appareil indique le niveau PM2.5 sur l'acheur.
Note
Après que vous avez éteint l'appareil
au moyen du bouton marche/arrêt , si la fiche est toujours dans la prise secteur, l'appareil fonctionnera sur la base des derniers paramètres à sa prochaine mise en route.
Modication de la vitesse du ventilateur
Plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles. Vous pouvez choisir le mode automatique, le mode allergène, la vitesse 1, 2, 3, 4 ou 5.
Automatique (A)
En mode automatique, l'appareil sélectionne la vitesse de ventilateur en fonction de la qualité de l'air ambiant.
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur mode automatique (A).
pour sélectionner le
Français
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour éteindre l'appareil.
79FR
Page 80
Mode allergène
Le mode allergène spécialement conçu permet d'éliminer efficacement les allergènes courants, comme le pollen, les squames d'animaux, les acariens, etc.
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur mode allergène (AL).
pour sélectionner le
Manuel
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur pour sélectionner la vitesse de ventilateur nécessaire.
à plusieurs reprises
Réglage du programmateur
Mode Nuit
En mode Nuit, l'appareil fonctionne silencieusement à la vitesse 1. Une minute après que le mode Nuit a été sélectionné, la lumière des voyants d'alimentation et d'activation/de désactivation de la lumière est atténué, et tous les autres voyants sont éteints.
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur mode Nuit (vitesse 1).
pour sélectionner le
Avec le programmateur, vous pouvez laisser fonctionner l'appareil pendant un nombre défini d'heures. L'appareil s'éteindra automatiquement au terme de la durée définie.
Touchez le bouton du
programmateur reprises pour choisir le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil.
» La durée du programmateur
peut être réglée de 1 à 24 heures.
à plusieurs
80 FR
Page 81
Pour désactiver le programmateur, touchez le bouton du programmateur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
apparaisse sur l'afficheur.
Réglage du verrouillage enfant
Maintenez enfoncé le bouton
1
de verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer le verrouillage.
» « L » apparaît sur l'afficheur
pendant 3 secondes.
» Lorsque le verrouillage enfant
est activé, tous les autres boutons ne répondent pas.
et
3s
Utilisation de la fonction d'activation/ de désactivation de la lumière
Avec le bouton d'activation/de désactivation de la lumière, vous pouvez allumer ou éteindre le voyant de qualité de l'air, l'afficheur et les voyants de fonction, si nécessaire.
1 Touchez le bouton d'activation/de
désactivation de la lumière voyant de qualité de l'air s'éteint.
; le
2 Touchez à nouveau le bouton
d'activation/de désactivation de la lumière de fonction s'éteignent. Les voyants de marche/arrêt de désactivation de la lumière restent allumés, mais leur lumière est atténuée.
; l'afficheur et les voyants
et d'activation/
3 Touchez une troisième fois
le bouton d'activation/de désactivation de la lumière les voyants sont à nouveau allumés.
; tous
Français
2 Maintenez à nouveau enfoncé
le bouton de verrouillage enfant
pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage.
» « UL » apparaît sur l'afficheur
pendant 3 secondes.
3s
81FR
Page 82
5 Nettoyage
2 Nettoyez la sortie d'air à l'aide d'un
chiffon doux et sec.
Note
Débranchez toujours l'appareil avant
de le nettoyer.
N'immergez en aucun cas l'appareil ni
dans l'eau ni dans tout autre liquide.
N'utilisez jamais de détergents
abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.
Seul le préfiltre peut être lavé. Le filtre
de purification de l'air ne peut être ni lavé ni aspiré.
Calendrier de nettoyage
Fréquence
Lorsque nécessaire
Lorsque F0 apparaît sur l'afficheur
Tous les deux mois
Mode de nettoyage
Nettoyage de la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec
Nettoyage du préfiltre
Nettoyage des capteurs de qualité de l'air
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur. Nettoyez-les plus fréquemment si vous utilisez le purificateur dans un environnement poussiéreux.
Note
Si le taux d'humidité de la pièce est
très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualité de l'air. Il se peut alors que le voyant de qualité de l'air indique une mauvaise qualité de l'air alors que celle-ci est pourtant bonne. Dans ce cas, vous devez nettoyer le capteur de qualité de l'air ou utiliser l'un des réglages de vitesse manuels.
1 Nettoyez l'entrée et la sortie du
capteur de qualité de l'air à l'aide d'une brosse douce.
Nettoyage du corps de l'appareil
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.
1 Dépoussiérez le corps de l'appareil
à l'aide d'un chiffon doux et sec.
82 FR
Page 83
2 Retirez le couvercle du capteur de
qualité de l'air.
Nettoyage du préltre
3 Nettoyez le capteur de qualité de
l'air, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un coton­tige légèrement humidifié.
4 Séchez-les avec un coton-tige sec. 5 Remettez en place le couvercle du
capteur de qualité de l'air.
État du voyant d'alerte du filtre
F0 apparaît sur
l'afficheur
Mesure à prendre
Nettoyage du préfiltre
1 Tirez la partie inférieure du panneau
avant pour l'enlever de l'appareil.
Français
2 Baissez les deux clips et tirez le
préfiltre vers vous.
83FR
Page 84
3 Lavez le préfiltre sous l'eau du
robinet. Si le préfiltre est très sale, utilisez une brosse douce pour éliminer la poussière.
4 Laissez sécher le préfiltre.
6 Pour remettre en place le panneau
avant, commencez par installer le panneau sur le dessus de l'appareil (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps de l'appareil (2).
Note
Assurez-vous que le préfiltre est
parfaitement sec. S'il est toujours humide, les bactéries peuvent s'y multiplier et réduire la durée de vie du préfiltre.
5 Remettez le préfiltre dans l'appareil.
Note
Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur.
7 Maintenez enfoncé le bouton
de réinitialisation 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre.
, pendant
3s
84 FR
Page 85
6 Remplacement
du filtre
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain
Cet appareil est équipé d'un système de verrouillage de protection de l'air sain qui garantit que les filtres de purification de l'air sont dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne. Lorsque les filtres sont pratiquement usés, le code de filtre apparaît sur l'afficheur pour indiquer que vous devez remplacer les filtres.
Si les filtres ne sont pas remplacés dans les 14 jours, l'appareil cesse de fonctionner et se verrouille.
1 Retirez le filtre de purification de
l'air périmé conformément au code de filtre apparaissant sur l'afficheur, puis déposez-le délicatement dans la poubelle ménagère.
Français
Remplacement du ltre
Note
Les filtres de purification de l'air ne
peuvent être ni lavés ni aspirés.
État du voyant d'alerte du filtre
A3 apparaît sur l'afficheur
C7 apparaît sur l'afficheur
A3 et C7 apparaissent sur l'afficheur
Mesure à prendre
Remplacer le filtre HEPA NanoProtect S3
Remplacer le filtre CA NanoProtect
Remplacer les deux filtres
Note
Ne touchez pas la surface plissée du
filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air.
2 Retirez le nouveau filtre de son
emballage.
85FR
Page 86
3 Placez le nouveau filtre dans
l'appareil.
4 Maintenez le bouton de
réinitialisation 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre.
enfoncé pendant
3s
Réinitialisation forcée du ltre
1
Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de réinitialisation forcée du filtre.
» Le code (A3) ou filtre HEPA
NanoProtect S3 apparaît sur l'afficheur.
3s
2 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du filtre HEPA NanoProtect S3.
Note
Lavez-vous les mains après avoir
changé le filtre.
86 FR
3s
Page 87
3 Le code (C7) du filtre CA
NanoProtect apparaît sur l'afficheur après que la durée de vie du filtre HEPA NanoProtect S3 a été réinitialisée.
4 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du filtre CA NanoProtect S3 et quitter le mode de réinitialisation forcée du filtre.
Changement de type de ltre
Touchez et simultanément
1
pendant 3 secondes pour accéder au mode de changement de type de filtre.
» Le code (A3) ou filtre HEPA
NanoProtect S3 apparaît sur l'afficheur.
3s
2 Touchez pour sélectionner le
code de filtre du nouveau filtre à utiliser.
Français
3s
87FR
Page 88
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour confirmer le code de filtre du nouveau filtre.
3s
Note
Après que vous avez sélectionné le
code de filtre du nouveau filtre à l'aide du bouton aucun autre bouton dans un délai de 10 secondes, l'appareil confirme automatiquement le code de filtre du nouveau filtre.
, si vous ne touchez
4 Le code (C7) du filtre CA
NanoProtect apparaît sur l'afficheur après que le type du premier filtre a été changé.
5 Touchez pour sélectionner le
nouveau code de filtre du second filtre.
6 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour confirmer le code de filtre du second filtre et quitter le mode de changement du type de filtre.
3s
88 FR
Note
Après que vous avez sélectionné le
code de filtre du nouveau filtre à l'aide du bouton aucun autre bouton dans un délai de 10 secondes, l'appareil confirme automatiquement le code de filtre du nouveau filtre.
Note
, si vous ne touchez
Reportez-vous au dépliant séparé
fourni avec le filtre pour obtenir de plus amples informations sur les différentes combinaisons de filtres à votre disposition.
Page 89
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution possible
L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est branché.
L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est allumé.
Le ux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est signicativement plus faible qu'avant.
La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que l'appareil fonctionne depuis longtemps.
Le code de remplacement du filtre est apparu sur
l'afficheur, mais vous n'avez pas encore remplacé le filtre correspondant. L'appareil se verrouille si vous continuez d'utiliser le filtre périmé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
L'appareil fonctionne, mais les boutons ne répondent pas.
Vérifiez si le verrouillage enfant est activé.
Le code de remplacement de filtre est resté allumé, mais
vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. L'appareil est maintenant verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre
« Nettoyage »).
L'un des filtres n'a pas été placé dans l'appareil. Vérifiez
si tous les filtres sont correctement installés dans l'ordre suivant, en commençant par le filtre le plus à l'intérieur : 1) filtre HEPA NanoProtect S3, 2) filtre CA NanoProtect et 3) préfiltre.
Le capteur de qualité de l'air est humide. Le taux
d'humidité de votre pièce est élevé et de la condensation se forme. Assurez-vous que le capteur de qualité de l'air est propre et sec (voir le chapitre « Nettoyage »).
Français
La couleur du voyant de qualité de l'air reste toujours la même.
Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur
de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »).
89FR
Page 90
Problème Solution possible
Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une
odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois,
L'appareil produit une odeur étrange.
si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
L'appareil est extrêmement bruyant.
L'appareil continue d'indiquer que je dois remplacer un ltre alors que je l'ai déjà fait.
Le code d'erreur « Er » apparaît sur l'acheur.
Le message d'erreur « E1 », « E2 », « E3 » ou « E4 » apparaît sur l'acheur.
Si l'appareil est trop bruyant, vous pouvez diminuer la
vitesse du ventilateur. Lorsque vous utilisez l'appareil dans une chambre à coucher la nuit, choisissez le mode Nuit.
Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée
de vie du filtre. Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton
pour l'allumer, puis maintenez enfoncé le bouton de
réinitialisation pendant 3 secondes.
Le capteur de hall ne fonctionne pas correctement.
Enlevez, puis réinstallez le panneau avant. Si le code d'erreur « Er » est toujours existant, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
L'appareil fonctionne mal. Contactez le Service
Consommateurs de votre pays.
90 FR
Page 91
8 Garantie et
9 Mentions
service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support.
Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale).
légales
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
Koninklijke Philips N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme tous les appareils électriques, la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L'un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s'imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.
Français
91FR
Page 92
Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle.
Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Recyclage
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
92 FR
Page 93
Sommario
1 Importante 94
Sicurezza 94
2 Informazioni su questo
puricatore d'aria 98
Panoramica del prodotto 98 Panoramica dei comandi 99
3 Guida introduttiva 100
Installazione del ltro 100
4 Utilizzo
dell'apparecchio 101
Spie della qualità dell'aria 101 Accensione e spegnimento 102 Modica della velocità della
ventola 102 Impostazione della sveglia 103 Impostazione del blocco
bambini 104 Utilizzo della funzione della
spia on/o 104
6 Sostituzione del ltro 108
Blocco di protezione di aria
salutare 108 Sostituzione del ltro 108 Reimpostazione forzata del
ltro 110 Modica del tipo di ltro 111
7 Risoluzione dei problemi 113
8 Garanzia e assistenza 115
Come ordinare parti o
accessori 115
9 Note 115
Campi elettromagnetici
(EMF) 115 Riciclaggio 116
Italiano
5 Pulizia 105
Programmazione della
pulizia 105
Pulire il corpo
dell'apparecchio 105
Pulizia del sensore della
qualità dell'aria 105
Pulire il pre-ltro. 106
93IT
Page 94
1 Importante
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Evitare infiltrazioni
di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.
Non pulire l'apparecchio
con acqua, altre sostanze liquide o un detergente (infiammabile) per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.
Non spruzzare
sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'apparecchio.
Avviso
Prima di collegare
l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
Non utilizzare
l'apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati.
Questo apparecchio
può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e siano consapevoli dei potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
94 IT
Page 95
da bambini senza la supervisione di un adulto.
Non ostruite l'ingresso
e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria.
Assicurarsi che corpi
estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria.
Attenzione
Questo apparecchio non
sostituisce gli apparecchi di ventilazione; vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente gli ambienti con l'aspirapolvere e di utilizzare cappe aspiranti o ventole mentre cucinate.
Se la presa utilizzata per
alimentare l'apparecchio presenta connessioni non ottimali, la spina dell'apparecchio si surriscalda. Assicurarsi di collegare l'apparecchio a una presa intatta.
Posizionare e utilizzare
sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile e orizzontale.
Lasciare almeno 20
cm di spazio libero dietro e su entrambi i lati dell'apparecchio e lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra l'apparecchio.
Non posizionare
alcun oggetto sopra l'apparecchio.
Non sedersi o salire
sull'apparecchio. Sedersi o salire sull'apparecchio potrebbe causare eventuali lesioni.
Non posizionare
l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore per evitare che la condensa finisca sull'apparecchio.
Prima di accendere
l'apparecchio, controllare che tutti i filtri siano stati montati correttamente.
Utilizzare solo i filtri
originali Philips studiati
Italiano
95IT
Page 96
appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri filtri.
La combustione del filtro
può compromettere o causare danni irreversibili alle persone. Non utilizzare il filtro come combustibile o per finalità simili.
Non urtare l'apparecchio
con oggetti duri (in particolare le prese dell'aria).
Sollevare o spostare
l'apparecchio afferrandolo sempre dall'impugnatura presente sulla parte superiore.
Non inserire le dita
o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni fisici o il malfunzionamento dell'apparecchio.
Non utilizzare questo
apparecchio se è stato spruzzato insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi, incensi accesi o vapori chimici.
Non utilizzare
l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.
Scollegare sempre la
spina dell'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia o di qualunque altro tipo di manutenzione.
Non utilizzate
l'apparecchio in stanze con notevoli cambiamenti della temperatura poiché potrebbero produrre condensa all'interno dell'apparecchio.
Per evitare interferenze,
posizionare l'apparecchio ad almeno 2 m di distanza dagli apparecchi elettrici che utilizzano onde radio propagate nell'aria come TV, radio e orologi radiocontrollati.
Questo apparecchio è
destinato esclusivamente a uso domestico in normali condizioni operative.
Non usare l'apparecchio
in ambienti umidi o con temperature elevate, ad
96 IT
Page 97
esempio il bagno o la cucina.
L'apparecchio non
rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose.
Se è necessario spostare
l'apparecchio, scollegarlo prima dall'alimentazione.
Non spostare
l'apparecchio tirandone il cavo di alimentazione.
Italiano
97IT
Page 98
2 Informazioni su questo purificatore
FDC
E
d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Panoramica del prodotto
A Pannello di controllo
B Spia della qualità dell'aria
C Sensori della qualità dell'aria
D Filtro HEPA NanoProtect S3*
E Filtro AC NanoProtect*
F Prefiltro
G Pannello anteriore
* Da questo punto in poi, verrà indicato
come filtro per la purificazione dell'aria
98 IT
A
B
G
Page 99
Panoramica dei comandi
H Pulsante on/off
I Pulsante del blocco bambini
Pulsante di accensione/
J
spegnimento luce
K Schermo display
Pulsante della velocità della
L
ventola
M Pulsante del timer
N Pulsante Reset
H J K L M NI
Italiano
99IT
Page 100
3 Guida
introduttiva
Installazione del ltro
Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale di imballaggio dei filtri e posizionare il filtro sull'apparecchio secondo quanto descritto di seguito.
Note
Assicurarsi che il lato con la linguetta
sia rivolto in avanti.
1 Rimuovere tutto il materiale di
imballaggio dai filtri di purificazione dell'aria.
3 Premere i due ganci verso il basso e
tirare verso di sé il pre-filtro.
4 Reinserire i filtri di purificazione
dell'aria disimballati nell'apparecchio.
2 Estrarre la parte inferiore del
pannello anteriore per rimuoverla dall'apparecchio.
100 IT
Note
Inserire nell'apparecchio il filtro spesso
e poi il filtro più sottile.
5 Reinserire il pre-filtro
nell'apparecchio.
Loading...