4 Using the air purier �����������������������������������������������������������������7
Understanding the air quality light ������������������������������������������������������ 7
Turning on and o ������������������������������������������������������������������������������������������8
Changing the mode setting ���������������������������������������������������������������������9
Switching the display indicator ��������������������������������������������������������������9
Using the light on/o function ��������������������������������������������������������������9
Checking the lter status ���������������������������������������������������������������������������9
5 Cleaning and maintenance ��������������������������������������������������10
Cleaning schedule ���������������������������������������������������������������������������������������10
Cleaning the body of the air purier �������������������������������������������������10
Cleaning the particle sensor �������������������������������������������������������������������11
Cleaning the surface of the lter (g s) �����������������������������������������11
Replacing the lter ��������������������������������������������������������������������������������������12
Filter reset ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
6 Storage ����������������������������������������������������������������������������������������� 13
7 Troubleshooting �����������������������������������������������������������������������13
8 Guarantee and service �����������������������������������������������������������16
Order parts or accessories ����������������������������������������������������������������������16
1EN
Page 4
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for
future reference�
Danger
• Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a
(ammable) detergent, nor let them enter the appliance, to
avoid electric shock and/or a re hazard�
• Do not spray any ammable materials such as insecticides
or fragrance around the appliance�
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds
to the local power voltage before you connect the
appliance�
• If the power cord is damaged, you must have it replaced by
Philips, a service center authorized by Philips, or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard�
• Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the
appliance itself is damaged�
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved�
• Children shall not play with the appliance�
• Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision�
• Do not block the air inlet and outlet, e�g� by placing items on
the air outlet or in front of the air inlet�
• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance
through the air outlet�
2EN
Page 5
English
Caution
• This appliance is not a substitute for proper ventilation,
regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan
while cooking�
• Always place and use the appliance on a dry, stable, level,
and horizontal surface�
• Leave at least 20cm free space around the appliance and
leave at least 30cm free space above the appliance�
• Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything
on top of the appliance�
• Do not place the appliance directly below an air conditioner
to prevent condensation from dripping onto the appliance�
• Only use the original Philips lters specially intended for this
appliance� Do not use any other lters�
• Combustion of the lter may cause irreversible human
hazard and/or jeopardize other lives� Do not use the lter as
fuel or for similar purpose�
• Avoid knocking against the appliance (the air inlet and
outlet in particular) with hard objects�
• Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the
air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the
appliance�
• Do not use this appliance when you have used indoor
smoke-type insect repellents or in places with oily residues,
burning incense, or chemical fumes�
• Do not use the appliance near gas appliances, heating
devices or replaces�
• Always unplug the appliance when you want to move, clean
appliance, replace the lter or carry out other maintenance�
• The appliance is only intended for household use under
normal operating conditions�
• Do not use the appliance in wet surroundings or in
surroundings with high humidity or high ambient
temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen, or in
a room with major temperature changes�
• The appliance does not remove carbon monoxide (CO)
or radon (Rn)� It cannot be used as a safety device in case
of accidents with combustion processes and hazardous
chemicals�
3EN
Page 6
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds�
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU)�
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products� Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health�
Simplied EU declaration of conformity
Hereby, Philips Consumer Lifestyle B�V� declares that the radio equipment type
AC3033/AC3036/AC3039 is in compliance with Directive 2014/53/EU� The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www�philips�com
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www�philips�com/welcome�
Product overview (g a)
AControl panel
BGas sensor
CAir outlet
DParticle sensor
ENanoProtect lter Series 3 (FY3430/30)
FBack cover
4EN
Page 7
English
Controls overview (g b)
Control buttons
Filter status/reset buttonDisplay switch button
Power on/o buttonMode switch button
Light on/o button
Display panel
Wi-Fi indicatorAuto mode
Turbo modeSleep mode
Indoor Allergen Index displayPM2�5 display
Gas pollution displayFilter cleaning alert
Filter replacement alert
3 Getting started
Installing the lter
Remove all packaging of the lter before rst use�
Note: Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before
installing the lter�
1 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter from the appliance (g d)�
3 Remove all packaging materials of the air purication lter (g e)�
4 Put the lter back into the appliance (g f)�
5 Reattach the back cover (g g)�
5EN
Page 8
Understanding Wi-Fi indicator
Wi-Fi icon statusWi-Fi connection status
Blink in orange
Stable in orange
Blink in white
Stable in white
O
Connecting to the smartphone
Connected to the smartphone
Connecting to the server
Connected to the server
Wi-Fi function disabled
Wi-Fi connection
Setting up the Wi-Fi connection for the rst time
Download and install the Philips “Clean Home+” app from the
1
App Store or Google Play�
2 Put the plug of the air purier in the power socket and touch
to turn on the air purier�
» The Wi-Fi indicator blinks orange for the rst time�
3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to
your Wi-Fi network�
4 Launch the “Clean Home+” app and click on “Connect a New Device”
or press the “+” button on the top of the screen� Follow the onscreen
instructions to connect the air purier to your network�
Note:
• This instruction is only valid when the air purier is being set up for the rst
time� If the network has changed or the setup needs to be performed again,
see Chapter “Reset the Wi-Fi connection” on page 7�
• If you want to connect more than one air purier to your smartphone or
tablet, you have to do this one by one�
• Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air
purier is less than 10 m without any obstructions�
• This App supports the latest versions of Android and iOS� Please check
www�philips�com/cleanhome for the latest update of supported operating
systems and devices�
6EN
Page 9
English
Reset the Wi-Fi connection
Note:
• Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed�
1 Put the plug of the air purier in the power socket and touch to turn on
the air purier�
2 Touch and simultaneously for 3 seconds until you hear a beep�
» The air purier goes to pairing mode�» The Wi-Fi indicator blinks orange�
3 Follow the steps 3-4 in “Setting up the Wi-Fi connection for the rst time”
section�
4 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The air quality light automatically goes
on when the air purier is switched on,
and lights up all colors in sequence�
After approximately 30 seconds, the
particle sensor selects the color that
corresponds to the surrounding air
quality of airborne particles�
The color of the air quality light is
determined by the highest index among PM2�5, IAI and Gas readings�
IAI
The professional-grade AeraSense sensor
detects the level of indoor air allergen and
with numerical feedback from 1 to 12 the
potential risk level of indoor air allergens can
be displayed� 1 indicates best air quality�
AeraSense sensing technology
accurately detects and quickly
responds to even the slightest particle
change in the air� It provides you with
reassurance with real-time PM2�5
feedback�
Most of the indoor air pollutants
fall under PM2�5 – which refers to airborne particle pollutants smaller than
2�5 micrometers� Common indoor sources of ne particles are tobacco smoke,
cooking, burning candles� Some airborne bacteria and the smallest mold
spores, pet allergen and dust mite allergen particles also fall under PM2�5�
PM2�5 levelAir quality light color
≤12Blue
13-35Blue-purple
36-55Purple-red
>55Red
GAS
With an advanced gas sensor, a display
ranging from L1 to L4 shows the level change
of potential harmful gases (incl� VOC, odor,
etc�) detected� L1 indicates best air quality�
Turning on and o
Note:
• For optimum purication performance, close doors and windows�
• Keep curtains away from the air inlet or air outlet�
1 Put the plug of the air purier in the power socket�
2 Touch to switch on the air purier�
» The air purier beeps�» The “” displays on the screen during warming up� Then the air
purier shows the IAI/PM2�5/Gas level after measuring the air quality�
» The air purier operates in the auto mode with IAI displayed on the
screen (g h)�
3 Touch and hold the button for 3 seconds to switch o the air purier�
Note: If the air purier stays connected to the electrical outlet after turning
OFF, the air purier will operate under the previous settings when turned ON
again�
8EN
Page 11
English
Changing the mode setting
You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by touching the
button�
Auto mode (
time and the appliance automatically adjusts the fan speed in accordance
with the ambient air quality, the control panel can automatically adjust display
screen brightness according to the ambient light (g i)�
Turbo mode (
speed (g j)�
Sleep mode (
speed� After 3 seconds, the screen dims (g k)�
): In Auto mode, the dual-sensor sense the air quality in real-
): In Turbo mode, the air purier operates on the highest
): In Sleep mode, the air purier operates quietly at a low
Switching the display indicator
Note: The appliance displays IAI level by default�
• Touch the button to switch display indicator among PM2�5 /Gas /IAI
(g l & g m & g n)�
Using the light on/o function
With
the light sensor, the control panel can automatically turn on, turn o or
dim according to the ambient light� The control panel will be o or dim when the
ambient light is dark� You can touch any button to wake up all lights� Then, if no
further operation, all lights will be o or dim again to match with the ambient
light (g o)�
You can touch the light on/o button
control pa
nel� Touch any button to wake up all lights (g p)�
manually to turn o all lights and the
Checking the lter status
• Touch the lter status check/reset button to check the lter service life
status (g q)�
» The percentage of remaining service life of the lter displays on the
screen�
Icon colorFilter life indicationDisplay (%)
BlueOptimal service life16-100
Blue-purpleGood service life9-15
Purple-redService life almost reaches the end4-8
RedService life ends, replace the lter0-3
Note: The appliance goes back to normal display if no operations after
3 seconds�
9EN
Page 12
5 Cleaning and maintenance
Note:
• Always unplug the appliance before you clean it�
• Never immerse the appliance in water or any other liquid�
• Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of the appliance�
• Never use any liquids (including water) to clean the lter�
• Do not attempt to clean the particle sensor and gas sensor with a vacuum
cleaner�
Cleaning schedule
FrequencyCleaning method
Wipe the fabric part of the appliance with
When necessary
a damp cloth, wipe the plastic part of the
appliance with a soft, dry cloth
Clean the air outlet cover
Every two months
The displays on the screen�
Clean the particle sensor with a dry cotton
swab
Clean the surface of the lter
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from
collecting�
1 Wipe the fabric surface gently with a damp cloth (for AC3033/AC3039
only)�
2 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air
purier and the air outlet�
Note:
• The fabric covered on the appliance can not be removed�
• Do not use hot water, alcohol, harsh cleaners to clean the fabric�
10EN
Page 13
English
Cleaning the particle sensor
Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the
appliance�
Note:
• If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned
more often�
• If the humidity level in the room is very high, condensation may develop
on the particle sensor and the air quality light may indicate a more poor air
quality even though the air quality is actually good� If this occurs, clean the
particle sensor�
• The gas sensor doesn’t need to be cleaned�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab (g r)�
4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab�
5 Reattach the back cover (g g)�
Cleaning the surface of the lter (g s)
Filter alert light statusAction
The lter cleaning alert displays on
the screen�
Clean the surface of the lter with a
vacuum cleaner�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
3 Pull the lter from the appliance (g u)�
4 Clean the surface of the lter with a vacuum cleaner (g t)�
5 Put the lter back into the appliance (g f)�
6 Reattach the back cover� (g g)
7 Put the plug of the air purier in the power socket�
8 Touch the button to switch on the appliance�
9 Touch and hold the lter status check/reset button for 3 seconds to
reset the lter cleaning time�
10 Wash your hands thoroughly after cleaning the lter�
11EN
Page 14
Replacing the lter
Understanding the healthy protection lock
This air purier is equipped with a lter replacement indicator to make sure
that the air purication lter is in optimal condition when the air purier is
operating� When the lter need to be replaced, the lter replacement alert
lights up red�
If the lter is not replaced in time, the air purier will stop operating and
automatically lock to protect the air quality in the room� Replace the lter as
soon as possible�
Replacing the lter
Note:
• The lter is not washable or reusable�
• Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before
replacing the lters (g v)�
Filter alert light statusAction
The lter replacement alert
lights up
Replace the NanoProtect lter Series 3
(FY3430/30)
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
3 Pull the lter from the appliance (g d)�
4 Remove all packaging materials of the new lter (g e)�
5 Put the new lter into the appliance (g f)�
6 Reattach the back cover (g g)�
7 Put the plug of the air purier in the power socket�
8 Touch the button to switch on the appliance�
9 Touch and hold the lter status check/reset button for 3 seconds to
reset the lter lifetime counter�
10 Wash your hands thoroughly after replacing the lter�
Note: Do not smell the lter as it has collected pollutants from the air�
12EN
Page 15
English
Filter reset
You can replace the lter even before lter replacement alert ( ) displays on
the screen� After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter
manually�
1 Touch the power button for 3 seconds to turn o the appliance and
unplug from power socket�
2 Put the power plug in the power socket�
3 Within 15 seconds after power on, touch and hold and button for
3 seconds to reset the lter lifetime counter (g w)�
6 Storage
1 Turn o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the air purier, particle sensor and the surface of the lter (see
chapter ‘Cleaning and maintenance’)�
3 Let all parts air dry thoroughly before storing�
4 Wrap the lter in air tight plastic bags�
5 Store the air purier, lter in a cool, dry location�
6 Always thoroughly wash hands after handling the lter�
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance� If you are unable to solve the problem with the information
below, contact the Consumer Care Center in your country�
ProblemPossible solution
The appliance
does not work
properly�
• Check if the back cover is properly installed�
• The lter replacement alert has been on continuously
but you have not replaced the corresponding lter� As a
result, the appliance is now locked� In this case, replace
the lter and long press
counter�
to reset the lter lifetime
13EN
Page 16
ProblemPossible solution
The airow that
comes out of
the air outlet
is signicantly
weaker than
before�
The air quality
does not improve,
even though the
appliance has
been operating
for a long time�
The color of the
air quality light
always stays the
same�
• The surface of the lter is dirty� Clean the surface of the
lter (see the chapter “Cleaning and maintenance”)�
• Check if the packing material is removed from the lter�
• The lter has not been placed in the appliance� Make
sure that the lter (FY3430/30) is properly installed�
• The particle sensor is wet� The humidity level in your
room is high and causes condensation� Make sure that
the particle sensor is clean and dry (see the chapter
“Cleaning and maintenance”)�
• Room size is large or the outdoor air quality is poor�
For optimum purication performance, please close the
doors and windows when operating the air purier�
• There are indoor pollution resources� For instances,
smoking, cooking, incense, perfume or alcohol�
• Filter reaches the end of life� Replace the lter with a
new one�
• The particle sensor is dirty� Clean the particle sensor
(see the chapter “Cleaning and maintenance”)�
The appliance
produces a
strange smell�
14EN
• The rst few times you use the appliance, it may
produce a plastic smell� This is normal� However, if the
appliance produces a burnt smell even if removing
lters, contact your Philips dealer or an authorized
Philips service center� The lter may produce smell after
being used for a while because of the absorption of
indoor gases� It’s recommended that you reactivate the
lter by putting it in direct sunlight for repeated use� If
odor still exists, replace the lter�
Page 17
English
ProblemPossible solution
The appliance is
extra loud�
The appliance still
indicates that I
need to replace a
lter, but I already
did�
Error code “E1”
displays on the
screen�
• It's normal if the appliance runs at the Turbo mode�
• In the Auto mode, if the appliance is too loud, maybe
the appliance runs at high speed because air quality
becomes worse, or your personalized setting in App
triggers a higher fan speed� You can choose the Sleep
mode, or change the settings in the App�
• If there is abnormal sound, contact the Consumer Care
Center in your country�
• If anything drops into air outlet, it may also cause
abnormal loud sound� Immediate turn o appliance,
turn appliance upside down, to get foreign objectives
out of appliance�
• Perhaps you did not reset the lter lifetime counter�
Switch on the appliance� Then touch and hold the reset
button (
) for 3 seconds�
• The motor has malfunctions� Contact the Consumer
Care Center in your country�
15EN
Page 18
ProblemPossible solution
• If the router your purier is connected to is dual –
band and currently it is not connecting to a 2�4GHz
network, please switch to another band of the same
router (2�4GHz) and try to pair your purier again� 5GHz
networks are not supported�
• Web authentication networks are not supported�
• Check if the purier is within range of the Wi-Fi router�
You can try to locate the air purier closer to the Wi-Fi
router�
• Check if the network name is correct� The network
name is case-sensitive�
The Wi-Fi setup is
not successful�
• Check if the Wi-Fi password is correct� The password is
case-sensitive�
• Retry the setup with the instructions in section ‘Set up
the Wi-Fi connection when the network has changed’�
• The Wi-Fi connectivity can be interrupted by
electromagnetic or other interferences� Keep the
appliance away from other electronic devices that may
cause interferences�
• Check if the mobile device is in airplane mode� Make
sure to have the airplane mode deactivated when
connecting to the Wi-Fi network�
• Consult the help section in the App for extensive and
up-to-date troubleshooting tips�
8 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center
in your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet)� If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer�
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www�philips�com/support�
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer
Care Center in your country (you can nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet)�
2 Din luftrenser ���������������������������������������������������������������������������� 20
Produktoversigt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������20
Oversigt over betjeningsknapper (g� b) ������������������������������������� 21
3 Kom godt i gang ������������������������������������������������������������������������21
Montering af lteret ������������������������������������������������������������������������������������ 21
Om Wi-Fi-indikator ������������������������������������������������������������������������������������ 22
Wi-Fi-forbindelse ���������������������������������������������������������������������������������������� 22
4 Brug af luftrenseren ��������������������������������������������������������������� 23
Forklaring af luftkvalitetslyset ��������������������������������������������������������������23
Sådan tændes og slukkes apparatet ���������������������������������������������� 24
Ændring af tilstandsindstillingen �������������������������������������������������������25
Skift af displayindikator ��������������������������������������������������������������������������� 25
Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion ���������������������� 25
Kontrollér lterets status ������������������������������������������������������������������������� 25
5 Rengøring og vedligeholdelse ������������������������������������������� 26
Rengøringsskema ���������������������������������������������������������������������������������������� 26
Rengøring af luftrenserens kabinet ��������������������������������������������������26
Rengøring af partikelsensor �������������������������������������������������������������������27
Rengøring af lterets overade (g� s) �����������������������������������������27
Udskiftning af lteret ��������������������������������������������������������������������������������� 28
Filternulstilling ����������������������������������������������������������������������������������������������� 29
6 Opbevaring �������������������������������������������������������������������������������� 29
7 Fejlnding ����������������������������������������������������������������������������������29
8 Garanti og service ������������������������������������������������������������������� 32
Bestilling af dele eller tilbehør ������������������������������������������������������������� 32
17DA
Page 20
1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug�
Fare
• Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker
eller (brandbart) rengøringsmiddel eller at lade disse
trænge ind i apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller
brandfare�
• Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller
parfume omkring apparatet�
Advarsel
• Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til
apparatet�
• Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko�
• Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve
apparatet er beskadiget�
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici�
• Lad ikke børn lege med apparatet�
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn�
• Luftindtag og -udtag må ikke blokeres, f�eks� ved at stille ting
på luftudtaget eller foran luftindtaget�
• Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet
gennem luftudgangen�
18DA
Page 21
Dansk
Forsigtig
• Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig
udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller
udsugning under madlavning�
• Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og
vandret underlag�
• Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og
der skal være mindst 30 cm fri plads over apparatet�
• Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget
ovenpå apparatet�
• Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at
forhindre, at der drypper kondensvand på apparatet�
• Brug kun de originale ltre fra Philips, der er særligt
beregnede til dette apparat� Anvend ikke andre ltre�
• Afbrænding af lteret kan forårsage alvorlig fare for
mennesker og/eller bringe andres liv i fare� Brug ikke lteret
som brændsel eller lignende formål�
• Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag)
med hårde genstande�
• Stik aldrig dine ngre eller genstande ind i luftudtaget
eller -indtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl
af apparatet�
• Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs,
rygende insektmiddel, eller på steder med olierester,
brændende røgelse eller kemiske dampe�
• Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater,
varmeapparater eller brændeovne/kaminer�
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil ytte eller
rengøre apparatet, eller hvis du vil udskifte lteret eller
udføre anden vedligeholdelse�
• Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under
normale driftsforhold�
• Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høj
luftfugtighed eller høje rumtemperaturer, f�eks� bad, toilet eller
køkken, eller i et rum med store temperaturforandringer�
• Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan
ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker
med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier�
19DA
Page 22
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter�
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med
almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU)�
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter� Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred�
Forenklede EU-overensstemmelseserklæring
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10,
stk� 9, udformes som følger:
Hermed erklærer Philips Consumer Lifestyle B�V� , at radioudstyrstypen
AC3033/AC3036/AC3039 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU�
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende
internetadresse: www�philips�com
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www�philips�com/welcome�
Produktoversigt (g� a)
AKontrolpanel
BGassensor
CLuftudtag
DPartikelsensor
ENanoProtect-lter i 3-serien (FY3430/30)
FBagdæksel
20 DA
Page 23
Dansk
Oversigt over betjeningsknapper (g� b)
Betjeningsknapper
Filterstatus/nulstillingsknapKnap til skift af display
Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før
lteret monteres�
1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
2 Træk lteret ud af apparatet (g� d)�
3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserlteret (g� e)�
4 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
5 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
21DA
Page 24
Om Wi-Fi-indikator
Wi-Fi-ikonets statusWi-Fi-forbindelsesstatus
Blinker orange
Konstant orange
Blinker hvidt
Konstant hvid
Fra
Forbinder til smartphone
Tilsluttet til smartphone
Forbinder til serveren
Tilsluttet til serveren
Wi-Fi-funktion deaktiveret
Wi-Fi-forbindelse
Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen for første gang
Download og installer Philips appen ”Clean Home+” fra
1
App Store eller Google Play�
2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at
tænde for luftrenseren�
» Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første gang�
3 Kontroller, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-
Fi-netværk�
4 Start appen ”Clean Home+”, og klik på ”Tilslut en ny enhed” eller tryk på
knappen ”+” øverst på skærmen� Følg instruktionerne på skærmen for at
tilslutte luftrenseren til dit netværk�
Bemærk:
• Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang� Hvis
netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen, se kapitlet
”Genindstil Wi-Fi-forbindelsen” på side 23�
• Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet, skal
du gøre det en ad gangen�
• Sørg for, at afstanden mellem din smartphone/tablet og luftrenseren er
mindre end 10 m uden forhindringer�
• Denne app understøtter de nyeste versioner af Android og iOS� Gå til
www�philips�com/cleanhome for at få de seneste oplysninger om
understøttede operativsystemer og enheder�
22 DA
Page 25
Dansk
Genindstil Wi-Fi-forbindelsen
Bemærk:
• Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk er ændret�
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for
luftrenseren�
2 Tryk på og samtidigt i 3 sekunder, indtil der lyder et bip�
» Luftrenseren skifter til parringstilstand�» Wi-Fi-indikatorenblinker orange�
3 Følg trin 3-4 i afsnittet ”Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang”�
4 Brug af luftrenseren
Forklaring af luftkvalitetslyset
Luftkvalitetslyset tænder
automatisk, når luftrenseren
tændes, og tænder alle farver i
rækkefølge� Efter ca� 30 sekunder
vælger partikelsensoren den farve,
som svarer til den omgivende
luftkvalitet af luftbårne partikler�
Farven på luftkvalitetslyset
bestemmes af den højeste
fortegnelse blandt aæsninger af PM2�5, IAI og gas�
Den professionelle sensor AeraSense
registrerer det indendørs luftallergenniveau
og kan angive risikograden for indendørs
luftallergener på en numerisk skala fra 1 til 12�
1 angiver bedste luftkvalitet�
IAIniveau
1-3Blå
4-6Blå-lilla
7-9Lilla-rød
10-12Rød
Luftkvalitetsniveau
Luftkvalitetslysets
farve
23DA
Page 26
PM2�5
AeraSense-detekteringsteknologi
registrerer nøjagtigt og reagerer hurtigt
på selv den mindste partikelændring i
luften� Det giver dig tryghed med PM2�5feedback i realtid�
De este indendørs forureningskilder
hører ind under PM2�5, som refererer til
luftbårne forureningspartikler, som er mindre end 2�5 mikrometer� Almindelige
indendørs kilder til ne partikler er tobaksrøg, madlavning, brændende
stearinlys� Nogle luftbårne bakterier og de mindste mugsporer, PET-allergener
og støvmideallergenpartikler hører også ind under PM2�5�
PM2�5niveau
≤ 12Blå
13-35Blå-lilla
36-55Lilla-rød
> 55Rød
Luftkvalitetslysets
farve
GAS
Med en avanceret gassensor angiver
displayet på en skala fra L1 til L4 niveauet for
potentielt skadelige luftarters massefylde
(inkl� VOC, lugt osv�)� L1 angiver bedste
luftkvalitet�
Gasniveau
L1Blå
L2Blå-lilla
L3Lilla-rød
L4Rød
Luftkvalitetslysets
farve
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk:
• Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer�
• Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag�
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
2 Tryk på for at tænde for luftrenseren�
» Luftrenseren bipper�» ”” vises på skærmen under opvarmning� Derefter viser luftrenseren
IAI/PM2�5/gasniveauet efter måling af luftkvaliteten�
» Luftrenseren er i automatisk tilstand med IAI vist på skærmen (g� h)�
3 Hold knappen nede i 3 sekunder for at slukke for luftrenseren�
Bemærk: Hvis luftrenseren stadig er sluttet til stikkontakten efter slukning, vil
luftrenseren køre med de foregående indstillinger, når den tændes igen�
24 DA
Page 27
Dansk
Ændring af tilstandsindstillingen
Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand eller sleep-tilstand ved at
trykke på knappen �
Automatisk tilstand (
luftkvaliteten i realtid, og apparatet justerer automatisk ventilatorhastigheden
i forhold til den omgivende luftkvalitet� Kontrolpanelet kan automatisk justere
displayets lysstyrke i henhold til det omgivende lys (g� i)�
Turbotilstand (
hastighed (g� j)�
Sleep-tilstand (
hastighed� Efter 3 sekunder vil skærmen blænde ned (g� k)�
): I automatisk tilstand registrerer den dobbelte sensor
): I turbotilstand kører luftrenseren med den højeste
): I Sleep-tilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav
Skift af displayindikator
Bemærk: Apparatet viser som standard IAI-niveauet�
• Tryk på knappen for at skifte displayindikator mellem PM2�5/Gas/IAI
(g� l & g� m og g� n)�
Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion
Med
lyssensoren kan kontrolpanelet automatisk tænde, slukke eller dæmpe
lyset afhængigt af det omgivende lys� Kontrolpanelet vil være slukket eller blive
dæmpet, når det omgivende lys er svagt (mørkt)� Du kan trykke på en vilkårlig
knap for at vække alle lys� Hvis der ikke er nogen yderligere handling, slukkes
eller dæmpes alle lys igen, så de passer til det omgivende lys (g
Du kan trykke på tænd/slukknappen for
kontrolpa
nelet� Tryk på en vilkårlig knap for at vække alle lys (g� p)�
manuelt for at slukke alt lys og
� o
)�
Kontrollér lterets status
• Tryk på knappen for lterstatus/nulstilling for at kontrollere lterets
levetid (g� q)�
» Filterets resterende levetid i procent vises på skærmen�
Ikonets farveIndikator for lterets levetidDisplay (%)
Bemærk: Apparatet går tilbage til normal visning efter 3 sekunders inaktivitet�
25DA
Page 28
5 Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk:
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres�
• Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske�
• Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f�eks�
klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet�
• Brug aldrig væsker (herunder vand) til rengøring af lteret�
• Forsøg ikke at rengøre partikelsensoren og gassensoren med en støvsuger�
Rengøringsskema
FrekvensRengøringsmetode
Når det er
nødvendigt
Hver anden
måned
vises på
skærmen�
Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig klud, og
tør apparatets plastikbetrukne del med en blød, tør klud
Rengør luftudtagsdækslet
Rengør partikelsensoren med en tør vatpind
Rengør lterets overade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler
sig støv�
1 Tør den stofbetrukne overade forsigtigt med en fugtig klud (kun for
AC3033/AC3039)�
2 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren og luftudtaget både
indvendigt og udvendigt�
Bemærk:
• Den stofbetrukne del på apparatet kan ikke tages af�
• Brug ikke varmt vand, alkohol eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre
stoet�
26 DA
Page 29
Dansk
Rengøring af partikelsensor
Rengør partikelsensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet�
Bemærk:
• Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt
at rengøre den oftere�
• Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes
kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en
dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker, skal
du rense partikelsensoren�
• Gassensoren behøver ikke at blive renset�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind (g� r)�
4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind�
5 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
Rengøring af lterets overade (g� s)
Lysindikator for lterstatusHandling
Filterrengøringsalarmen
skærmen�
vises på
Rengør lterets overade med en
støvsuger�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Træk lteret ud af apparatet (g� u)�
4 Rengør lterets overade med en støvsuger (g� t)�
5 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
6 Sæt bagdækslet på igen� (g� g)
7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
8 Tryk på knappen for at tænde apparatet�
9 Tryk og hold knappen for lterstatus/nulstilling nede i 3 sekunder for at
nulstille lterets rengøringstid�
10 Vask hænderne grundigt efter rengøring af lteret�
27DA
Page 30
Udskiftning af lteret
Om beskyttelseslåsen til sund luft
Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af lteret, der
skal sikre, at luftrensningslteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug�
Når lteret skal udskiftes, vil alarmen for udskiftning af lteret lyse rødt�
Hvis lteret ikke udskiftes i tide, stopper luftrenseren og bliver automatisk låst
for at beskytte luftkvaliteten i rummet� Udskift lteret så snart som muligt�
Udskiftning af lteret
Bemærk:
• Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges�
• Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før ltrene
udskiftes (g� v)�
Lysindikator for lterstatusHandling
Alarmen for udskiftning af
lteret
lyser
Udskift NanoProtect-lteret i 3-serien
(FY3430/30)
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Træk lteret ud af apparatet (g� d)�
4 Fjern al emballage fra det nye lter (g� e)�
5 Sæt det nye lter ind i apparatet (g� f)�
6 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
8 Tryk på knappen for at tænde apparatet�
9 Tryk og hold knappen for lterstatus/nulstilling nede i 3 sekunder for at
nulstille lterets levetidstæller�
10 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af lteret�
Bemærk: Du må ikke lugte til lteret, da det har samlet forurenende stoer fra
luften�
28 DA
Page 31
Dansk
Filternulstilling
Du kan udskifte lteret før lterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen�
Når du har udskiftet et lter, skal du nulstille lterets levetidstæller manuelt�
1 Tryk på tænd/slukknappen i 3 sekunder for at slukke for apparatet, og
tag stikket ud fra stikkontakten�
2 Sæt strømstikket i stikkontakten�
3 Inden for 15 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke på
knapperne og og holde dem nede i 3 sekunder for at nulstille lterets
levetidstæller (g� w)�
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør luftrenseren, partikelsensoren og overaden på lteret (se kapitlet
”Rengøring og vedligeholdelse”)�
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før augteren stilles væk�
4 Pak lteret ind i lufttætte plastikposer�
5 Opbevar luftrenseren og lteret et køligt, tørt sted�
6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af lteret�
7 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med
dit apparat� Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger,
skal du kontakte kundecentret i dit land�
ProblemMulig løsning
Apparatet
fungerer ikke
korrekt�
Den luftstrøm,
der kommer ud
af luftudtaget,
er betydeligt
svagere end før�
• Kontroller, om bagdækslet er sat korrekt i�
• Alarmen for lterskift har været tændt konstant, men
du har ikke udskiftet det pågældende lter� Derfor er
apparatet nu låst� I dette tilfælde skal du udskifte lteret
og holde
• Filterets overade er beskidt� Rengør lterets overade
(se kapitlet ”Rengøring og vedligeholdelse”)�
nede for at nulstille lterets levetidstæller�
29DA
Page 32
ProblemMulig løsning
Luftkvaliteten
forbedres ikke,
selvom apparatet
har kørt i lang tid�
Farven på
luftkvalitetslyset
er altid den
samme�
Apparatet
frembringer en
mærkelig lugt�
• Kontroller, om emballagen er fjernet fra ltrene�
• Filteret er ikke sat i apparatet� Sørg for, at lteret
(FY3430/30) er korrekt sat i�
• Partikelsensoren er våd� Luftfugtigheden i rummet er høj
og forårsager kondens� Sørg for, at partikelsensoren er
ren og tør (se afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”)�
• Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig
kvalitet� Optimal rensning af luften opnås ved at lukke
døre og vinduer, når du bruger luftrenseren�
• Der er indendørs forureningskilder� F�eks� rygning,
kogning, røgelse, parfume eller alkohol�
• Filterets levetid er ved at udløbe� Udskift lteret med et
nyt�
• Partikelsensoren er beskidt� Rengør partikelsensoren (se
kapitlet ”Rengøring og vedligeholdelse”)�
• De første par gange du anvender apparatet, udsender
det muligvis en lugt af plastik� Dette er normalt� Men
hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse
af ltre, skal du kontakte din Philips-forhandler eller
et autoriseret Philips-serviceværksted� Filteret kan
afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga�
absorptionen af indendørs gasser� Det anbefales, at du
genaktiverer lteret ved at lægge det i direkte sollys til
gentagen brug� Hvis der stadig forekommer lugtgener,
skal lteret udskiftes�
Apparatet er
ekstra støjende�
30 DA
• Det er normalt, hvis apparatet kører i turbotilstand�
• Hvis apparatet er for højlydt i automatisk tilstand, kører
det måske ved høj hastighed, fordi luftkvaliteten bliver
værre, eller dine personlige indstillinger i appen udløser
en højere blæserhastighed� Du kan vælge sleeptilstanden eller ændre indstillingerne i appen�
• Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte
kundecenteret i dit land�
• Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også
forårsage unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt
for apparatet, og vend det på hovedet for at få
fremmedlegemer ud�
Page 33
Dansk
ProblemMulig løsning
Apparatet viser
stadig, at jeg skal
udskifte et lter,
men det har jeg
allerede gjort�
Fejlkoden
”E1” vises på
skærmen�
Wi-Fi-opsætning
mislykkedes�
• Måske har du ikke nulstillet lterets levetidstæller� Tænd
for apparatet� Tryk derefter på nulstillingsknappen (
),
og hold den nede i 3 sekunder�
• Motoren har en funktionsfejl� Kontakt Philips
Kundecenter i dit land�
• Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual
band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz
netværk, skal du skifte til en anden kanal på den
samme router (2,4 GHz) og prøve at parre luftrenseren
igen� 5 GHz-netværk understøttes ikke�
• Webgodkendelsesnetværk understøttes ikke�
• Kontroller, om luftrenseren er inden for Wi-Fi-routerens
rækkevidde� Du kan lede efter luftrenseren tættere på
Wi-Fi-routeren�
• Kontroller, om netværksnavnet er korrekt�
Netværksnavnet skelner mellem store og små
bogstaver�
• Kontroller, om Wi-Fi-adgangskoden er korrekt�
Adgangskoden skelner mellem store og små bogstaver�
• Gentag opsætningen, og følg instruktionerne i afsnittet
”Opsætning af Wi-Fi-forbindelse, når netværket er
ændret”�
• Wi-Fi-forbindelsen kan blive afbrudt pga�
elektromagnetisk eller anden interferens� Sørg for, at
apparatet ikke står tæt på andre elektroniske apparater,
som vil kunne skabe interferens�
• Kontroller, om den mobile enhed er i ytilstand� Sørg
for, at ytilstand er deaktiveret ved tilslutning til Wi-Finetværket�
• I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt
friske tip til fejlnding�
31DA
Page 34
8 Garanti og service
Hvis du har brug for oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du
besøge Philips' websted på www�philips�com eller kontakte dit lokale
Philips Kundecenter (du kan nde telefonnummeret i folderen World-Wide
Guarantee� Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte
din lokale Philips-forhandler�
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte
din Philips-forhandler eller gå til www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte
Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes i folderen ”Worldwide
Guarantee”)�
Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Elektromagnetische Felder (EMF) ����������������������������������������������������36
Recycling ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Vereinfachter EU Beschluss der Einheitlichkeit �������������������������37
2 Der Luftreiniger �������������������������������������������������������������������������37
Produktübersicht (Abb� a) ��������������������������������������������������������������������37
Übersicht über die Bedienelemente (Abb� b) ������������������������� 38
3 Erste Schritte ����������������������������������������������������������������������������38
Einsetzen des Filters ���������������������������������������������������������������������������������38
Informationen zur WLAN-Anzeige ���������������������������������������������������� 39
WLAN-Verbindung ��������������������������������������������������������������������������������������39
4 Verwenden des Luftreinigers ���������������������������������������������40
Informationen zur Luftqualitätsanzeige ����������������������������������������40
Ein- und Ausschalten ��������������������������������������������������������������������������������41
Ändern der Modus-Einstellung ���������������������������������������������������������� 42
Wechseln der Display-Anzeige ����������������������������������������������������������� 42
Nutzen der Funktion „Licht an/aus“ ����������������������������������������������� 42
Überprüfen des Filterstatus ������������������������������������������������������������������42
5 Reinigung und Wartung �������������������������������������������������������43
Reinigungszeitplan �������������������������������������������������������������������������������������43
Reinigen des Luftreinigergehäuses ��������������������������������������������������44
Reinigen des Partikelsensors ���������������������������������������������������������������44
Reinigen der Oberäche des Filters (Abb� s) �������������������������� 44
Den Filter auswechseln ���������������������������������������������������������������������������45
Filter zurücksetzen �������������������������������������������������������������������������������������46
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen ����������������������������������50
33DE
Page 36
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf�
Achtung!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen
Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln
und verhindern Sie, dass diese in das Gerät gelangen, um
das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu
vermeiden�
• Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte
oder Duftstoe um das Gerät�
Achtung
• Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt�
• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips
Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden�
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind�
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben�
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen�
34 DE
Page 37
Deutsch
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden�
• Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt
werden� Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den
Luftaus- oder vor den Lufteinlass�
• Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine
Fremdkörper in das Gerät fallen�
Vorsicht
• Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften,
regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer
Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des
Kochens�
• Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen,
stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage�
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens
20 cm Platz ist� Über dem Gerät muss ein Abstand von
mindestens 30 cm eingehalten werden�
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät� Stellen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät�
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage
auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann�
• Verwenden Sie nur Originallter von Philips, die speziell für
dieses Gerät geeignet sind� Verwenden Sie keine anderen
Filter�
• Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen
Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben
gefährden� Verwenden Sie den Filter nicht als Brennsto
oder für ähnliche Zwecke�
• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das
Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu
stoßen�
• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere
Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen,
um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu
verhindern�
35DE
Page 38
• Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von
Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten,
an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende
Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist�
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder oenen
Kaminen�
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät verschieben, reinigen, den Filter auswechseln
oder andere Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen
möchten�
• Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei
normalen Betriebsbedingungen vorgesehen�
• Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder
in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher
Umgebungstemperatur, z� B� im Badezimmer, in der
Toilette, in der Küche oder in einem Raum mit großen
Temperaturschwankungen�
• Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon
(Rn)� Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit
Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien
verwendet werden�
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern�
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU)�
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen
abgegeben werden�
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet� Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit schaden können� Enthaltene
Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten�
36 DE
Page 39
Deutsch
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden�
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben� Sammel- und
Rücknahmestellen in Deutschland: https://www�stiftung-ear�de/
Vereinfachter EU Beschluss der Einheitlichkeit
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle B�V� , dass der Funkanlagentyp
AC3033/AC3036/AC3039 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht�
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www�philips�com
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome�
Produktübersicht (Abb� a)
ABedienfeld
BGassensor
CLuftauslass
DPartikelsensor
ENanoProtect-Filter Serie 3 (FY3430/30)
FRückseite
37DE
Page 40
Übersicht über die Bedienelemente (Abb� b)
Steuertasten
Filterstatus/RückstelltasteAnzeigewahlschalter
Ein-/AusschalterModuswahlschalter
Ein-/Ausschalter für die
Anzeigen
Display
WLAN-AnzeigeAutomatischer Modus
TurbomodusRuhemodus
Innenraumallergenindex-
Anzeige
Anzeige für GasverschmutzungReinigungswarnung für Filter
Austauschwarnung für Filter
PM2�5-Display
3 Erste Schritte
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät
verwenden�
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der
Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist�
1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb�d)�
3 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem
Luftreinigungslter (Abb e)�
4 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� f)�
5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
38 DE
Page 41
Deutsch
Informationen zur WLAN-Anzeige
WLAN-SymbolstatusWLAN-Verbindungsstatus
Blinkt orange
Leuchtet orange
Blinkt weiß
Leuchtet weiß
Aus
Verbindung zum Smartphone wird aufgebaut
Mit dem Smartphone verbunden
Verbindung zum Server wird aufgebaut
Mit dem Server verbunden
WLAN-Funktion deaktiviert
WLAN-Verbindung
Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung
Laden Sie die Philips „Clean Home+“ App aus dem App Store
1
oder von Google Play herunter, und installieren Sie sie�
2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und
berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten�
» Die WLAN-Anzeige blinkt das erste Mal orange�
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet erfolgreich mit
Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden wurde�
4 Starten Sie die „Clean Home+“ App, und klicken Sie auf „Neues Gerät
verbinden “ oder drücken Sie auf die „+“-Schaltäche am oberen Rand
des Bildschirms� Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
den Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk verbinden�
Hinweis:
• Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum ersten Mal
eingerichtet wird� Wenn das Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung
erneut durchgeführt werden muss, beziehen Sie sich auf das Kapitel „Setzen
Sie die WLAN-Verbindung zurück“ auf Seite 40�
• Wenn Sie mehr als einen Luftreiniger mit Ihrem Smartphone oder Tablet
verbinden möchten, muss dies für jedes Gerät einzeln geschehen�
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder
Tablet und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse
vorhanden sind�
• Diese App unterstützt die neuesten Versionen von Android und iOS� Unter
www�philips�com/cleanhome nden Sie das neueste Update für unterstützte
Betriebssysteme und Geräte�
39DE
Page 42
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück
Hinweis:
• Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk
geändert hat�
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren
, um den Luftreiniger einzuschalten�
Sie
2 Berühren Sie und gleichzeitig 3 Sekunden lang, bis ein Signalton zu
hören ist�
» Der Luftreiniger wechselt in den Kopplungsmodus�» Die WLAN-Anzeigeblinkt orange�
3 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 4 im Abschnitt „Erstmalige Einrichtung der
WLAN-Verbindung“�
4 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Anzeige für die Luftqualität
schaltet sich automatisch ein, wenn
der Luftreiniger eingeschaltet ist, und
zeigt nacheinander alle Farben an�
Nach etwa 30 Sekunden zeigt der
Partikelsensor dann die Farbe an,
die dem Partikelgehalt der Luft in der
Umgebung des Geräts entspricht�
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ist
vom höchsten Stand der PM2�5-, Gas- und IAI-Werte abhängig�
Der professionelle AeraSense Sensor
erkennt das Niveau der Allergene im
Innenraum, und mit numerischem
Feedback auf einer Skala von 1 bis 12 kann
das potenzielle Risiko von Allergenen im
Innenraum angezeigt werden� 1 steht dabei
für optimale Luftqualität
40 DE
IAI-Wert
1 bis 3Blau
4 bis 6Blau-Violett
7 bis 9Violett-Rot
10 bis 12Rot
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
Luftqualität
Page 43
Deutsch
PM2�5
Gaskonzentration
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
L1Blau
L2Blau-Violett
L3Violett-Rot
L4Rot
AreaSense-Sensortechnologie erkennt
selbst geringste Partikeländerungen in
der Luft und reagiert darauf� Sie bietet
Ihnen Gewissheit durch EchtzeitPM2�5-Feedback�
Für einen Großteil der
Feinstaubpartikel in der Luft gilt PM2�5,
was für Schmutzpartikel in der Luft
steht, die kleiner als 2,5 Mikrometer
sind� Solche feinen Partikel entstehen im Inneren von Häusern oft durch
Tabakrauch, Kochen oder brennende Kerzen� Einige in der Luft bendliche
Bakterien, die kleinsten Schimmelsporen sowie Allergene durch Haustiere und
Staubmilben fallen ebenfalls unter PM2�5�
Ebene
PM2�5
≤ 12Blau
13 bis 35Blau-Violett
36 bis 55Violett-Rot
> 55Rot
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
GASKONZENTRATION
Bei einem erweiterten Gassensor
zeigt ein Display mit einer Skala
von L1 bis L4 die Änderung der
Konzentration potenziell schädlicher
Gase an (inkl� VOC, Geruch, usw�)� L1
steht dabei für optimale Luftqualität�
Ein- und Ausschalten
Hinweis:
• Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und
Fenster schließen�
• Halten Sie Vorhänge fern vom Lufteinlass und -auslass�
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
2 Drücken Sie , um den Luftreiniger einzuschalten�
» Der Luftreiniger gibt einen Signalton aus�» „“ wird während des Aufwärmens angezeigt� Nach Messung der
Luftqualität wird der Wert für IAI/PM2�5/Gas angezeigt�
» Der Luftreiniger wird im Automatik-Modus betrieben, wobei der IAI-
Wert in der Mitte der Anzeige angezeigt wird (Abb� h)�
3 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger
auszuschalten�
Hinweis: Wenn der Netzstecker des Luftreinigers nach dem Ausschalten nicht
aus der Steckdose gezogen wird, nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten
den Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf�
41DE
Page 44
Ändern der Modus-Einstellung
Durch Berühren der Taste können Sie zwischen Automatik-, Turbo- und
Sleep-Modus wechseln�
Automatik-Modus (
die Luftqualität in Echtzeit� Das Gerät passt die Geschwindigkeitsstufe des
Ventilators in Übereinstimmung mit der Qualität der Umgebungsluft an� Über
das Bedienfeld kann die Helligkeit der Anzeige je nach den Lichtverhältnissen
automatisch angepasst werden (Abb� i)�
Turbo-Modus (
Geschwindigkeit betrieben (Abb� j)�
Sleep-Modus (
geringer Geschwindigkeit betrieben� Nach 3 Sekunden wird die Anzeige
gedimmt (Abb� k)�
): Im Automatik-Modus erfasst der duale Sensor
): Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten
): Im Sleep-Modus wird der Luftreiniger leise mit sehr
Wechseln der Display-Anzeige
Hinweis: Standardmäßig wird der IAI-Wert auf der Anzeige angezeigt�
• Berühren Sie die Taste , um zwischen der Anzeige für PM2�5 /Gas /IAI
(Abb� l, Abb� m und Abb� n) zu wechseln�
Nutzen der Funktion „Licht an/aus“
Mithilfe
ausschalten oder dimmen, je nach Umgebungslicht� Das Bedienfeld wird
ausgeschaltet oder gedimmt, wenn das Umgebungslicht gering ist� Durch
das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert� Wenn keine
weiteren Schritte erfolgen, werden alle Lichter ausgeschaltet oder gedimmt, um
dem Umgebungslicht zu entsprechen (Abb� o)�
Sie können die Taste „Licht an/aus“
Bedienfeld
alle Lichter aktiviert (Abb� p)�
des Lichtsensors lässt sich das Bedienfeld automatisch einschalten,
berühren, um alle Lichter sowie das
auszuschalten� Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden
Überprüfen des Filterstatus
• Berühren Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste , um den Filterstatus zu
überprüfen (Abb� q)�
» Die noch verbleibende Lebensdauer des Filters wird in Prozent
angezeigt�
42 DE
Page 45
Deutsch
SymbolfarbeFilterstandanzeigeAnzeige (%)
BlauOptimale Lebensdauer16 bis 100
Blau-ViolettGute Lebensdauer9 bis 15
Violett-RotLebensdauer fast abgelaufen4 bis 8
RotLebensdauer abgelaufen, Filter ersetzen0 bis 3
Hinweis: Wenn nach 3 Sekunden keine weiteren Schritte durchgeführt
werden, wird die normale Anzeige wieder angezeigt�
5 Reinigung und Wartung
Hinweis:
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der
Steckdose�
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten�
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des
Geräts zu reinigen�
• Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten (auch nicht Wasser) zur Reinigung des
Filters�
• Versuchen Sie nicht, den Partikel- oder Gassensor mit dem Staubsauger zu
reinigen�
Reinigungszeitplan
HäugkeitReinigungsmethode
Reinigen Sie die Stobestandteile des Geräts mit einem
Bei Bedarf
Alle zwei Monate
Auf dem Display
wird
angezeigt�
feuchten Tuch und wischen Sie die Plastikelemente mit
einem weichen, trockenen Tuch ab
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem trockenen
Wattestäbchen
Reinigen Sie die Oberäche des Filters
43DE
Page 46
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein
Staub ansammelt�
1 Wischen Sie die Stobestandteile sanft mit einem feuchten Tuch ab (nur
für das Modell AC3033/AC3039)�
2 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers und den Luftaustritt
mit einem weichen, trockenen Tuch�
Hinweis:
• Der Stobezug des Geräts kann nicht entfernt werden�
• Reinigen Sie den Stobezug nicht mit heißem Wasser, Alkohol oder
aggressiven Reinigungsmitteln�
Reinigen des Partikelsensors
Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des
Geräts sicherzustellen�
Hinweis:
• Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden�
• Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich
Kondenswasser am Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige
zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich
gut ist� Ist dies der Fall, sollten Sie den Partikelsensor reinigen�
• Der Gassensor muss nicht gereinigt werden�
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
3 Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem feuchten Wattestäbchen
(Abb� r)�
4 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen�
5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
Reinigen der Oberäche des Filters (Abb� s)
Status der FilterwarnanzeigeAktion
Die Warnung zum Reinigen des Filters
wird
44 DE
auf der Anzeige angezeigt�
Reinigen Sie die Oberäche des
Filters mit einem Staubsauger�
Page 47
Deutsch
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� u)�
4 Reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger (Abb� t)�
5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� f)�
6 Bringen Sie die Rückseite wieder an (Abb� g)�
7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
8 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten�
9 Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Reinigungszeit des Filters zurückzusetzen�
10 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände�
Den Filter auswechseln
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft
Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im
Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen
Zustand bendet� Wenn der Filter ausgetauscht werden muss, leuchtet die
Filterwechselanzeige rot auf dem Display auf�
Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgewechselt wird, kann der Luftreiniger
nicht mehr betrieben werden und wird automatisch gesperrt, um die
Luftqualität im Raum zu schützen� Tauschen Sie den Filter so bald wie möglich
aus�
Den Filter auswechseln
Hinweis:
• Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar�
• Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie die Filter auswechseln (Abb� v)�
Status der
Filterwarnanzeige
Die Filterwechselanzeige
leuchtet auf
Aktion
Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter der
Serie 3 (FY3430/30)
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
45DE
Page 48
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� d)�
4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters
(Abb� e)�
5 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� f)�
6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
8 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten�
9 Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen�
10 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände�
Hinweis: Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoe aus der Luft
gesammelt hat�
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Anzeige der Filterwechselanzeige
austauschen ( )� Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den
Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen�
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste für 3 Sekunden, um das Gerät
auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose�
3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Tasten
und 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit
zurückzusetzen (Abb� w)�
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Partikelsensor und die Oberäche des
Filters (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“)�
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen�
4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten�
5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen
Ort auf�
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit dem Filter gründlich die Hände�
46 DE
Page 49
Deutsch
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte
an das Philips Service-Center in Ihrem Land�
ProblemMögliche Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß�
Der Luftstrom, der
aus dem Luftauslass
dringt, ist bedeutend
schwächer als
vorher�
Die Luftqualität
verbessert sich
nicht, obwohl das
Gerät lange Zeit in
Betrieb war�
• Prüfen Sie, ob die Rückseite ordnungsgemäß
eingesetzt ist�
• Die Filterwechselanzeige leuchtet bereits seit
längerer Zeit ununterbrochen, doch Sie haben den
entsprechenden Filter nicht ausgewechselt� Das
Gerät ist nun gesperrt� Wechseln Sie in diesem Fall
den Filter aus, und drücken Sie lange auf
Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen�
• Die Oberäche des Filters ist schmutzig� Reinigen
Sie die Oberäche des Filters (siehe Kapitel
„Reinigung und Wartung“)�
• Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom
Filter entfernt wurde�
• Der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt�
Vergewissern Sie sich, dass der Filter (FY3430/30)
ordnungsgemäß eingesetzt wurde�
• Der Partikelsensor ist nass� Die Luftfeuchtigkeit
im Raum ist hoch und verursacht Kondensation�
Stellen Sie sicher, dass der Partikelsensor sauber
und trocken ist (siehe Kapitel „Reinigung und
Wartung“)�
• Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft
im Freien ist mangelhaft� Um von einer optimalen
Luftreinigung zu protieren, schließen Sie bitte
Türen und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger
verwenden�
• Luft kann auch drinnen verschmutzt werden�
Beispielsweise durch Rauchen, Kochen,
Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol�
• Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht�
Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen Filter�
, um den
47DE
Page 50
ProblemMögliche Lösung
Die Farbe der
Luftqualitätsanzeige
ändert sich nicht�
Bei dem Gerät tritt
ein ungewöhnlicher
Geruch auf�
Das Gerät ist sehr
laut�
Das Gerät zeigt
an, dass ich einen
Filter auswechseln
muss, obwohl ich
dies schon gemacht
habe�
• Der Partikelsensor ist verschmutzt� Reinigen Sie
den Partikelsensor (siehe Kapitel „Reinigung und
Wartung“)�
• Anfangs kann das Gerät einen leichten
Kunststogeruch verströmen� Das ist normal� Wenn
das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen
verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an
einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips
Service-Center� Unter Umständen produziert der
Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen
einen unangenehmen Geruch, wenn er längere
Zeit verwendet wurde� Es wird empfohlen, dass Sie
ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger
Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen� Wenn
der Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den
Filter�
• Das ist normal, wenn der Turbo-Modus aktiviert ist�
• Wenn das Gerät im Automatik-Modus zu
laut ist, kann es sein, dass das Gerät auf der
höchsten Geschwindigkeitsstufe läuft, weil die
Luftqualität ansonsten abnimmt, oder dass Ihre
individuelle Einstellung in der App für eine höhere
Ventilatorgeschwindigkeit sorgt� Wechseln Sie
entweder in den Sleep-Modus, oder ändern Sie die
Einstellungen in der App�
• Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie
sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung�
• Anormale Geräusche können auch durch
Gegenstände verursacht werden, die versehentlich
in den Luftaustritt gelangen� Schalten Sie das Gerät
umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die
Gegenstände herauszuholen�
• Sie haben möglicherweise den Zähler für die
Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt� Schalten
Sie das Gerät ein� Halten Sie die Reset-Taste (
)
3 Sekunden lang gedrückt�
48 DE
Page 51
Deutsch
ProblemMögliche Lösung
Der Fehlercode
„E1“ wird auf dem
Display angezeigt�
Die WLANEinrichtung ist nicht
erfolgreich�
• Der Motor funktioniert nicht ordnungsgemäß�
Wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in
Ihrem Land�
• Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger
verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr
Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem
2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf
ein anderes Frequenzband desselben Routers
(2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren
Luftreiniger zu koppeln� 5-GHz-Netzwerke werden
nicht unterstützt�
• Web-Authentizierungsnetzwerke werden nicht
unterstützt�
• Überprüfen Sie, ob der Luftreiniger sich innerhalb
der Reichweite des WLAN-Routers bendet� Sie
können versuchen, den Luftreiniger näher am
WLAN-Router zu platzieren�
• Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist�
Beachten Sie bei der Eingabe des Netzwerknamens
die Groß- und Kleinschreibung�
• Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist�
Beachten Sie bei der Eingabe des Passworts die
Groß- und Kleinschreibung�
• Wiederholen Sie die Einrichtung mit den
Anweisungen im Abschnitt „Einrichten der WLANVerbindung, wenn das Netzwerk sich geändert hat“�
• Die WLAN-Konnektivität kann von
elektromagnetischen oder anderen Störungen
unterbrochen werden� Halten Sie das Gerät
von anderen elektronischen Geräten fern, um
Störsignale zu vermeiden�
• Überprüfen Sie, ob sich das Mobilgerät im
Flugmodus bendet� Stellen Sie sicher, dass der
Flugmodus deaktiviert ist, wenn eine Verbindung
mit dem WLAN-Netzwerk hergestellt wird�
• Im Hilfeabschnitt der App nden Sie umfassende
und aktuelle Tipps zur Fehlerbehebung�
49DE
Page 52
8 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie die Philips Website www�philips�com oder wenden Sie sich an ein
Philips Service-Center in Ihrem Land (Sie nden die Telefonnummer in der
internationalen Garantieschrift)� Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler�
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen
möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie
www�philips�com/support�
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich
bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe
Garantieschrift)�
50 DE
Page 53
Español
Contenido
1 Importante ��������������������������������������������������������������������������������� 52
2 Puricador de aire ������������������������������������������������������������������ 55
Descripción del producto (g� a) �����������������������������������������������������55
Descripción de los controles (g� b) ����������������������������������������������55
Instalación del ltro ������������������������������������������������������������������������������������56
Explicación del indicador de Wi-Fi ���������������������������������������������������56
Conexión Wi-Fi ���������������������������������������������������������������������������������������������56
4 Uso del puricador de aire ���������������������������������������������������57
Explicación del piloto de calidad del aire �������������������������������������57
Encendido y apagado ������������������������������������������������������������������������������58
Cambio de la conguración de modo ��������������������������������������������59
Cambiar el indicador de visualización ��������������������������������������������59
Uso de la función de encendido/apagado del piloto ���������59
Comprobación del estado del ltro ������������������������������������������������ 60
5 Limpieza y mantenimiento �������������������������������������������������60
Planicación de limpieza ���������������������������������������������������������������������� 60
Limpieza del cuerpo del puricador de aire ��������������������������������61
Limpieza del sensor de partículas �����������������������������������������������������61
Limpieza de la supercie del ltro (g� s) �����������������������������������61
Sustitución del ltro �����������������������������������������������������������������������������������62
Restablecimiento de ltros ������������������������������������������������������������������� 63
6 Almacenamiento ��������������������������������������������������������������������� 63
7 Solución de problemas ��������������������������������������������������������� 64
8 Garantía y servicio ������������������������������������������������������������������ 67
Solicitud de piezas y accesorios �������������������������������������������������������� 67
51ES
Page 54
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro�
Peligro
• No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido
o detergente (inamable), ni deje que estos entren en el
aparato, para evitar el riesgo de incendio o de descargas
eléctricas�
• No pulverice materiales inamables, como insecticidas o
fragancias alrededor del aparato�
Advertencia
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje
indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la
red local�
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado
por Philips u otro personal cualicado con el n de evitar
situaciones de peligro�
• No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o
el propio aparato están dañados�
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de
ocho años, por personas con capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios siempre que
lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan
los riesgos que conlleva su uso�
• No permita que los niños jueguen con el aparato�
• Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento del producto sin supervisión�
• No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto�
52 ES
Page 55
Español
• Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del
aparato a través de la salida del aire�
Precaución
• Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación,
la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana
extractora o ventilador al cocinar�
• Coloque y utilice siempre el aparato sobre una supercie
seca, estable, plana y horizontal�
• Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato
y al menos 30 cm por encima del aparato�
• No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato� No
coloque nada sobre el aparato�
• No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire
acondicionado para evitar que el agua condensada caiga
sobre él�
• Utilice solo ltros originales de Philips especialmente
diseñados para este aparato� No utilice otros ltros�
• La combustión del ltro puede crear riesgos irreversibles
para los seres humanos o poner en peligro a otros seres
vivos� No use el ltro como material combustible ni con
nes similares�
• Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la
salida de aire) con objetos duros�
• No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada
de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento
incorrecto del aparato�
• No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos
que producen humo, ni en lugares donde haya residuos
oleosos, incienso encendido o gases químicos�
• No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de
calefacción ni chimeneas�
• Desenchufe siempre el aparato cuando desee moverlo,
limpiarlo, sustituir el ltro o realizar otras tareas de
mantenimiento�
53ES
Page 56
• El aparato está diseñado únicamente para su uso
doméstico en condiciones de funcionamiento normales�
• No utilice el aparato en entornos húmedos o con un alto
grado de humedad o elevadas temperaturas ambiente,
como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con
cambios de temperatura importantes�
• El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni
el radón (Rn)� No puede utilizarse como dispositivo de
seguridad en caso de accidente en el que intervienen
procesos de combustión y productos químicos peligrosos�
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos�
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE)�
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana�
Declaración UE de conformidad simplicada
La declaración UE de conformidad simplicada a que se reere el artículo 10,
apartado 9, se ajustará a lo siguiente:
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle B�V� declara que el tipo de equipo
radioeléctrico AC3033/AC3036/AC3039 es conforme con la Directiva 2014/53/
UE�
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www�philips�com
54 ES
Page 57
Español
2 Purificador de aire
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips�
Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www�philips�com/welcome�
Descripción del producto (g� a)
APanel de control
BSensor de gas
CSalida de aire
DSensor de partículas
EFiltro NanoProtect serie 3 (FY3430/30)
FCubierta posterior
Descripción de los controles (g� b)
Botones de control
Botón de reinicio/estado del
ltro
Botón de encendido/apagado
Botón de encendido/apagado
del piloto
Panel de visualización
Indicador de Wi-FiModo automático
Modo TurboModo reposo
Visualización del índice de
alérgenos en interiores
Pantalla de contaminación por
gases
Alerta de sustitución del ltro
Botón de conmutador de
visualización
Botón de conmutador de
modo
Visualización de PM 2,5
Alerta de limpieza del ltro
55ES
Page 58
3 Introducción
Instalación del ltro
Retire todo el embalaje del ltro antes del primer uso�
Nota: Asegúrese de que el puricador de aire está desenchufado de la toma
de corriente eléctrica antes de instalar el ltro�
1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
2 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� d)�
3 Retire todo el embalaje del ltro de puricación del aire (g� e)�
4 Ponga el ltro de nuevo en el aparato (g� f)�
5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
Explicación del indicador de Wi-Fi
Estado del icono de Wi-FiEstado de la conexión Wi-Fi
Parpadeo en naranja
Estable en naranja
Parpadeo en blanco
Estable en blanco
Desactivado
Conectándose al smartphone
Conectado al smartphone
Conectándose al servidor
Conectado al servidor
Función Wi-Fi desactivada
Conexión Wi-Fi
Conguración de la conexión Wi-Fi por primera vez
Descargue e instale la aplicación “Clean Home+” de Philips
1
desde App Store o Google Play�
2 Conecte el enchufe del puricador de aire a la toma de
corriente y toque para encenderlo�
» El indicador Wi-Fi parpadea en naranja por primera vez�
3 Asegúrese de que el smartphone o la tableta están correctamente
conectados a la red Wi-Fi�
4 Abra la aplicación “Clean Home+” y haga clic en “Conexión de un nuevo
dispositivo” o pulse el botón “+” en la parte superior de la pantalla� Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar el puricador de
aire a la red�
56 ES
Page 59
Español
Nota:
• Esta instrucción es válida únicamente cuando el puricador de aire se
congura por primera vez� Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo
la conguración, consulte el capítulo “Restablecer la conexión Wi-Fi” en la
página 57�
• Si desea conectar más de un puricador de aire a su smartphone o tableta,
tendrá que realizar estos pasos uno por uno�
• Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el puricador
de aire sea inferior a 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos�
• Esta aplicación es compatible con las versiones más recientes de Android e
iOS� Visite www�philips�com/cleanhome para obtener información sobre la
última actualización de sistemas operativos y dispositivos compatibles�
Restablecer la conexión Wi-Fi
Nota:
• Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie�
1 Conecte el enchufe del puricador de aire a la toma de corriente y toque
para encenderlo�
2 Toque y simultáneamente durante 3 segundos hasta que oiga un
pitido�
» El puricador de aire inicia el modo de emparejamiento�» El indicador Wi-Fiparpadea en naranja�
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección “Conguración de la conexión Wi-Fi por
primera vez”�
4 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El piloto de calidad del aire se ilumina
automáticamente cuando se enciende
el puricador de aire y muestra todos
los colores en secuencia� Después
de aproximadamente 30 segundos,
el sensor de partículas selecciona el
color que corresponde a la calidad del
aire del entorno y sus partículas en
suspensión�
El color del piloto de calidad del aire lo determina el índice más alto entre las
lecturas de PM 2,5, IAI y gas�
Color del piloto de
calidad del aire
AzulBueno
Azul-moradoAceptable
Morado-rojoDeciente
RojoMuy malo
Nivel de calidad
del aire
57ES
Page 60
IAI
Nivel de
gas
Color del piloto de
calidad del aire
L1Azul
L2Azul-morado
L3Morado-rojo
L4Rojo
El sensor AeraSense de categoría profesional
detecta el nivel de alérgenos de interior y con
información numérica del 1 al 12 se puede
mostrar el nivel de riesgo potencial de los
alérgenos interiores� 1 indica la mejor calidad del
aire�
Nivel
IAI
1-3Azul
4-6Azul-morado
7-9Morado-rojo
10-12Rojo
Color del piloto de
calidad del aire
Solo modelos PM2�5
La tecnología de detección AeraSense
detecta con precisión y responde rápidamente
incluso a los cambios de partículas más
imperceptibles que se producen en el aire� La
información en tiempo real sobre el nivel de
PM 2,5 le permite respirar con tranquilidad�
La mayoría de los contaminantes del aire en
interiores está por debajo del PM 2,5, un índice
que hace referencia a las partículas aéreas
de tamaño inferior a 2,5 micras� Fuentes frecuentes de partículas nas son el
humo del tabaco, de la cocina, velas encendidas, etc� Algunas bacterias en
suspensión y las esporas más pequeñas del moho, los alérgenos de mascotas
y los ácaros del polvo también están por debajo del PM 2,5�
Nivel de
PM 2,5
≤12Azul
13-35Azul-morado
36-55Morado-rojo
>55Rojo
Color del piloto
de calidad del aire
GAS
Con un sensor de gas avanzado, una
visualización de L1 a L4 muestra el cambio
de nivel de los gases potencialmente nocivos
(incluidos compuestos químicos orgánicos
volátiles, olor, etc�) detectados� L1 indica la mejor
calidad del aire�
Encendido y apagado
Nota:
• Para obtener un rendimiento óptimo de la puricación, cierre las puertas y
ventanas�
• Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire�
1 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
2 Toque para encender el puricador de aire�
» El puricador de aire emite un pitido�
58 ES
Page 61
Español
» Aparece “” en la pantalla durante el calentamiento� A continuación,
el puricador de aire muestra el nivel de IAI/PM 2,5/gas después de
medir la calidad del aire�
» El puricador de aire funciona en modo automático y en la pantalla se
muestra el nivel de IAI (g� h)�
3 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar el
puricador de aire�
Nota: Si el puricador de aire se mantiene enchufado a la toma de corriente
después de apagarlo, seguirá funcionando con la misma conguración
cuando vuelva a encenderse�
Cambio de la conguración de modo
Puede elegir el modo automático, el modo turbo o el modo reposo tocando
el botón �
Modo automático (
calidad del aire en tiempo real y el aparato ajusta automáticamente la
velocidad del ventilador según la calidad del aire del ambiente� Además, el
panel de control puede ajustar automáticamente el brillo de la pantalla de
visualización según la iluminación ambiental (g� i)�
Modo turbo (
velocidad más alta (g� j)�
Modo de reposo (
forma silenciosa a una velocidad baja� Después de 3 segundos, la pantalla se
atenúa (g� k)�
): En el modo automático, el sensor dual detecta la
): En el modo turbo, el puricador de aire funciona a la
): En el modo de reposo, el puricador de aire funciona de
Cambiar el indicador de visualización
Nota: El aparato muestra el nivel de IAI de forma predeterminada�
• Toque el botón para cambiar el indicador de visualización entre PM 2,5/
gas/IAI (g� l, g� m y g� n)�
Uso de la función de encendido/apagado del piloto
Gracias
atenuarse automáticamente en función de la iluminación ambiental� El panel
de control se apagará o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura�
Puede tocar cualquier botón para activar todas las luces� Posteriormente, si el
aparato no se utiliza, todas las luces se apagarán o atenuarán de nuevo según
la iluminación ambiental (g� o)�
Puede tocar el botón de encendido de la luz
todas las luces y el pa
las luces (g� p)�
al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagarse o
manualmente para apagar
nel de control� Toque cualquier botón para activar todas
59ES
Page 62
Comprobación del estado del ltro
• Toque el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro para
comprobar el estado de vida útil del ltro (g� q)�
» El porcentaje de vida útil restante del ltro se mostrará en la pantalla�
Color del iconoIndicación de vida útil del ltroPantalla (%)
AzulVida útil óptima16-100
Azul-moradoVida útil buena9 - 15
Morado-rojoVida útil casi agotada4-8
RojoVida útil agotada, sustituya el ltro0-3
Nota: El aparato vuelve a la pantalla normal si no se realizan operaciones
durante 3 segundos�
5 Limpieza y mantenimiento
Nota:
• Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo�
• No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos�
• Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inamables,
como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato�
• Nunca utilice líquidos (incluida el agua) para limpiar el ltro�
• No intente limpiar el sensor de partículas ni el sensor de gas con un
aspirador�
Planicación de limpieza
FrecuenciaMétodo de limpieza
Cuando sea
necesario
Cada dos meses
Aparecerá en
la pantalla�
60 ES
Limpie la parte de tela del aparato con un paño húmedo
y la parte de plástico con un paño suave y seco
Limpie la cubierta de salida del aire
Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón
seco
Limpie la supercie del ltro
Page 63
Español
Limpieza del cuerpo del puricador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del puricador de aire para
evitar la acumulación de polvo�
1 Limpie la supercie de tela con un paño húmedo (solo para el modelo
AC3033/AC3039)�
2 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior
del puricador de aire y la salida de aire�
Nota:
• La tela que cubre el aparato no se puede retirar�
• No utilice agua caliente, alcohol ni limpiadores agresivos para limpiar la tela�
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2 meses para obtener un funcionamiento
óptimo del aparato�
Nota:
• Si se utiliza el puricador de aire en un entorno con polvo, puede que sea
necesario limpiarlo con más frecuencia�
• Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar
condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire
puede indicar que esta es más deciente de lo que realmente es� Si ocurre
esto, limpie el sensor de partículas�
• No es necesario limpiar el sensor de gas�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
3 Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón húmedo (g� r)�
4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco�
5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
Limpieza de la supercie del ltro (g� s)
Estado del piloto de alerta del ltroAcción
La alerta de limpieza del ltro se
muestra en la pantalla�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
3 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� u)�
Limpie la supercie del ltro con un
aspirador�
61ES
Page 64
4 Limpie la supercie del ltro con un aspirador (g� t)�
5 Ponga el ltro de nuevo en el aparato (g� f)�
6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
7 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
8 Toque el botón para encender el aparato�
9 Mantenga pulsado el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro
durante 3 segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del ltro�
10 Lávese bien las manos después de limpiar el ltro�
Sustitución del ltro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este puricador de aire cuenta con un indicador de sustitución del ltro para
garantizar que el ltro de puricación del aire se encuentra en un estado
óptimo cuando el puricador de aire está en funcionamiento� Cuando se
deba sustituir el ltro, la alerta de sustitución del ltro se iluminará en rojo�
Si el ltro no se sustituye a tiempo, el puricador de aire dejará de funcionar
y se bloqueará automáticamente para proteger la calidad del aire en la
habitación� Sustituya el ltro lo antes posible�
Sustitución del ltro
Nota:
• El ltro no es lavable ni reutilizable�
• Apague y desenchufe siempre el puricador de aire de la toma de corriente
antes de sustituir los ltros (g� v)�
Estado del piloto de alerta del ltroAcción
La alerta de sustitución del ltro
se enciende
Sustituya el ltro NanoProtect serie 3
(FYFY3430/30)
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
3 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� d)�
4 Retire todo el material de embalaje del nuevo ltro (g� e)�
5 Coloque el nuevo ltro en el aparato (g� f)�
6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
62 ES
Page 65
Español
7 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
8 Toque el botón para encender el aparato�
9 Mantenga pulsado el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro
durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro�
10 Lávese bien las manos después de sustituir el ltro�
Nota: No huela el ltro, dado que se ha utilizado para recoger agentes
contaminantes del aire�
Restablecimiento de ltros
Puede sustituir el ltro antes de que la alerta de sustitución del ltro ( )
se muestre en la pantalla� Después de sustituir el ltro, debe restablecer el
contador de vida útil del ltro manualmente�
1 Toque el botón de encendido durante 3 segundos para apagar el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente�
2 Introduzca la clavija en la toma de corriente�
3 Antes de 15 segundos tras el encendido, mantenga pulsados los botones
y durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro
(g� w)�
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el puricador de aire de la toma de corriente�
2 Limpie el puricador de aire, el sensor de partículas y la supercie del ltro
(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”)�
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas�
4 Introduzca el ltro en una bolsa de plástico hermética�
5 Guarde el puricador de aire y el ltro en un lugar fresco y seco�
6 Lávese siempre bien las manos después de manipular el ltro�
63ES
Page 66
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse
con el aparato� Si no puede resolver el problema con la información que
aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente en su país�
ProblemaPosible solución
El aparato
no funciona
correctamente�
El ujo de aire
procedente
de la salida de
aire es mucho
más débil que
anteriormente�
La calidad del aire
no mejora a pesar
de que el aparato
lleva funcionando
bastante tiempo�
• Compruebe si la cubierta posterior está instalada
correctamente�
• La alerta de sustitución del ltro ha estado encendida
de forma continua, pero no ha sustituido el ltro
correspondiente� Ahora, como resultado, el aparato
está bloqueado� En este caso, sustituya el ltro y
mantenga pulsado
útil del ltro�
• La supercie del ltro está sucia� Limpie la
supercie del ltro (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”)�
• Compruebe si se ha retirado el material de embalaje
del ltro�
• El ltro no se ha colocado en el aparato� Asegúrese de
que el ltro (FY3430/30) está instalado correctamente�
• El sensor de partículas está mojado� El nivel de
humedad de la habitación es elevado y provoca que
el agua se condense� Asegúrese de que el sensor
de partículas está limpio y seco (consulte la sección
“Limpieza y mantenimiento”)�
• El tamaño de la habitación es grande o la calidad del
aire exterior es deciente� Para que el rendimiento de
puricación sea óptimo, cierre las puertas y ventanas
cuando utilice el puricador de aire�
• Hay fuentes de contaminación en el interior� Por
ejemplo, humo de tabaco, de la cocina, incienso,
perfume o alcohol�
• El ltro ha llegado al nal de su vida útil� Sustituya el
ltro por uno nuevo�
para reiniciar el contador de vida
64 ES
Page 67
Español
ProblemaPosible solución
El color del piloto
de calidad del
aire siempre
permanece igual�
Sale un olor
extraño del
aparato�
El aparato hace
demasiado ruido�
• El sensor de partículas está sucio� Limpie el sensor
de partículas (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”)�
• Las primeras veces que use el aparato puede oler a
plástico� Esto es normal� Sin embargo, si el aparato
produce un olor a quemado incluso después de retirar
los ltros, póngase en contacto con su distribuidor
Philips o con un centro de servicio Philips autorizado�
El ltro puede producir un olor después de ser utilizado
durante un período de tiempo debido a la absorción
de gases interiores� Se recomienda volver a activar
el ltro colocándolo de cara a la luz solar directa
para usarlo de forma continuada� Si el olor persiste,
sustituya el ltro�
• Es normal si el aparato se utiliza en modo turbo�
• En el modo automático, si el aparato hace demasiado
ruido, puede que esté funcionando a alta velocidad
porque la calidad del aire ha empeorado o que su
conguración personalizada en la aplicación haya
activado una velocidad del ventilador más alta� Puede
elegir el modo reposo o cambiar la conguración en la
aplicación�
• Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el
servicio de atención del cliente de su país�
• Si cae algo dentro de la salida de aire, puede
que se produzca un sonido alto anormal� Apague
inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los
objetos extraños del aparato�
El aparato aún
indica que
necesito sustituir
un ltro, pero ya
lo he hecho�
En la pantalla se
muestra el código
de error “E1”�
• Puede que no haya reiniciado el contador de vida
útil del ltro� Encienda el aparato� A continuación,
mantenga pulsado el botón de reinicio (
) durante
3 segundos�
• El motor no funciona bien� Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de su país�
65ES
Page 68
ProblemaPosible solución
• Si el router al que está conectado su puricador es de
doble banda y en estos momentos no está conectado
a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra
banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a
emparejar el puricador� Las redes de 5 GHz no son
compatibles�
• Las redes de autenticación web no son compatibles�
• Compruebe si el puricador se encuentra dentro del
alcance del router Wi-Fi� Puede tratar de colocar el
puricador de aire más cerca del router Wi-Fi�
• Compruebe si el nombre de la red es correcto� El
nombre de la red distingue entre mayúsculas y
La conguración
de la conexión
Wi-Fi no se
ha realizado
correctamente�
minúsculas�
• Compruebe si la contraseña de la conexión Wi-Fi es
correcta� La contraseña distingue entre mayúsculas y
minúsculas�
• Intente realizar la conguración de nuevo con las
instrucciones de la sección "Conguración de la
conexión Wi-Fi cuando la red ha cambiado"�
• La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido
a las interferencias electromagnéticas o de otro tipo�
Mantenga el aparato alejado de otros dispositivos
electrónicos que pueden provocar interferencias�
• Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo
avión� Asegúrese de desactivar el modo avión cuando
se conecte a la red Wi-Fi�
• Consulte la sección de ayuda de la aplicación para
obtener más información y consejos actualizados sobre
la solución de problemas�
66 ES
Page 69
Español
8 Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips
en www�philips�com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto
de la garantía mundial)� Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país,
diríjase al distribuidor Philips local�
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a
su distribuidor Philips o visite www�philips�com/support�
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el
número de teléfono en el folleto de garantía mundial)�
67ES
Page 70
Sisällys
1 Tärkeää ����������������������������������������������������������������������������������������69
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) ����������������������������������������������������������� 72
Säätimien yleiskuvaus (kuva b) ���������������������������������������������������������72
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen �����������������������������������������������������83
68 FI
Page 71
Suomi
1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten�
Vaara
• Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai
(tulenaralla) puhdistusaineella tai päästä niitä laitteen
sisään, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon
vaaran�
• Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten
hyönteismyrkkyä tai hajusteita, laitteen ympäristöön�
Varoitus
• Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan�
• Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla�
• Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on
vaurioitunut�
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat�
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella�
• Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa�
• llmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää esimerkiksi
asettamalla esineitä niiden eteen�
• Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä
laitteen sisään�
69FI
Page 72
Varoitus
• Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä
imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana�
• Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja
vaakasuoralla alustalla�
• Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja
vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle�
• Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen
päälle�
• Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle,
jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä�
• Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philipssuodattimia� Älä käytä muita suodattimia�
• Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa
peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista�
Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin
tarkoituksiin�
• Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoon� Muutoin saatat saada vammoja tai
laite saattaa vaurioitua�
• Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia
hyönteiskarkotteita� Älä myöskään käytä laitetta
paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai
kemikaalihöyryjä�
• Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai
tulisijojen läheisyydessä�
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä,
puhdistamista, suodattimen vaihtoa tai muita
huoltotoimenpiteitä�
• Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin
käyttöolosuhteisiin�
70 FI
Page 73
Suomi
• Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten
kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön
lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden
lämpötila vaihtelee huomattavasti�
• Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi
käyttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy
palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja�
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä�
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU)�
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä
koskevia sääntöjä� Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia�
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EUvaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti:
Philips Consumer Lifestyle B�V� vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC3033/
AC3036/AC3039 on direktiivin 2014/53/EU mukainen�
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www�philips�com
71FI
Page 74
2 Ilmanpuhdistimesi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen�
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa�
Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen
suodattimen asennusta�
1 Poista laitteen takakansi (kuva c)�
2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)�
3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
Wi-Fi-merkkivalo
Wi-Fi-kuvakkeen tilaWi-Fi-yhteyden tila
Vilkkuu oranssina
Palaa oranssina
Vilkkuu valkoisena
Palaa valkoisena
Pois
Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen
Yhteys älypuhelimeen muodostettu
Muodostaa yhteyttä palvelimeen
Yhteys palvelimeen muodostettu
Wi-Fi-toiminto poissa käytöstä
Wi-Fi-yhteys
Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa
Lataa ja asenna Philipsin Clean Home+ -sovellus App Storesta
1
tai Google Playsta�
2 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella�
» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä
kerralla�
3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon�
4 Käynnistä Clean Home+ -sovellus ja napsauta kohtaa Liitä uusi laite tai
• Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa� Jos
verkossa on tapahtunut muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen, katso
luku ”Nollaa Wi-Fi-yhteys” sivulla 74�
• Jos haluat liittää useamman kuin yhden ilmanpuhdistimen älypuhelimeen
tai tablettiin, puhdistimet on liitettävä yksi kerrallaan�
• Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä
on alle 10 m eikä niiden välillä ole esteitä�
• Tämä sovellus tukee Android- ja iOS-käyttöjärjestelmien uusimpia versioita�
Lataa sivustosta www�philips�com/cleanhome uusin päivitys tuetuille
käyttöjärjestelmille ja laitteille�
Nollaa Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
• Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko vaihdetaan�
1 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella�
2 Kosketa painikkeita ja samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes
kuulet äänimerkin�
» Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan�» Wi-Fi-merkkivalovilkkuu oranssina�
3 Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan
vaiheissa 3-4 annettuja ohjeita�
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
Ilmanlaadun merkkivalo syttyy
automaattisesti, kun ilmanpuhdistin
kytketään käyttöön� Tällöin kaikki värit
syttyvät vuorotellen� Noin 30 sekunnin
kuluttua hiukkastunnistin valitsee
värin, joka kertoo ympäröivän ilman
hiukkasmäärän�
Ilmanlaadun merkkivalon väri
määräytyy korkeimman tason mukaan
PM2�5-, IAI- ja kaasulukemien perusteella�
74 FI
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
SininenHyvä
Sininen–violettiKohtalainen
Violetti–punainenHeikko
PunainenErittäin heikko
Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin
havaitsee sisäilman allergeenien määrän ja
näyttää riskitason asteikolla 1–12� 1 tarkoittaa
parasta ilmanlaatua�
IAI-taso
1–3Sininen
4-6Sininen–violetti
7 - 9
10–12Punainen
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
Violetti–
punainen
PM2�5
AeraSense-anturitekniikka havaitsee
ilmasta pienetkin hiukkaset ja reagoi
niihin� Käyttäjä näkee PM2�5-arvon
reaaliaikaisesti�
Lähes kaikki sisäilman epäpuhtaudet
alittavat PM2�5-tason eli ovat kooltaan
alle 2,5 mikrometriä� Yleisimmät
haitallisten pienhiukkasien aiheuttajat
sisätiloissa ovat tupakointi, ruoanlaitto
ja kynttilöiden polttaminen� PM2�5-tason epäpuhtauksia ovat myös osa
sisäilmassa leviävistä bakteereista, pienimmät homeitiöt, lemmikkieläimien
tuottamat allergeenit ja pölynpunkkien erittämät hiukkaset�
Kaasutunnistin tunnistaa ja näyttää asteikolla
L1–L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset
kaasut (kuten VOC-yhdisteet ja hajut) L1
tarkoittaa parasta ilmanlaatua�
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus:
• Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni�
• Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta�
» Ilmanpuhdistin toimii automaattisessa tilassa, ja näytössä näkyy teksti
IAI (kuva h)�
75FI
Page 78
3 Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan�
Huomautus: Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen
jälkeen, ilmanpuhdistin ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se
käynnistetään seuraavan kerran�
Tila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaattisen, turbo- tai lepotilan -painikkeella�
Automaattinen tila (
ilmanlaadun reaaliaikaisesti, ja laite säätää tuulettimen nopeutta ilmanlaadun
mukaisesti� Ohjauspaneeli voi säätää näytön kirkkautta automaattisesti
ympäristön valaistuksen mukaan (kuva i)�
Turbo-tila (
(kuva j)�
Lepotila (
nopeudella� Näyttö himmenee 3 sekunnin kuluttua (kuva k)�
): Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella
): Lepotilassa ilmanpuhdistin toimii hiljaisesti erittäin hitaalla
): Automaattisessa tilassa kaksi tunnistinta tunnistavat
Näyttötilan vaihto
Huomautus: Laite näyttää IAI-tason oletusarvoisesti�
• Voit vaihtaa näyttöä (PM2�5/kaasu/IAI) -painikkeella (kuva l, kuva m ja
kuva n)�
Valotoiminnon käyttäminen
Valoanturin
automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan� Ohjauspaneeli on sammunut
tai se on himmeä, jos huoneessa on hämärää� Voit ottaa kaikki valot käyttöön
koskettamalla mitä tahansa painiketta� Jos laitteella ei tehdä toimintoja,
kaikki valot sammuvat tai himmenevät jälleen huoneen valaistuksen mukaan
(kuva o)�
Voit sammuttaa kaikki laitteen valot ja ohjauspaneelin valot manuaalisesti
koskettamalla valopainiketta
koskettamalla mitä tahansa painiketta (kuva p)�
76 FI
ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä
�
Voit sytyttää kaikki valot uudelleen
Page 79
Suomi
Suodattimen tilan tarkistaminen
• Tarkista suodattimen käyttöiän tila koskettamalla suodattimen tilan
tarkistus-/palautuspainiketta (kuva q)�
» Näytössä näkyy jäljellä oleva käyttöikä prosentteina�
10 Pese kätesi huolellisesti suodattimen puhdistuksen jälkeen�
Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että
suodatin toimii moitteettomasti laitteen ollessa käytössä� Kun suodatin on
vaihdettava, näytössä näkyy suodattimen vaihdon hälytys �
Jos suodatinta ei vaihdeta ajallaan, ilmanpuhdistin estää huoneen
ilmanlaadun huononemisen lakkaamalla toimimasta ja lukittumalla
automaattisesti� Vaihda suodatin mahdollisimman pian�
Suodattimen vaihto
Huomautus:
• Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen�
• Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimien
vaihtamista (kuva v)�
Suodattimen hälytysvalon tilaToimenpide
Suodattimen vaihdon hälytys
syttyy
Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin
(FY3430/30)
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Poista laitteen takakansi (kuva c)�
3 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)�
4 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
5 Aseta uusi suodatin laitteeseen (kuva f)�
6 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
8 Käynnistä -painikkeella laite�
79FI
Page 82
9 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri pitämällä suodattimen tilan
tarkistus-/palautuspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan�
10 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
Huomautus: Älä haistele suodatinta� Se on kerännyt epäpuhtauksia ilmasta�
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( )
tulee näyttöön� Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti
suodattimen vaihdon jälkeen�
1 Kosketa teho -painiketta 3 sekunnin ajan ja katkaise laitteesta virta ja
irrota virtajohto pistorasiasta�
2 Liitä virtajohto pistorasiaan�
3 Käynnistyksen jälkeen 15 sekunnin kuluessa, paina pitkään ja -painiketta
3 sekunnin ajan voit nollata laskurin suodattimen käyttöikää (kuva w)�
6 Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanpuhdistin, hiukkastunnistin ja suodattimen pinta (katso
kohta Puhdistus ja huolto)�
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä�
4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin�
5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa�
6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta�
7 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata
käyttäessäsi laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota
yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
80 FI
Page 83
Suomi
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi oikein�• Tarkista, että takakansi on kunnolla paikallaan�
• Suodattimen vaihdon hälytys on näkynyt näytössä
jatkuvasti, mutta kyseistä suodatinta ei ole
vaihdettu� Laite on lukittunut� Vaihda suodatin ja
nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri
Ilmanpoistoaukon
ilmavirta on selvästi
heikompi kuin ennen�
Ilmanlaatu ei parane,
vaikka laite on ollut
käynnissä pitkään�
pitämällä
• Suodattimen pinta on likainen� Puhdista
suodattimen pinta (katso kohta Puhdistus ja
huolto)�
• Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on
poistettu�
• Suodatin ei ole paikallaan laitteessa� Varmista, että
-painiketta painettuna�
suodatin (FY3430/30) on asennettu oikein�
• Hiukkastunnistin on märkä� Huoneen kosteustaso
on korkea, ja kosteus tiivistyy laitteen sisään�
Varmista, että hiukkastunnistin on puhdas ja kuiva
(katso kohta Puhdistus ja huolto)�
• Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono�
Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja
ikkunat suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa
mahdollisimman tehokkaasti�
• Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista
lähteistä� Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi
tupakointi, ruoanlaitto, suitsukkeet, hajusteet tai
alkoholi�
• Suodattimen käyttöikä on umpeutunut� Vaihda
suodatin uuteen�
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
• Hiukkastunnistin on likainen� Puhdista
hiukkastunnistin (katso kohta Puhdistus ja huolto)�
pysyy aina samana�
Laitteesta tulee
epätavallista hajua�
• Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi
tulla hiukan muovin hajua� Tämä on normaalia�
Jos laitteesta tulee suodattimien poistamisen
jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philipsjälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen� Suodatin saattaa tuottaa
hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun
sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa
pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla
suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin
se uudelleenaktivoituu� Jos haju ei häviä, vaihda
suodatin�
81FI
Page 84
OngelmaMahdollinen ratkaisu
Laite pitää kovaa
ääntä�
• Tämä on normaalia laitteen turbo-tilassa�
• Jos laitteesta kuuluu kovaa ääntä automaattisessa
tilassa, ilmanlaatu saattaa olla tavallista heikompi
tai sovelluksessa mukautettu asetus kiihdyttää
tuulettimen nopeutta� Voit valita lepotilan tai
muuttaa asetuksia sovelluksessa�
• Jos laitteesta kuuluu epänormaalia ääntä, ota
yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
• Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa
myös aiheuttaa epänormaalia ääntä� Sammuta
laite heti ja poista vierasesine kääntämällä laite
ylösalaisin�
Laite ilmoittaa,
että suodatin on
vaihdettava, vaikka se
• Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin
nollaamatta� Käynnistä laite� Paina sen jälkeen
nollauspainiketta (
on jo vaihdettu�
Näytössä näkyy
virhekoodi E1�
• Laitteen moottorissa on toimintahäiriöitä� Ota
yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
• Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual
Band -reitittimeen eikä se muodosta yhteyttä
2,4 GHz:n taajuutta käyttävään verkkoon, vaihda
reitittimen taajuus toiseksi (2,4 GHz) ja yritä muodostaa
pariliitos uudelleen� 5 GHz:n verkkoja ei tueta�
• Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta�
• Tarkista, että puhdistin on Wi-Fi-reitittimen
toiminta-alueella� Voit yrittää sijoittaa
ilmanpuhdistimen lähemmäs Wi-Fi-reititintä�
• Tarkista, että verkon nimi on oikea� Verkon nimen
kirjainkoko on merkitsevä�
Wi-Fi-yhteyden
määrittäminen ei
onnistu�
• Tarkista, että Wi-Fi-salasana on oikea� Salasanan
kirjainkoko on merkitsevä�
• Yritä määritystä uudelleen kohdassa Wi-Fiyhteyden muodostaminen verkon muutosten
jälkeen annettujen ohjeiden mukaisesti�
• Wi-Fi-yhteys voi katketa sähkömagneettisten tai
muiden häiriöiden takia� Pidä laite etäällä muista
sähköisistä laitteista, jotka saattavat aiheuttaa
häiriöitä�
• Tarkista, onko mobiililaite lentokonetilassa�
Varmista, että lentokonetila on poissa käytöstä, kun
muodostat yhteyden Wi-Fi-verkkoon�
• Tutustu sovelluksen Ohje-osion kattaviin ja
ajantasaisiin vianmääritysvinkkeihin�
) 3 sekunnin ajan�
82 FI
Page 85
Suomi
8 Takuu ja huolto
Lisätietoja lisäosan vaihdosta tai mahdollisista ongelmatilanteista saat
Philipsin verkkosivuilta osoitteesta www�philips�com tai ota yhteys Philipsin
maakohtaiseen asiakaspalveluun� Puhelinnumero on takuulehtisessä� Jos
maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philipsjälleenmyyjään�
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta
www�philips�com/support�
Jos et löydä varaosia, ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen (puhelinnumero on kansainvälisessä
takuulehtisessä)�
83FI
Page 86
Contenu
1 Important �����������������������������������������������������������������������������������85
Présentation du produit (g� a) �������������������������������������������������������� 88
Vue des commandes (Fig� b) �������������������������������������������������������������88
3 Guide de démarrage ��������������������������������������������������������������89
Installation du ltre ������������������������������������������������������������������������������������89
Comprendre le voyant Wi-Fi �����������������������������������������������������������������89
Connexion Wi-Fi ������������������������������������������������������������������������������������������89
4 Utilisation du puricateur d'air ������������������������������������������90
Compréhension du voyant de qualité de l'air �������������������������� 90
Mise sous et hors tension ����������������������������������������������������������������������� 91
Changer de mode ���������������������������������������������������������������������������������������92
Changer le voyant d'achage ������������������������������������������������������������� 92
Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation
de la lumière ��������������������������������������������������������������������������������������������������92
Consulter l'état du ltre ����������������������������������������������������������������������������93
5 Nettoyage et entretien ���������������������������������������������������������93
Calendrier de nettoyage ������������������������������������������������������������������������� 93
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air ������������������������������������94
Nettoyage du capteur de particules ������������������������������������������������94
Nettoyage de la surface du ltre (Fig� s) ������������������������������������94
Remplacement du ltre ��������������������������������������������������������������������������� 95
Réinitialisation du ltre ����������������������������������������������������������������������������96
6 Stockage �������������������������������������������������������������������������������������96
7 Dépannage �������������������������������������������������������������������������������� 97
8 Garantie et service ���������������������������������������������������������������100
Commande de pièces ou d'accessoires ��������������������������������������100
84 FR
Page 87
Français
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur�
Danger
• Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, tout autre liquide
ou un détergent (inammable), et ne les laissez pas
pénétrer dans l'appareil an d'éviter toute électrocution et/
ou tout risque d'incendie�
• Ne pulvérisez pas de produits inammables tels que de
l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil�
Avertissement
• Avant de brancher l'appareil, vériez si la tension indiquée
sur l'appareil correspond à la tension secteur locale�
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an d'éviter tout accident�
• N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon
d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant
à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers encourus�
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil�
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance�
• Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en
plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air)�
• Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par
la sortie d'air�
85FR
Page 88
Attention
• Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte,
l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une
hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine�
• Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche,
stable, plane et horizontale�
• Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil
et au moins 30 cm au-dessus de l'appareil�
• Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne
placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil�
• Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur
an d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil�
• Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine
spécialement destinés à cet appareil� N'utilisez pas d'autres
ltres�
• La combustion du ltre peut causer des blessures
irréversibles et/ou mettre des vies en péril� N'utilisez pas le
ltre comme carburant ou à des ns similaires�
• Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en
particulier) avec des objets durs�
• N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air
ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque de blessure ou de
dysfonctionnement de l'appareil�
• N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à
proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de
fumées chimiques�
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil
fonctionnant au gaz, d'une installation de chauage ou
d'une cheminée�
• Débranchez l'appareil lorsque vous souhaitez le déplacer,
remplacer le ltre ou eectuer une tâche d'entretien�
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique dans des conditions de fonctionnement
normales�
86 FR
Page 89
Français
• N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements
humides, à hygrométrie élevée, ou soumis à des
températures ambiantes élevées (salle de bain, toilettes,
cuisine, etc�), ni dans des pièces connaissant d'importantes
uctuations de la température�
• L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le
radon (Rn)� Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de
sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de
combustion et des produits chimiques dangereux�
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques�
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (2012/19/UE)�
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques� Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l'environnement et la santé�
Déclaration UE de conformité simpliée
La déclaration UE de conformité simpliée visée à l'article 10, paragraphe 9,
est établie comme suit:
Le soussigné, Philips Consumer Lifestyle B�V� , déclare que l'équipement
radioélectrique du type AC3033/AC3036/AC3039 est conforme à la directive
2014/53/UE�
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante: www�philips�com
87FR
Page 90
2 Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse www�philips�com/welcome�
Présentation du produit (g� a)
APanneau de commande
BCapteur de gaz
CSortie d'air
DCapteur de particules
EFiltre NanoProtect série 3 (FY3430/30)
FCache arrière
Vue des commandes (Fig� b)
Boutons de commande
Bouton de réinitialisation / état
du ltre
Bouton marche/arrêtSélecteur de mode
Bouton d'activation/
désactivation de la lumière
Acheur
Voyant Wi-FiMode automatique
Mode TurboMode veille
Achage de l'indice
d'allergènes intérieurs
Achage des gazAlerte de nettoyage du ltre
Alerte de remplacement des
ltres
88 FR
Sélecteur d'achage
Achage PM2�5
Page 91
Français
3 Guide de démarrage
Installation du ltre
Retirez le ltre de son emballage avant sa première utilisation�
Remarque : assurez-vous que le puricateur d'air est débranché de la prise
secteur avant d'installer le ltre�
1 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)�
3 Retirez le ltre de purication de l'air de son emballage (Fig� e)�
4 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
5 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
Comprendre le voyant Wi-Fi
État de l'icône Wi-FiÉtat de la connexion Wi-Fi
Orange clignotantÉtablit une connexion au smartphone
Orange stableConnecté au smartphone
Blanc clignotantÉtablit une connexion au serveur
Blanc stable Connecté au serveur
ÉteintFonction Wi-Fi désactivée
Connexion Wi-Fi
Première conguration de la connexion Wi-Fi
Téléchargez et installez l'application Philips « Clean Home+ »
1
via l'App Store ou Google Play�
2 Branchez le puricateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur
pour l'allumer�
» Le voyant Wi-Fi clignote en orange lors de la première connexion�
3 Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est correctement
connecté(e) à votre réseau Wi-Fi�
4 Lancez l'application « Clean Home+ » et cliquez sur « Connecter un nouvel
appareil » ou appuyez sur le bouton « + » en haut de l'écran� Suivez les
instructions à l'écran pour connecter le puricateur d'air à votre réseau�
89FR
Page 92
Remarque :
• Cette instruction est valable uniquement lorsque le puricateur d'air
est conguré pour la première fois� Si le réseau a changé ou si vous
devez procéder à une nouvelle conguration, consultez le chapitre
« Réinitialisation de la connexion Wi-Fi » à la page 90�
• Si vous souhaitez connecter plusieurs puricateurs d'air à votre smartphone
ou tablette, vous devez les connecter un par un�
• Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou tablette et le
puricateur d'air est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfère�
• Cette application prend en charge les dernières versions d'Android et iOS�
Consultez www�philips�com/cleanhome pour connaître les dernières mises à
jour des systèmes d'exploitation et appareils pris en charge�
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Remarque :
• Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modié�
1 Branchez le puricateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour
l'allumer�
2 Appuyez simultanément sur et pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
vous entendiez un bip�
» Le puricateur d'air passe en mode de couplage�» Le voyant Wi-Ficlignote en orange�
3 Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Première conguration de la
connexion Wi-Fi »�
4 Utilisation du purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
Le voyant de qualité de l'air s'allume
automatiquement à la mise sous
tension du puricateur d'air, en faisant
déler toutes les couleurs dans l'ordre�
Au bout de 30 secondes environ, le
capteur de particules sélectionne la
couleur correspondant à la qualité de
l'air ambiant quant aux particules en
suspension�
La couleur du voyant de qualité de l'air est déterminée par l'indice de risque le
plus élevé parmi les mesures des PM2�5, IAI et gaz�
Le capteur professionnel AeraSense détecte
le niveau des allergènes présents dans l'air
intérieur et ache le niveau potentiel de
risque des allergènes dans l'air intérieur sous
forme numérique, avec un indice compris
entre 1 et 12� 1 indique une qualité d'air
optimale�
Niveau
IAI
1-3Bleu
4-6Bleu-violet
7-9Violet-rouge
10-12Rouge
Couleur du voyant
de qualité de l'air
PM2�5
La technologie de détection AeraSense
détecte avec précision et répond
rapidement à la moindre modication des
particules dans l'air� Elle vous rassure grâce
aux mesures de PM2�5 relevées en temps
réel�
La plupart des polluants présents dans
l'air intérieur relèvent des PM2�5, ce qui
correspond aux polluants particulaires aériens inférieurs à 2,5 micromètres�
Les sources intérieures courantes de particules nes sont la fumée de tabac,
la cuisson ou les ou bougies allumées� Certaines bactéries aériennes et les
plus petites particules de spores de moisissure, allergènes d'animaux et
allergènes d'acariens relèvent également des PM2�5�
Grâce à un capteur de gaz avancé, un achage
allant de L1 à L4 indique le changement de
niveau de gaz potentiellement nuisibles (dont
les COV, les odeurs, etc�) détectés� L1 indique
une qualité d'air optimale�
Mise sous et hors tension
Remarque :
• Pour des performances optimales de purication, fermez portes et fenêtres�
• Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée d'air et de la sortie d'air�
1 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
2 Appuyez sur pour allumer le puricateur d'air�
» Le puricateur d'air émet un signal sonore�» L'acheur indique « » pendant la montée en puissance� Ensuite,
une fois la qualité de l'air mesurée, le puricateur d'air indique les
niveaux d'IAI/PM2�5/gaz�
91FR
Page 94
» Le puricateur d'air fonctionne en mode Automatique et l'acheur
indique le niveau d'IAI (Fig� h)�
3 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le
puricateur d'air�
Remarque : si le puricateur d'air reste branché sur le secteur une fois ÉTEINT,
il fonctionnera selon les derniers réglages utilisés lorsque vous le rallumerez�
Changer de mode
Sélectionnez les modes Automatique, Turbo ou Veille en appuyant sur le
bouton �
Mode Automatique (
la qualité de l'air en temps réel, et l'appareil ajuste automatiquement la vitesse
de ventilation en fonction de cette dernière� Le panneau de commande ajuste
automatiquement la luminosité de l'acheur en fonction de la luminosité de
la pièce (Fig� i)�
Mode Turbo (
la plus élevée (Fig� j)�
Mode Veille (
silencieusement et à vitesse réduite� Au bout de 3 secondes, l'intensité
lumineuse de l'acheur baisse (Fig� k)�
) : En mode Turbo, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse
) : En mode Veille, le puricateur d'air fonctionne
) : En mode Automatique, le double capteur contrôle
Changer le voyant d'achage
Remarque : L'appareil indique toujours le niveau d'IAI par défaut�
• Appuyez sur le bouton pour basculer entre les indications de PM2�5/gaz/
IAI (Fig� l, Fig� m et Fig� n)�
Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation
de la lumière
Grâce
au détecteur de luminosité, le panneau de commande s'allume, s'éteint
et réduit sa luminosité automatiquement, en fonction de l'éclairage de la pièce�
Le panneau de commande s'éteint ou réduit sa luminosité lorsqu'il fait sombre�
Appuyez sur n'importe quel bouton pour rallumer les voyants� Par la suite, si
aucune autre action n'est réalisée, tous les voyants s'éteignent ou réduisent leur
luminosité an de s'adapter à la luminosité de la pièce (Fig� o)�
Vous pouvez appuyer sur le bouton d'activation/désactivation de la lumière
pour éteindre manuellement tous les voyants ainsi que le panneau de
commande
(Fig� p)�
92 FR
� Appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer tous les voyants
Page 95
Français
Consulter l'état du ltre
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pour consulter l'état du ltre (Fig� q)�
» L'acheur indique la durée de vie restante du ltre exprimée sous
forme de pourcentage�
Couleur de l'icôneDurée de vie du ltreAchage (%)
BleuDurée de vie optimale16-100
Bleu-violetDurée de vie correcte9-15
Violet-rougeFin de vie proche4-8
RougeFin de vie, remplacez le ltre0-3
Remarque : l'achage normal de l'appareil se rétablit au bout de 3 secondes
sans action�
5 Nettoyage et entretien
Remarque :
• Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer�
• N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide�
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inammables (eau de
javel, alcool, etc�,) pour nettoyer les diérentes parties de l'appareil�
• N'utilisez jamais de liquides (même de l'eau) pour nettoyer le ltre�
• N'essayez pas de nettoyer le capteur de particules et le capteur de gaz avec
un aspirateur�
Calendrier de nettoyage
FréquenceMode de nettoyage
Essuyez la partie en tissu de l'appareil avec un
Lorsque nécessaire
Tous les deux mois
» apparaît sur l'acheur Nettoyez la surface du ltre
«
chion humide, et la partie en plastique avec
un chion doux et sec
Nettoyage du couvercle de la sortie d'air
Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un
coton-tige sec
93FR
Page 96
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air pour
empêcher que de la poussière ne s'accumule�
1 Essuyez la surface en tissu délicatement à l'aide d'un chion humide
(AC3033/AC3039 uniquement)�
2 Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du
puricateur d'air, ainsi que la sortie d'air�
Remarque :
• Le tissu dont est recouvert l'appareil n'est pas amovible�
• N'utilisez pas d'eau chaude, d'alcool ou de détergents agressifs pour
nettoyer le tissu�
Nettoyage du capteur de particules
Nettoyez le capteur de particules tous les 2 mois pour un fonctionnement
optimal de l'appareil�
Remarque :
• Si le puricateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut
nécessiter un nettoyage plus fréquent�
• Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut
se former sur le capteur de particules et le voyant de qualité de l'air peut
indiquer une moins bonne qualité de l'air qu'en réalité� Si c'est le cas,
nettoyez le capteur de particules�
• Le capteur de gaz ne nécessite pas de nettoyage�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humide (Fig� r)�
4 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec�
5 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
Nettoyage de la surface du ltre (Fig� s)
État du voyant d'alerte du ltreAction
L'alerte de nettoyage du ltre
apparaît sur l'acheur�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
94 FR
Nettoyez la surface du ltre à l'aide
d'un aspirateur�
Page 97
Français
3 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� u)�
4 Nettoyez la surface du ltre à l'aide d'un aspirateur (Fig� t)�
5 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
6 Remettez le cache arrière en place� (Fig� g)
7 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
8 Touchez le bouton pour allumer l'appareil�
9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du ltre�
10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Remplacement du ltre
Fonctionnement du verrouillage de protection de la qualité de l'air
Ce puricateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du ltre an
de garantir des conditions optimales pour le ltre de purication d'air lorsque
le puricateur d'air fonctionne� Lorsque le ltre doit être remplacé, une alerte
de remplacement du ltre s'allume en rouge�
Si le ltre n'est pas remplacé à temps, le puricateur d'air cesse de fonctionner
et se verrouille automatiquement pour protéger la qualité de l'air de la pièce�
Remplacez le ltre dès que possible�
Remplacement du ltre
Remarque :
• Le ltre n'est pas lavable, ni réutilisable�
• Éteignez toujours le puricateur d'air et débranchez-le de la prise secteur
avant de remplacer les ltres (Fig� v)�
État du voyant d'alerte du ltreAction
L'alerte de remplacement du ltre
s'allume
Remplacez le ltre NanoProtect série 3
(FY3430/30)
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
3 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)�
4 Retirez le nouveau ltre de son emballage (Fig� e)�
5 Insérez le nouveau ltre dans l'appareil (Fig� f)�
6 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
95FR
Page 98
7 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
8 Touchez le bouton pour allumer l'appareil�
9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du ltre�
10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Remarque : ne sentez pas le ltre car il contient des polluants de l'air�
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer le ltre même avant que l'alerte de remplacement
( ) n'apparaisse sur l'acheur� Après avoir remplacé un ltre, vous devez
réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du ltre�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour éteindre
l'appareil et débranchez-le de la prise secteur�
2 Branchez la che électrique sur la prise secteur�
3 Dans les 15 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur les
boutons et pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de
durée de vie du ltre (Fig� w)�
6 Stockage
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez le puricateur d'air, le capteur de particules et la surface du ltre
(reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)�
3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les
ranger�
4 Enfermez le ltre dans des sacs en plastique étanches�
5 Rangez le puricateur d'air et le ltre dans un endroit frais et sec�
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé le
ltre�
96 FR
Page 99
Français
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil� Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs de votre pays�
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement�
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement
plus faible
qu'avant�
La qualité de l'air
ne s'améliore
pas alors
que l'appareil
fonctionne
depuis
longtemps�
• Vériez que le cache arrière est installé correctement�
• L'alerte de remplacement du ltre est allumée en
continu, mais vous n'avez pas remplacé le ltre
correspondant� Par conséquent, l'appareil est à présent
verrouillé� Dans ce cas, remplacez le ltre et eectuez
une pression longue sur le bouton
compteur de durée de vie du ltre�
• La surface du ltre est sale� Nettoyez la surface du ltre
(reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)�
• Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
• Le ltre n'a pas été placé dans l'appareil� Assurez-vous
que le ltre (FY3430/30) est correctement installé�
• Le capteur de particules est humide� Le taux d'humidité
de votre pièce est élevé et de la condensation se
forme� Assurez-vous que le capteur de particules air est
propre et sec (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et
entretien »)�
• La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est
mauvaise�
Pour une purication optimale, fermez les portes et les
fenêtres lorsque vous faites fonctionner le puricateur
d'air�
• Il existe des sources de pollution à l'intérieur : cigarette,
cuisine, encens, parfum ou alcool, par exemple�
• Le ltre est en n de vie� Remplacez-le par un ltre neuf�
pour réinitialiser le
97FR
Page 100
ProblèmeSolution possible
La couleur
du voyant de
qualité de l'air
reste toujours la
même�
L'appareil produit
une odeur
étrange�
L'appareil est
extrêmement
bruyant�
• Le capteur de particules est sale� Nettoyez le capteur
de particules (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et
entretien »)�
• Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager
une odeur de plastique� Ce phénomène est normal�
Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même
après le retrait des ltres, contactez votre revendeur
Philips ou un Centre Service Agréé Philips� Le ltre peut
dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un
moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs� Il
est recommandé de réactiver le ltre en le positionnant
à la lumière directe du soleil pour une utilisation
répétée� Si l'odeur persiste, remplacez le ltre�
• Ce phénomène est normal lorsque l'appareil fonctionne
en mode Turbo�
• Si l'appareil est trop bruyant en mode Automatique, il
est possible que l'appareil fonctionne à vitesse élevée
parce que la qualité de l'air a diminué, ou en raison d'un
réglage personnalisé dans l'application� Vous pouvez
sélectionner le mode Veille ou changer les réglages
dans l'application�
• En cas de bruit anormal, contactez le Service
Consommateurs de votre pays�
• Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute
d'objet dans l'entrée d'air� Éteignez immédiatement
l'appareil et retournez-le pour en retirer l'objet étranger�
L'appareil
continue
d'indiquer que je
dois remplacer
un ltre alors que
je l'ai déjà fait�
Le code d'erreur
« E1 » apparaît sur
l'acheur�
98 FR
• Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de
durée de vie du ltre� Allumez l'appareil� Appuyez sur le
bouton de réinitialisation (
) pendant 3 secondes�
• Le moteur fonctionne mal� Contactez le Service
Consommateurs de votre pays�
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.