Philips AC1213 User Manual

Page 1
AC1214 AC1213
EN User manual 1 FR Mode d’emploi 21
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4241 210 91381
J K L M N
AC1214
AC1213
E
F
G
H
I
A B
D
C
Page 2
3s
3s
3s
3s
Page 3
Contents
1 IMPORTANT SAFEGUARDS 2
2 Your air purier 8
Product overview (Fig.a) 8 Controls overview (Fig.b) 8
3 Getting started 8
Installing the lters 8 Setting up the Wi-Fi connection
for the rst time 9
Setting up the Wi-Fi connection
when the network has changed 10
4 Using the air purier 10
Understanding the air quality
light 10 Turning on and o 11 Changing the fan speed 11 Light sensor 12 Night sensing mode 12 Setting the child lock 12
5 Cleaning 13
Cleaning the body of the air
purier 13 Cleaning the air quality sensor 13 Cleaning the pre-lter 14
6 Replacing the lters 15
Filter replacement indicator 15 Replacing the lters 15 Filter reset 16
1EN
English
7 Storage 16
8 Troubleshooting 17
9 Warranty 19
10 Accessories 20
11 Disposal 20
Page 4
2 EN
Do not let water or any
other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.
Do not clean the
appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard.
Do not spray any
flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Check if the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance to the electrical outlet.
Always switch the air
purifier OFF and unplug from the electrical outlet after using and before cleaning, moving and changing the filters. Be sure to remove the plug from the outlet. Never handle the power plug with wet or damp hands.
1 IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
Read all instructions
before operating the air purifier.
Do not expose the air
purifier to rain, or use near water, in a bathroom, laundry area or other damp location.
Do not use the air purifier
where combustible gases or vapors are present.
Do not block the air inlet
and outlet by placing items on the air outlet or in front of the air inlet. Do not insert fingers or foreign objects into the air outlet or air inlet.
Page 5
Do not run cord under
carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
The cord should be
arranged so that it will not drape over the edge of a counter or table where it could be pulled by children or tripped over unintentionally.
Do not operate this
appliance if it has a damaged power cord, plug or motor, if it is not working properly or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. For assistance call 1-866-309-8817.
Close supervision is
necessary when the appliance is used by, on, or near children or invalids.
Only use the power cord
supplied with the air purifier.
Keep the cord out of
heavy traffic areas and arrange cord so that it will not be tripped over.
Do not put the cord under
carpets or throw rugs or near heat vents and open flames.
Locate the air purifier near
an electrical outlet and avoid using an extension cord.
Do not use the plug in
or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the plug.
Do not use the air purifier
outdoors. For indoor use only.
If an extension cord must
be used, exercise care.
The marked electrical
rating of the cord must be as great as the rating of the air purifier.
Do not operate any air
purifier with a damaged cord or plug. Discard air purifier or call 1-866-309­8817 for assistance.
3EN
English
Page 6
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation
between the equipment and receiver.
Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
This appliance is not a
toy. Children should be supervised to ensure they do not play with the air purifier.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency
4 EN
Page 7
the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Caution
This appliance is not
a substitute for proper ventilation, regular cleaning, or use of an exhaust fan or hood while cooking.
A loose fit between the
AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
Never use the air
purifier unless it is fully assembled and with filters in place.
The air purifier must
be used in its upright position.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
This device complies with Industry Canada licence­exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users,
5EN
English
Page 8
Do not sit, stand or place
heavy objects on the air purifier.
Do not place the
appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.
Make sure all filters
are properly installed before you switch on the appliance.
Only use the original
Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters.
Do not use the filter
as fuel or for similar purposes.
Avoid knocking against
the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the
appliance by the handle on back side of the appliance.
NEVER tilt, move or
attempt to change or replace a filter while the air purifier is operating. Switch OFF and unplug
Make sure the air purifier
is assembled/connected properly after cleaning the air quality sensor and pre-filter or replacing the filters.
If the air purifier will not
be used for a long period of time, unplug from the electrical outlet, clean the appliance, air quality sensor and pre-filter (see 'Cleaning') before storing.
Make sure that you
plug the appliance into a properly connected electrical outlet.
Always place and use the
appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface. Make sure the air purifier cannot be easily knocked over by a person or object.
Leave at least 20cm/8in
free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm/12in free space above the appliance.
Do not place anything on
top of the appliance.
6 EN
Page 9
recommended by Philips Electronics North America Corporation.
The appliance does
not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
Always wash your hands
thoroughly after changing or cleaning a filter.
Unplug the appliance to
override smart enabled or remote functions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
from the electrical outlet. Do not move the air purifier by pulling on the power cord.
Do not use this appliance
when using indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
Do not use the appliance
near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Do not use the appliance
in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.
To prevent interference,
place the appliance at least 2 meters/6 1/2 feet away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio­controlled clocks.
Use this air purifier for
its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not
7EN
English
Page 10
3 Getting started
Installing the lters
Note
Make sure the air purifier is unplugged
from the electrical outlet before installing the filters.
Make sure the side of the filter with the
tag is pointing towards you.
1 Pull the bottom part of the front
panel and gently lift to remove it from the air purifier (Fig.c).
2 Press the clip down (1) and pull the
pre-filter towards you (2) (Fig.d).
3 Remove all filters (Fig.e). 4 Remove all packaging materials
from the filters (Fig.f).
5 Place the thick HEPA filter (FY1410)
into the air purifier and then the thin Active Carbon filter (FY1413) (Fig.g). The model numbers are shown on each filter.
6 Attach the pre-filter back into the
air purifier (Fig.h).
Note
Make sure the side with the clip is
pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
7 Reattach the front panel by
pressing the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (Fig.i).
8 Wash your hands thoroughly after
installing filters.
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview (Fig.a)
A Control panel
B Air quality light
C Air outlet
D Air quality sensor
E
NanoProtect True HEPA filter (FY1410)
F
NanoProtect Active Carbon filter (FY1413)
G Pre-filter
H Air inlet
I Front panel
Controls overview (Fig.b)
J On/Off button
K Night sensing mode button
L Display screen
M Fan speed button
N Child lock button
8 EN
Page 11
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet and touch to turn on the air purifier.
» The Wi-Fi indicator is not
displayed on the screen when using the air purifier for the first time.
2 Download and install the 'Air
Matters' App developed by
FreshIdeas Studio or Philips 'HealthSuite health' App from the
App Store or Google Play.
3 Touch and simultaneously for
3 seconds until you hear a beep.
» The air purifier goes to pairing
mode.
» The Wi-Fi indicator blinks
orange.
4 Make sure that your mobile device
is successfully connected to your Wi-Fi network.
5 Launch the 'Air Matters' or Philips
'HealthSuite health' App and follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network.
6 After the successful pairing and
connection, the Wi-Fi indicator
will light up white. If pairing
is not successful, consult the troubleshooting section, or the help section in the 'Air Matters' or Philips 'HealthSuite health' App for extensive and up-to-date troubleshooting tips.
Setting up the Wi-Fi connection for the rst time
Note
This function is for AC1214 only.
This instruction is only valid when
the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section “Setting up the Wi-Fi connection when the network has changed” on page 10.
You cannot set up two air purifiers at
the same time. If you want to set up more than one air purifier, you can only do it successively.
Make sure that the distance between
your mobile device and the air purifier is less than 33 ft/10 m without any obstructions.
9EN
English
Page 12
4 Using the air
purifier
Understanding the air quality light
Indoor Allergen Index (IAI) is a real-time numerical display that provides visual and immediate feedback on indoor allergen level.
IAI Air quality
light color
Air quality level
1-3 Blue Good
4-6 Blue-violet Fair 7-9 Red-purple Poor
10-12 Red Very poor
The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximately 30 seconds, the air quality sensors select the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.
Setting up the Wi-Fi connection when the network has changed
Note
This function is for AC1214 only.
This applies when your default network
connected with your air purifier has changed.
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet and touch to turn on the air purifier.
» The Wi-Fi indicator blinks
white.
2 Touch and simultaneously for
3 seconds until you hear a beep.
» The air purifier goes to pairing
mode.
» The Wi-Fi indicator blinks
orange.
3 Enter your Wi-Fi network name
and password in the App on your mobile device. The network name and password are case-sensitive.
4 Follow the steps 5-6 in "Setting up
the Wi-Fi connection for the first time" section.
10 EN
Page 13
Changing the fan speed
There are several fan speeds available. You can choose the auto mode, speed
1, 2, 3 or turbo mode (t).
Auto(A)
Touch the fan speed button
repeatedly to select the auto mode (Fig.k).
Allergen mode
The specially designed allergen mode can effectively reduce common allergens such as pollen and pet dander.
Touch the fan speed button to
select the Allergen mode (Fig.l).
» Auto (A) and display on the
screen.
Manual
Touch the fan speed button
repeatedly to select the fan speed you need (Fig.m).
Turbo (t)
In turbo mode, the air purifier operates on the highest speed.
Touch the fan speed button to
select the turbo mode (t) (Fig.n).
Turning on and o
Note
Always place the air purifier on a
stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture.
For optimum purification performance,
close doors and windows.
Keep curtains away from the air inlet or
air outlet.
1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
2 Touch to switch on the air purifier
(Fig.j).
» The air purifier beeps. » The air purifier operates under
the auto mode by default.
» When the air purifier is warming
up, " " displays on the screen.
» After measuring the air
quality for approximately 30 seconds, the air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color.
3 Touch and hold for 3 seconds to
switch off the air purifier.
Note
If the air purifier stays connected to
the electrical outlet after turning OFF, the air purifier will operate under the previous settings when turned ON again.
If the air purifier accidentally shuts off
during running, it restarts automatically and operates under previous settings when the power supply is resumed.
11EN
English
Page 14
Auto activating the night sensing mode
When the air purifier operates in auto mode or allergen mode, if the light sensor detects the lights in your room are turned off, the air purifier goes to the night sensing mode automatically. The air purifier will adjust the fan speed in real-time to make sure the air in your room is good. The air quality light will be dimmed.
Note
The light sensor detects the lights in
your room after 11 hours in the night sensing mode.
If the lights in your room are turned
on, the air purifier will quit the night sensing mode and operate under the previous mode. The air quality light and the display will be on again.
To exit the night sensing mode
manually, touch or button.
Setting the child lock 1 Touch and hold the child lock
button for 3 seconds to activate child lock (Fig.p).
» The child lock icon displays
on the screen.
» When the child lock is on,
all the other buttons are not responsive, only the child lock
icon blinks.
2 Touch and hold the child lock
button for 3 seconds again to deactivate child lock (Fig.q).
» The child lock icon
disappears.
Light sensor
With the light sensor, the air purifier can work according to the ambient light.
When the ambient light dims for 10 seconds, all the lights on the control panel will turn off slowly. During this period, you can touch any of the buttons, all lights will turn on again. If you don't perform other operations within 10 seconds, all lights will turn off.
After the ambient light becomes bright and lasts at least for 10 seconds, all lights will turn on again.
Night sensing mode
You can activate the night sensing mode in two ways.
Activating the night sensing mode manually
Before you go to sleep, touch
manually to activate the night sensing mode (Fig.o).
» If the air quality light is blue,
the air purifier directly goes to the night sensing mode. The air purifier operates quietly and the air quality light will be dimmed.
» If the air quality light is not blue,
the air purifier operates under turbo mode for a maximum of 10 minutes, the air quality light blinks slow during this time, and then goes to the night sensing mode.
12 EN
Page 15
5 Cleaning
Note
Always turn the air purifier off and
unplug the air purifier from the electrical outlet before cleaning.
Never immerse the air purifier in water
or any other liquid.
Never use abrasive, aggressive, or
flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purifier.
Only the pre-filter is washable. The air
filter is not washable.
Do not attempt to clean the filters or
air quality sensor with a vacuum.
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting.
1 Use a soft, dry cloth to clean both
the interior and exterior of the air purifier.
2 The air outlet can also be cleaned
with a dry, soft cloth.
3 Detach the front cover from the air
purifier and wash it under running tap water.
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier.
Note
The child lock function is automatically
unlocked when the pre-filter cleaning code or the filter replacement code displays on the screen.
13EN
English
Page 16
Note
If the air purifier is used in a dusty
environment, it may need to be cleaned more often.
If the humidity level in the room is
very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting.
1 Switch off the air purifier and
unplug from the wall outlet.
2 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush (Fig.r).
3 Remove the air quality sensor cover
(Fig.s).
4 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (Fig.t).
5 Dry all parts thoroughly with a dry
cotton swab.
6 Reattach the air quality sensor
cover (Fig.u).
Note
Always keep air quality cover closed
while the air purifier is working.
Cleaning the pre-lter
Clean the pre-filter when F0 is displayed on the screen (Fig.v).
1 Switch off the air purifier and
unplug from the wall outlet.
2 Pull the bottom part of the front
panel and then gently lift to remove it from the air purifier (Fig.c).
14 EN
3 Press the clip down (1) and pull the
pre-filter towards you (2) (Fig.d).
4 If the pre-filter is very dirty, use a
soft brush to brush away the dust. Then wash the pre-filter under running tap water (Fig.w).
5 Allow the pre-filter to air dry
thoroughly before placing back in the air purifier.
Note
To optimize the lifetime of the pre-
filter, make sure it dries completely after cleaning.
Wash your hands after handling the
filter.
6 Put the pre-filter back into the air
purifier (Fig.h).
Note
Make sure the side with the clip is
pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the air purifier.
7 To reattach the front panel, press
the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (Fig.i).
8 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
9 Touch and hold the for
3 seconds to reset the pre-filter cleaning time (Fig.x).
10 Wash your hands thoroughly after
installing filters.
Page 17
6 Replacing the
filters
Filter replacement indicator
This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen.
If the filters are not replaced in 14 days, the air purifier will stop operating and automatically lock.
Replacing the lters
Note
The HEPA and Active Carbon filters are
not washable or reusable.
Always turn off the air purifier and
unplug from the electrical outlet before replacing the filters.
Do not clean the filter with a vacuum.
If the pre-filter is damaged, worn or
broken, do not use. Visit www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance.
15EN
English
Filter alert light status
Action
A3 displays on the screen
Replace NanoProtect True HEPA filter (FY1410)
C7 displays on the screen
Replace NanoProtect Active Carbon filter (FY1413)
A3 and C7 display on the screen alternately
Replace both filters
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Take out the used air filter according
to the filter alert light status displayed on the screen (Fig.y). Discard used filters.
Note
Do not touch the pleated filter surface,
or smell the filter as it has collected pollutants from the air.
3 Remove all packaging material from
the new filter (Fig.f).
4 Place the new filters into the air
purifier (Fig.g).
5 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
6 Touch and hold the for 3 seconds
to reset the filter lifetime counter (Fig.z).
7 Wash your hands after changing a
filter.
Note
This air purifier has no other user-
serviceable parts. For assistance, call 1-866-309-8817.
Page 18
Filter reset
You can replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually.
1 Touch and simultaneously
for 3 seconds to enter the filter reset mode (fig.{).
» Code (A3) of the NanoProtect
True HEPA filter displays on the screen.
2 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect True HEPA filter (fig.z).
3 Code (C7) of the Nanoprotect Active
Carbon filter displays on the screen after the lifetime counter of the NanoProtect True HEPA filter has been reset (fig.|).
4 Touch and hold for 3 seconds to
force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect Active Carbon filter and exit the filter reset mode (fig.}).
16 EN
7 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Clean the air purifier, air quality
sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’).
3 Let all parts dry thoroughly before
storing.
4 Wrap the filter and pre-filter
separately in air tight plastic bags.
5 Store the air purifier, the filter and
pre-filter in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands
after handling filters.
Page 19
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www. philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance.
Problem Possible solution
The air purier does not work even though it is plugged in to the wall outlet and switched on.
Try a different electrical outlet or check the wall switch.
The filter alert status is displaying the filter code. Replace
the corresponding filter and reset the filter lifetime counter (see chapter "Replacing the filter").
If the problem persists, visit www.philips.com/support or
call 1-866-309-8817 for assistance.
The air purier does not work even though it is switched on.
The filter replacement indicator has been on continuously
but you have not replaced the corresponding filter, and the air purifier is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter.
The air purier accidentally powers o.
The air purifier restarts automatically and goes to the
previous mode when the power resumes.
The Wi-Fi setup is not successful.
If the router your purifier is connected to is dual – band
and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5Ghz networks are not supported.
Web authentication networks are not supported.
Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You
can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router.
Check if the network name is correct. The network name is
case-sensitive.
Check if the Wi-Fi password is correct. The password is
case-sensitive.
Retry the setup with the instructions in section ‘Set up the
Wi-Fi connection when the network has changed’.
The Wi-Fi connectivity can be interrupted by
electromagnetic or other interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interferences.
Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure
to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network.
Consult the help section in the App for extensive and up-
to-date troubleshooting tips.
17EN
English
Page 20
18 EN
Problem Possible solution
The airow that comes out of the air outlet is signicantly weaker than before.
The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter
"Cleaning").
The air quality does not improve, even though the air purier has been operating for a long time.
One of the filters has not been placed in the air purifier or
the filter is not placed properly. Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter:
1) NanoProtect True HEPA filter (FY1410); 2) NanoProtect Active Carbon filter (FY1413) 3) pre-filter.
The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality
sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").
The color of the air quality light always stays the same.
The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor
(see chapter "Cleaning").
The air purier produces a unpleasant smell.
The first few times you use the air purifier, it may produce
a plastic smell. This is normal. The air purifier may also produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this case, clean or replace the appropriate filter.
If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and
unplug from the electrical outlet. Call 1-866-309-8817 for assistance.
The air purier is loud.
If the air purifier is too loud, change the fan speed to a
lower fan speed level. When using the air purifier in a bedroom at night, choose the night sensing mode or select a lower fan speed level.
The air purier still indicates that I need to replace a lter, but I already did.
Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug
in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and touch and hold the for 3 seconds.
Error codes "E1", "E2", "E3" or "E4" displays on the screen.
The air purifier has malfunctions. Visit www.philips.com/
support or call 1-866-309-8817 for assistance.
Page 21
19EN
English
In US Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, A division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
In Canada Imported for: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation. All rights reserved.
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters Laboratories,
Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google
Inc. “Air Matters” app developed by
FreshIdeas Studio.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical
energy it consumes, or CADR/Watt.
U
L
US
C
LISTED
9 Warranty
FULL TWO-YEAR WARRANTY Philips Electronics North America
Corporation warrants each new Philips product, Models AC1213/AC1214 (excluding filters), against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support or call 1-866-309-8817 for assistance. It is suggested that for your protection, you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Page 22
20 EN
11 Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com
10 Accessories
Philips accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store.
Page 23
Contenu
1 RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES 22
2 Votre puricateur d'air 29
Présentation du produit (g.a) 29 Aperçu des commandes (g.b) 29
3 Guide de démarrage 30
Installation des ltres 30 Première conguration de la
connexion Wi-Fi 30
Conguration de la connexion
Wi-Fi après modication du réseau 31
4 Utilisation du puricateur
d'air 32
Compréhension du voyant de
qualité de l'air 32 Mise sous et hors tension 32 Modication de la vitesse du
ventilateur 33 Capteur de luminosité 33 Mode détecteur de nuit 34 Conguration du verrouillage
enfant 34
21FR
Français
5 Nettoyage 35
Nettoyage du corps du
puricateur d'air 35
Nettoyage du capteur de
qualité de l'air 35
Nettoyage du préltre 36
6 Remplacement des ltres 37
Indicateur de remplacement du
ltre 37 Remplacement des ltres 37 Réinitialisation du ltre 38
7 Stockage 38
8 Dépannage 39
9 Garantie 42
10 Accessoires 43
11 Mise au rebut 43
Page 24
22 FR
Veillez à ne pas bloquer
la circulation de l'air en évitant de placer des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air. Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet étranger dans la sortie ou l'entrée d'air.
Veillez à ne pas faire
pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
Ne nettoyez pas l'appareil
avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
Ne pulvérisez pas de
produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil.
Avant de brancher
l'appareil sur la prise électrique, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
1 RECOMMAN-
DATIONS IM­PORTANTES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PURIFICATEUR D'AIR ET CONSERVEZ-LES
Lorsque vous utilisez vos appareils électriques, suivez toujours les précautions de base pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, y compris les précautions suivantes :
Lisez toutes les
instructions avant de faire fonctionner le purificateur d'air.
N'exposez pas le
purificateur d'air à la pluie et ne l'utilisez pas à proximité d'une source d'eau, dans une salle de bain, une buanderie ou un autre endroit humide.
N'utilisez pas le
purificateur d'air en présence de vapeurs ou de gaz combustibles.
Page 25
Afin d'éviter
d'endommager la fiche, ne la branchez pas sur une prise d'alimentation contenant un désodorisant électrique et ne l'utilisez pas non plus à proximité d'une telle prise.
N'utilisez pas le
purificateur d'air à l'extérieur. Il a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Si une rallonge est
nécessaire, utilisez-la avec précaution.
La puissance électrique
indiquée sur le cordon doit être aussi élevée que celle du purificateur d'air.
Ne faites pas fonctionner
de purificateur d'air avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Jetez le purificateur d'air ou appelez le 1-866-309­8817 pour obtenir de l'aide.
Ne placez pas le cordon
sous une moquette. Ne couvrez pas le cordon d'alimentation avec des tapis, des carpettes ou des revêtements
ÉTEIGNEZ toujours
le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique après utilisation et avant de nettoyer, de déplacer ou de changer les filtres. Veillez à retirer la fiche de la prise. Ne manipulez jamais la fiche d'alimentation avec des mains mouillées ou humides.
Utilisez exclusivement le
cordon d'alimentation fourni avec le purificateur d'air.
Éloignez le cordon des
espaces très fréquentés et placez-le de façon à ce qu'il ne puisse pas causer de chute.
Ne placez pas le cordon
sous des tapis ou des carpettes, ni à proximité d'évents de chaleur ou de flammes.
Disposez le purificateur
d'air à proximité d'une prise électrique et évitez d'utiliser une rallonge.
23FR
Français
Page 26
Cet appareil n'est pas un
jouet. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le purificateur d'air.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas le purificateur d'air avec un dispositif de commande de vitesse à semi­conducteur.
Ce dispositif est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d'empêcher son fonctionnement correct.
Remarque : à l'issue des tests dont il a fait l'objet, ce produit a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils
similaires. Ne placez pas le cordon sous des meubles ou des appareils. Éloignez le cordon des espaces très fréquentés et placez-le de façon à ce qu'il ne puisse pas causer de chute.
Le cordon doit être
placé de façon à ne pas déborder du plan de travail ou de la table pour éviter que les enfants ne tirent dessus ou qu'il ne cause une chute accidentelle.
N'utilisez pas l'appareil
si son cordon d'alimentation, sa fiche ou son moteur est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas ou plus correctement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Pour obtenir de l'aide, composez le 1-866-309-8817.
Surveillez attentivement
les enfants et les personnes handicapées lorsqu'ils utilisent l'appareil ou qu'ils se trouvent à proximité.
24 FR
Page 27
Brancher l’équipement sur
un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l’aide du
marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision.
Veuillez noter que les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvé(e)s par la partie chargée de sa conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement.
Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimum de 20 centimètres entre l'élément rayonnant et votre corps.
Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
numériques de classe B. Ces limites sont conçues de façon à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Dans le cas où ce produit créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer
l’antenne de réception.
Augmenter la distance
entre l’équipement et le récepteur.
25FR
Français
Page 28
Attention
Cet appareil ne remplace
pas une ventilation correcte, un nettoyage régulier et l'utilisation d'un ventilateur ou d'une hotte dans la cuisine.
La présence d'un jeu trop
important entre la prise secteur (réceptacle) et la fiche risque d'entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une prise lâche ou usée.
N'utilisez jamais le
purificateur d'air s'il n'est pas entièrement assemblé avec les filtres en place.
Le purificateur d'air doit
être utilisé en position verticale.
Veillez à ce que le
purificateur d'air soit assemblé/connecté correctement après le nettoyage du capteur de qualité de l'air et du préfiltre ou après avoir remplacé les filtres.
Si vous n'utilisez pas
le purificateur d'air
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et
(2) cet appareil doit supporter les interférences, y compris les interférences susceptibles d'empêcher son fonctionnement correct.
Selon les réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'un type d'antenne et un gain maximum (ou moins) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les risques d'interférence radio pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimum de 20 centimètres entre l'élément rayonnant et votre corps.
26 FR
Page 29
Avant de mettre l'appareil
en marche, assurez-vous que tous les filtres sont correctement assemblés.
Utilisez exclusivement
les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas d'autres filtres.
N'utilisez pas le filtre
comme carburant ou à des fins similaires.
Évitez de heurter
l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
Soulevez ou déplacez
toujours l'appareil par la poignée située à l'arrière de l'appareil.
Veillez à ne JAMAIS
incliner, déplacer ou remplacer un filtre lorsque le purificateur d'air est en cours de fonctionnement. ÉTEIGNEZ le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique. Ne déplacez pas le purificateur d'air en tirant sur son cordon d'alimentation.
pendant une période prolongée, débranchez­le de la prise électrique, nettoyez l'appareil, le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir « Nettoyage ») avant de le ranger.
Veillez à brancher
l'appareil sur une prise électrique en bon état de marche.
Placez et utilisez toujours
l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. Veillez à placer le purificateur d'air de manière à ne pas risquer de le faire tomber.
Laissez au moins 20 cm
d'espace libre derrière et sur les côtés de l'appareil et au moins 30 cm au­dessus de l'appareil.
Ne placez jamais d'objets
au-dessus de l'appareil.
Ne vous asseyez pas et ne
placez pas d'objets lourds sur le purificateur d'air.
Ne placez pas l'appareil
directement sous un climatiseur afin d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil.
27FR
Français
Page 30
N'utilisez le purificateur
d'air que dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux descriptions fournies dans le présent mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Philips Electronics North America Corporation.
L'appareil n'élimine
pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.
Lavez-vous toujours
soigneusement les mains après avoir changé ou nettoyé un filtre.
Débranchez l'appareil
pour outrepasser les fonctions intelligentes ou à distance.
N'utilisez pas l'appareil
après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
N'utilisez pas l'appareil à
proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.
N'utilisez pas l'appareil
dans une pièce soumise à des changements de température importants ; de la condensation pourrait se former à l'intérieur.
Pour éviter les
interférences, placez l'appareil à une distance minimale de 2 mètres des appareils électriques qui utilisent des ondes radio (par ex. téléviseurs, radios et horloges radiosynchronisées).
28 FR
Page 31
2 Votre
purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Présentation du produit (g.a)
A Panneau de commande
B Voyant de qualité de l'air
C Sortie d'air
D Capteur de qualité de l'air
E
Véritable filtre HEPA NanoProtect (FY1410)
F
Filtre à charbon actif NanoProtect (FY1413)
G Préfiltre
H Entrée d'air
I Façade
Aperçu des commandes (g.b)
J Bouton marche/arrêt
K Bouton du mode détecteur de nuit
L Écran
M Bouton de vitesse du ventilateur
N Bouton de verrouillage parental
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est doté
d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à être branchée sur une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise, retournez­la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'ESSAYEZ PAS D'ANNULER CETTE FONCTIONNALITÉ DE SÉCURITÉ.
29FR
Français
Page 32
7 Refixez le panneau avant en
appuyant la partie supérieure du panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i).
8 Lavez-vous soigneusement les
mains après avoir installé les ltres.
Première conguration de la connexion Wi-Fi
Note
Cette fonction concerne uniquement
le modèle AC1214.
Cette instruction est valable
uniquement lorsque le purificateur d'air est configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si la configuration doit être à nouveau effectuée, consultez la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du réseau » en page 31.
Vous ne pouvez pas configurer deux
purificateurs d'air en même temps. Si vous voulez configurer plusieurs purificateurs d'air, l'opération doit être effectuée successivement.
Assurez-vous que la distance entre
votre appareil mobile et le purificateur d'air est inférieure à 33 ft/10 m et qu'aucun obstacle n'interfère.
1 Branchez le purificateur d'air sur la
prise murale et appuyez sur pour l'allumer.
» Le voyant Wi-Fi n'apparaît pas
à l'écran lorsque vous utilisez le purificateur d'air pour la première fois.
3 Guide de
démarrage
Installation des ltres
Note
Assurez-vous que le purificateur d'air
est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres.
Assurez-vous que le côté étiqueté du
filtre est orienté dans votre direction.
1 Tirez la partie inférieure du panneau
avant et soulevez-la doucement pour l'enlever du purificateur d'air (fig.c).
2 Baissez le clip (1) et tirez le préltre
vers vous (2) (g.d).
3 Retirez tous les ltres (g.e). 4 Retirez les filtres de leur emballage
(fig.f).
5 Placez le ltre HEPA épais (FY1410)
dans le puricateur d'air, puis le ltre n au charbon actif (FY1413) (g.g). Les numéros de modèle sont indiqués sur chaque filtre.
6 Rexez le préltre dans le
puricateur d'air (g.h).
Note
Assurez-vous que le côté avec le clip
est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur.
30 FR
Page 33
Conguration de la connexion Wi-Fi après modication du réseau
Note
Cette fonction concerne uniquement
le modèle AC1214.
Ceci s'applique lorsque le réseau
connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié.
1 Branchez le purificateur d'air sur la
prise murale et appuyez sur pour l'allumer.
» Le voyant Wi-Fi clignote en
blanc.
2 Appuyez simultanément sur et
pendant 3 secondes, jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
» Le purificateur d'air passe en
mode de couplage.
» Le voyant Wi-Fi clignote en
orange.
3 Saisissez le nom de votre réseau
Wi-Fi et le mot de passe dans l'application, sur votre appareil mobile. Le nom de réseau et le mot de passe sont sensibles à la casse.
4 Suivez les étapes 5 et 6 de la
section « Première configuration de la connexion Wi-Fi ».
2 Téléchargez et installez l'application
« Air Matters » développée par FreshIdeas Studio ou l'application Philips « HealthSuite health » via l'App Store ou Google Play.
3 Appuyez simultanément sur et
pendant 3 secondes, jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
» Le purificateur d'air passe en
mode de couplage.
» Le voyant Wi-Fi clignote en
orange.
4 Assurez-vous que votre appareil
mobile est correctement connecté à votre réseau Wi-Fi.
5 Lancez l'application « Air Matters »
ou « Philips HealthSuite health » et suivez les instructions à l'écran pour connecter le purificateur d'air à votre réseau.
6 Une fois la connexion établie et le
couplage effectués, le voyant Wi-Fi
s'allume en blanc. Si le couplage
n'a pas réussi, consultez la section de dépannage ou la section d'aide dans l'application « Air Matters » ou « Philips HealthSuite health » pour obtenir de nombreuses astuces de dépannage à jour.
31FR
Français
Page 34
Mise sous et hors tension
Note
Placez toujours le purificateur d'air
sur une surface stable, horizontale et plane, en éloignant l'avant de l'appareil des murs ou des meubles.
Pour des performances optimales de
purification, fermez portes et fenêtres.
Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée
d'air et de la sortie d'air.
1 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
2 Touchez pour allumer le
purificateur d'air (fig.j).
» Le purificateur d'air émet un
signal sonore.
» Le purificateur d'air fonctionne
par défaut en mode automatique.
» Lorsque le purificateur d'air
chauffe, « » apparaît sur l'afficheur.
» Après avoir mesuré la qualité
de l'air pendant 30 secondes environ, le capteur de qualité de l'air sélectionne automatiquement la couleur de voyant appropriée à la qualité de l'air.
3 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour éteindre le purificateur d'air.
4 Utilisation du
purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
L'indice d'allergènes en intérieur (IAI, Indoor Allergen Index) est une indication numérique en temps réel donnant des informations visuelles et immédiates sur le niveau d'allergènes en intérieur.
IAI Couleur du
voyant de qualité de l'air
Niveau de qualité de l'air
1-3 Bleu Bien
4-6 Bleu-violet Fair
7-9 Rouge-
pourpre
Mauvaise
10-12 Rouge Très
mauvaise
Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension du purificateur d'air, en faisant défiler toutes les couleurs dans l'ordre. Au bout de 30 secondes environ, les capteurs de qualité de l'air sélectionnent la couleur correspondant à la qualité de l'air ambiant des particules en suspension.
32 FR
Page 35
Manuel
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse de ventilateur nécessaire (fig.m).
Turbo (t)
En mode Turbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée.
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur pour sélectionner le mode Turbo (t) (fig.n).
Capteur de luminosité
Avec le capteur de luminosité, le purificateur d'air peut fonctionner selon la lumière ambiante.
Lorsque la lumière ambiante s'atténue pendant 10 secondes, tous les voyants du panneau de commande s'éteignent lentement. Pendant cette période, vous pouvez toucher l'un des boutons et tous les voyants s'allumeront à nouveau. Si vous n'effectuez aucune autre opération pendant 10 secondes, tous les voyants s'éteignent.
Une fois que la lumière ambiante s'amplifie et ce pendant au moins 10 secondes, tous les voyants s'allument à nouveau.
Note
Si le purificateur d'air reste branché
sur la prise électrique après avoir été mis HORS tension, le purificateur d'air fonctionnera selon les derniers réglages utilisés lors de la mise SOUS tension suivante.
Si le purificateur d'air s'éteint
accidentellement en cours de fonctionnement, il redémarre automatiquement avec les derniers réglages utilisés une fois que le courant est rétabli.
Modication de la vitesse du ventilateur
Plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles. Vous pouvez choisir le mode automatique, vitesse 1, 2, 3 ou le mode turbo (t).
Automatique (A)
Touchez le bouton de vitesse
du ventilateur à plusieurs reprises pour sélectionner le mode automatique (fig.k).
Mode spécial allergènes
Le mode spécial allergènes permet de réduire efficacement les allergènes courants, comme le pollen et les squames d'animaux.
Touchez le bouton de vitesse du
ventilateur pour sélectionner le mode Allergènes (fig.l).
» Auto (A) et apparaissent sur
l'afficheur.
33FR
Français
Page 36
Mode détecteur de nuit
Vous pouvez activer le mode détecteur de nuit de deux façons.
Activation manuelle du mode détecteur de nuit
Avant de vous coucher, touchez
manuellement pour activer le mode détecteur de nuit (fig.o).
» Si le voyant de qualité de
l'air est bleu, le purificateur d'air passe directement en mode détecteur de nuit. Le purificateur d'air fonctionne silencieusement et la luminosité du voyant de qualité de l'air est atténué.
» Si le voyant de qualité de l'air
n'est pas bleu, le purificateur d'air fonctionne en mode Turbo pendant 10 minutes maximum, le voyant de qualité de l'air clignote lentement pendant ce temps, puis passe en mode détecteur de nuit.
Activation automatique du mode détecteur de nuit
Lorsque le purificateur d'air fonctionne en mode automatique ou Allergènes, si le capteur de luminosité détecte que les lumières dans votre pièce sont éteintes, le purificateur d'air passe automatiquement en mode détecteur de nuit. Le purificateur d'air adapte la vitesse du ventilateur en temps réel afin de rendre bon l'air dans votre pièce. La luminosité du voyant de qualité de l'air est atténuée.
34 FR
Note
Le capteur de luminosité détecte des
lumières dans votre chambre après 11 heures en mode détecteur de nuit.
Si les lumières dans votre pièce sont
allumées, le purificateur d'air quitte le mode détecteur de nuit et fonctionne selon le mode précédent. Le voyant de qualité de l'air et l'afficheur s'allument à nouveau.
Pour quitter le mode détecteur de nuit
manuellement, touchez le bouton
ou .
Conguration du verrouillage enfant
1 Maintenez enfoncé le bouton de
verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer le verrouillage (fig.p).
» L'icône du verrouillage enfant
apparaît sur l'afficheur.
» Lorsque le verrouillage enfant
est activé, tous les autres boutons sont désactivés, seule l'icône du verrouillage enfant
clignote.
2 Maintenez à nouveau le bouton
de verrouillage enfant enfoncé
pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage (fig.q).
» L'icône du verrouillage enfant
disparaît.
Note
La fonction de verrouillage enfant
est automatiquement déverrouillée lorsque le code de nettoyage du préfiltre ou le code de remplacement du filtre apparaît sur l'afficheur.
Page 37
5 Nettoyage
Note
Éteignez toujours le purificateur d'air
et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer.
N'immergez en aucun cas le
purificateur d'air dans de l'eau ou dans un autre liquide.
N'utilisez jamais de détergents
abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties du purificateur d'air.
Seul le préfiltre peut être lavé. Le filtre
de l'air ne peut pas être lavé.
N'essayez pas de nettoyer les filtres ou
le capteur de qualité de l'air avec un aspirateur.
Nettoyage du corps du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.
1 Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air.
2 La sortie d'air peut également être
nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et sec.
3 Retirez le cache avant du
purificateur d'air et nettoyez-le sous l'eau du robinet.
35FR
Français
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur.
Note
Si le purificateur d'air est utilisé dans
un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un nettoyage plus fréquent.
Si le taux d'humidité de la pièce est
très élevé, de la condensation peut se former sur le capteur de qualité de l'air et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une moins bonne qualité de l'air même si celle est bonne en réalité. Dans un tel cas, nettoyez le capteur de qualité de l'air ou utilisez le purificateur d'air avec un réglage manuel de vitesse.
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Nettoyez l'entrée et la sortie du
capteur de qualité de l'air à l'aide d'une brosse douce (fig.r).
3 Retirez le couvercle du capteur de
qualité de l'air (fig.s).
4 Nettoyez le capteur de qualité
de l'air, l'entrée et la sortie de poussière avec un coton-tige humide (g.t).
5 Séchez soigneusement toutes les
pièces avec un coton-tige sec.
6 Remettez en place le couvercle du
capteur de qualité de l'air (fig.u).
Note
Maintenez toujours le couvercle
du capteur de qualité de l'air fermé lorsque le purificateur d'air fonctionne.
Page 38
Nettoyage du préltre
Nettoyez le préfiltre lorsque F0 apparaît sur l'afficheur (fig.v).
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Tirez la partie inférieure du panneau
avant, puis enlevez-la doucement du purificateur d'air (fig.c).
3 Baissez le clip (1) et tirez le préltre
vers vous (2) (g.d).
4 Si le préltre est très sale, utilisez
une brosse douce pour éliminer la poussière. Ensuite, lavez le préltre sous l'eau du robinet (g.w).
5 Laissez sécher le préfiltre à l'air
libre avant de le replacer dans le purificateur d'air.
Note
Pour optimiser la durée de vie du
préfiltre, veillez à ce qu'il sèche entièrement après avoir été nettoyé.
Lavez-vous les mains après avoir
manipulé le filtre.
6 Replacez le préfiltre dans le
purificateur d'air (fig.h).
Note
Assurez-vous que le côté avec le clip
est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur d'air.
7 Pour refixer le panneau avant,
appuyez la partie supérieure du panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i).
36 FR
8 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
9 Maintenez enfoncé pendant
3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre (fig.x).
10 Lavez-vous soigneusement les
mains après avoir installé les ltres.
Page 39
6 Remplacement
des filtres
Indicateur de remplacement du ltre
Ce purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du filtre afin de garantir des conditions optimales pour le filtre de purification d'air lorsque le purificateur d'air fonctionne. Lorsque les filtres doivent être remplacés, le code du filtre apparaît sur l'afficheur.
Si les filtres ne sont pas remplacés dans les 14 jours, le purificateur d'air cesse de fonctionner et se verrouille automatiquement.
Remplacement des ltres
Note
Les filtres HEPA et à charbon actif ne
peuvent pas être lavés ni réutilisés.
Éteignez toujours le purificateur d'air
et débranchez-le de la prise électrique avant de remplacer les filtres.
Ne nettoyez pas le filtre avec un
aspirateur.
Si le préfiltre est endommagé, usé ou
cassé, ne l'utilisez pas. Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www.philips.com/support ou appelez le 1-866-309-8817.
37FR
Français
État du voyant d'alerte du filtre
Action
A3 apparaît sur l'afficheur
Remplacez le véritable filtre HEPA NanoProtect (FY1410)
C7 apparaît sur l'afficheur
Remplacez le filtre à charbon actif NanoProtect (FY1413)
A3 et C7 apparaissent en alternance sur l'afficheur
Remplacer les deux filtres
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Retirez le filtre à air usagé en
fonction du statut du voyant d'alerte du filtre apparaissant sur l'afficheur (fig.y). Jetez les filtres usagés.
Note
Ne touchez pas la surface plissée du
filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air.
3 Retirez le nouveau filtre de son
emballage (fig.f).
4 Placez les nouveaux ltres dans le
puricateur d'air (g.g).
5 Branchez la fiche du purificateur
d'air sur la prise murale.
6 Touchez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes pour
réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre (fig.z).
7 Lavez-vous les mains après avoir
changé un ltre.
Page 40
38 FR
7 Stockage
1 Éteignez le purificateur d'air et
débranchez-le de la prise murale.
2 Nettoyez le purificateur d'air,
le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »).
3 Laissez toutes les pièces sécher
entièrement à l'air libre avant de les ranger.
4 Enveloppez le filtre et le préfiltre
séparément dans des sacs en plastique hermétiques.
5 Rangez le purificateur d'air, le filtre
et le préfiltre dans un endroit frais et sec.
6 Lavez-vous toujours soigneusement
les mains après avoir manipulé les filtres.
Note
Aucune autre pièce de ce purificateur
d'air n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide, composez le 1-866-309-8817.
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer des filtres même si aucun code de remplacement de filtre n'apparaît sur l'afficheur. Après avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre.
1 Touchez et simultanément
pendant 3 secondes pour accéder au mode de réinitialisation du filtre (fig.{).
» Le code (A3) du véritable filtre
HEPA NanoProtect apparaît sur l'afficheur.
2 Touchez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes pour forcer la réinitialisation du compteur de durée de vie du véritable filtre HEPA NanoProtect (fig.z).
3 Le code (C7) du filtre à charbon
actif NanoProtect apparaît sur l'afficheur après que le compteur de durée de vie du véritable filtre HEPA NanoProtect a été réinitialisé (fig.|).
4 Touchez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes pour forcer la réinitialisation du compteur de durée de vie du ltre à charbon actif NanoProtect et quitter le mode de réinitialisation du ltre (g.}).
Page 41
39FR
Français
8 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur le purificateur d'air. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support ou composez le 1-866-309-8817 pour obtenir de l'aide.
Problème Solution possible
Le puricateur d'air ne fonctionne pas alors qu'il est branché sur la prise murale et allumé.
Essayez une autre prise électrique ou vérifiez l'interrupteur
mural.
Le statut d'alerte du filtre affiche le code du filtre.
Remplacez le filtre correspondant et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre (voir le chapitre « Remplacement du filtre »).
Si le problème persiste, rendez-vous sur www.philips.com/
support ou appelez le 1-866-309-8817 pour obtenir de l'aide.
Le puricateur d'air ne fonctionne pas alors qu'il est allumé.
L'indicateur de remplacement de filtre est resté allumé,
mais vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. Le purificateur d'air est maintenant verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
Le puricateur d'air s'éteint accidentellement.
Le purificateur d'air redémarre automatiquement dans le
mode précédent une fois l'alimentation rétablie.
Page 42
40 FR
Problème Solution possible
La conguration Wi-Fi a échoué.
Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est
une double bande et actuellement il ne se connecte pas à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à un autre du même routeur (2,4 GHz) et essayez de coupler votre purificateur encore une fois. Les réseaux 5Ghz ne sont pas supportés.
Les réseaux d'authentification Web ne sont pas pris en
charge.
Vérifiez que le purificateur est à portée du routeur Wi-Fi.
Vous pouvez essayer de rapprocher le purificateur d'air du routeur Wi-Fi.
Vérifiez que le nom de réseau est correct. Le nom de
réseau est sensible à la casse.
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct. Le mot de
passe est sensible à la casse.
Recommencez la configuration en suivant les instructions
de la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du réseau ».
La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des
interférences électromagnétiques ou autres. Éloignez l'appareil de tout autre appareil électronique susceptible de causer des interférences.
Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Veillez à
désactiver le mode avion lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi.
Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de
nombreuses astuces de dépannage à jour.
Le ux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est signicativement plus faible qu'avant.
Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre
« Nettoyage »).
La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que le puricateur d'air fonctionne depuis longtemps.
L'un des filtres n'a pas été placé dans le purificateur d'air
ou le filtre n'a pas été placé correctement. Vérifiez si tous les filtres sont correctement installés dans l'ordre suivant, en commençant par le filtre le plus à l'intérieur :
1) véritable filtre HEPA NanoProtect (FY1410) ; 2) filtre à charbon actif NanoProtect (FY1413) 3) préfiltre.
Le capteur de qualité de l'air est humide. Assurez-vous
que le capteur de qualité de l'air est propre et sec (voir le chapitre « Nettoyage »).
Page 43
41FR
Français
Problème Solution possible
La couleur du voyant de qualité de l'air reste toujours la même.
Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur
de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »).
Le puricateur d'air dégage une odeur désagréable.
Lors des premières utilisations, le purificateur d'air peut
dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Le purificateur d'air peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre adéquat.
Si le purificateur d'air dégage une odeur de brûlé,
ÉTEIGNEZ-le et débranchez-le de la prise électrique. Composez le 1-866-309-8817 pour obtenir de l'aide.
Le puricateur d'air est bruyant.
Si le purificateur d'air est trop bruyant, diminuez la vitesse
du ventilateur. Lorsque vous utilisez le purificateur d'air dans une chambre à coucher durant la nuit, choisissez le mode détecteur de nuit ou sélectionnez une vitesse de ventilateur plus faible.
Le puricateur d'air continue d'indiquer que je dois remplacer un ltre alors que je l'ai déjà fait.
Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée
de vie du filtre. Branchez le purificateur d'air, touchez pour l'allumer, puis touchez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
Le code d'erreur « E1 », « E2 », « E3 » ou « E4 » apparaît sur l'acheur.
Le purificateur d'air fonctionne mal. Pour obtenir de l'aide,
rendez-vous sur www.philips.com/support ou appelez le 1-866-309-8817.
Page 44
42 FR
bien que les exclusions et les limitations mentionnées précédemment ne s'appliquent pas.
* Veuillez lire attentivement les instructions ci-jointes.
Fabriqué aux États-Unis pour : Philips Consumer Lifestyle, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Importé au Canada pour : Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation. Tous droits réservés.
Ce symbole sur la plaque signalétique du produit signifie que ce dernier est répertorié par Underwriters
Laboratories, Inc. App Store est une marque de service
d'Apple Inc. Google Play est une marque
commerciale de Google Inc. L'application « Air Matters » développée
par FreshIdeas Studio.
L'efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY STAR est mesurée selon un rapport entre le
CADR du modèle pour la poussière et l'énergie électrique qu'il consomme, ou CADR/watt.
U
L
US
C
LISTED
9 Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Philips Electronics North America
Corporation garantit chaque nouveau modèle Philips AC1213/AC1214 (à l'exclusion des filtres) contre toute anomalie en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat et s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout produit défectueux.
IMPORTANT : cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un abus, par un manque de soin raisonnable, par la fixation d'un accessoire non fourni avec le produit ou par la perte de pièces, ou encore par l'exposition du produit à une tension autre que celle spécifiée.*
AUCUNE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service de garantie, rendez-vous simplement sur www. philips.com/support ou composez le 1-866-309-8817 pour obtenir de l'aide. Par sécurité, nous vous recommandons de retourner les produits dans le cadre d'un envoi couvert par une assurance prépayée. Les dommages occasionnés durant l'envoi ne sont pas couverts par cette garantie.
REMARQUE : aucune autre garantie, orale ou écrite, n'est autorisée par Philips Electronics North America Corporation. Cette garantie vous octroie des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, si
Page 45
43FR
Français
11 Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Pour plus d'informations sur le recyclage, veuillez contacter l'organisme local de traitement des déchets ou vous rendre à l'adresse www.recycle.philips.com.
10 Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires Philips dans un magasin près de chez vous ou sur notre site Web : www.philips.com/store.
Page 46
Loading...