Philips 8FF2FP User Manual

PhotoFrame
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
8FF2FP
ES Manuales de usuario
1

Contenido

6.11 Función de rotación (inclinación automática)
6.12 Activación/desactivación del sonido
6.13 Ayuda de botones
7. Información técnica
8. Preguntas más frecuentes
9. Atención al cliente y garantía
3 3 3
3 4
5 5 6
6 7
8 8 8 8 8
12 12 12 13 14
16 16 16
ESPAÑOL
Introducción
1. Información importante
1.1 Precauciones de seguridad y mantenimiento
1.2 Cuidados del PhotoFrame
1.3 Reciclaje
2. El PhotoFrame
2.1 Contenido de la caja
2.2 Botones de control y navegación por el menú
2.3 Conexiones
2.4 Características destacadas del producto
3. Introducción
3.1 Colocación del producto
3.2 Conexión a la toma de alimentación
3.3 Cómo encender el PhotoFrame
3.4 Configuración inicial
4. Uso del PhotoFrame
4.1 Cómo ver las fotos
4.2 Cómo encontrar una foto
4.3 Cómo copiar las fotos
4.4 Cómo eliminar fotos con el PhotoFrame
5. Más funciones del PhotoFrame
5.1 Navegación por el menú
5.2 Menú de fotos
25
25 26
27
28
29
6. Configuración
6.1 Secuencia de diapositivas
6.2 Efectos de transición
6.3 Frecuencia
6.4 Collage
6.5 Color del fondo
6.6 Brillo
6.7 Idioma
6.8 Tarjeta de memoria
6.9 Función de temporizador (Encendido/apagado automático)
6.10 Comprobación del estado del PhotoFrame
Contenido
18 18
19
20 20 20 21 21 22 22
24

Introducción

El Digital PhotoFrame de Philips se puede poner
en posición vertical u horizontal para que las fotos se adapten a la pantalla. Puede ponerlo en una habitación para que muestre las fotos continuamente, conectándolo a una toma de alimentación.

1. Información importante

1.1 Precauciones de seguridad y mantenimiento

Lea estas instrucciones antes de conectar y utilizar el PhotoFrame:
• No presione con fuerza el panel LCD
para evitar que puedan producirse daños en la pantalla. Cuando vaya a mover el PhotoFrame, sujételo por el marco para levantarlo, no lo levante sujetándolo por el
panel LCD con la mano o los dedos.
• Desenchufe el PhotoFrame si no va a usarlo
durante un período prolongado de tiempo.
• Desenchufe el PhotoFrame si tiene que
limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco cuando esté apagado. No utilice nunca alcohol, disolventes o líquidos con amoníaco.
• Consulte al servicio técnico si el PhotoFrame
no funciona con normalidad tras haber seguido las instrucciones de este manual.
• La carcasa sólo debe ser abierta por personal
cualificado.
• Mantenga el PhotoFrame protegido de la
luz solar directa y lejos de estufas y fuentes de calor.
• Mantenga seco el PhotoFrame. Para evitar
descargas eléctricas, no lo exponga a la lluvia o a una humedad excesiva.
• Cuando coloque el PhotoFrame,
compruebe que se puede acceder fácilmente al enchufe y a la toma de corriente.
• Para evitar el riesgo de descarga o daños
permanentes en el equipo, no exponga el PhotoFrame a la lluvia o a una humedad excesiva.
Para el montaje en pared,utilice un tornillo de
7.0*25*3.0
completas para conseguir la m-xima fi aci-n.

1.2 Cuidados del PhotoFrame

No lo deje caer
1
PhotoFrame is a complicated electronic device and cannot withstand shock from being dropped.
No lo exponga a la humedad
2
PhotoFrame is neither moisture proof nor moisture resistant. Exposing it to moisture or liquid of any kind will very likely damage your PhotoFrame.
No lo someta a golpes ni lo arañe
3
The LCD panel of PhotoFrame is made of
glass and is therefore sensitive to abnormal force and sharp edges.
mm y atorn-llelo dando siete vueltas
j
ESPAÑOL
3
Información importante
Limpieza de la pantalla
4
Use sólo un paño suave y seco para limpiar
la pantalla.
Keep the stand clear from cables
5
Make sure the stand of your PhotoFrame is clear from cables as cables could pull the stand out of PhotoFrame to the floor.
Temperature and humidity limitations
6
Operating temperature: 0° ~ 40° (Celsius) / 32° ~ 104° (Fahrenheit) Humidity: 20% ~ 80%

1.3 Reciclaje

• Para minimizar los daños al medio ambiente, la pantalla LCD que se suministra con el
PhotoFrame no contiene mercurio ni níquel cadmio. Si es posible, cuando vaya a desechar
la pantalla LCD, recurra a los sistemas de
reciclaje existentes en su zona.
• En el PhotoFrame se han utilizado
materiales reciclables. Para minimizar la cantidad de residuos para el medio ambiente, busque en su zona una compañía que recupere televisores usados para abrirlos y recuperar sus materiales reutilizables, o póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre el tema del reciclado.
• Deseche la caja y el material de embalaje
utilizando los sistemas adecuados de gestión de desechos de su zona.
Información importante
4

2. El PhotoFrame

2.1 Contenido de la caja

Digital PhotoFrame
Adaptador de alimentación
Además, necesitará
AC
Toma de alimentación Fotos digitales en una tarjeta de memoria o en un ordenador
ESPAÑOL
Manual de Usuario
5
El PhotoFrame
2.2 Botones de control y navegación
por el menú
• Use el PhotoFrame pulsando los botones de
control de la parte posterior.
• Los botones de control y sus instrucciones
se muestran en la parte superior derecha de la pantalla de menú.

2.3 Conexiones

2.3.1 Tarjeta de memoria

Memory Card
Photo display (underside)
A B
A. CF Card(Type I)
B. SD/ MMC /MS / xD Card
Cómo insertar una tarjeta de memoria:
• Inserte la tarjeta de memoria en la ranura del
marco.
• Si se trata de una tarjeta xD, SD, MMC, MMC+
o Memory Stick, deslícela hasta que encaje en su posición.
• Después de unos segundos, aparecerán las
fotos de la tarjeta de memoria y se iniciará una secuencia de diapositivas.
Use el botón de navegación to para
desplazarse entre los menús. Desplácelo hacia
la izquierda y la derecha to para recorrer el árbol de menús.
El PhotoFrame
NO extraiga la tarjeta de memoria inmediatamente después de insertarla en el PhotoFrame o cuando el PhotoFrame esté cargando las fotos. Espere hasta que la pantalla esté estable.
Cómo extraer una tarjeta de memoria:
• Para extraer la tarjeta xD, SD, MMC,
suavemente de ellas.
o Memory Stick,
Note:
Para poder eliminar las fotos de la tarjeta de memoria, ésta NO debe estar bloqueada. Para desbloquear la tarjeta, siga las instrucciones del fabricante.
tire
MMC+
6
PhotoFrame™
PhotoFrame
PC
Para el Sistema Mac (OS X):
• Conecte el PhotoFrame al equipo Mac
• Seleccione las fotografías que desea transferir
y cópielas directamente en el directorio raíz de la tarjeta de almacenamiento. (Sólo son compatibles las imágenes en formato JPEG.)
Note:
No desconecte el PhotoFrame mientras copia o transfiere fotos entre el ordenador y el PhotoFrame.PhotoFrame.

2.4 Características destacadas del producto

El PhotoFrame ha sido diseñado para un uso flexible y cómodo e incluye las siguientes características:
nítidas y claras.
• Visión de las fotos directamente desde las
tarjetas de memoria, sin necesidad de utilizar un ordenador.
• Función de autoinclinación para que las fotos
verticales y horizontales se muestren de la mejor manera posible.
• Soporte giratorio, para poder ver la imagen lo
mejor posible.
• Reloj y alarma.
7
El PhotoFrame
ESPAÑOL

2.3.2 Conexiones USB

Para ordenador con Windows (XP y Vista):
• Conecte el PhotoFrame a un ordenador
mediante un cable USB(no prove do) y se detectará como dispositivo de
í
almacenamiento masivo.
• Para obtener información sobre la instalación
y más detalles sobre esta aplicación, siga las
instrucciones del manual de usuario .
mediante un cable USB
y se detectará como
almacenamiento masivo.
(no prove do)
dispositiv
í
o de
• Desconecte el cable USB(no prove do).
í
• Alta densidad de píxeles para unas imágenes

3. Introducción

3.1 Colocación del producto

El PhotoFrame debe colocarse en una superficie plana y cerca de una toma de alimentación. Evite exponerlo a temperaturas altas y altos niveles de humedad.

3.2 Conexión a la toma de alimentación

Conecte el cable de alimentación suministrado al PhotoFrame y a una toma de alimentación.
Nota:
Por razones de seguridad y estabilidad, Philips recomienda ajustar el soporte con el ángulo definido por las dos posiciones de clic. Si se utilizan otras posiciones, el PhotoFrame puede caerse y será responsabilidad del usuario.

3.3 Cómo encender el PhotoFrame

Pulse el botón de encendido.

3.4 Configuración inicial

3.4.1 Configuración del idioma

Pulse el botón Mode para cambiar al menú principal, seleccione Configuración y
desplácese hacia abajo hasta llegar a la opción Idioma.
1
Navegue hacia arriba y abajo hasta seleccionar el idioma deseado (puede elegir entre inglés, francés, español, italiano, alemán, ruso, neerlandés, danés, chino simplificado y japonés).
2
Pulse el botón Play/OK para confirmar su
selección. La nueva configuración se activará inmediatamente.
Pulse el botón Mode para salir de este menú y reproducir la secuencia de diapositivas.
8
Introducción
1
3
2

3.4.2 Acceso a los menús

Hay dos formas de acceder al menú. Para acceder rápidamente al menú mientras ve las fotos, pulse el botón Menu con el fin de ver las opciones de menú para la edición de fotos o la configuración de la secuencia de diapositivas. Para acceder a las opciones de menú desde el menú principal:
Pulse el botón Mode.
1
Navegue hacia abajo para resaltar el menú
2
que desee (Reloj, Fotos y Configuración).
Pulse Play/OK para acceder al menú.
3
Para salir de los menús, pulse el botón Mode de nuevo para volver a la secuencia de diapositivas.
Configuración de hora, fecha y alarma
Use esta función para configurar la hora y la fecha del PhotoFrame.
• Pulse el botón Mode para acceder al
1
menú principal.
• Navegue hacia abajo para resaltar Reloj y pulse Play/OK.
En la pantalla Reloj, pulse Menu.
2
• Navegue hacia abajo hasta Fecha/Hr.
• Navegue hacia la derecha hasta Hora/ Modo de hora/Fecha y pulse el botón Play/OK .
Hora:
3
Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar la hora.
• Navegue hacia la izquierda y la derecha para desplazarse entre horas y minutos.
• Pulse el botón Play/OK para confirmar. Modo de hora: Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar 12 Hr o 24 Hr.
Fecha:
• Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar la fecha.
• Navegue hacia la izquierda y la derecha para desplazarse entre días, meses y años.
• Pulse el botón Play/OK para confirmar.
ESPAÑOL
9
Introducción
Pulse el botón Play/OK para cambiar entre el modo de reloj, de secuencia de diapositivas o de exploración.
Pulse el botón Mode para salir de este menú y reproducir la secuencia de diapositivas.
Nota:
La hora y la fecha se deben establecer antes de poder configurar el despertador.
En la pantalla Reloj, pulse Menu.
4
• Navegue hacia arriba hasta Despertador.
• Navegue hacia la derecha hasta Hora/ Día/Act./des. y pulse el botón Play/OK.
Hora:
5
Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar la hora .
• Navegue hacia la izquierda y la derecha para desplazarse entre horas y minutos.
• Pulse el botón Play/OK para confirmar. Día:
• Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar Todos los días, Día semana o Fin de semana.
• Pulse el botón Play/OK para confirmar.
Act./des:
• Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar Desactivado o Activado.
• Pulse el botón Play/OK para confirmar.
Pulse el botón Play/OK para cambiar entreel modo de reloj, de secuencia de diapositivas o de exploración.
Pulse el botón Mode para salir de este menú y reproducir la secuencia de diapositivas.

3.4.3 Elección del modo de reloj

El reloj puede verse en el formato de pantalla completa, como secuencia de diapositivas o ambos: Pantalla completa: muestra el reloj en el centro de la pantalla y se mostrarán fotos seleccionadas previamente. Secuencia de diapositivas: muestra el reloj en la parte inferior derecha de la pantalla. Ambos: muestra el reloj en los modos pantalla completa y secuencia de diapositivas. Existen dos formas de visualizar fotos en el modo de reloj:
1. Para acceder rápidamente al reloj cuando se está reproduciendo una secuencia de diapositivas, pulse Play/OK.
2. Para acceder al reloj desde el menú principal:
Introducción
10
Loading...
+ 22 hidden pages