Le PhotoFrame numérique Philips peut être
placé à la verticale ou à l’horizontale, en fonction
des photos affichées. Vous pouvez l’installer où
vous voulez dans une pièce et le connecter au
secteur pour afficher vos photos en continu
1. Informations importantes
1.1 Consignes de sécurité et d’entreti
en
• Évitez d’exercer une pression excessive sur
l’écran LCD pour ne pas l’endommager.
Lorsque vous déplacez votre PhotoFrame,
soulevez-le en le tenant par le cadre et non
pas en plaçant la main ou les doigts sur l’écran
LCD.
• Débranchez le PhotoFrame s’il doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Débranchez le PhotoFrame si vous avez
besoin de le nettoyer et nettoyez-le à l’aide
d’un tissu légèrement humecté. L’écran peut
être essuyé avec un tissu sec lorsque l’appareil
est hors tension. N’utilisez jamais d’alcool, de
solvants ou de liquides à base d’ammoniaque.
• Contactez l’assistance technique si le
PhotoFrame ne fonctionne pas normalement
lorsque les consignes données dans ce manuel
sont suivies.
• Le couvercle du boîtier doit être ouvert
exclusivement par un agent qualifié du service
d’assistance technique.
• Tenez le PhotoFrame éloigné de la lumière
directe du soleil et des autres sources de
chaleur.
• Le PhotoFrame doit toujours être sec. Pour
éviter tout risque d’électrocution, ne
l’exposez pas à la pluie ou à une humidité
excessive.
• Lors du choix d’un emplacement pour le
PhotoFrame, assurez-vous que la prise est
facilement accessible.
• Pour éviter tout risque d’électrocution ou
d’endommagement permanent de l’appareil,
n’exposez pas le PhotoFrame à la pluie ou à
une humidité excessive.
1.2 Entretien du PhotoFrame
Ne pas faire tomber
1
Le PhotoFrame est un appareil électronique
compliqué qui ne supportera pas le choc
d’une chute.
Ne pas exposer à l’humidité
2
Le PhotoFrame n’est ni étanche ni résistant
à l’humidité. Toute exposition à l’humidité ou
à un liquide quelconque est fort susceptible
d’endommager votre PhotoFrame.
Ne pas heurter ou rayer
3
L’écran LCD du PhotoFrame étant en verre,
il peut être endommagé par une force
excessive ou un objet anguleux.
FRANÇAIS
Informations importantesi
3
Page 6
Nettoyage de l’écran
4
Utilisez exclusivement un tissu sec et doux
pour nettoyer l’écran.
Ne pas encombrer le support de
5
câbles
Assurez-vous que le support du PhotoFrame
n’est pas encombré de câbles pouvant
accrocher et faire tomber l’appareil.
l’écran LCD du PhotoFrame ne contient ni
mercure, ni nickel-cadmium. Lorsque vous
jetez l’écran LCD, utilisez si possible les
dispositifs de recyclage disponibles dans votre
localité.
• Le PhotoFrame est fabriqué à partir de
matières recyclables. Pour réduire la quantité
de déchets dans l’environnement, renseignezvous sur l’existence dans votre localité
d’entreprises de récupération et de recyclage
de vieux téléviseurs, ou adressez-vous à votre
distributeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage.
• Débarrassez-vous du carton et des matériaux
d’emballage en respectant le système de
gestion des déchets en place dans votre
localité
4
Informations importantes
Page 7
2. Votre PhotoFrame
2.1 Contenu de l’emballage
Digital PhotoFrame Adaptateur secteur Câble USB vers PC
Digital photo display7FFI series
Quick start guide
Connect
1
Setup
2
Enjoy
3
Guide de mise en route Manuel d’utilisation et
logiciel AutoRun sur CD
FRANÇAIS
Accessoires nécessaires
AC
Prise secteur Photos numériques sur carte mémoire ou PC
Votre PhotoFrame
5
Page 8
2.2 Boutons de commande et
navigation dans le menu
• Pour utiliser votre PhotoFrame, appuyez sur
les boutons de commande situés au dos.
• Les boutons de commande et les instructions
sont affichés dans le coin supérieur droit de
l’écran de menu
2.3 Connexions
2.3.1 Carte mémoire
Photo display (underside)
A. CF Schede
B. SD/ MMC /MS / xD Card
Insertion d’une carte mémoire :
• Insérez la carte mémoire dans le logement
prévu à cet effet.
• S’il s’agit d’une carte xD, SD, MMC, MMC+
ou Memory Stick, enfoncez-la jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
• Branchez la clé USB sur l’emplacement prévu
à cet effet.
• Après quelques secondes, les photos de la
carte mémoire s’affichent et un diaporama
commence.
Utilisez le bouton de navigation pour
naviguer d’un menu à un autre. Déplacez-le
sur la gauche et la droite pour parcourir
l’arborescence de menu.
6
NE RETIREZ PAS la carte mémoire
immédiatement après l’avoir insérée dans le
PhotoFrame ou pendant que le PhotoFrame
comptabilise les photos. Patientez jusqu’à ce que
l’écran soit stabilisé.
Retrait d’une carte mémoire:
• Pour retirer la carte xD, SD, MMC,
MMC+, Memory Stick et la clé USB, tirez-les
délicatement hors de leur emplacement
Remarque:
pour supprimer des photos de la carte mémoire,
celle-ci NE doit PAS être verrouillée. Pour
déverrouiller la carte, suivez les instructions du
fabricant istruzioni del produttore.
Votre PhotoFrame
Page 9
2.3.2 Connexions USB
2.4 Points forts du produit
Pour PC Windows (XP & Vista) :
• À l’aide du câble USB fourni, connectez le
PhotoFrame au PC. L’appareil sera détecté
comme périphérique de stockage de masse.
• Les consignes d’installation et des détails
complémentaires concernant cette application
sont donnés dans le manuel que vous
trouverez sur le CD.
Remarque:
la connexion n’est pas prise en charge par les
modèles 5,6 pouces.
PhotoFrame™
PhotoFrame
PC
Pour système Mac : (OS X):
• À l’aide d’un câble USB, connectez le
PhotoFrame au Mac. L’appareil sera détecté
comme périphérique de stockage de masse.
• Sélectionnez les photos à transférer et
copiez-les directement dans le répertoire
racine du PhotoFrame. (Seules les images au
format JPEG sont prises en charge).
• Débranchez le câble USB
Le PhotoFrame est conçu de manière à offrir
souplesse et facilité d’emploi. Ses principales
caractéristiques sont les suivantes:
• Densité de pixels élevée pour un affichage net
et détaillé.
• Possibilité de visualisation de photos à partir
de cartes mémoire. Pas de PC nécessaire.
• Fonction d’inclinaison automatique pour
un affichage optimal des photos au format
portrait ou paysage.
• Support pivotant pour une meilleure qualité
de visualisation.
• Horloge et réveil
FRANÇAIS
Remarque:
ne déconnectez pas le PhotoFrame pendant la
copie ou le transfert de photos entre le PC et le
PhotoFrame.
Votre PhotoFrame
7
Page 10
3. Mise en route
3.1 Choix d’un emplacement
Le PhotoFrame doit être posé sur une surface
plane, à proximité d’une prise électrique. Tenezle éloigné des températures élevées et des hauts
niveaux d’humidité.
3.2 Connexion au secteur
3.3 Activation du PhotoFrame
Appuyez sur le bouton de mise en marche.
Branchez le cordon d’alimentation du
PhotoFrame (fourni) sur une prise secteur.
2
1
3
Remarque:
pour des raisons de sécurité et de stabilité,
Philips conseille de régler le support à l’angle
défini par la position « deux clics ». Un
autre réglage pourrait entraîner la chute du
PhotoFrame. Ce réglage est la responsabilité de
l’utilisateur.
3.4 Configuration initiale
3.4.1 Réglage de la langue
Appuyez sur le bouton Mode pour basculer
vers le menu principal, sélectionnez
Configuration, puis naviguez vers le bas
jusqu’à Langue.
Naviguez vers le haut et le bas
1
pour sélectionner la langue de votre choix
(anglais, français, espagnol, italien, allemand,
russe, néerlandais, danois, chinois simplifié ou
japonais).
Appuyez sur le bouton Play/OK
2
pour confirmer votre sélection. Le nouveau
paramètre prendra effet immédiatement
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le
menu et lire le diaporama
8
Mise en route
Page 11
3.4.2 Accès aux menus
Il existe deux manières d’accéder au menu.
Pour accéder rapidement au menu lorsque vous
visualisez des photos, appuyez sur le bouton
Menu pour consulter les options de menu
disponibles et modifier les réglages d’une photo
ou d’un diaporama. Pour accéder aux options de
menu à partir du menu principal:
Appuyez sur le bouton Mode.
1
Naviguez vers le bas pour mettre le menu
2
souhaité en surbrillance (Horloge, Photos et
Configuration).
Appuyez sur Play/OK pour accéder au
3
menu.
Pour quitter les menus et retourner au
diaporama, appuyez de nouveau sur le bouton
Mode
Réglage de l’heure, de la date et du réveil
Utilisez cette fonction pour régler l’heure et la
date du PhotoFrame.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le bas pour mettre
Horloge en surbrillance, puis appuyez sur
Play/OK.
• Dans l’écran Horloge, appuyez sur Menu.
2
• Naviguez vers le bas jusqu’à Heure et date.
• Naviguez vers la droite jusqu’à Heure/
Mode horaire/Date et appuyez sur le
bouton Play/OK.
Heure :
3
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner l’heure.
• Naviguez vers la gauche et la droite
pour passer des heures aux minutes.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
confirmer.
Mode horaire :
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner 12 h ou 24 h.
Date:
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner la date.
• Naviguez à gauche et à droite pour vous
déplacer entre les jours, les mois et les
années.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
confirmer.
FRANÇAIS
Mise en route
Appuyez sur le bouton Play/OK
pour basculer entre les modes Horloge,
9
Page 12
Diaporama et Parcourir
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter
le menu et voir le diaporama.
Remarque:
l’heure et la date doivent être réglées au
préalable si vous souhaitez définir le réveil.
• Dans l’écran Horloge, appuyez sur Menu.
4
• Naviguez vers le haut jusqu’à Réveil.
• Naviguez vers la droite jusqu’à Heure/
Jour/Marche/Arrêt, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
Heure:
5
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner l’heure.
• Naviguez vers la gauche et la droite
pour passer des heures aux minutes.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
confirmer.
Jour :
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner Tous les jours, Jour semaine ou Week-end.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
confirmer.
Marche/Arrêt:
• Naviguez vers le haut ou le bas pour
sélectionner Arrêt ou Marche.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
confirmer.
Appuyez sur le bouton Play/OK pour
basculer entre les modes Horloge,
Diaporama et Parcourir.
10
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter
le menu et lire le diaporama.
Mise en route
Page 13
3.4.3 Scelta della modalità orologio
L’horloge peut être affichée en mode plein
écran, diaporama, ou les deux :
Plein écran : affiche l’horloge au centre de
l’écran, ainsi qu’une photo présélectionnée.
Diaporama : affiche l’horloge en bas à droite de
l’écran.
Les deux : affiche l’horloge en mode plein écran
et diaporama.
Il existe deux manières d’afficher une photo en
mode Horloge :
• Pour accéder rapidement à l’horloge en mode
Diaporama, appuyez sur Play/OK.
• Pour accéder à l’horloge depuis le menu
principal :
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le bas pour mettre
Horloge en surbrillance, puis appuyez sur
Play/OK
• Naviguez vers le haut et le bas pour
3
sélectionner Afficher l’horloge, puis
appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner Pas d’horloge, Plein écran, Mode Diaporama ou Les deux.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
confirmer la sélection.
Appuyez sur le bouton Play/OK
pour quitter ce menu et accéder au mode
Diaporama, Parcourir ou Horloge
FRANÇAIS
• Dans l’écran Horloge, appuyez sur Menu.
2
• Naviguez vers le bas jusqu’à Heure et date.
• Naviguez vers la droite jusqu’à Date, puis
appuyez sur le bouton Play/OK.
Mise en route
11
Page 14
4. Utilisation du PhotoFrame
4.1 Visualisation de photos
Visualisation de photos d’une carte
mémoire ou d’une clé USB
Appuyez sur le bouton Mode pour accéder
1
au menu principal.
Dans le menu principal, sélectionnez des
2
photos, puis la source de photos, c’est-à dire le type de carte mémoire installée
(carte SD/MMC, MMC+, Memory Stick, xD
et clé USB).
Appuyez sur Play/OK pour afficher les
3
photos en mode diaporama.
Remarque 3:
les photos peuvent être facilement modifiées
à partir du mode Diaporama en appuyant sur
le bouton Play/OK. Pour passer directement
au mode Miniature, reportez-vous à la section
consacrée au menu Photo.
4.2.3 Mode Horloge
Pour afficher des photos en mode Horloge.
En mode Diaporama, naviguez vers
1
la gauche et la droite pour passer
rapidement d’une photo à une autre
Appuyez sur Play/OK pour accéder au
2
mode Parcourir, puis appuyez de nouveau
pour revenir en mode Horloge.
4.2 Recherche d’une photo
4.2.1 Mode Parcourir
Pendant l’affichage des photos dans le
1
diaporama, passez d’une photo à une autre en
naviguant vers la gauche et la droite pour
sélectionner une photo.
Appuyez sur Play/OK pour basculer entre
2
les modes Diaporama et Parcourir.
4.2.2 Mode Diaporama
Vous accédez au mode Diaporama lorsque vous
mettez le PhotoFrame sous tension. Naviguez
vers la gauche et la droite pour passer
rapidement d’une photo à une autre.
Remarque 1:
la fréquence du diaporama peut être ajustée.
Pour cela, reportez-vous à la section «
Fréquence du diaporama ».
Remarque 2:
les fonctions de création et gestion de
diaporama sont expliquées dans la section «
Création et gestion de diaporamas ».
4.2.4 Accès aux miniatures et navigation
Vous pouvez visualiser rapidement un grand
nombre de photos à l’aide du mode Miniatures
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers la droite jusqu’à la photo,
puis appuyez sur le bouton Play/OK.
12
Utilisation du PhotoFrame
Page 15
• Naviguez vers le bas pour sélectionner la
2
source de photos à parcourir.
• Appuyez sur Play/OK pour accéder à la
source.
• Naviguez vers la gauche, la droite,
3
le haut et le bas pour vous déplacer
entre les photos et agrandir la taille de
l’image affichée.
4.3.1 Copie d’un PC/Mac vers le
PhotoFrame
Insérez une carte mémoire ou une clé USB
1
dans le Photoframe.
Appuyez sur le bouton Mode pour accéder
2
au menu principal.
Sélectionnez la photo, puis accédez à la
3
source de la photo.
Passez en mode Miniature pour sélectionner
4
une photo.
Appuyez sur Menu pour accéder aux
5
options du menu et modifier les réglages
d’une photo.
Sélectionnez Copier vers
6
Sélectionnez PhotoFrame
7
Appuyez sur Play/OK
8
Remarque:
PhotoFrame possède un espace de stockage très
limité. Il ne peut stocker que 1 à 3 photos.
4.4 Suppression de photos avec
PhotoFrame
Si vous avez besoin de libérer de l’espace sur
une carte mémoire, vous pouvez supprimer des
photos.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Play/OK pour
quitter ce menu, puis appuyez de nouveau
pour continuer la lecture du diaporama.
4.3 Copie de photos
Une fois connecté au PC, le PhotoFrame est
détecté comme périphérique de stockage de
masse. Vous pouvez copier des images JPEG de
l’ordinateur vers une carte mémoire insérée
dans le PhotoFrame.
Les photos peuvent également être copiées
d’une clé USB vers un autre périphérique de
stockage et inversement
.
Utilisation du PhotoFrame
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo,
puis appuyez sur le bouton Play/OK
13
Page 16
• Naviguez vers le bas pour sélectionner
2
le support à parcourir, puis appuyez sur
Play/OK.
• Naviguez vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour rechercher l’image à
supprimer.
• Appuyez sur le bouton Menu, puis
3
naviguez vers le haut jusqu’à Copier vers.
• Appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à
Oui ou Non. Appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers la droite jusqu’à Oui pour
confirmer la suppression, puis appuyez sur
Play/OK.
Appuyez vers le bas jusqu’à Configuration.
2
Sélectionnez la fonction Supprimer.
3
Appuyez sur Play/OK pour accéder à la
4
liste d’options.
Sélectionnez Play/OK.
5
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Lors de la première utilisation du PhotoFrame, la
fonction Supprimer est désactivée. Pour activer
la fonction Supprimer :
Appuyez sur le bouton Mode pour accéder
1
au menu principal.
14
Utilisation du PhotoFrame
Page 17
5. Autres fonctions du
PhotoFrame
5.1 Navigation dans le menu
Vous naviguez dans le menu au moyen du
contrôleur de navigation et des boutons de
menu. À l’intérieur d’un menu, naviguez en
suivant les consignes affichées en bas à droite de
l’écran.
• Manipulez le contrôleur à gauche et à
droite pour passer d’un menu à un autre.
• Naviguez vers le bas et le haut pour
sélectionner les options.
• Appuyez sur le bouton Menu pour accéder
au menu principal.
• Appuyez sur le bouton Play/OK pour
effectuer une sélection.
• Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le
menu actif et voir un diaporama
5.2 Menu Photo
Rotation
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo,
puis appuyez sur le bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour sélectionner
2
le support à parcourir, puis appuyez sur
Play/OK.
• Naviguez vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour rechercher l’image à
faire pivoter.
FRANÇAIS
5.2.1 Rotation, zoom et recadrage
Le PhotoFrame peut modifier l’orientation et le
cadrage des photos.
Remarque:
la fonction de recadrage ne s’applique qu’aux
originaux de photos stockés sur une carte
mémoire externe.
Autres fonctions du PhotoFrame
• Appuyez sur le bouton Menu, puis
3
naviguez
vers le haut jusqu’à Pivoter.
• Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite.
• Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à la
rotation souhaitée. Appuyez sur Play/OK.
15
Page 18
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Zoom et recadrage
Remarque 1:
afin de conserver la qualité de l’image, il est
conseillé de zoomer et recadrer avant de
stocker l’image dans le PhotoFrame.
Remarque 2:
toutes les photos traitées et copiées par
le PhotoFrame sont redimensionnées de
manière à permettre un affichage optimal sur
le PhotoFrame et à économiser l’espace de
stockage.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo,
puis appuyez sur le bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour sélectionner le
2
support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour rechercher l’image à faire
pivoter.
• Appuyez sur le bouton Menu, puis
3
naviguez vers le haut jusqu’à Zoom/
Recadrage.
• Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite.
• Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à
obtenir le zoom avant ou arrière souhaité.
Appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le haut, le bas, la gauche
et la droite pour effectuer un
panoramique de l’image. Appuyez sur
Play/OK pour appliquer votre choix.
• Naviguez vers la droite jusqu’à Oui pour
confirmer le recadrage et revenir aux
miniatures.
16
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter
le menu et voir le diaporama.
Autres fonctions du PhotoFrame
Page 19
5.2.2 Effets
Cette section décrit la procédure à suivre pour
appliquer l’effet photo sépia sur vos photos.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo,
puis appuyez sur le bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour sélectionner
2
le support à parcourir, puis appuyez sur
Play/OK.
• Naviguez vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour rechercher l’image sur
laquelle vous souhaitez appliquer un effet.
• Appuyez sur le bouton Menu, puis
3
naviguez vers le haut jusqu’à Effets photo.
• Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite.
• Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à
l’effet souhaité. Appuyez sur Play/OK
pour confirmer et revenir aux miniatures.
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter
le menu et voir le diaporama.
Remarque: les effets peuvent être supprimés
en sélectionnant Sans effet.
les effets peuvent être supprimés en
sélectionnant Sans effet.
FRANÇAIS
Autres fonctions du PhotoFrame
5.2.3 Cadres
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo,
puis appuyez sur le bouton Play/OK.
17
Page 20
• Naviguez vers le bas pour sélectionner
2
le support à parcourir, puis appuyez sur
Play/OK.
• Naviguez vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour rechercher l’image à
laquelle ajouter le cadre.
• Appuyez sur le bouton Menu, puis
3
naviguez vers le haut jusqu’à Cadres.
• Appuyez sur Play/OK ou naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’au
cadre souhaité. Appuyez sur Play/OK
pour confirmer et revenir aux miniatures
.
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le
menu et voir le diaporama.
Remarque:
les cadres peuvent être supprimés en
sélectionnant Pas de cadre.
18
Autres fonctions du PhotoFrame
Page 21
6. Paramètres
Cette section vous permet de configurer
l’ordre du diaporama PhotoFrame, les effets
de transition, la fréquence de changement
des images, les effets de montage, la couleur
d’arrière-plan, les niveaux de luminosité ainsi
que la langue d’affichage. Elle explique également
comment activer la fonction Supprimer sur
votre carte mémoire, mettre en marche et
arrêter automatiquement l’appareil, vérifier l’état
du PhotoFrame, régler les fonctions d’inclinaison,
désactiver le signal sonore, activer ou désactiver
l’écran d’aide touches lors de la première
utilisation du PhotoFrame.
6.1 Ordre du diaporama
• Naviguez vers le bas pour accéder au
2
diaporama, puis naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner Séquentiel ou Aléatoire.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer.
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et lire le diaporama.
FRANÇAIS
Les diaporamas peuvent être lus dans un ordre
chronologique ou aléatoire.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez
sur le bouton Play/OK
6.2 Effets de transition
Vous pouvez faire apparaître les photos à l’écran
avec des transitions spéciales.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
Paramètres
19
Page 22
• Naviguez vers le bas pour accéder à
2
Transition, puis naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner un élément de la liste
suivante : Sans transition, Aléatoire, Glissé, Escargot, Fondu, Transition, Glissé en coin ou Grille.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer.
Appuyez sur Voir le diaporama pour
quitter ce menu et voir le diaporama.
Remarque 1:
cette fonction s’applique à tous les diaporamas
stockés sur tous les.
Remarque 2:
l’option Aléatoire applique des effets différents,
sans ordre particulier, pour les transitions du
diaporama.
6.3 Fréquence
Utilisez cette fonction pour sélectionner la
durée d’affichage de chaque photo pendant le
diaporama.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour accéder à
2
Fréquence, puis naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner 1 jour, 5 secondes,
10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minutes, 30minutes, 1 heure, 4 heures ou 12 heures.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer.
20
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le
menu et voir le diaporama.
Remarque:
cette fonction s’applique à tous les diaporamas
stockés sur tous les supports.
Paramètres
Page 23
6.4 Montage
6.5 Couleur d’arrière-plan
Pour afficher simultanément plusieurs photos
arrangées à l’écran, sélectionnez Collage.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour accéder à
2
Montage, puis naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner Arrêt ou Aléatoire.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer.
Utilisez cette fonction pour sélectionner la
couleur d’arrière-plan de la bordure des photos
plus petites que l’écran du PhotoFrame (ces
photos sont affichées avec une bordure noire).
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour accéder à
2
Arrière-plan, puis naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner Blanc, Noir, Gris, Ajusterauto. ou Ambient Color.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Remarque:
si vous sélectionnez Aléatoire, le PhotoFrame
utilise des présentations de montage différentes,
de manière aléatoire.
Paramètres
Premere il pulsante Mode per abbandonare
questo menu ed eseguire la presentazione.
21
Page 24
6.6 Luminosité
6.7 Langue
Modifiez les paramètres de luminosité du
PhotoFrame afin d’obtenir la meilleure visibilité
en fonction de la lumière ambiante.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour accéder à
2
Luminosité, puis naviguez à droite.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner la luminosité de l’écran de 0 à 5.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer.
Utilisez cette section pour choisir la langue des
menus du PhotoFrame.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
Naviguez vers le bas jusqu’à Langue.
2
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
22
• Naviguez à droite pour accéder au menu
3
Langue.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
sélectionner la langue de votre choix
parmi les langues suivantes : anglais,
français, allemand, italien, japonais, russe,
chinois simplifié, espagnol, néerlandais ou
danois.
• Appuyez sur le bouton Play/OK
pour confirmer votre sélection.
Le nouveau paramètre prendra effet
immédiatement.
Paramètres
Page 25
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama
6.8 Carte mémoire
• Naviguez à droite, puis sélectionnez Ne
3
pas autoriser ou Autoriser.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer
votre choix.
FRANÇAIS
Utilisez cette fonction pour activer la
suppression sur la carte mémoire insérée.
Permission de suppression
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menuprincipal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
Naviguez vers le bas jusqu’à Fonct. Suppr.
2
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Selon votre mode de vie et votre programme,
vous voudrez éventuellement que votre
PhotoFrame s’active et se désactive
automatiquement.
Réglage des périodes Marche/Arrêt
Remarque:
l’heure locale doit être correctement réglée
avant de configurer cette fonction (voir la
section Heure et date du menu Configuration).
Paramètres
23
Page 26
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
Naviguez vers le bas jusqu’à Arrêt auto.
2
• Naviguez vers le haut et le bas pour
4
régler l’heure.
• Naviguez à droite pour passer aux
minutes.
• Naviguez vers le haut et le bas pour
régler les minutes.
• Appuyez sur Play/OK pour appliquer les
réglages et revenir à l’écran précédent.
Activation/désactivation de la mise en
marche et de l’arrêt automatique
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le haut jusqu’à
Configuration, puis appuyez sur le
bouton Play/OK.
• Naviguez à droite pour sélectionner la
3
période.
• Naviguez vers le haut ou le bas pour
sélectionner Arrêt auto. - Début ou
Arrêtauto. - Fin.
• Naviguez à droite ou appuyez sur Play/
OK.
24
Paramètres
Page 27
Naviguez vers le bas jusqu’à Arrêt auto.
2
6.10 Vérification de l’état du
Photoframe
• Naviguez à droite pour sélectionner
3
Arrêt auto. Marche/Arrêt.
• Naviguez vers le haut ou le bas pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
• Appuyez sur Play/OK pour appliquer les
réglages.
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Appuyez sur Play/OK pour basculer en mode
Diaporama, Parcourir ou Horloge.
Vous pouvez vérifier l’état de votre PhotoFrame
afin de connaître le nombre de photos pouvant
encore être stockées, les supports actuellement
connectés et la version de logiciel PhotoFrame.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le bas pour mettre
Configuration en surbrillance, puis
appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le bas jusqu’à État.
2
• L’état du PhotoFrame est indiqué dans la
fenêtre de droite.
• Si une carte mémoire est insérée dans le
PhotoFrame, vous obtiendrez l’état de
la carte (type de carte et mémoire libre
restante).
FRANÇAIS
Remarque 1:
le PhotoFrame numérique désactive
automatiquement son écran exactement à
l’heure d’Arrêt auto. - Début. Si l’heure est
déjà passée, il passe en statut Arrêt auto. - Fin à
l’heure définie suivante.
Remarque 2:
si vous souhaitez activer le PhotoFrame pendant
une période de désactivation automatique,
il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle
touche. Le PhotoFrame sera activé jusqu’à la
prochaine période de désactivation.
Paramètres
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter
le menu et voir le diaporama Micrologiciel :
(version du logiciel PhotoFrame)
Supports connectés : (répertorie toutes les
25
Page 28
cartes mémoire connectées au PhotoFrame)
Espace libre sur les supports connectés :
(mémoire libre restante en Mo)
6.12 Signal sonore activé/désactivé
Permet d’activer ou de désactiver les sons de
boutons.
6.11 Fonction de rotation (Inclin. auto.)
Avec cette fonction, vos photos sont
automatiquement présentées dans le bon
sens, que votre PhotoFrame soit orienté
horizontalement ou verticalement.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le bas pour mettre
Configuration en surbrillance, puis
appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le bas jusqu’à Inclin. auto.
2
• Naviguez à droite jusqu’à Marche ou
Arrêt.
• Appuyez sur Play/OK pour confirmer la
sélection.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le bas pour mettre
Configuration en surbrillance, puis
appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le bas jusqu’à Signal
2
sonore.
• Naviguez à droite jusqu’à Marche ou
Arrêt.
• Naviguez vers le bas, puis appuyez sur
Play/OK pour confirmer la sélection.
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le
menu et voir le diaporama
26
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Paramètres
Page 29
6.13 Aide touches
Lors de la première utilisation de PhotoFrame,
l’écran affiche une description des boutons de
commande pendant 10 secondes ou jusqu’à
ce que l’utilisateur appuie sur un bouton. Pour
désactiver cette fonction, suivez les instructions
ci-dessous.
• Appuyez sur le bouton Mode pour
1
accéder au menu principal.
• Naviguez vers le bas pour mettre
Configuration en surbrillance, puis
appuyez sur Play/OK.
• Naviguez vers le bas pour accéder à
2
l’Aidetouches.
• Naviguez à droite jusqu’à Marche ou
Arrêt.
• Naviguez vers le bas, puis appuyez sur
Play/OK pour confirmer la sélection.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Mode pour
quitter le menu et voir le diaporama.
Paramètres
27
Page 30
7. Caractéristiques
techniques
Modèle 6ff3fpw
Affichage de l’image
• Zone de visualisation efficace: 113,28 x
84,708 mm
• Résolution: 320 x 3 (RVB) x 234
• Angle de visualisation: CR>&=10 130
(horizontal), 110 (vertical)
• Durée de vie jusqu’à 50 % de luminosité:
20000 h (au minimum)
Remarque:
la « durée de vie de la DEL » est définie en
considérant une diminution de 50 % de la
luminosité d’origine du module pour une
température ambiante de 25 °C et IL= 20 mA.
• Luminosité: 200 200 cd/m² (en moyenne)
• Format d’image: 4:3
• Résolution d’écran: 320 x 234
• Densité de pixels:0,118 (L) x 0,362 (H) mm
Support de stockage
• Types de carte mémoire: SD/MMC/MMC+/
xD/MS
Dimensions
• Dimensions de l’appareil avec support (l x H x
P): 167,8 x 135,3 x 100,73 mm
• Poids: 0,308 kg
• Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
• Température de stockage: -20 °C à 70 °C
Alimentation
• Consommation électrique: 3 W
Modèle 7ff3fpx
Affichage de l’image
• Zone de visualisation efficace: 154,08 (l) x
86,58 (H) mm
• Résolution: 480 x 3 (RVB) x 234 pixels
• Angle de visualisation: 120 (horizontal), 100
(vertical) (CR>/=10)
• Durée de vie jusqu’à 50 % de luminosité:
20.000 h
• Luminosité: 200
• Format d’image: 16:9
• Résolution d’écran: 480 X 234
• Densité de pixels: 0,107 (l) x 0,37 (H)
Support de stockage
• Types de carte mémoire: SD/MMC/MMC+/
XD/MS
Dimensions
• Dimensions de l’appareil avec support (l x H x
P): 206,4 x 139,3 x 103 mm
• Poids: 0,366 kg
• Température de fonctionnement:Da 0 °C a
40 °C
• Température de stockage: Da -20 °C a 70 °C
Alimentation
• Consommation électrique: 5W
Modèle 8ff3fpx
Affichage de l’image
• Zone de visualisation efficace: 162 (l) x 121,5
(H) mm
• Résolution: 800 x 3 (RVB) x 600 pixels
Angle de visualisation
• Durée de vie jusqu’à 50 % de luminosité:
20.000 h
• Luminosité: 250
• Format d’image: 4:3
• Résolution d’écran: 800 x 600
• Densité de pixels: 0,0675 (L) x 0,2025 (A)
28
Support de stockage
• Types de carte mémoire : SD/MMC/MMC+/
xD/MS
Caractéristiques techniques
Page 31
Dimensions
• Dimensions de l’appareil avec support (l x H x
P): 244,6 x 167,4 x 121,1 mm
• Poids:0,553 kg
• Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
• Température de stockage: -20 °C à 70 °C
Alimentation
• Consommation électrique: 6,3 W
• Format de photo pris en charge : photo JPEG
(en structure DCF), jusqu’à 16 mégapixels
• Orientation prise en charge : paysage, portrait,
orientation automatique des photos
• - Boutons et commandes : 6 touches de
commandes. 1 touche de lecture pour lire en
mode Diaporama, Parcourir ou Horloge. 1
touche pour se déplacer vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite. 1 touche de raccourci
pour basculer en mode Diaporama, Miniatures
ou dans le menu principal. 1 touche Menu
pour accéder aux menus de modification et de
configuration et pour quitter.
• Mode de lecture : plein écran, diaporama,
miniatures
• Gestion de l’album : créer, effacer, éditer,
renommer
• Édition de photos : copier, effacer, faire pivoter,
agrandir et recadrer, déplacer
• Effets photo : cadres, sépia
• Paramètres du diaporama : montage, aléatoire,
séquentiel, effets de transition
- Fonction horloge : réglage de l’heure et
de la date, de l’horloge et du réveil, de l’arrêt
automatique pour les jours de la semaine/du
week-end
• Fonction de configuration : réglage de la
luminosité, langue, état, activation/désactivation
automatique,
Marche/arrêt du signal sonore, réglage de
l’heure et de la date, activation/désactivation de
l’affichage de l’horloge, config. usine et source de
photos
• État du système : version du micrologiciel,
source d’alimentation, mémoire disponible
• État des supports connectés : supports
connectés, mémoire disponible
• Langues d’affichage à l’écran : anglais, français,
allemand, italien, japonais, russe, chinois simplifié,
espagnol, néerlandais et danois
• Compatibilité Plug & Play : Windows XP et
Vista et Mac OS X
• Autres fonctionnalités : compatible avec un
verrou Kensington
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
29
Page 32
8. Foire aux questions
L’écran LCD est-il tactile ?
L’écran LCD n’est pas tactile. Utilisez les
boutons au dos pour contrôler le PhotoFrame
numérique.
Puis-je basculer entre différentes photos
de diaporamas en utilisant différentes
cartes mémoire ?
Oui. Quand une carte mémoire est connectée
au PhotoFrame numérique, les photos de cette
carte sont affichées.
L’écran LCD sera-t-il endommagé si
la même photo est affichée pendant
longtemps ?
Non. Le PhotoFrame numérique peut afficher la
même photo en continu pendant 72 heures sans
que l’écran LCD ne soit endommagé.
Est-il possible d’utiliser le PhotoFrame
numérique pour supprimer des photos
d’une carte mémoire ?
Oui, il prend en charge les opérations de
suppression de photos sur des périphériques
externes tels que les cartes mémoire.
Est-il possible d’imprimer des photos
depuis le PhotoFrame numérique ?
Non, il ne prend pas en charge l’impression
directe de photos.
Comment le PhotoFrame numérique
affiche-t-il des photos haute résolution 4:3
sur son écran 3:2 ?
Afin d’assurer un niveau élevé d’intégrité
d’image, le PhotoFrame numérique réduit les
photos au format d’image d’origine et élimine les
portions excessives avant d’afficher les photos.
Pourquoi mon PhotoFrame numérique
n’affiche-t-il pas certaines de mes photos ?
Les appareils photo numériques prennent
des photos et les stockent au format JPEG
conformément aux normes en vigueur dans
l’industrie photographique. Le PhotoFrame
numérique est conçu pour afficher des photos
conformes aux mêmes normes. Certaines
images, telles que les images Web, les images
numérisées ou les photos au format RAW
d’appareils photo professionnels, ne sont pas
stockées conformément aux normes et ne
peuvent donc pas être correctement affichées
sur le PhotoFrame numérique. Utilisez des
applications de PC pour convertir ces images
au format JPEG standard pour le PhotoFrame
numérique.
Mon PhotoFrame numérique est activé mais le
système ne répond plus !
Assurez-vous tout d’abord que le système
est correctement alimenté. Utilisez ensuite
une aiguille pour déclencher le bouton de
réinitialisation situé à côté du bouton de
marche/arrêt au dos de l’appareil pour restaurer
le système.
Pourquoi mon PhotoFrame numérique ne
s’arrête-t-il pas automatiquement lorsque
je règle cette option ?
Commencez par vérifier si vous avez
correctement défini l’heure actuelle, l’heure de
désactivation automatique et l’heure d’activation
automatique. Le PhotoFrame™ numérique
désactivera automatiquement son écran
exactement à l’heure de désactivation. Si l’heure
est déjà passée pour le jour du paramétrage,
il se désactivera automatiquement à l’heure
spécifiée le jour suivant.
Est-il possible d’utiliser le PhotoFrame
numérique pendant les périodes de
désactivation automatique ?
Oui. Appuyez sur n’importe quelle touche de
commande pour ramener le système à l’état
Activé.
30
Foire aux questions
Page 33
Perché Digital PhotoFrame non passa
nello stato di disattivazione automatica
dopo che questo viene impostato?
Innanzitutto, accertarsi di aver impostato in
modo esatto l’ora corrente nonché l’orario di
disattivazione e di attivazione automatica. Digital
PhotoFrame si spegnerà automaticamente
proprio all’ora impostata per la disattivazione. Se
l’ora è già passata, il display entrerà nello stato
di disattivazione automatica all’ora specificata a
partire dal giorno successivo.
Si sta tentando di eseguire il caricamento
di immagini da PC su una scheda di
memoria che poi verrà inserita nel Digital
PhotoFrame. Quest’ultimo, tuttavia, non
visualizza le foto. Cosa si può fare?
Caricare tutte le foto prescelte su Digital
PhotoFrame nella directory principale
della scheda di memoria. Spegnere Digital
PhotoFrame, inserire la scheda di memoria,
quindi riaccenderlo. Dopo pochi secondi tutte
le foto nella directory principale della scheda di
memoria saranno aggiunte automaticamente in
PhotoFrame. La directory principale sulla scheda
di memoria NON verrà svuotata dopo questa
operazione. Nota: questa operazione non è
valida per le foto collocate nelle sotto-directory.
FRANÇAIS
Le PhotoFrame Philips prend-il en charge
les fichiers JPEG progressifs ?
Le PhotoFrame prend en charge les photos
au format JPEG progressif mais l’affichage du
diaporama risque d’être très lent.
Foire aux questions
31
Page 34
9. Manutenzione e garanzia
One Year Limited Warranty (for US and
Canada only)
Philips warrants that this product shall be free
from defects in material, workmanship and
assembly, under normal use, in accordance with
the specifications and warnings, for a period
of one year from the date of purchase. This
warranty extends only to the original purchaser
of the product, and is not transferable. To
exercise your rights under this warranty, you
must provide proof of purchase in the form of
an original sales receipt that shows the product
name and the date of purchase. For customer
support or to obtain warranty service, please
visit our website www.philips.com/welcome or
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) IN U.S.A.,
Puerto Rico, or U.S. virgin islands. 1-800-6616162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1888-744-5477) (English or Spanish speaking) in
Canada. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES. Philips liability is limited
to repair or, at its sole option, replacement of
the product. Incidental, special and consequential
damages are disclaimed where permitted by law.
This warranty gives you specific legal rights. You
may also have other rights that vary from state
to state.
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization’s product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors.
There is currently a system of recycling up and
running in the European countries, such as The
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and
Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics
North America has contributed funds for the
Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics
Recycling Project and state recycling initiatives
for end-of-life electronics products from
household sources. In addition, the Northeast
Recycling Council (NERC) - a multi-state
non-profit organization focused on promoting
recycling market development - plans to
implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken
back by Environment Protection Administration
(EPA) to follow the IT product recycling
management process, detail can be found in web
site www.epa.gov.tw
For help and service, please read the section of
Service and Warranty or the following team of
Environmental specialist can help.
Mr. Job Chiu - Environment manager
Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd,
Monitor Business Unit
E-mail: job.chiu@philips.com
Tel: +886 (0) 3 454 9839
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental
Consultant
Philips Consumer Electronics
E-mail: marten.ten.houten@philips.com
Tel: +31 (0) 40 27 33402
Ms. Delmer F. Teglas
Philips Electronics North America
E-mail: butch.teglas@philips.com
Tel: +1 865 521 4322
Banned Substance Declaration
This product comply with RoHs and Philips BSD
(AR17-G04-5010-010) requirements
32
Service et garantie
Page 35
CE Declaration of Conformity
Philips Consumer Electronics declare under our
responsibility that the product is in conformity
with the following standards
• EN60950:2000 (Safety requirement of
Information Technology Equipment)
• EN55022:1998 (Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment)
• EN55024:1998 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment)
• EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic
Current Emission)
• EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker)
following provisions of directives applicable
• 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
• 89/336/EEC (EMC Directive)
• 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low
Voltage Directive)
and is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
Federal Communications Commission
(FCC) Notice (U.S. Only)
Note:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
DPF technician for help.
Caution:
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RFI/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules
and Regulations.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Model Number: 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP
Trade Name: Philips 6FF3FP, 7FF3FP,
8FF3FP
Responsible Party: Philips Consumer
Electronics North America
P.O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
FRANÇAIS
Service et garantie
33
Page 36
Declaration of Conformity for Products
Marked with FCC Logo, United States
Only
• Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
• Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Caution:
Toutes modifications n’ayant pas reçu
l’approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent
équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Commission Federale de la
Communication (FCC Declaration)
Note:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
auxlimites des appareils numériques de class
B,aux termes de l’article 15 Des règles de
la FCC. Ces limites sont conçues de façon à
fourir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation résidentielle. CET appareil produit,
utilise et peut émettre des hyperfréquences
qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé selon
les consignes données, peuvent causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne peut garantir l’absence
d’interférences dans le cadre d’une installation
particulière. Si cet appareil est la cause
d’interférences nuisibles pour la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être décelé en fermant l’équipement, puis en
le remettant en fonction, l’utilisateur pourrait
essayer de corriger la situation en prenant les
mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
Les raccordements à cet appareil doivent être
réalisés avec des câbles blindés à protections
métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de
maintenir la conformité avec les Règlements et
la Législation du FCC.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic
Only)
34
Service et garantie
Page 37
Polish Center for Testing and Certification
Notice
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
• The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit(a
three-prong socket). All equipment that
works together (computer, monitor, printer,
and so on) should have the same power
supply source.
• The phasing conductor of the room’s
electrical installation should have a reserve
short-circuit protection device in the form
of a fuse with a nominal value no larger than
16 amperes (A).
• To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from
the power supply socket, which should be
located near the equipment and easily
accessible.
• A protection mark “B” confirms that the
equipment is in compliance with the
protection usage requirements of standards
PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
FRANÇAIS
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
Service et garantie
End-of-Life Disposal
• Your new product contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
• Please find out about the local regulations on
how to dispose of your old monitor from
your local Philips dealer.
• (For customers in Canada and U.S.A.)
Dispose of in accordance to local-state and
federal regulations.
For additional information on recycling contact
www.eia.org (Consumer Education Initiative)
35
Page 38
Waste Electronics and Electrical
Equipment (WEEE)
This product is labelled with this symbol in
accordance with European Directive 2002/96/
EG to indicate that it must not be disposed of
with your other household waste. Please check
your local city office or waste disposal service
for the return and recycling of this product.
Waste Electronics and Electrical
Equipment (WEEE)
This product is labelled with this symbol in
accordance with European Directive 2002/96/
EG to indicate that it must not be disposed of
with your other household waste. Please check
your local city office or waste disposal service
for the return and recycling of this product.
End of life directives - Recycling
Your new DPF contains several materials that
can be recycled for new uses.
Votre nouveau téléviseur contient plusieurs
matériaux qui peuvent être recyclés pour de
nouvelles utilisations.
Comme tous les produits ACL, cette appareille
contenant une petit quantité de mercure, SVP
se débarrasser en accord avac les lois fédéral et
gouvernemental.