Philips AC2889/40, AC2885/40 user manual [ru]

© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés.
4241 210 90256
AC2885, AC2889
1 2
AC2885: non-connected version/version non connectée
A B
C
D
EN User manual 1 FR Mode d’emploi 22
FE G H1
I
H3
H2
J L M O PN
Q SR TK
AC2889: connected version/version connectée
J L M O PNK
RQ S T
3
4
5
6
23
24
25
26
7
11
AC2885
15
19
AC2889
12
16
20
8
9
13
10
14
27
31
28
3s
29
30
3s
3s
32
3s
17
21
18
22
3s
3s
English
Contents
1 IMPORTANT SAFEGUARDS 2
2 Your air purier 8
Product overview (g.a) 8 Controls overview (g.b) 8
3 Getting started 9
Installing the lters 9 Wi-Fi setup for AC2889 10
4 Using the air purier 11
Understanding the air quality light 11 Turning on and o 11 Changing the Auto mode setting 11 Changing the fan speed 12 Setting the timer 12 Using the light on/o function 13 Switching the display mode 13
5 Cleaning 13
Cleaning the body of the air
purier 13 Cleaning the air quality sensor 13 Cleaning the pre-lter 14
9 Warranty 20
10 Accessories 21
11 Disposal 21
6 Replacing the lters 15
Filter replacement indicator 15 Replacing the lters 15 Filter reset 16
7 Storage 16
8 Troubleshooting 17
Environmental friendly paper used. Thanks for your contribution to save trees.
1EN
1 IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
Read all instructions
before operating the air purifier.
Do not expose the air
purifier to rain, or use near water, in a bathroom, laundry area or other damp location.
Do not use the air purifier
where combustible gases or vapors are present.
Do not block the air inlet
and outlet by placing items on the air outlet or in front of the air inlet. Do not insert fingers or foreign objects into the air outlet or air inlet.
Do not let water or any
other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.
Do not clean the
appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard.
Do not spray any
flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Check if the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance to the electrical outlet.
Always switch the air
purifier OFF and unplug from the electrical outlet after using and before cleaning, moving and changing the filters. Be sure to remove the plug from the outlet. Never handle the power plug with wet or damp hands.
2 EN
English
Only use the power cord
supplied with the air purifier.
Keep the cord out of
heavy traffic areas and arrange cord so that it will not be tripped over.
Do not put the cord under
carpets or throw rugs or near heat vents and open flames.
Locate the air purifier near
an electrical outlet and avoid using an extension cord.
Do not use the plug in
or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the plug.
Do not use the air purifier
outdoors. For indoor use only.
If an extension cord must
be used, exercise care.
The marked electrical
rating of the cord must be as great as the rating of the air purifier.
Do not operate any air
purifier with a damaged cord or plug. Discard air purifier or call 1-866-309-8817 for assistance.
Do not run cord under
carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
The cord should be
arranged so that it will not drape over the edge of a counter or table where it could be pulled by children or tripped over unintentionally.
Do not operate this
appliance if it has a damaged power cord, plug or motor, if it is not working properly or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. For assistance call 1-866-309-8817.
Close supervision is
necessary when the appliance is used by, on, or near children or invalids.
3EN
This appliance is not a
toy. Children should be supervised to ensure they do not play with the air purifier.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation
between the equipment and receiver.
Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
4 EN
English
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence­exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Caution
This appliance is not
a substitute for proper ventilation, regular cleaning, or use of an exhaust fan or hood while cooking.
A loose fit between the
AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
Never use the air
purifier unless it is fully assembled and with filters in place.
The air purifier must
be used in its upright position.
5EN
Make sure the air purifier
is assembled/connected properly after cleaning the air quality sensor and pre-filter or replacing the filters.
If the air purifier will not
be used for a long period of time, unplug from the electrical outlet, clean the appliance, air quality sensor and pre-filter (see 'Cleaning') before storing.
Make sure that you
plug the appliance into a properly connected electrical outlet.
Always place and use the
appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface. Make sure the air purifier cannot be easily knocked over by a person or object.
Leave at least 20cm/8in
free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm/12in free space above the appliance.
Do not place anything on
top of the appliance.
Do not sit, stand or place
heavy objects on the air purifier.
Do not place the
appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.
Make sure all filters
are properly installed before you switch on the appliance.
Only use the original
Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters.
Do not use the filter
as fuel or for similar purposes.
Avoid knocking against
the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the
appliance by the handle on back side of the appliance.
NEVER tilt, move or
attempt to change or replace a filter while the air purifier is operating. Switch OFF and unplug
6 EN
English
from the electrical outlet. Do not move the air purifier by pulling on the power cord.
Do not use this appliance
when using indoor smoke­type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
Do not use the appliance
near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Do not use the appliance
in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.
To prevent interference,
place the appliance at least 2 meters/6 1/2 feet away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio­controlled clocks.
Use this air purifier for
its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips
Electronics North America Corporation.
The appliance does
not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
Always wash your hands
thoroughly after changing or cleaning a filter.
Unplug the appliance to
override smart enabled or remote functions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
7EN
2 Your air purifier
Controls overview (g.b)
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview (g.a)
A Air outlet
B Control panel
C Air quality light
D Air quality sensors
NanoProtect True HEPA filter
E
(FY2422)
NanoProtect Active Carbon filter
F
(FY2420)
G Pre-filter
H H1, H2 and H3 air inlets
I Front panel
J On/Off button
K Light dimming button
L Auto mode button
M Display screen
N General mode icon
O Allergen mode icon
P Bacteria & Virus mode icon
For non-connected version: Indoor Allergen Index indicator
Q
For connected version: Wi-Fi indicator
R Fan speed button
S Timer button
T Reset button
8 EN
English
3 Getting started
Installing the lters
Note
Make sure the air purifier is unplugged
from the electrical outlet before installing the filters.
Make sure the side of the filter with the
tag is pointing towards you.
1 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the air purifier (fig.c).
2 Press the two clips down (1) and
pull the pre-filter towards you (2) (fig.d).
3 Remove all filters (fig.e). 4 Remove all packaging materials
from the filters (fig.f).
5 Place the thick HEPA filter (FY2422)
into the air purifier and then the thin AC (activated carbon) filter (FY2420) (fig.g). The model numbers are shown on each filter.
6 Attach the pre-filter back into the
air purifier (fig.h).
7 Reattach the front panel by pressing
the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (fig.i).
8 Wash your hands thoroughly after
installing filters.
Note
Make sure the side with the two clips
is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
9EN
Wi-Fi setup for AC2889
Setting up the Wi-Fi connection for the rst time
1 Download and install the 'Air
Matters' App developed by FreshIdeas Studio from the App Store or Google Play.
2 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet and touch to turn on the air purifier.
» The Wi-Fi indicator is not
displayed on the screen when using the air purifier for the first time.
3 Touch and simultaneously for
3 seconds until you hear a beep.
» The air purifier goes to pairing
mode.
» The Wi-Fi indicator blinks
orange.
4 Make sure that your mobile device
is successfully connected to your Wi-Fi network.
5 Launch the 'Air Matters' App and
follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network.
6 After the successful pairing and
connection, the Wi-Fi indicator
will light up white. If pairing is not successful, consult the troubleshooting section, or the help section in the 'Air Matters' App for extensive and up-to-date troubleshooting tips.
10 EN
Note
This instruction is only valid when the
air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section “Setting up the Wi-Fi connection when the network has changed” on page 10.
You cannot set up two air purifiers at
the same time. If you want to set up more than one air purifier, you can only do it successively.
Make sure that the distance between
your mobile device and the air purifier is less than 33 ft/10 m without any obstructions.
This App supports Android 4.4 version
and above or iOS 9.0 version and above.
Setting up the Wi-Fi connection when the network has changed
Note
This applies when your default network
connected with your air purifier has changed.
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet and touch to turn on the air purifier.
» The Wi-Fi indicator blinks
white.
2 Touch and simultaneously for
3 seconds until you hear a beep.
» The air purifier goes to pairing
mode.
» The Wi-Fi indicator blinks
orange.
3 Enter your Wi-Fi network name
and password in the App on your mobile device. The network name and password are case-sensitive.
4 Follow the steps 5-6 in "Setting up
the Wi-Fi connection for the first time" section.
English
4 Using the air
purifier
Understanding the air quality light
Indoor Allergen Index (IAI) is a real-time numerical display that provides visual and immediate feedback on indoor allergen level.
IAI Air quality
light color
1-3 Blue
4-6 Blue-
violet
7-9 Red-
purple
10-12 Red
The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximately 30 seconds, the air quality sensors select the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.
Air quality level
Good
Fair
Poor
Very poor
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
2 Touch to switch on the air purifier
(fig.j).
» The air purifier beeps. » The air purifier operates under
the allergen mode by default.
» When the air purifier is warming
up, " " displays on the screen. After measuring the particulate matter only in the air, the air purifier shows the IAI level and operates in the auto
mode with displayed on the screen (fig.k).
» After measuring the air
quality for approximately 30 seconds, the air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color.
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch off the air purifier.
Note
If the air purifier stays connected to
the electrical outlet after turning OFF, the air purifier will operate under the previous settings when turned ON again.
Turning on and o
Note
Always place the air purifier on a
stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture.
For optimum purification performance,
close doors and windows.
Keep curtains away from the air inlet or
air outlet.
Changing the Auto mode setting
You can choose the Allergen mode ( ), the General mode ( )or the Bacteria & Virus mode ( ).
Allergen mode
The extra-sensitive allergen mode is designed to react to even a small change in allergen levels in the surrounding air.
11EN
Touch the Auto mode button to
select the Allergen mode (fig.l).
» Auto (A) and display on the
screen.
General mode
A smart auto-setting that automatically adjusts the air purifier’s settings to the ideal level.
Touch the Auto mode button to
select the General mode (fig.m).
» Auto (A) and display on the
screen.
Bacteria & Virus mode
The bacteria & virus mode boosts the airflow to quickly reduce bacteria & viruses.
Touch the Auto mode button to
select the Bacteria & Virus mode (fig.n).
» Auto (A) and display on the
screen.
Changing the fan speed
In addition to the Auto modes, there are several fan speeds available.
When using the manual fan speed settings, the purifier will still monitor the air quality, but it will not automatically adjust the fan speed if it detects changes in the air quality.
Note
All lights will go off in sleep mode.
You can turn on the lights manually by
touching the light dimming button .
Manual
Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed you need (fig.p).
Turbo (t)
In turbo mode, the air purifier operates on the highest speed.
Touch the fan speed button to
select the turbo mode (t) (fig.q).
Setting the timer
With the timer, you can have the air purifier operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the air purifier will automatically switch off.
Touch the timer button
repeatedly to choose the number of hours you want the air purifier to operate (fig.r).
» The timer is available from 1 to
12 hours.
To deactivate the timer, touch the timer button repeatedly until "---"displays
on the screen.
Sleep (SL)
In sleep mode, the air purifier operates quietly on a very low speed.
Touch the fan speed button to
select the sleep mode (SL) (fig.o).
12 EN
Note
If you set the timer once, next time
you use the timer, it starts from the previous setting time.
English
Using the light on/o function
5 Cleaning
With the light dimming button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the function indicator if desired.
1 Touch the light dimming button
once, the air quality light will be dimmed.
2 Touch the light dimming button
again, the air quality light will go off.
3 Touch the light dimming button
for the third time, all lights will be on again.
Switching the display mode
Note
This function is only applicable for
AC2889.
The air purifier has dual display mode, IAI display and PM2.5 display.
1 Touch the light dimming button
for 3 seconds to switch to PM2.5 display mode (Fig.s).
» blinks twice. » The actual PM2.5 level displays
on the screen.
2 Touch the light dimming button
for 3 seconds again to switch back to IAI display mode (Fig.t).
» blinks twice. » The IAI level displays on the
screen.
Note
Always turn the air purifier off and
unplug from the electrical outlet before cleaning.
Never immerse the air purifier in water
or any other liquid.
Never use abrasive, aggressive, or
flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purifier.
Only the pre-filter is washable.
The HEPA and AC air filters are not washable.
Do not attempt to clean the filters or
air quality sensor with a vacuum.
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting.
1 Use a soft, dry cloth to clean both
the interior and exterior of the air purifier.
2 The air outlet can also be cleaned
with a dry, soft cloth.
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier.
13EN
Note
If the air purifier is used in a dusty
environment, it may need to be cleaned more often.
If the humidity level in the room is
very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting.
5 Allow the pre-filter to air dry
thoroughly before placing back in the air purifier.
Note
To optimize the lifetime of the pre-
filter, make sure it air dries completely after cleaning.
Wash your hands after handling the
filter.
6 Put the pre-filter back into the air
purifier (fig.h).
1 Switch off the air purifier and
unplug from the wall outlet.
2 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush (fig.u).
3 Remove the air quality sensor cover
(fig.v).
4 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (fig.w).
5 Dry all parts thoroughly with a dry
cotton swab.
6 Reattach the air quality sensor
cover (fig.x).
Cleaning the pre-lter
Clean the pre-filter when F0 is displayed on the screen(fig.y).
1 Switch off the air purifier and
unplug from the wall outlet.
2 Pull the bottom part of the front
panel to remove it from the air purifier (fig.c).
3 Press the two clips down (1) and
pull the pre-filter towards you (2) (fig.d).
4 If the pre-filter is very dirty, use a
soft brush to brush away the dust (fig.z). Then wash the pre-filter under running tap water.
Note
Make sure the side with the two clips
is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the air purifier.
7 To reattach the front panel, press
the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (fig.i).
8 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
9 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time (fig.{).
10 Wash your hands thoroughly after
installing filters.
14 EN
English
6 Replacing the
filters
Filter replacement indicator
This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen (see Filter alert chart).
If the filters are not replaced in 14 days, the air purifier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room. Replace the filters as soon as possible according to the filter code.
Replacing the lters
Filter alert light status
A3 displays on the screen
C7 displays on the screen
A3 and C7 display on the screen alternately
Action
Replace the NanoProtect True HEPA filter (FY2422)
Replace the NanoProtect Active Carbon filter (FY2420)
Replace both filters
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Take out the used air filter according
to the filter alert light status displayed on the screen (fig.|). Discard used filters.
Note
Do not touch the pleated filter surface,
or smell the filters as they have collected pollutants from the air.
Note
The HEPA and AC air filters are not
washable or reusable.
Always turn off the air purifier and
unplug from the electrical outlet before replacing the filters.
Do not clean the filters with a vacuum.
If the pre-filter is damaged, worn or
broken, do not use. Visit www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance.
3 Remove all packaging material from
the new filters (fig.f).
4 Place the new filters into the air
purifier (fig.g).
5 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
6 Touch and hold the reset button
for 3 seconds to reset the filter
lifetime counter (fig.}).
Note
Wash your hands after changing a filter.
This air purifier has no other user-
serviceable parts. For assistance, call 1-866-309-8817.
15EN
Filter reset
You can replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually.
1 Touch and simultaneously
for 3 seconds to enter the filter reset mode (fig.~).
» Code (A3) of the NanoProtect
True HEPA filter displays on the screen.
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect True HEPA filter (fig.}).
3 Code (C7) of the NanoProtect
Active Carbon filter displays on the screen after the lifetime counter of the NanoProtect True HEPA filter has been reset (fig.).
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect Active Carbon filter and exit the filter reset mode (fig.).
7 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Clean the air purifier, air quality
sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’).
3 Let all parts air dry thoroughly
before storing.
4 Wrap the filters and pre-filter
separately in air tight plastic bags.
5 Store the air purifier, filters and pre-
filter in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands
after handling filters.
16 EN
English
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance.
Problem Possible solution
The timer is set to a specific time interval. Reset or turn off The air purier does not work even though it is plugged into the wall outlet and switched on.
the timer.
Try a different electrical outlet or check the wall switch.
The filter alert status is displaying the filter code. Replace
the corresponding filter and reset the filter lifetime counter (see chapter "Replacing the filters").
If the problem persists, visit www.philips.com/support or
call 1-866-309-8817 for assistance.
The air purier does not work even though it is switched on.
The air purier accidentally powers o.
How can I know whether my device is connected version or non­connected version?
The airow that comes out of the air outlet is signicantly weaker than before.
The air quality does not improve, even though the air purier has been operating for a long time.
The filter replacement indicator has been on continuously
but you have not replaced the corresponding filter, and the air purifier is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter.
The air purifier restarts automatically and goes to the
previous mode when the power resumes.
Please check the type plate at the backside of the device,
model AC2889 is the connected version while model AC2885 is non-connected version.
The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter
"Cleaning").
One of the filters has not been placed in the air purifier or
a filter is not placed properly. Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: 1) NanoProtect True HEPA filter (FY2422);
2) NanoProtect Active Carbon filter (FY2420); 3) pre-filter.
The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality
sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
17EN
Problem Possible solution
The color of the air quality light always stays the same.
The air purier produces a unpleasant smell.
The air purier is loud.
The air purier still indicates that I need to replace a lter, but I already did.
Error codes "E1", "E2", "E3" or "E4" displays on the screen.
The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor
(see chapter "Cleaning").
The first few times you use the air purifier, it may produce
a plastic smell. This is normal. The air purifier may also produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this case, clean or replace the appropriate filter.
If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and
unplug from the electrical outlet. Call 1-866-309-8817 for assistance.
If the air purifier is too loud, change the fan speed to a
lower fan speed level. When using the air purifier in a bedroom at night, choose the sleep mode.
Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug
in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and touch and hold the reset button for 3 seconds (see Filter force reset section).
The air purifier has malfunctions. Visit www.philips.com/
support or call 1-866-309-8817 for assistance.
18 EN
English
For AC2889 connected version only:
Problem Possible solution
Which App I should download?
The Wi-Fi setup is not successful.
Please download and install the 'Air Matters' App
developed by FreshIdeas Studio from the App Store or Google Play.
If the router your purifier is connected to is dual – band
and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5Ghz networks are not supported.
Web authentication networks are not supported.
Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You
can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router.
Check if the network name is correct. The network name is
case-sensitive.
Check if the Wi-Fi password is correct. The password is
case-sensitive.
Retry the setup with the instructions in section ‘Set up the
Wi-Fi connection when the network has changed’.
The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic
or other interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interferences.
Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure
to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network.
Consult the help section in the App for extensive and up-
to-date troubleshooting tips.
19EN
9 Warranty
US
C
LISTED
FULL TWO-YEAR WARRANTY Philips Electronics North America
Corporation warrants each new Philips product, Models AC2885/AC2889 (excluding filters), against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance. It is suggested that for your protection, you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
In US Manufactured for: Philips Personal Health a division of Philips North America LLC P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 United States of America
In Canada Imported for: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC. All rights reserved.
U
App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google
Inc. “Air Matters” app developed by
FreshIdeas Studio.
electrical energy it consumes, or CADR/ Watt.
This symbol on the product’s
L
nameplate means it is listed by Underwriters Laboratories, Inc.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the
20 EN
English
10 Accessories
11 Disposal
Philips accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com
21EN
Contenu
1 RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES 23
2 Votre puricateur d'air 30
Présentation du produit (g.a) 30 Aperçu des commandes (g.b) 30
3 Guide de démarrage 31
Installation des ltres 31 Conguration Wi-Fi pour le
modèle AC2889 31
4 Utilisation du puricateur
d'air 33
Compréhension du voyant de
qualité de l'air 33 Mise sous et hors tension 33 Modication du réglage de
mode automatique 34 Modication de la vitesse du
ventilateur 34 Réglage du minuteur 35 Utilisation de la fonction
d'activation/de désactivation
de la lumière 35 Changer le mode d’achage 35
6 Remplacement des ltres 37
Indicateur de remplacement du
ltre 37 Remplacement des ltres 37 Réinitialisation du ltre 38
7 Stockage 39
8 Dépannage 40
9 Garantie 43
10 Accessoires 44
11 Mise au rebut 44
5 Nettoyage 36
Nettoyage du corps du
puricateur d'air 36
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air 36
Nettoyage du préltre 36
Papier écologique utilisé. Merci de contribuer à sauver des arbres.
22 FR
Français
1 RECOMMAN-
DATIONS IM­PORTANTES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PURIFICATEUR D'AIR ET CONSERVEZ-LES
Lorsque vous utilisez vos appareils électriques, suivez toujours les précautions de base pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, y compris les précautions suivantes :
Lisez toutes les
instructions avant de faire fonctionner le purificateur d'air.
N'exposez pas le
purificateur d'air à la pluie et ne l'utilisez pas à proximité d'une source d'eau, dans une salle de bain, une buanderie ou un autre endroit humide.
N'utilisez pas le
purificateur d'air en présence de vapeurs ou de gaz combustibles.
Veillez à ne pas bloquer
la circulation de l'air en évitant de placer des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air. Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet étranger dans la sortie ou l'entrée d'air.
Veillez à ne pas faire
pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
Ne nettoyez pas l'appareil
avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
Ne pulvérisez pas de
produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil.
Avant de brancher
l'appareil sur la prise électrique, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
23FR
Éteignez toujours le
purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique après utilisation et avant de nettoyer, de déplacer ou de changer les filtres. Veillez à retirer la fiche de la prise. Ne manipulez jamais la fiche d'alimentation avec des mains mouillées ou humides.
Utilisez exclusivement le
cordon d'alimentation fourni avec le purificateur d'air.
Éloignez le cordon des
espaces très fréquentés et placez-le de façon à ce qu'il ne puisse pas causer de chute.
Ne placez pas le cordon
sous des tapis ou des carpettes, ni à proximité d'évents de chaleur ou de flammes.
Disposez le purificateur
d'air à proximité d'une prise électrique et évitez d'utiliser une rallonge.
Afin d'éviter
d'endommager la fiche, ne la branchez pas sur une prise d'alimentation contenant un désodorisant électrique et ne l'utilisez pas non plus à proximité d'une telle prise.
N'utilisez pas le
purificateur d'air à l'extérieur. Il a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Si une rallonge est
nécessaire, utilisez-la avec précaution.
La puissance électrique
indiquée sur le cordon doit être aussi élevée que celle du purificateur d'air.
Ne faites pas fonctionner
de purificateur d'air avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Jetez le purificateur d'air ou appelez le 1-866-309­8817 pour obtenir de l'aide.
24 FR
Français
Ne placez pas le cordon
sous une moquette. Ne couvrez pas le cordon d'alimentation avec des tapis, des carpettes ou des revêtements similaires. Ne placez pas le cordon sous des meubles ou des appareils. Éloignez le cordon des espaces très fréquentés et placez-le de façon à ce qu'il ne puisse pas causer de chute.
Le cordon doit être
placé de façon à ne pas déborder du plan de travail ou de la table pour éviter que les enfants ne tirent dessus ou qu'il ne cause une chute accidentelle.
N'utilisez pas l'appareil
si son cordon d'alimentation, sa fiche ou son moteur est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas ou plus correctement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Pour obtenir de l'aide, composez le 1 866 309-8817.
Surveillez attentivement
les enfants et les personnes handicapées lorsqu'ils utilisent l'appareil ou qu'ils se trouvent à proximité.
Cet appareil n'est pas un
jouet. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le purificateur d'air.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas le purificateur d'air avec un dispositif de commande de vitesse à semi­conducteur.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
25FR
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Attention
Cet appareil ne remplace
pas une ventilation correcte, un nettoyage régulier et l'utilisation d'un ventilateur ou d'une hotte dans la cuisine.
La présence d'un jeu trop
important entre la prise secteur (réceptacle) et la fiche risque d'entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une prise lâche ou usée.
N'utilisez jamais le
purificateur d'air s'il n'est pas entièrement assemblé avec les filtres en place.
Le purificateur d'air doit
être utilisé en position verticale.
Veillez à ce que le
purificateur d'air soit assemblé/connecté correctement après le nettoyage du capteur de qualité de l'air et du préfiltre ou après avoir remplacé les filtres.
26 FR
Français
Si vous n'utilisez pas
le purificateur d'air pendant une période prolongée, débranchez­le de la prise électrique, nettoyez l'appareil, le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir « Nettoyage ») avant de le ranger.
Veillez à brancher
l'appareil sur une prise électrique en bon état de marche.
Placez et utilisez toujours
l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. Veillez à placer le purificateur d'air de manière à ne pas risquer de le faire tomber.
Laissez au moins 20 cm
d'espace libre derrière et sur les côtés de l'appareil et au moins 30 cm au­dessus de l'appareil.
Ne placez jamais d'objets
au-dessus de l'appareil.
Ne vous asseyez pas et ne
placez pas d'objets lourds sur le purificateur d'air.
Ne placez pas l'appareil
directement sous un climatiseur afin d'éviter
que de la condensation s'écoule sur l'appareil.
Avant de mettre l'appareil
en marche, assurez-vous que tous les filtres sont correctement assemblés.
Utilisez exclusivement
les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas d'autres filtres.
N'utilisez pas le filtre
comme carburant ou à des fins similaires.
Évitez de heurter
l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
Soulevez ou déplacez
toujours l'appareil par la poignée située à l'arrière de l'appareil.
Veillez à ne JAMAIS
incliner, déplacer ou remplacer un filtre lorsque le purificateur d'air est en cours de fonctionnement. Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique. Ne déplacez pas le purificateur d'air en tirant sur son cordon d'alimentation.
27FR
N'utilisez pas l'appareil
après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
N'utilisez pas l'appareil à
proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.
N'utilisez pas l'appareil
dans une pièce soumise à des changements de température importants ; de la condensation pourrait se former à l'intérieur.
Pour éviter les
interférences, placez l'appareil à une distance minimale de 2 mètres des appareils électriques qui utilisent des ondes radio (par ex. téléviseurs, radios et horloges radiosynchronisées).
N'utilisez le purificateur
d'air que dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux descriptions fournies dans le présent mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Philips Electronics North America Corporation.
L'appareil n'élimine
pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.
Lavez-vous toujours
soigneusement les mains après avoir changé ou nettoyé un filtre.
Débranchez l'appareil
pour outrepasser les fonctions intelligentes ou à distance.
28 FR
Français
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est doté
d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à être branchée sur une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise, retournez­la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas d'annuler cette fonctionnalité de sécurité.
29FR
2 Votre
purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Aperçu des commandes (g.b)
J Bouton marche/arrêt
K Bouton de gradation de lumière
L Bouton du mode automatique
M Écran
N Icône du mode général
O Icône du mode Allergènes
Présentation du produit (g.a)
A Sortie d'air
B Panneau de commande
C Voyant de qualité de l'air
D Capteurs de qualité de l'air
Véritable filter HEPA NanoProtect
E
(FY2422)
Filtre à charbon actif
F
NanoProtect (FY2420)
G Préfiltre
H Entrées d'air H1, H2 et H3
I Panneau avant
P Icône du mode Bactéries et virus
Pour la version non connectée : Voyant d'indice d'allergènes en
intérieur
Q
Pour la version connectée : Voyant Wi-Fi
R Bouton de vitesse du ventilateur
S Bouton du programmateur
T Bouton de réinitialisation
30 FR
Français
3 Guide de
démarrage
Installation des ltres
Remarque
Assurez-vous que le purificateur d'air
est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres.
Assurez-vous que le côté étiqueté du
filtre est orienté dans votre direction.
1 Tirez la partie inférieure du panneau
avant pour l'enlever du purificateur d'air (fig.c).
2 Baissez les deux clips (1) et tirez le
préfiltre vers vous (2) (fig.d).
3 Retirez tous les filtres (fig.e). 4 Retirez les filtres de leur emballage
(fig.f).
5 Placez le filtre HEPA épais (FY2422)
dans le purificateur d'air, puis le filtre CA (charbon actif) fin (FY2420) (fig.g). Les numéros de modèle sont indiqués sur chaque filtre.
6 Refixez le préfiltre dans le
purificateur d'air (fig.h).
Remarque
Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur.
7 Refixez le panneau avant en
appuyant la partie supérieure du panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i).
8 Lavez-vous soigneusement les
mains après avoir installé les filtres.
Conguration Wi-Fi pour le modèle AC2889
Première conguration de la connexion Wi-Fi
1 Téléchargez et installez l'application
« Air Matters » développée par FreshIdeas Studio via l'App Store ou Google Play.
2 Branchez le purificateur d'air sur la
prise murale et appuyez sur pour l'allumer.
» Le voyant Wi-Fi n'apparaît
pas à l'écran lorsque vous utilisez le purificateur d'air pour la première fois.
3 Appuyez simultanément sur et
pendant 3 secondes, jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
» Le purificateur d'air passe en
mode de couplage.
» Le voyant Wi-Fi clignote en
orange.
4 Assurez-vous que votre appareil
mobile est correctement connecté à votre réseau Wi-Fi.
5 Lancez l'application « Air Matters »
et suivez les instructions à l'écran pour connecter le purificateur d'air à votre réseau.
6 Une fois la connexion et le
couplage effectués, le voyant Wi-Fi
s'allume en blanc. Si le couplage n'a pas réussi, consultez la section de dépannage ou la section d'aide dans l'application « Air Matters » pour obtenir de nombreuses astuces de dépannage à jour.
31FR
Remarque
Cette instruction est valable
uniquement lorsque le purificateur d'air est configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si la configuration doit être à nouveau effectuée, consultez la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du réseau » en page 32.
Vous ne pouvez pas configurer deux
purificateurs d'air en même temps. Si vous voulez configurer plusieurs purificateurs d'air, l'opération doit être effectuée successivement.
Assurez-vous que la distance entre
votre appareil mobile et le purificateur d'air est inférieure à 33 ft/10 m et qu'aucun obstacle n'interfère.
Cette application prend en charge
Android version 4.4 et supérieure ou iOS version 9.0 et supérieure.
Conguration de la connexion Wi-Fi après modication du réseau
2 Appuyez simultanément sur et
pendant 3 secondes, jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
» Le purificateur d'air passe en
mode de couplage.
» Le voyant Wi-Fi clignote en
orange.
3 Saisissez le nom de votre réseau
Wi-Fi et votre mot de passe dans l'application, sur votre appareil mobile. Le nom de réseau et le mot de passe sont sensibles à la casse.
4 Suivez les étapes 5 et 6 de la
section « Première configuration de la connexion Wi-Fi ».
Remarque
Ceci s'applique lorsque le réseau
connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié.
1 Branchez le purificateur d'air sur la
prise murale et appuyez sur pour l'allumer.
» Le voyant Wi-Fi clignote en
blanc.
32 FR
Français
4 Utilisation du
Mise sous et hors tension
purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
L'indice d'allergènes en intérieur (IAI, Indoor Allergen Index) est une indication numérique en temps réel donnant des informations visuelles et immédiates sur le niveau d'allergènes en intérieur.
IAI Couleur du
voyant de qualité de l'air
1-3 Bleu
4-6 Bleu-violet 7-9 Rouge-pourpre
10-12 Rouge
Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension du purificateur d'air, en faisant défiler toutes les couleurs dans l'ordre. Au bout de 30 secondes environ, les capteurs de qualité de l'air sélectionnent la couleur correspondant à la qualité de l'air ambiant des particules en suspension.
Niveau de qualité de l'air
Bien
Acceptable Mauvaise
Très mauvaise
Remarque
Placez toujours le purificateur d'air
sur une surface stable, horizontale et plane, en éloignant l'avant de l'appareil des murs ou des meubles.
Pour des performances optimales de
purification, fermez portes et fenêtres.
Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée
d'air et de la sortie d'air.
1 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
2 Appuyez sur pour mettre le
purificateur d'air sous tension (fig.j).
» Le purificateur d'air émet un
signal sonore.
» Le purificateur d'air fonctionne
par défaut en mode Allergènes.
» Lorsque le purificateur d'air
chauffe, « » apparaît sur l'afficheur. Après avoir mesuré les matières particulaires dans l'air uniquement, le purificateur d'air indique le niveau d'IAI et fonctionne en
mode automatique avec apparaissant sur l'afficheur (fig.k).
» Après avoir mesuré la qualité
de l'air pendant 30 secondes environ, le capteur de qualité de l'air sélectionne automatiquement la couleur de voyant appropriée à la qualité de l'air.
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour éteindre le purificateur d'air.
33FR
Remarque
Si le purificateur d'air reste branché
sur la prise électrique après avoir été mis hors tension, le purificateur d'air fonctionnera selon les derniers réglages utilisés lors de la mise sous tension suivante.
Appuyez sur le bouton du mode
automatique pour sélectionner le mode Bactéries et virus (fig.n).
» Auto (A) et apparaissent sur
l'afficheur.
Modication de la vitesse du ventilateur
Modication du réglage de mode automatique
Vous pouvez choisir entre le mode allergènes ( ), le mode général ( ), et le mode bactéries et virus ( ).
Mode Allergènes
Le mode Allergènes est conçu pour réagir au plus petit changement de niveau d'allergènes dans l'air ambiant.
Appuyez sur le bouton du mode
automatique pour sélectionner le mode Allergènes (fig.l).
» Auto (A) et apparaissent sur
l'afficheur.
Mode général
Un autoréglage intelligent qui règle automatiquement les paramètres du purificateur d'air sur le niveau idéal.
Appuyez sur le bouton du mode
automatique pour sélectionner le mode général (fig.m).
» Auto (A) et apparaissent sur
l'afficheur.
Mode Bactéries et virus
Le mode Bactéries et virus amplifie le flux d'air pour réduire rapidement les bactéries et les virus.
Outre les modes automatiques, plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles.
En cas d'utilisation des réglages manuels de la vitesse du ventilateur, le purificateur continue de contrôler la qualité de l'air, mais n'adaptera pas automatiquement la vitesse du ventilateur s'il détecte des variations de la qualité de l'air.
Nuit (SL)
En mode Nuit, le purificateur d'air fonctionne silencieusement à une vitesse très basse.
Appuyez sur le bouton de vitesse du
ventilateur pour sélectionner le mode Nuit (SL) (fig.o).
Remarque
Tous les voyants s'éteignent en mode
veille.
Vous pouvez allumer les voyants
manuellement en touchant le bouton d'atténuation de la lumière .
Manuel
Appuyez sur le bouton de vitesse du
ventilateur à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse de ventilateur nécessaire (fig.p).
34 FR
Français
Turbo (t)
En mode Turbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée.
Appuyez sur le bouton de vitesse
du ventilateur pour sélectionner le mode Turbo (t) (fig.q).
Réglage du minuteur
La fonction de minuteur vous permet de laisser le purificateur fonctionner pendant un nombre d'heures défini. Le purificateur d'air s'éteint automatiquement à la fin de la durée définie.
Appuyez sur le bouton du minuteur
à plusieurs reprises pour choisir le
nombre d'heures de fonctionnement du purificateur d'air (fig.r).
» La durée du programmateur
peut être réglée de 1 à 12 heures. Pour désactiver le minuteur, appuyez sur le bouton du minuteur à
plusieurs reprises jusqu'à ce que « --- » apparaisse sur l'afficheur.
Remarque
Si vous avez réglé le minuteur à
une reprise, lors de sa prochaine utilisation, il démarre au temps précédemment défini.
Utilisation de la fonction d'activation/ de désactivation de la lumière
1 Appuyez sur le bouton
d'atténuation de la lumière ; la luminosité du voyant de qualité de l'air s'atténue.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton
d'atténuation de la lumière ; le voyant de qualité de l'air s'éteint.
3 Appuyez une troisième fois sur le
bouton d'atténuation de la lumière
; tous les voyants sont à nouveau
allumés.
Changer le mode d’achage
Remarque
La fonction s'applique uniquement au
modèle AC2889.
Le purificateur d'air est doté de deux modes d'affichage : IAI et PM2.5.
1 Touchez le bouton d'atténuation de
la lumière pendant 3 secondes pour que l'appareil passe en mode d'affichage PM2.5 (fig.s).
» clignote deux fois. » Le niveau PM2.5 réel apparaît
sur l'afficheur.
2 Touchez à nouveau le bouton
d'atténuation de la lumière pendant 3 secondes pour revenir au mode d'affichage IAI (fig.t).
» clignote deux fois. » Le niveau IAI apparaît sur
l'afficheur.
Avec le bouton d'atténuation de la lumière, vous pouvez allumer ou éteindre le voyant de qualité de l'air, l'afficheur et le voyant de fonction, si nécessaire.
35FR
5 Nettoyage
Remarque
Éteignez toujours le purificateur d'air
et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer.
N'immergez en aucun cas le
purificateur d'air dans de l'eau ou dans un autre liquide.
N'utilisez jamais de détergents
abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties du purificateur d'air.
Seul le préfiltre peut être lavé. Les
filtres HEPA et CA ne peuvent pas être lavés.
N'essayez pas de nettoyer les filtres ou
le capteur de qualité de l'air avec un aspirateur.
Nettoyage du corps du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.
1 Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air.
2 La sortie d'air peut également être
nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur.
Remarque
Si le purificateur d'air est utilisé dans
un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un nettoyage plus fréquent.
Si le taux d'humidité de la pièce est
très élevé, de la condensation peut se former sur le capteur de qualité de l'air et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une moins bonne qualité de l'air même si celle est bonne en réalité. Dans un tel cas, nettoyez le capteur de qualité de l'air ou utilisez le purificateur d'air avec un réglage de vitesse manuel.
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Nettoyez l'entrée et la sortie du
capteur de qualité de l'air à l'aide d'une brosse douce (fig.u).
3 Retirez le couvercle du capteur de
qualité de l'air (fig.v).
4 Nettoyez le capteur de qualité de
l'air, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un coton­tige humide (fig.w).
5 Séchez soigneusement toutes les
pièces avec un coton-tige sec.
6 Remettez en place le couvercle du
capteur de qualité de l'air (fig.x).
Nettoyage du préltre
Nettoyez le préfiltre lorsque F0 apparaît sur l'afficheur (fig.y).
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Tirez la partie inférieure du panneau
avant pour l'enlever du purificateur d'air (fig.c).
3 Baissez les deux clips (1) et tirez le
préfiltre vers vous (2) (fig.d).
36 FR
Français
4 Si le préfiltre est très sale, utilisez
une brosse douce pour éliminer la poussière (fig.z). Ensuite, lavez le préfiltre sous l'eau du robinet.
5 Laissez sécher le préfiltre à l'air
libre avant de le replacer dans le purificateur d'air.
Remarque
Pour optimiser la durée de vie du
préfiltre, veillez à ce qu'il sèche entièrement à l'air libre après avoir été nettoyé.
Lavez-vous les mains après avoir
manipulé le filtre.
6 Replacez le préfiltre dans le
purificateur d'air (fig.h).
Remarque
Assurez-vous que le côté avec les
deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur d'air.
7 Pour refixer le panneau avant,
appuyez la partie supérieure du panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i).
8 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
9 Maintenez enfoncé le bouton
de réinitialisation pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre (fig.{).
10 Lavez-vous soigneusement les
mains après avoir installé les filtres.
6 Remplacement
des filtres
Indicateur de remplacement du ltre
Ce purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du filtre afin de garantir des conditions optimales pour le filtre de purification d'air lorsque le purificateur d'air fonctionne. Lorsque les filtres doivent être remplacés, le code du filtre apparaît sur l'afficheur (voir le tableau d'alerte de filtre).
Si les filtres ne sont pas remplacés dans un délai de 14 jours, le purificateur d'air cesse de fonctionner et se verrouille automatiquement pour protéger la qualité de l'air de la pièce. Remplacez les filtres dès que possible selon le code du filtre.
Remplacement des ltres
Remarque
Les filtres HEPA et CA ne peuvent pas
être lavés ni réutilisés.
Éteignez toujours le purificateur d'air
et débranchez-le de la prise électrique avant de remplacer les filtres.
Ne nettoyez pas les filtres avec un
aspirateur.
Si le préfiltre est endommagé, usé ou
cassé, ne l'utilisez pas. Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817.
37FR
État du voyant d'alerte du filtre
A3 apparaît sur l'afficheur
C7 apparaît sur l'afficheur
A3 et C7 apparaissent en alternance sur l'afficheur
Action
Remplacement du véritable filter HEPA NanoProtect (FY2422)
Remplacement du filtre à charbon actif NanoProtect (FY2420)
Remplacer les deux filtres
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Retirez le filtre à air usagé en
fonction du statut du voyant d'alerte du filtre apparaissant sur l'afficheur (fig.|). Jetez les filtres usagés.
Remarque
Ne touchez pas la surface plissée du
filtre et ne sentez pas les filtres, car ils contiennent des polluants de l'air.
3 Retirez les nouveaux filtres de leur
emballage (fig.f).
4 Placez les nouveaux filtres dans le
purificateur d'air (fig.g).
5 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
6 Maintenez le bouton de
réinitialisation enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre (fig.}).
Remarque
Lavez-vous les mains après avoir
changé un filtre.
Aucune autre pièce de ce purificateur
d'air n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide, composez le 1 866 309-8817.
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer des filtres même si aucun code de remplacement de filtre n'apparaît sur l'afficheur. Après avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre.
1 Touchez et simultanément
pendant 3 secondes pour accéder au mode de réinitialisation du filtre (fig.~).
» Le code (A3) du véritable filter
HEPA NanoProtect apparaît sur l'afficheur.
2 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour forcer la réinitialisation du compteur de durée de vie du véritable filter HEPA NanoProtect (fig.}).
3 Le code (C7) du filtre à charbon
actif NanoProtect apparaît sur l'afficheur après que le compteur de durée de vie du véritable filter HEPA NanoProtect a été réinitialisé (fig.).
4 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour forcer la réinitialisation du compteur de durée de vie du filtre à charbon actif NanoProtect et quittez le mode de réinitialisation du ltre (g.).
38 FR
Français
7 Stockage
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Nettoyez le purificateur d'air,
le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »).
3 Laissez toutes les pièces sécher
entièrement à l'air libre avant de les ranger.
4 Enveloppez les filtres et le préfiltre
séparément dans des sacs en plastique hermétiques.
5 Rangez le purificateur d'air, les
filtres et le préfiltre dans un endroit frais et sec.
6 Lavez-vous toujours soigneusement
les mains après avoir manipulé les filtres.
39FR
8 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur le purificateur d'air. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide.
Problème Solution possible
Le minuteur est réglé sur un intervalle de temps spécifique.
Réinitialisez ou éteignez le minuteur.
Le puricateur d'air ne fonctionne pas alors qu'il est branché sur la prise murale et allumé.
Essayez une autre prise électrique ou vérifiez l'interrupteur
mural.
Le statut d'alerte du filtre affiche le code du filtre.
Remplacez le filtre correspondant et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre (voir le chapitre « Remplacement des filtres »).
Si le problème persiste, rendez-vous sur www.philips.
com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide.
Le puricateur d'air ne fonctionne pas alors qu'il est allumé.
Le puricateur d'air s'éteint accidentellement.
Comment puis-je connaître la version de mon appareil (connectée ou non) ?
Le ux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est signicativement plus faible qu'avant.
40 FR
L'indicateur de remplacement de filtre est resté allumé,
mais vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. Le purificateur d'air est maintenant verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
Le purificateur d'air redémarre automatiquement dans le
mode précédent une fois l'alimentation rétablie.
Veuillez vérifier la plaque signalétique située à l'arrière de
l'appareil, le modèle AC2889 est la version connectée et le modèle AC2885 est la version non connectée.
Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre
« Nettoyage »).
Français
Problème Solution possible
L'un des filtres n'a pas été placé dans le purificateur d'air
La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que le puricateur d'air fonctionne depuis longtemps.
ou un filtre n'a pas été placé correctement. Assurez-vous que tous les filtres sont correctement installés dans l'ordre suivant, en commençant par le filtre le plus à l'intérieur :
1) véritable filter HEPA NanoProtect (FY2422) ;
2) filtre à charbon actif NanoProtect (FY2420) ; 3) préfiltre.
Le capteur de qualité de l'air est humide. Assurez-vous
que le capteur de qualité de l'air est propre et sec (voir le chapitre « Nettoyage »).
La couleur du voyant de qualité de l'air reste
Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur
de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »).
toujours la même.
Lors des premières utilisations, le purificateur d'air peut
dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est
Le puricateur d'air dégage une odeur désagréable.
normal. Le purificateur d'air peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre adéquat.
Si le purificateur d'air dégage une odeur de brûlé,
Éteignez-le et débranchez-le de la prise électrique. Composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide.
Si le purificateur d'air est trop bruyant, diminuez la vitesse Le puricateur d'air est bruyant.
du ventilateur. Lorsque vous utilisez le purificateur d'air dans une chambre à coucher la nuit, choisissez le mode Nuit.
Le puricateur d'air continue d'indiquer que je dois remplacer un ltre alors que je l'ai déjà fait.
Le code d'erreur « E1 », « E2 », « E3 » ou « E4 » apparaît sur l'acheur.
Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée
de vie du filtre. Branchez le purificateur d'air, appuyez sur
pour allumer le purificateur d'air et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes (voir la section sur la réinitialisation forcée du filtre).
Le purificateur d'air fonctionne mal. Pour obtenir de l'aide,
rendez-vous sur www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817.
41FR
Pour la version AC2889 connectée uniquement :
Problème Solution possible
Quelle application dois-je télécharger ?
La conguration Wi-Fi a échoué.
Téléchargez et installez l'application « Air Matters » développée par FreshIdeas Studio via l'App Store ou Google Play.
Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est
une double bande et actuellement il ne se connecte pas à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à un autre du même routeur (2,4 GHz) et essayez de coupler votre purificateur encore une fois. Les réseaux 5Ghz ne sont pas supportés.
Les réseaux d'authentification Web ne sont pas pris en charge.
Vérifiez que le purificateur est à portée du routeur Wi-Fi. Vous pouvez essayer de rapprocher le purificateur d'air du routeur Wi-Fi.
Vérifiez que le nom de réseau est correct. Le nom de réseau est sensible à la casse.
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct. Le mot de passe est sensible à la casse.
Recommencez la configuration en suivant les instructions de la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du réseau ».
La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des interférences électromagnétiques ou autres. Éloignez l'appareil de tout autre appareil électronique susceptible de causer des interférences.
Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Veillez à désactiver le mode avion lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi.
Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de nombreuses astuces de dépannage à jour.
42 FR
Français
US
C
LISTED
9 Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Philips Electronics North America
Corporation garantit chaque nouveau modèles Philips AC2885/AC2889 (à l'exclusion des filtres) contre toute anomalie en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat et s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un abus, par un manque de soin raisonnable, par la fixation d'un accessoire non fourni avec le produit ou par la perte de pièces, ou encore par l'exposition du produit à une tension autre que celle spécifiée.*
AUCUNE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service de garantie, rendez-vous simplement sur www. philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide. Par sécurité, nous vous recommandons de retourner les produits dans le cadre d'un envoi couvert par une assurance prépayée. Les dommages occasionnés durant l'envoi ne sont pas couverts par cette garantie.
REMARQUE : Aucune autre garantie, orale ou écrite, n'est autorisée par Philips Electronics North America Corporation. Cette garantie vous octroie des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, si
bien que les exclusions et les limitations mentionnées précédemment ne s'appliquent pas.
* Veuillez lire attentivement les instructions ci-jointes.
Aux Etats-Unis, Fabrique pour : Philips Personal Health une filiale de Philips North America LLC P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 États-Unis d'Amérique
Importé au Canada pour : Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC. Tous droits réservés.
Ce symbole sur la plaque
U
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Google Play est une marque commerciale de Google Inc.
L'application « Air Matters » est développée par FreshIdeas Studio.
poussière et l'énergie électrique qu'il consomme, ou CADR/watt.
signalétique du produit
L
signifie que ce dernier est répertorié par Underwriters Laboratories, Inc.
L'efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY STAR est mesurée selon un rapport entre le CADR du modèle pour la
43FR
10 Accessoires
11 Mise au rebut
Vous pouvez acheter les accessoires Philips dans un magasin près de chez vous ou sur notre site Web : www.philips.com/store.
Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Pour plus d'informations sur le recyclage, veuillez contacter l'organisme local de traitement des déchets ou vous rendre à l'adresse www.recycle.philips.com.
44 FR
Loading...