Philips urmărește permanent să își îmbunătăţească
produsele. Din acest motiv, Philips își rezervă
dreptul de a revizui acest ghid de utilizare sau de
a-l retrage oricând fără preaviz. Philips furnizează
acest ghid de utilizare «ca atare» și, cu excepţia
cazurilor prevăzute de lege, nu își asumă
responsabilitatea pentru nici o eroare, omisiune
sau discrepanţă între acest ghid de utilizare și
produsul descris. Acest aparat este menit a fi
conectat la reţelele GSM/GPRS.
Page 3
Funcţii disponibile
Pornirea / Oprirea
telefonului
Introducerea
codului PIN
Efectuarea
unui apel
Acceptarea
unui apel
Te r mi n a r e a
unui apel
Respingerea
unui apel
Apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta
Introduceţi codul PIN de la
tastatură și apăsaţi tasta
sau tasta LOK pentru a
confirma.
Introduceţi numărul de
telefon de la tastatură și
apăsaţi tasta
forma.
Apăsaţi tasta ( atunci
când sună telefonul.
Apăsaţi tasta ) sau
Terminare apel.
Apăsaţi tasta ) sau
apăsaţi lung una dintre
tastele laterale de volum.
)
Setarea volumului
soneriei
.
,
Setarea volumului
conversaţiei
(
pentru a
R
Accesarea meniului
Contacte
Utilizarea meniului
Contacte
Accesarea
Listei de
apeluri
Accesarea funcţiei
Quickcall
Apăsaţi oricare dintre tastele
laterale de volum atunci
când telefonul este desfăcut
și este în modul neutru.
O apăsare scurtă pe tasta
laterală de volum va trece
soneria în mod mut atunci
când primiţi un apel.
Apăsaţi una dintre tastele
laterale de volum în cursul
unei convorbiri.
În modul neutru, apăsaţi
tasta
-
.
Deplasaţi-vă în listă
utilizând tastele
-
și apăsaţi tasta
pentru a apela numele
selectat.
În modul neutru, apăsaţi
tasta
(
În modul neutru, apăsaţi
tasta
+
+
sau
(
.
.
Page 4
Accesarea
meniului principal
Deschide meniul
MMS
.
Revenirea în modul
neutru în timp ce
parcurgeţi meniurile
Selectarea
Albumului foto
Selectarea
Albumului sonor
Activarea unei
comenzi vocale
Lansarea funcţiei
WAP
În modul neutru, apăsaţi
tasta
,
R
<
>
0
MMS.
.
.
:
sau tasta
Meniu.
În modul neutru, apăsaţi
tasta
Apăsaţi tasta ).
În modul neutru, apăsaţi
tasta
În modul neutru, apăsaţi
tasta
În modul neutru, apăsaţi și
menţineţi apăsată tasta
pentru rostirea etichetei
vocale.
Apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta
L
,
Modul de operare al camerei foto
Telefonul Dvs. prezintă un ecran rotativ ce permite
activarea camerei foto. Rotiţi ecranul în sensul contrar
acelor de ceasornic și pliaţi telefonul.
Telefonul se află acum în modul cameră foto, iar pe
ecran este previzualizată imaginea de captat. Vezi
capitolul “Camera foto” pag. 43 pentru a afla cum se
utilizează camera foto.
Desfaceţi telefonul și rotiţi ecranul la loc pentru a
reveni la modul telefon.
Page 5
Taste programabileAccesarea meniurilor
Semnificaţia tastelor programabile este contextuală și
este indicată pe ecran. Telefonul dvs. prezintă 6 taste
programabile:
•2 taste programabile sunt folosite în modul
telefon
LR
•4 taste programabile sunt folosite în modul
cameră foto. Tastele programabile
sunt active în modul telefon.
În cele mai multe dintre cazuri atunci când vă aflaţi în
modul telefon, apăsarea tastei
efect ca și apăsarea tastei
Tasta programabilă
un pas (Înapoi atunci când navigaţi prin meniuri sau
Anulare atunci când vă aflaţi în ecranul de editare).
.
P
L
,
R
este utilizată pentru a reveni
produce același
.
și M nu
Din modul neutru, meniul principal poate fi accesat
prin apăsarea tastei
Folosiţi tastele de navigare pentru a vă deplasa prin
meniu și apăsaţi tasta
pentru a selecta un articol. Va apărea un alt sub-meniu
sau o listă. Atunci când navigaţi într-o listă, o bară
derulantă poziţionată în partea dreaptă vă va indica
poziţia efectivă din listă.
,
sau a tastei LMeniu.
,
sau tasta LSelectare
Evenimente
Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului
neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta
,
sau L Citire pentru a accesa meniul
corespunzător sau tasta
întoarce la ecranul neutru.
R
Înapoi pentru a vă
Page 6
1. Pregătirea pentru utilizare .................1
Introducerea cartelei SIM
și a bateriei ........................................................1
Setarea datei și orei ........................................2
Copierea agendei telefonice
de pe cartela SIM .............................................2
Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea
«Precauţii» înainte de utilizare (vezi page 70).
Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţi
o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul
GSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIM
conţine informaţii despre abonament, numărul dvs.
de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere de
telefon și mesaje.
Introducerea cartelei SIM
Introduceţi cartela SIM în suportul acesteia,
astfel încât colţul tăiat să fie corect plasat.
Împingeţi plăcuţa metalică până când blochează
cartela SIM.
3.
Introduceţi bateria: dispuneţi o latură înspre
latura telefonului și apăsaţi cealaltă latură până
când se clipsează (asiguraţi-vă că bateria este
corect dispusă în telefon, astfel încât conectorii
să se suprapună).
și a bateriei
1.
Glisaţi capacul posterior al telefonului pentru a-l
îndepărta.
4.
Glisaţi capacul posterior al telefonului până când
se oprește. Îndepărtaţi pelicula de film protector
de pe afișaj înainte de folosirea telefonului.
Pregătirea pentru utilizare1
Page 9
Pornirea telefonului.
1.
Pentru a porni telefonul, apăsaţi lung tasta ).
2.
Introduceţi codul PIN, dacă acesta este cerut
(codul secret de 4 până la 8 cifre al cartelei SIM).
Codul PIN preconfigurat vă este comunicat de
către operatorul de reţea sau de către
distribuitorul dvs. Apăsaţi tasta
L
OK pentru a confirma (apăsaţi tasta
R
Anulare pentru corectare). Pentru
personalizarea codului PIN, vezi page 22.
Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori, cartela
SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să
solicitaţi operatorului de reţea codul PUK.
,
sau tasta
Setarea datei și orei
Atunci când porniţi pentru prima dată telefonul Dvs.,
vi se va cere să introduceţi data și ora. Utilizaţi
tastatura alfanumerică pentru a introduce numerele.
Pentru informaţii complete privind opţiunile de
configurare a datei și orei, vezi page 24.
Copierea agendei telefonice
de pe cartela SIM
Telefonul mobil va detecta o cartelă SIM care conţine
deja nume și mesaje și vă va întreba dacă doriţi să
copiaţi conţinutul agendei telefonice de pe cartela
SIM în agenda telefonică integrată. Apăsaţi tasta
L
Da pentru a accepta sau tasta RNu pentru a
anula.
Dacă nu doriţi să copiaţi agenda din cartela SIM
în acest moment, puteţi s-o faceţi ulterior în mod
manual. Vezi “Copiere în telefon” pag. 14 pentru
detalii.
Încărcarea bateriei
Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. O
baterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă va
anunţa atunci când aceasta se va descărca. Dacă
bateria este complet descărcată, pictograma de
încărcare va reapărea numai după 2-3 minute.
Puteţi pierde toate setările personale dacă
îndepărtaţi bateria atunci când telefonul este
pornit.
2Pregătirea pentru utilizare
Page 10
1.
După montarea bateriei și a capacului acesteia la
telefon, introduceţi conectorul încărcătorului
(furnizat împreună cu telefonul, în cutie) în
mufa din partea de jos a telefonului, apoi
introduceţi încărcătorul într-o priză electrică CA
ușor accesibilă.
2.
Simbolul baterie indică stadiul încărcării:
- pe timpul încărcării, cele 4 liniuţe indicatoare
defilează; este nevoie de circa 2 ore pentru
încărcarea completă a bateriei.
- atunci când cele 4 bare sunt stabile, bateria este
complet încărcată; deconectaţi încărcătorul.
În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare, bateria
poate rezista între 2 și 4 ore și 40 de minute în
convorbire și între 200 și 560 de ore în modul
așteptare.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după
încărcarea completă a bateriei nu afectează
bateria. Singurul mod de oprire a încărcătorului
este deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi o
priză electrică ușor accesibilă. Încărcătorul poate fi
conectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).
Pregătirea pentru utilizare3
Page 11
2 • Caracteristici
principale
Accesarea și consultarea
agendei de telefon
În modul neutru, apăsaţi tasta -. În funcţie de
agenda de telefon selectată (cea de pe cartela SIM sau
cea din telefon), conţinutul care apare pe ecran poate
varia: consultaţi secţiunea “Contacte” pag. 14 pentru
detalii.
În agenda telefonică, selectaţi <Căutare>, introduceţi
primele litere ale numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi
tasta
,
Pentru consultarea agendei telefonice în cursul unei
convorbiri, apăsaţi tasta
selectaţi Lista de Nume, apăsaţi tasta
deplasaţi-vă prin articole apăsând tastele
Apoi apăsaţi tasta
reveni la ecranul apelului.
Pentru a citi propriul dvs. număr de telefon,
apăsaţi tasta
neutru și selectaţi Numere proprii > Afișare.
pentru a face un salt direct la acel nume.
,
sau tasta LOpţiuni și
,
-
R
Înapoi de două ori pentru a
-
atunci când sunteţi în modul
sau +.
și
Efectuarea unui apel
1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon
cu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală,
apăsaţi tasta
2.
Apăsaţi tasta ( pentru apelare.
3.
Apăsaţi tasta ) sau R Terminare apel
pentru încheierea convorbirii.
Pentru un apel internaţional, apăsaţi și menţineţi
apăsată tasta
în loc de prefixul internaţional uzual.
R
Anulare.
*
pentru a introduce semnul "+"
Folosirea agendei telefonice
1.
În modul neutru, apăsaţi tasta -.
2.
Selectaţi un contact din listă și apăsaţi (.
Dacă agenda telefonică din telefon este selectată
și aţi stocat mai multe numere în contul aceluiași
nume, apăsaţi
număr decât cel implicit (vezi pag. 15).
3.
Apăsaţi tasta ) sau R Terminare apel
pentru încheierea convorbirii.
<
sau > pentru a selecta alt
Răspunsul și încheierea unui apel
Atunci când primiţi un apel, numărul de telefon al
apelantului poate fi afișat. În cazul în care numărul de
4Caracteristici principale
Page 12
telefon este stocat în agenda de telefon selectată, în
locul numărului va fi afișat numele corespunzător.
•Acceptarea unui apel: Pentru a prelua un apel,
apăsaţi tasta
opţiunea Flip activ este Activată (vezi pag. 59).
•Respingerea unui apel: Apăsaţi tasta
apăsaţi lung una dintre tastele laterale de volum).
Dacă aveţi activată funcţia «Redirecţionare
Apeluri», apelul va fi redirecţionat către un alt
număr sau către mesageria vocală.
•Încheierea apelului: Apăsaţi tasta
pliaţi telefonul.
Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna
(vezi pag. 6). Dacă aveţi selectată opţiunea
Răspuns pe orice tastă, puteţi accepta un apel prin
apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei
(vezi pag. 59).
(
sau desfaceţi telefonul dacă
)
)
(sau
sau
)
Apel «mâini libere»
Pentru confortul și siguranţa Dvs., asiguraţi-va că
nu ţineţi telefonul aproape de ureche atunci când
telefonaţi în mod «mâini-libere», mai ales atunci
când măriţi volumul.
1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon
cu ajutorul tastaturii sau selectaţi un contact din
agenda telefonică.
2.
Apăsaţi tasta , sau tasta LOpţiuni, apoi
selectaţi Apel mâini libere sau apăsaţi tasta
Aflat în timpul unui apel, apăsaţi lung tasta
pentru a trece în mod «Mâini-Libere» sau înapoi.
,
(
Opţiuni în timpul unui apel
În timpul unui apel, apăsaţi tasta
L
Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni.
Activarea/Dezactivarea microfonului
Puteţi dezactiva microfonul, astfel încât interlocutorul
dvs. să nu vă poată auzi.
Înregistrare dialog
În majoritatea ţărilor, dreptul de a înregistra
convorbiri este reglementat de lege. Se recomandă
să înștiinţaţi apelantul dacă intenţionaţi să
înregistraţi convorbirea purtată și să o înregistraţi
numai dacă acesta este de acord. Înregistrările nu
trebuie făcute publice. 1 minut este durata
maximă disponibilă pentru înregistrare (consultaţi
“Înregistrarea sunetelor” pag. 51).
,
sau tasta
Caracteristici principale5
.
Page 13
Pentru a înregistra o conversaţie în timpul unui apel,
selectaţi Înregistrare conversaţie și apăsaţi tasta
,
.
Apăsaţi tasta
pentru încheierea înregistrării: o fereastră de editare vă
va permite să denumiţi înregistrarea, care va fi
disponibilă în Multimedia > Album sonor.
Dacă selectaţi Mut, apoi Înregistrare dialog, va fi
înregistrată numai vocea apelantului.
,
din nou sau tasta LStocare
Notiţe
Permit notarea rapidă a unui număr. Acesta poate fi
apoi stocat în agenda telefonică, apelat sau ales ca
destinatar pentru un mesaj scris.
Alte opţiuni disponibile în timpul unui
apel
• Activarea apelului
mâini-libere
•Lista de nume
(pag. 14)
•Jurnal de apeluri
(pag. 60)
•Încheiere apel
•Egalizator (pag.18)
• SMS (pag. 27)
• Organizator (pag. 54)
Ajustarea volumului sunetului
În timpul unui apel, apăsaţi tasta laterală în jos sau în
sus pentru micșorarea, respectiv mărirea volumului.
Schimbarea tonului soneriei
,
Apăsaţi tasta
Sunete > Sonerii. Deplasaţi-vă cu tasta
pentru a selecta una dintre sonerii. Apăsaţi tasta
pentru confirmare.
sau LMeniu, și selectaţi Setări >
+
sau
,
Activarea modului Liniște
Dacă nu doriţi ca telefonul să sune atunci când primiţi
un apel, dezactivaţi soneria selectând Setări > Sunete
> Liniște, apoi Activat.
Atunci când primiţi un apel, puteţi să treceţi în
modul Mut prin apăsarea tastei laterale de volum.
Activarea vibratorului
Dacă doriţi ca telefonul să vibreze atunci când primiţi
un apel, activaţi vibratorul selectând Setări>
Sunete> Vibrator, apoi Activat.
Activarea vibratorului nu oprește soneria. Dacă
doriţi să opriţi soneria și să păstraţi Activat
vibratorul, activaţi modul Liniște, conform
6Caracteristici principale
Page 14
instrucţiunilor de mai sus.
Vibratorul este Dezactivat automat atunci când
conectaţi încărcătorul.
Realizarea fotografiilor
Telefonul dvs. mobil dispune de o cameră foto care vă
permite să efectuaţi fotografii să le trimiteţi prietenilor
și rudelor. Pentru a utiliza camera foto, trebuie să
accesaţi modul cameră foto așa cum este descris în
secţiunea “Prezentarea telefonului”. Apăsaţi tasta
C
pentru a efectua fotografia. Vezi “Camera foto”
pag. 43 pentru detalii complete.
QuickCall
Această caracteristică vă permite să setaţi 4 numere de
telefon preferate sau frecvent folosite pentru apelare
rapidă. Puteţi apela rapid unul dintre ele selectând
pictograma sau imaginea asociată acestuia, fără a mai
accesa și parcurge lista de Contacte.
Setarea unui contact în QuickCall
1.
În modul neutru, apăsaţi tasta + pentru accesarea ecranului Quickcall. Selectaţi o miniatură
și pentru a o configura apăsaţi tasta
tasta
L
Setare.
,
sau
2.
Selectaţi un nume din lista de contacte, apăsaţi
tasta
,
și selectaţi o imagine. Procedaţi în același mod
pentru fiecare miniatură.
din nou pentru a accesa Albumul foto
Apelarea unui contact în QuickCall
Pentru efectuarea unui apel, atunci când vă aflaţi în
modul neutru, apăsaţi tasta
miniatura dorită și apăsaţi tasta
Pentru a reconfigura o miniatură, selectaţi-o și apăsaţi
tasta
,
asociată.
Dacă o imagine este deja asociată unui contact,
aceasta va fi afișată în ecranul Quickcall.
Schimbarea imaginii într-unul dintre meniuri
duce la actualizarea acesteia și în celălalt meniu.
pentru a Înlocui numele și/sau imaginea
+
, apoi selectaţi
(
.
MMS Fototalk
Această caracteristică permite trimiterea unei imagini
prin MMS însoţită de un sunet înregistrat, legat de
aceasta.
Imaginea poate fi selectată din Albumul foto sau
poate fi o imagine pe care aţi captat-o cu ajutorul
camerei foto.
Caracteristici principale7
Page 15
Din meniul Album foto
1.
Alegeţi o imagine, apăsaţi tasta , sau
L
Opţiuni, apoi selectaţi Trimitere
prin...>MMS.
2.
Atunci când apare mesajul Adăugare sunet?,
apăsaţi tasta
mesajul vocal. Apăsarea tastei
determină oprirea înregistrării.
3.
Selectaţi Adăugare contacte pentru alegerea
destinatarilor din lista de contacte, apoi
,
sau L Da și apoi înregistraţi
L
OK
Adăugare media pentru a vă deplasa în ecranul
de creare a MMS-urilor. Vezi “Crearea MMS”
pag. 31 pentru detalii.
Din modul cameră foto
1.
Activaţi modul cameră foto (vezi secţiunea
“Prezentarea telefonului” și apăsaţi tasta
pentru a efectua o fotgrafie.
2.
Selectaţi Trimitere > MMS (se va afișa un mesaj
care vă va cere să rotiţi ecranul).
3.
Repetaţi pașii 2 și 3 de la secţiunea anterioară.
C
8Caracteristici principale
Page 16
3 • Arborele de meniuri
Tabelul de mai jos descrie în întregime structura
arborescentă a meniului telefonului dvs., împreună cu
paginile pe care trebuie să le consultaţi pentru
informaţii suplimentare despre fiecare caracteristică
sau setare.
Afișarea ceasului / Setarea datei / Fus orar
/ Ora de vară / Setarea orei
Limba p.25
Pornirea și oprirea automată p.25
Pornirea automată / Oprirea automată
Infraroșu p.57
Date / Primire
Contacte p.14
Lista de nume p.14
Setări p.14
Ștergere integrală / Selectare contacte /
Copiere în telefon
Informaţii apel p.59
Jurnal de apeluri p.60
Jurnal de apeluri / Resetare
Contoare p.61
Contor GSM / Contor GPRS
Setări p.59
Info la final apel / Răspuns de la orice
tastă / Apel în așteptare / Identitate
apelant / Devierea apelurilor / Mesagerie
/ Flip activ / Reapelare automată
Arborele de meniuri11
Page 19
4 • Introducerea textului
și a numerelor
În ecranele de editare, textul poate fi introdus în două
moduri: prin folosirea modului predictiv de
introducere a textului T9
clasic de introducere a textului. Mai sunt disponibile
două alte moduri, pentru numere și semne de
punctuaţie. Pictograma subliniată ce apare pe ecran
indică modul activ.
Introducerea clasică a textului
Apăsaţi tasta
și modul clasic de introducere a textului. Această
metodă necesită mai multe apăsări ale unei taste
pentru a se obţine caracterul dorit: litera «h» este a
doua literă de pe tasta
două apăsări pentru a se introduce «h». O apăsare
scurtă a tastei
intrări, iar o apăsare lungă determină ștergerea
integrală a textului.
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
Tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),
6
scris mesajul, apăsaţi tasta
*
R
(MNO), 3, 3 (DEF). Când terminaţi de
®
, sau prin folosirea modului
pentru a comuta între modul T9
4
, astfel încât sunt necesare
Anulare determină ștergerea unei
,
.Literele, cifrele și
simbolurile corespunzătoare fiecărei taste sunt
următoarele:
Apăsare scurtă
spaţiu 1. , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ # +
1
- * = % < > ( ) & £ $ ¥
2
a b c 2 à ä å æ ç2
3
d e f 3 é è Δ Φ3
4
g h i 4 Γ ì4
5
®
j k l 5 Λ5
6
m n o 6 ñ ò ö 6
7
p q r s 7 β Π Θ Σ7
8
t u v 8 ü ù8
9
w x y z 9 ø Ω ΞΨ9
Pentru a comuta între: Standard,
0
minuscule sau MAJUSCULE.
Schimbarea către modul cu sim-
#
boluri și semne de punctuaţie.
Către modul majuscule: T9®,
*
standard sau numeric.
Apăsare
lungă
1
0
12Introducerea textului și a numerelor
Page 20
Modul de introducere a textului
®
T9
Modul predictiv de introducere a textului T9® este un
mod de editare inteligent pentru mesaje, și include un
dicţionar atent conceput. Vă permite introducerea
rapidă a textului. Apăsaţi o singură dată tasta
corespunzătoare fiecărei litere pentru a introduce un
cuvânt: apăsările pe taste sunt analizate, iar cuvântul
sugerat de sistemul T9
editare. Dacă sunt disponibile mai multe cuvinte,
primul din listă este afișat și subliniat. Apăsaţi tastele
+
/ - sau L pentru a parcurge lista și pentru
a alege dintre cuvintele propuse de dicţionarul T9
integrat (consultaţi exemplul de mai jos).
Cum îl pot utiliza?
Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunt:
2
la
9
L
sau
+/-
®
este afișat în ecranul de
Pentru introducerea literelor.
Pentru căutarea în lista de cuvinte
afișate.
,
sau
R
0
#
*
®
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
1.
Apăsaţi 4 6 6 3. Pe ecran se
afișează primul cuvânt dintr-o listă:
2.
Apăsaţi tasta + sau L pentru a vă deplasa
și selectaţi cuvântul
3.
Apăsaţi tastele , sau 1 pentru
confirmarea selectării cuvântului
Pentru a confirma o intrare.
1
O apăsare scurtă determină ștergerea
ultimei intrări. O apăsare lungă
determină ștergerea integrală a textului.
Pentru a comuta între: Standard,
minuscule sau MAJUSCULE.
Schimbarea către modul cu simboluri și
semne de punctuaţie.
Către modul majuscule: T9®, standard
sau numeric.
Home
.
Home
Good
.
.
Introducerea textului și a numerelor13
Page 21
5 • Contacte
Contactele sunt stocate în una dintre cele două agende
telefonice disponibile: în cartela SIM (numărul de
intrări depinde de capacitate) sau în telefon (până la
999 de nume). Atunci când se introduc nume noi,
acestea vor fi adăugate numai în agenda selectată.
999 este numărul maxim de înregistrări de nume și
evenimente, furnizat în condiţiile în care alte
caracteristici (note vocale, sunete, imagini, etc.) nu
utilizează o cantitate semnificativă din memoria
telefonului.
Setări
Selectare contacte
Acest meniu vă permite să setaţi agenda telefonică pe
care o folosiţi, fie cea de pe Cartela SIM, fie cea Din
telefon. Apăsaţi tasta
una dintre agendele telefonice. Contactele adăugate la
agenda telefonică selectată pot fi apoi copiate în
cealaltă, cu ajutorul opţiunilor Copiere pe SIM sau
Copiere în telefon.
+
sau - pentru a selecta
Telefonul dvs. mobil gestionează numai o agendă
telefonică odată și va ignora informaţia din cealaltă la
contactul respectiv. De exemplu, dacă «Ionescu» este
prezent în ambele agende telefonice și îl ștergeţi din
agenda telefonică din telefon, va rămâne neschimbat
în cartela SIM.
Ștergere integrală
Pentru a șterge toate contactele odată. Această opţiune
este valabilă numai când este selectată agenda din
memoria telefonului, NU cea de pe cartela SIM.
Copiere în telefon
Această opţiune permite copierea conţinutului cartelei
SIM în telefon. Dacă aţi anulat sau aţi renunţat la
copierea automată a agendei de pe cartela SIM la
prima pornire a telefonului, puteţi realiza acest lucru
manual cu această opţiune.
Selectarea de două ori a acestei opţiuni va duplica
toate numele.
Lista de nume
În modul neutru, apăsaţi tasta - pentru a
accesa lista de nume.
14Contacte
Page 22
Adăugarea de contacte la agenda
telefonică din cartela SIM
1.
Selectaţi <
2.
Introduceţi numele și numărul de telefon dorit,
apoi tipul numărului (
apăsaţi tasta
agenda telefonică.
Numerele de telefon pot conţine până la 40 de cifre,
în funcţie de tipul cartelei SIM. Introducerea
tuturor numerelor, inclusiv a celor locale, cu
prefixul internaţional, codul pentru ţară și pentru
zonă vă va permite apelarea acestora din orice loc.
Nou>
în listă.
,
Te l e f o n, Fax
pentru a stoca acest nume în
sau
Date
) și
Adăugarea de contacte la agenda
telefonică din telefon
1.
Selectaţi <
2.
Introduceţi prenumele, apoi numele (maximum
20 de caractere latine); unul dintre câmpuri
poate fi gol, dar nu ambele.
3.
Apoi selectaţi
numerice pot conţine până la 40 de cifre și un
semn «+», iar câmpurile alfanumerice (e- mail și
note) pot conţine până la 50 caractere latine.
Fiecare contact poate avea maximum 5 câmpuri
Nou>
în listă.
Tipul numărului
. Câmpurile
(de ex. 2 numere de mobil, 3 numere la serviciu,
o adresă e- mail și o notă descriptivă).
Dacă doriţi să personalizaţi acest contact cu o imagine
sau un sunet, procedaţi ca mai jos.
Numere proprii
Opţiunea
contacte vă permite stocarea propriului dvs. număr de
telefon. Vă recomandăm să introduceţi numărul de
telefon mobil precum și orice alte informaţii
relevante.
Deși toate câmpurile acestei intrări pot fi
necompletate, elementul
șters.
Numere proprii
care apare în lista de
Numere proprii
nu poate fi
Numărul de urgenţă
Numărul de urgenţă va apela serviciul de urgenţă din
ţara dvs.. În majoritatea cazurilor, puteţi apela acest
număr chiar dacă nu aţi introdus încă o cartelă SIM
sau codul PIN.
În Europa numărul de urgenţă standard este 112,
în Marea Britanie este 999.
Contacte15
Page 23
Editarea și gestionarea
contactelor
Apăsaţi tasta - în modul neutru pentru a accesa
agenda telefonică. Pentru a căuta un contact anume:
2
la
9
Apăsaţi tasta corespunzătoare literei
pe care o căutaţi în listă (de xemplu
#
apăsaţi tasta
pentru a accesa litera «U»). Va fi
selectat din listă primul nume care
începe cu această literă.
Sau introduceţi primele litere ale
numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi
tasta
direct la acel nume.
Puteţi, de asemenea, să utilizaţi
articolul <Căutare> care apare în
lista de contacte.
8
de două ori
,
pentru a face un salt
Pe cartela SIM
Selectaţi un contact din agenda telefonică de pe cartela
SIM, apoi apăsaţi tasta
accesa una dintre următoarele opţiuni:
•Apelare expeditor
• Apel «mâini libere»
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
• Apelare vocală
,
sau Opţiuni pentru a
•Apelare rapidă
• Copiere în telefon
•Ștergere
• Modificare
•Afișare
În agenda telefonică din telefon
Selectaţi un contact din agenda telefonică din telefon,
apoi apăsaţi tasta
una dintre următoarele opţiuni:
•Apelare expeditor
• Apel «mâini libere»
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
•Trimitere prin
infraroșu
Selectaţi Afișare pentru a accesa lista numerelor sau
câmpurilor stocate pentru acest contact. Selectaţi
<Nou> pentru a crea un câmp nou sau selectaţi unul
dintre numere și apăsași tasta
al doilea set de opţiuni, printre care se enumeră:
,
sau Opţiuni pentru a accesa
•Afișare
•Ștergere
•Schimbare nume
• Selectare imagine
• Selectare sunet
,
pentru a accesa un
16Contacte
Page 24
Setare ca
prestabilit
Copiere
pe SIM
AfișarePentru a afișa detaliile câmpului
Schimbare
tip
ModificarePentru a schimba numărul câmpului
Apelare
vocală
Apelare
rapidă
Primul număr pe care îl introduceţi
devine numărul implicit care se
formează automat atunci când apăsaţi
tasta
(
să setaţi alt număr implicit.
Pentru a copia un contact din agenda
telefonică din telefon pe cartela SIM
(în acest caz agenda telefonică va fi actualizată tot timpul în cazul în care
doriţi să utilizaţi alt telefon sau schimbaţi agendele de telefon între ele).
selectat.
Pentru a schimba sau defini tipul
câmpului numărului selectat.
selectat.
Pentru a seta o etichetă vocală care va
apela contactul căreia i se atașează
atunci când este rostită (vezi pag. 21).
Pentru a seta accesul direct la acest
contact, legându-l de o tastă (vezi
pag. 20).
. Această opţiune vă permite
Câmpurile alfanumerice (note și e-mail) pot fi doar
modificate sau șterse.
Adăugarea de sunet și imagini contactelor
Contactele stocate în agenda telefonică din telefon pot
fi personalizate cu o imagine și/sau un sunet.
Această caracteristică este disponibilă NUMAI
atunci când selectaţi agenda telefonică din telefon.
1.
Selectaţi un contact și apăsaţi tasta , sau
L
Opţiuni.
2.
În listă, alegeţi Selectare imagine pentru a
adăuga o imagine din Albumul foto și alegeţi
Selectare melodie pentru a deschide lista de
sonerii și a adăuga o melodie.
Atunci când acest contact vă va apela, imaginea și/sau
sunetul asociat acestui contact vor fi afișate/redate.
Imaginea asociată unui contact este de asemenea
folosită de caracteristica Quickcall. Atunci când o
înlocuiţi, aceasta este de asemenea actualizată și în
setările pentru Quickcall.
Contacte17
Page 25
6 • Setări
Acest meniu vă permite să personalizaţi telefonul și să
modificaţi setările corespunzătoare opţiunilor
disponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.).
Sunete
Liniște
Atunci când acest mod este
alertă sunt dezactivate, iar vibratorul este activat.
Modul
Liniște
emise de tastatură.
poate fi aplicat și pentru sunetele
Volum sonerie
Apăsaţi tasta + sau - pentru a seta volumul
soneriei de la Liniște la Crescător.
Tipul soneriei
Permite selectarea unei sonerii. Lista include și sunetele înregistrate și melodiile stocate. Parcurgeţi lista
și așteptaţi până când este redată melodia selectată.
Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul soneriei
este
Dezactivat
sau dacă este activat modul Liniște.
Activat
, toate sunetele de
Soneria pentru mesaje
Vă permite să
anunţarea recepţionării unui mesaj nou. Când este
Activată
selectaţi alarma dorită din lista de sonerii.
Activaţi
sau să
Dezactivaţi
, această opţiune vă permite, de asemenea, să
o alertă pentru
Egalizator
Această opţiune vă permite să alegeţi una dintre
diferitele setări audio. Opţiunea este de asemenea
disponibilă atunci când un apel este în curs.
Deplasaţi-vă prin listă și așteptaţi câteva secunde
pentru a auzi diferenţa.
Sunetele emise de tastatură
Vă permite să
de tastatură. Chiar dacă sunetele emise de tastatură
sunt setate la
în timpul apelurilor (consultaţi secţiunea pag. 66).
Activaţi
sau să
Dezactivat
Dezactivaţi
, tonurile DTMF sunt redate
sunetele emise
Sunete de alertă
Vă permite setarea sunetelor de alertă pentru
următoarele articole:
•Organizator: la atingerea orei stabilite pentru un
eveniment programat în Organizator,
•Apel ratat,
•Alerta
baterie
descărcată și trebuie încărcată,
: atunci când bateria este
18Setări
Page 26
•Alertă minut pentru un semnal de avertizare
sonoră care este redat la fiecare minut în timpul
unei convorbiri pentru a vă ajuta să gestionaţi
eficient durata apelurilor Dvs. (semnalul sonor
nu poate fi auzit de către interlocutorul Dvs.)
Selectaţi sau deselectaţi articolele preferate prin
apăsarea tastei
Acest meniu vă permite să
sunetele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu,
setarea alertei pentru evenimente din
Dezactivat
ecranul
nu va fi redat sunetul corespunzător.
<
sau a tastei >.
Activaţi
sau să
Dezactivaţi
nu va împiedica telefonul să afișeze
Avizare
(în caz că aţi programat unul), dar
Organizator
Vibraţii
Vă permite să setaţi vibratorul la
la recepţionarea unui apel, pentru anunţarea unui
eveniment setat în organizator, la recepţionarea unui
mesaj și pentru soneria de alarmă.
Vibratorul este
conectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.
Dezactivat
Activat
sau
Dezactivat
întotdeauna, la
Afișare
Animaţie
Vă permite să setaţi animaţia meniurilor la
Dezactivat
va derula și texte, cum ar fi un mesaj selectat din
meniul
Dezactivarea funcţiei crește durata bateriei.
Lumină de fond
la
Lumina de fundal este activată atunci când se primesc
apeluri sau mesaje, când navigaţi prin meniuri, etc.
Selectaţi una din valorile disponibile.
Dezactivarea funcţiei crește durata bateriei.
Imaginea de fundal
Permite setarea imaginii de fundal a ecranului
principal ca
Activată
Normal atunci când telefonul este în modul neutru
sau în modul diminuat în alte contexte.
Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizate
drept imagini fundal. Imaginea de fundal nu este
afișată în modul neutru atunci când opţiunea CeasInternaţional este Activată (vezi pag. 52).
. Atunci când este
Citire SMS
, imaginea selectată este afișată în modul
.
Activată
sau
Activată
Dezactivată
Activat
, această opţiune
. Atunci când este
sau
Setări19
Page 27
Legături rapide
Taste pentru acces rapid
Permite setarea accesului direct la o anumită funcţie
prin legarea acesteia la o tastă. In modul neutru, o
apăsare lungă pe această tastă va activa automat
funcţia sau va apela numărul asociat (Apelare rapidă).
Tastele rapide sunt configurate implicit, de ex.
pentru Liniște, dar pot fi reprogramate (numai
tastele de la
sunt blocate:
(apelare internaţională). În funcţie de operator, se
pot predefini și bloca și alte taste rapide.
1.
2.
3.
2
la 9). Următoarele taste rapide
1
(căsuţă poștală vocală) și
În listă, selectaţi o tastă de la 2 la 9 și
apăsaţi tasta OK. Dacă o tastă a fost deja
programată, selectaţi Schimbare.
Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care
doriţi să o asociaţi acestei taste și apăsaţi tasta
,
sau tasta LSelectare. Dacă selectaţi
Apelare rapidă, vi se va cere să selectaţi un
contact în lista de nume.
Pentru a folosi tastele rapide, atunci când sunteţi
în modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta programată.
6
*
Comenzi vocale
Permite setarea accesului direct la o anumită funcţie
prin legarea acesteia la o etichetă vocală.
Puteţi asocia o Comandă Vocală pentru
majoritatea funcţiilor suportate de tastele pentru
acces rapid.
1.
Selectaţi
<Nou>
selecta o funcţie și apăsaţi tasta
L
Selectare.
2.
Atunci când se afișează mesajul
rostiţi
, înregistraţi mesajul vocal. Asiguraţi-vă că
vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţi un cuvânt
scurt și simplu și pronunţaţi-l clar.
3.
Următorul meniu permite accesul la următoarele
opţiuni: Ștergere, Redare, Schimbare funcţie și
Schimbare voce. Apăsaţi tasta
pentru a crea altă etichetă vocală.
Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutru
apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
eticheta vocală înregistrată.
Pentru a reprograma o etichetă vocală: selectaţi-o,
apăsași tasta
Această operaţie vă va conduce la lista funcţiilor
disponibile.
, apoi parcurgeţi lista pentru a
Apăsaţi OK și
R
,
, apoi rostiţi
L
OK și selectaţi Schimbare funcţie.
,
Înapoi
sau
20Setări
Page 28
Apelare vocală
Vă permite setarea unei etichete vocale care va forma
numărul de telefon al contactului respectiv prin
simpla ei rostire. Pentru a seta apelarea vocală,
procedaţi în felul următor:
1.
Selectaţi <Nou>, apoi un contact din listă , apoi
apăsaţi tasta
Atunci când este activată agenda telefonică din
telefon, alegeţi numărul dorit din lista afișată.
2.
La apariţia mesajului Adaugă etichetă vocală?,
urmaţi instrucţiunile afișate pe ecran.
Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutru
apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
eticheta vocală corespunzătoare numărului pe care
doriţi să-l apelaţi.
Pot fi definite până la 15 etichete vocale și pot fi
împărţite între apelări și comenzi vocale. Etichetele
vocale înregistrate sunt disponibile în meniurile lor
respective și pot fi șterse, redate sau schimbate.
,
sau LOpţiuni.
,
, apoi rostiţi
Quickcall
Această caracteristică vă permite să setaţi 4 numere de
telefon preferate sau frecvent folosite pentru apelare
rapidă. Vezi “QuickCall” pag. 7 pentru detalii.
Siguranţă
Nume publice
Această opţiune permite gestionarea unei anumite
liste de nume, denumită
restricţionarea apelurilor la numerele din această listă
prin opţiunea
Această caracteristică este dependentă de
abonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 22).
Nume publiceAceastă opţiune vă permite să
Restricţionare
apeluri
Restricţionare apeluri
Nume publice
consultaţi, să editaţi și să
modificaţi lista
ajutorul codului PIN2.
Vă permite să restricţionaţi
apelurile către lista de nume
publice atunci când este selectată
opţiunea Numai nume publice.
Această caracteristică este
dependentă de abonament și
necesită codul PIN2 (vezi
pag. 22). Această opţiune se
aplică de asemenea
conexiunilor WAP și e- mail
prin GPRS.
, precum și
.
Nume publice
cu
Setări21
Page 29
Blocarea apelurilor
Vă permite limitarea utilizării telefonului dvs. la
anumite apeluri. Blocarea apelurilor poate fi aplicată
atât apelurilor Primite (Toate sau numai În roaming),
cât și/sau apelurilor Efectuate (
Internaţionale
toate cazurile, opţiunea Anulare a acestor meniuri se
aplică tuturor apelurilor deodată. Meniul Stare vă
permite să aflaţi dacă un tip de apel este blocat sau nu.
Această funcţie este dependentă de reţea și necesită
o anumită parolă pentru blocarea apelurilor,
aceasta fiind oferită de către furnizorul de servicii.
și
Internaţionale exceptând acasă
To a t e
apelurile,
). În
Schimbarea codurilor
Vă permite să schimbaţi codurile
Codul de blocare
SIM, unele funcţii sau opţiuni pot necesita
introducerea unui cod secret PIN2, furnizat de către
operatorul dvs.
Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartela
SIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţi
codul PUK2 de la operator sau distribuitor. Dacă
introduceţi codul PUK incorect de 10 ori
consecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveni
pentru apeluri. În funcţie de cartela
PIN
și
PIN 2
, ca și
inutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorul
sau distribuitorul.
Protecţia prin codul PIN
Această opţiune vă permite să setaţi protecţia prin
codul PIN la
PIN este
PIN la pornirea telefonului.
Codul PIN nu poate fi schimbat dacă această
opţiune este
Activat
sau
Dezactivat
Activat
, vi se va solicita să introduceţi codul
Dezactivată
. Atunci când codul
.
Reţea
Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţine
informaţii complete despre disponibilitatea
serviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentru
un abonament corespunzător. De asemenea, este
posibil să trebuiască să configuraţi telefonul cu
setările GPRS furnizate de operator, utilizând
meniurile descrise în această secţiune. Apoi
selectaţi reţeaua purtătoare (GSM sau GPRS) din
meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu,
WAP, MMS, e- mail, etc.).
22Setări
Page 30
Atașare GPRS
Acest meniu vă permite să definiţi cum anume
telefonul Dvs. se conectează la serviciul GPRS.
PermanentTelefonul Dvs. se conectează
Pentru
transmisii de
date
automat la serviciul GPRS (dacă
acesta este disponibil). Această
opţiune permite conectarea rapidă
la serviciile GPRS, dar mărește
consumul de energie.
Telefonul dvs. se va conecta
automat la serviciul GPRS numai
când va fi necesar. Această opţiune
reduce consumul de energie, în
schimb, mărește întârzierea
conectării.
Reînregistrarea
Vă oferă o listă de reţele disponibile în zonă, dacă este
selectat modul
să vă conectaţi și apăsaţi tasta
Manual
. Selectaţi reţeaua la care doriţi
,
pentru confirmare.
Reţele preferate
Această opţiune permite construirea unei liste de
reţele, în ordinea preferinţelor. Odată definită lista,
telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţie
de preferinţele dvs.
Setări de acces
Acest meniu permite crearea de diferite profiluri de
date care pot fi folosite pentru conectarea la diferite
servicii: atunci când utilizaţi WAP sau atunci când
expediaţi un mesaj multimedia (MMS), profilul
selectat va fi folosit pentru conectarea la reţeaua GSM
sau la cea GPRS.
Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente de
operator și/sau de abonament. Mesajele de eroare
survenite în timpul conectărilor se datorează, în
principal, parametrilor incorecţi: contactaţi
operatorul dvs. înainte de prima utilizare pentru a
obţine setările corespunzătoare, care, în unele
cazuri, pot fi trimise prin SMS. Unele profiluri
preconfigurate pot fi blocate, pentru a împiedica
reprogramarea și redenumirea.
,
Selectaţi un sunet și apăsaţi tasta
următoarele opţiuni.
Schimbare
nume
AfișarePentru vizualizarea tuturor
Redenumirea profilului selectat.
parametrilor profilului selectat.
pentru a accesa
Setări23
Page 31
Setări GSMSchimbarea setărilor GSM:
• Nume utilizator,
• Parolă,
• Număr de telefon necesar
stabilirii conexiunii, furnizat de
către operatorul dvs. (ISDN
sau Analog),
• Timpul de inactivitate, o
valoare de peste 30 de secunde
după care telefonul se
deconectează automat (dacă o
conexiune era deja stabilită).
Setări GPRSPentru schimbarea setărilor
GSM:
• Nume utilizator,
• Parolă,
• Perioadă deinactivitate
• meniulAPN permite
introducerea adresei unei reţele
externe de date la care doriţi să
vă conectaţi, a unei secvenţe de
tip text utilizată pentru
stabilirea conexiunii.
Data și ora
Afișarea ceasului
Permite selectarea formatului pentru afișarea ceasului
(
Analogic, Numeric, Numeric mic
atunci când vă aflaţi în modul neutru.
Setarea datei
Vă permite setarea datei prin apăsarea tastelor
numerice corespunzătoare sau a tastelor de navigare.
Fus orar
Fusul orar și ora de vară trebuie să fie setate
înainte de setarea orei.
Permite setarea fusului orar de care aparţineţi,
conform sistemului GMT (Greenwich Meridian
Time).
Ora de vară
Această setare privește numai ţările în care ora
oficială este stabilită după ora de vară/iarnă (de
exemplu, Greenwich Meridian Time / Ora de vară
britanică).
Permite setarea orei de vară la
Dezactivat
(iarna). Dacă ora de vară este
, sau Fără Ceas),
Activat
(vara) sau
Activată
și
24Setări
Page 32
setaţi ora la 12:00, aceasta se va modifica automat în
13:00 când setaţi opţiunea la
Dezactivat
.
Setarea orei
Vă permite setarea datei prin apăsarea tastelor
numerice corespunzătoare sau a tastelor de navigare.
Pornirea și oprirea automată
Acest meniu vă permite setarea unei ore pentru
pornirea și oprirea automată a telefonului dvs.
Pornirea automată
1.
Setaţi opţiunea la Activat.
2.
Introduceţi ora la care telefonul va fi pornit în
mod automat și apăsaţi tasta OK.
3.
Apoi alegeţi frecvenţa:
zilele lucrătoare
L
Selectare pentru a confirma.
O dată, În fiecare zi, În
. Apăsaţi tasta , sau tasta
Dacă la pornirea automată protecţia prin cod PIN
este
Activată
pentru a utiliza telefonul (vezi pag. 2). Pornirea
automată nu este iniţializată dacă telefonul este
deja pornit.
, trebuie să introduceţi codul PIN
Oprirea automată
Repetaţi pașii de mai sus pentru oprirea automată a
telefonului dvs.
Oprirea automată va fi iniţializată numai atunci
când telefonul dvs. se află în modul neutru.
Limba
Acest meniu vă permite să selectaţi limba tuturor
meniurilor. Navigaţi prin listă cu ajutorul tastei
sau a tastei - și selectaţi o limbă prin apăsarea
tastei
,
sau a tastei LSelectare.
+
Setări25
Page 33
7 • Profiluri
Un profil reprezintă un grup de setări predefinite care
permit adaptarea rapidă a telefonului dvs. la mediul în
care vă aflaţi. De exemplu, selectarea profilului
Întâlnire
va duce la oprirea volumului soneriei, va
activa vibratorul și va dezactiva sunetele tastaturii
(celelalte articole sunt setate în conformitate cu
setările pe care le-aţi configurat). La finalul întâlnirii,
selectarea opţiunii
Detaliile setărilor unui profil sunt afișate atunci când
este selectat un profil.
Profiluri
Vibrator
Volum s onerie
Lumină fundal
Sonor taste
Animaţie
Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (de
exemplu, apăsarea lungă a tastei
profilul Exterior), puteţi dezactiva profilul și
reveni la setările
a tastei respective.
Setările listate în coloana
sunt setările prestabilite din fabrică. Setările personale
din telefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fi
schimbate de utilizator.
Câmpurile se referă la setările memorate în
meniul
Personal
sau nu).
PuternicLiniște
Personale
Personal
(indiferent dacă au fost modificate
MediuPuternic
3
tot prin apăsarea lungă
din următorul tabel
activează
26Profiluri
Page 34
8 • Mesaje
SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi
mesaje scurte (SMS) și să le gestionaţi.
SMS
Trimitere SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi un SMS unui
contact la alegere.
1.
Selectaţi un contact din agenda telefonică sau
apăsaţi
<Nou>
și introduceţi un număr nou.
Atunci când este selectată agenda telefonică din
telefon, apăsaţi tasta
SMS către numărul implicit, sau selectaţi un alt
număr la alegere (consultaţi secţiunea “Editarea și
gestionarea contactelor” pag. 16 pentru detalii).
2.
Puteţi alege între 3 tipuri diferite de mesaje:
<Nou>
Ultimul
mesaj
,
pentru a trimite mesajul
Pentru a trimite un mesaj nou.
Pentru a edita, modifica și retrimite
ultimul mesaj.
Șablon
3.
Introduceţi textul și apăsaţi tasta , pentru a
accesa următoarele opţiuni:
Stocare
Trimitere
Adăugare
sunet
Adăugare
element
grafic
Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuri diferite
împreună cu un SMS. Animaţiile și imaginile se
exclud reciproc: dacă mai întâi selectaţi o animaţie,
apoi o imagine, va fi atașată doar imaginea (și invers).
Anumite imagini, animaţii și sunete sunt
predefinite și livrate ca dotări standard la telefonul
Pentru a selecta un mesaj
preconfigurat, cum ar fi
înapoi la...
număr de telefon, dacă acesta este
prima opţiune din
(vezi pag. 15).
Pentru a stoca mesajul curent
împreună cu atașamentele acestuia
(dacă există) în meniul
Pentru a trimite mesajul curent.
Pentru atașarea unei melodii.
Pentru atașarea unei imagini sau a
unei animaţii.
incluzând propriul dvs.
Sună-mă
Numere proprii
Arhivă
.
Mesaje27
Page 35
dvs. mobil. Imaginile și sunetele personale pe care
le-aţi stocat nu pot fi trimise dacă sunt protejate la
copiere prin drepturile de autor.
Trimitere către mulţi
Acest meniu permite trimiterea unui SMS către unul
sau mai multe contacte.
Adăugare
contacte
Adăugare
Media
Pentru a selecta destinatarul(ii) din lista
de contacte. După adăugarea
contactelor, selectaţi unul dintre ele și
apăsaţi tasta
L
Selectare
numărul sau a-l șterge din listă.
Vă permite să concepeţi mesajul.
Repetaţi pașii 2 și 3 de la secţiunea
“Trimiterea unui SMS”.
,
pentru a schimba
sau tasta
Citirea SMS-urilor
Acest meniu vă permite să citiţi mesajele SMS,
indiferent dacă le-aţi trimis, primit, citit și/sau stocat.
Opţiunea
tuturor mesajelor deodată.
Ștergerea mesajelor SMS vechi este utilă pentru a
elibera spaţiu de memorie în vederea recepţionării
unor mesaje noi.
<SMS Ștergere toate >
, permite ștergerea
La afișarea unui mesaj, apăsaţi tasta
L
Opţiuni
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere
Mutare
către
arhivă
Editare
SMS
Răspuns
Retrimitere
către
Pentru a șterge mesajul selectat.
Pentru a stoca mesajele în memoria
telefonului. Acestea pot fi ulterior
consultate în
Mutarea unui mesaj în arhivă
determină ștergerea acestuia din
lista de SMS-uri citite.
Pentru a edita, modifica și retrimite
mesajul SMS către cineva.
Dacă mesajul editat are deja o
imagine sau o melodie atașată,
trebuie să o detașaţi, stocând-o în
Albumul foto
sonor
sau melodia la mesaj (vezi pag. 27).
Pentru a răspunde expeditorului.
Pentru a șterge mesajul selectat.
Atașamentele nu pot fi
redirecţionate.
Mesaje
, respectiv în
. Ulterior, reatașaţi imaginea
,
>
SMS > Arhivă
sau tasta
.
Albumul
28Mesaje
Page 36
Stocare
număr
Apel «mâini
libere»
Apelare
expeditor
Extragere
numere
Stocare
grafică
Stocare
melodie
Setări SMS
Acest meniu vă permite configurarea SMS prin
intermediul următoarelor opţiuni:
Centru
SMS
Pentru a stoca numărul expeditorului,
dacă acesta este atașat mesajului,
Pentru a apela expeditorul mesajului
în modul «mâini-libere».
Pentru a apela expeditorul mesajului
(opţiune dependentă de operator).
Pentru a extrage numărul inclus în
mesaj, dacă acesta este încadrat în
ghilimele duble (pot fi incluse/extrase
mai multe numere).
Pentru a stoca imaginile și/sau
animaţiile care au fost trimise
împreună cu mesajul.
Pentru a stoca melodia trimisă
împreună cu mesajul SMS.
Pentru a selecta centrul SMS implicit.
În cazul în care centrul SMS nu este
definit pe cartela SIM, trebuie să
introduceţi manual numărul acestuia.
Semnătură
Perioadă
valabilitate
Tr a s eu
răspuns
Atunci când este
opţiune permite adăugarea unei semnături la sfârșitul mesajului dvs. Puteţi
ita
,
Modifica
și
Vă permite să selectaţi perioada de
timp pentru care mesajul dvs. va fi
stocat în centrul SMS. Această opţiune
este utilă atunci când destinatarul nu
are contact cu reţeaua pentru o
perioadă mai lungă de timp și, în
consecinţă, nu poate primi mesajul dvs.
Această caracteristică este
dependentă de abonament.
Atunci când este
opţiune vă permite să transmiteţi
numărul centrului de mesagerie SMS
împreună cu mesajul. Astfel,
destinatarul vă poate răspunde prin
centrul dvs. de servicii, nu prin centrul
său. În acest mod, va crește viteza de
transmisie.
Această caracteristică este
dependentă de abonament.
Stoca
Activată
semnătura.
Activată
această
Ed-
, această
Mesaje29
Page 37
Avizul de
recepţie
Salvare
automată
SMS
Chat SMS
Atunci când este
opţiune vă va informa prin SMS dacă
mesajul dvs. a fost recepţionat sau nu.
Această caracteristică este
dependentă de abonament.
Atunci când este
opţiune va stoca automat mesajele
trimise în meniul
Atunci când este
opţiune vă permite să afișaţi mesajul
SMS primit pe ecranul neutru.
Atunci când primiţi un mesaj,
parcurgeţi ecranul pentru a-l citi și
puteţi să răspundeţi rapid apăsând tasta
,
de două ori: prima dată pentru a
intra în ecranul pentru editare, apoi
pentru a trimite mesajul.
Dacă recepţionaţi un al doilea SMS
în timpul citirii altuia, răspundeţi
către primul sau apăsaţi tasta
pentru a-l părăsi pe primul. Atunci,
telefonul mobil va afișa al doilea
mesaj.
Arhivă
Activată
Activată
.
Activată
, această
, această
, această
Înapoi
Atunci când recepţionaţi un nou mesaj SMS și
opţiunea
,
ecran de editare pentru a trimite un răspuns.
sau a
Chat SMS
Opţiunilor
este
Activată
nu permite decât accesul la un
, apăsarea tastei
Arhivă
Acest meniu permite consultarea tuturor mesajelor
stocate în memoria telefonului folosind opţiunile
Autostocare SMS
<Ștergere toate SMS>
mesajelor SMS deodată. La afișarea unui mesaj,
apăsaţi tasta
accesa următoarele opţiuni:
Redirecţionare către, Reapelare, Apel mâni-libere
sau
Tran s f e r c ă t re a r h i vă
permite ștergerea tuturor
,
sau tasta LOpţiuni
Ștergere, Editare SMS
. Opţiunea
pentru a
.
MMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi și să
recepţionaţi mesaje multimedia tip
MMS
Mesajele MMS pot fi alcătuite dintr-una sau mai
multe file care sunt redate într-o suită de diapozitive.
Din modul neutru, accesaţi direct meniul prin
apăsarea tastei
MMS conţinând text, imagini și sunete.
R
MMS
.
30Mesaje
,
Page 38
Dacă apare mesajul «Memorie plină», trebuie să
mai ștergeţi din mesaje (de ex. șabloane, schiţe,
mesaje primite, etc.).
MMS nou
Adăugare
contacte
Adăugare
Media
Crearea MMS
În ecranul de creaţie MMS sunt prezente 5
pictograme care vă permit să adăugaţi
Sunet
MMS
deplasa la meniul anterior sau următor și apăsaţi tasta
,
Pentru a selecta destinatarul(ii) din
agenda telefonică. După adăugarea
contactelor, selectaţi unul dintre ele și
apăsaţi tasta
numărul sau a-l
Trebuie să aveţi selectată agenda
telefonică din telefon pentru a accesa
o adresă de e-mail (vezi “Contacte”
pag. 14).
Permite conceperea mesajului în
ecranul de creaţie MMS.
, să
Tr i m it e ţ i
. Folosiţi tastele + sau - pentru a vă
sau L pentru accesarea meniului.
,
pentru a
Șterge
din listă.
mesajul sau să accesaţi
Imagine, Te x t
Schimba
Opţiunile
Compunerea mesajului: Adăugaţi o
Te x t
și/sau un
crea mai multe file.
2.
Accesarea meniului
3.
Selectaţi
MMS destinatarilor selectaţi.
Imaginile sunt alese din
O imagine protejată de dreptul de autor nu poate
fi trimisă prin MMS.
Sunetele pot fi alese din
trimiteţi un mesaj înregistrat, trebuie să-l înregistraţi
atunci când creaţi mesajul MMS. În acest caz, în
meniul
Sunete…
și urmaţi procedura care apare pe ecran.
Notele vocale stocate anterior nu pot fi trimise prin
MMS.
Opţiuni MMS
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Adăugare filă
,
diapozitiv
Sunet
. Apăsaţi tasta > pentru a
Trimitere acum
Opţiuni MMS
pentru a trimite mesajul
Albumul foto
Albumul Sonor
, selectaţi
<Înregistrări>
Pentru a crea o nouă filă și a o
adăuga la mesaj. Dacă aţi creat mai
multe file, apăsaţi tasta
>
pentru a le parcurge.
Imagine
(vezi mai jos).
.
. Dacă doriţi să
, apoi
<Nou>
<
, un
sau
1.
Mesaje31
Page 39
Fila
următoare /
Fila anterioară
Editarea
subiectului
Ștergere filă
Stocare
ca schiţă
Stocare
ca șablon
Previzualizare
MMS
Durată de
afișare a filei
Pentru a vă deplasa la fila următoare
sau la cea anterioară.
Pentru a edita sau schimba
subiectul mesajului dvs.
Pentru a șterge fila selectată (dacă
sunt mai multe în cadrul
mesajului).
Pentru a stoca un mesaj ca schiţă,
pentru a-l edita, finaliza sau trimite
mai târziu (vezi pag. 33).
Pentru a stoca un mesaj ca șablon,
pentru a-l utiliza ca mesaj de bază la
scrierea altor MMS-uri (de
exemplu, mesaj de tip «La mulţi
ani!», vezi pag. 33).
Pentru a previzualiza mesajul MMS
creat.
Pentru a schimba valoarea stabilită
în meniul
pentru durata de afișare a filei (vezi
pag. 34) și pentru a stabili durata
pauzelor dintre file.
Setări
>
Setări aplicaţii
Trimitere MMS
Odată ce mesajul MMS este finalizat, selectaţi
Trimitere acum
afișează o bară de progresie a trimiterii mesajului dvs.;
apăsaţi tasta
trimiterea acestuia. Dacă aţi stocat mesajul MMS ca
schiţă, acesta va fi disponibil în meniul
mesajul MMS a fost trimis, acesta este disponibil în
CP ieșire
și apăsaţi tasta ,. Pe ecran se
L
Cancel
, dacă doriţi să anulaţi
.
Schiţe
. Dacă
Recepţionarea MMS
Dacă dimensiunea mesajului MMS ce trebuie
descărcat este mai mare decât memoria disponibilă
în telefon, trebuie să eliberaţi memorie prin
ștergerea datelor (imagini, sunete, etc.) Consultaţi
“Stare memorie” pag. 51.
Atunci când recepţionaţi un MMS nou, acest lucru vă
va fi semnalat prin prezenţa unei pictograme și prin
redarea unei avertizări sonore (vezi pag. 34 despre
modurile
expeditorul mesajului a cerut un
ecran va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi
să îl trimiteţi sau nu.
Odată ce mesajul MMS este descărcat, acesta este
disponibil în meniul
Automat
și
Manual
de redare). Dacă
MMS> CP Intrare
Raport de citire
. Selectaţi-l și
, pe
32Mesaje
Page 40
apăsaţi tasta > pentru a-l reda. Apăsaţi tasta
sau LOpţiuni
Redare
Fila următore /
anterioară
Stocarea
imaginii
Stocare sunet
Închidere
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Pentru a comuta înapoi la modul
automat: MMS-ul este redat apoi
asemenea diapozitivelor.
Pentru a vă deplasa la fila
următoare sau la cea anterioară.
De asemenea, puteţi apăsa tasta
<
sau tasta > atunci când
vizualizaţi MMS-ul în modul
manual.
Pentru a extrage o imagine din fila
curentă și a o salva în
foto
.
Pentru a extrage sunetul din fila
curentă și a-l salva în
sonor
.
Pentru a închide mesajul MMS și
a reveni la lista de opţiuni.
,
Albumul
Albumul
Gestionare dosare
În meniul MMS sunt disponibile următoarele dosare:
CP intrare
Schiţe
Șabloane
Listează toate
Expediere
Necitite
Puteţi
avizele.
Puteţi
un MMS, îi puteţi afișa
puteţi
Listează, după creare, toate mesajele
salvate ca schiţă sau pe cele salvate
automat dacă închideţi meniul MMS
înainte de salvarea sau expedierea
mesajului. Puteţi
vizualiza
stocate.
Listează toate mesajele stocate ca
șabloane. MMS-urile șablon pot fi
Redate, Editate
Notificările, Avizele
și
Citire, MMS-urile citite
.
Citi
sau
Șterge
Reda, Retrimite
Șterge
.
Reda, Edita, Tr i m it e
Detaliile
și
și
Șterse
notificările și
sau
Răspunde
Detaliile
sau îl
Șterge
schiţele
.
de
și
la
Mesaje33
,
Page 41
CP Ieșire
NU ștergeţi notificările înainte de descărcarea
mesajelor MMS sau nu veţi putea să le descărcaţi.
Înștiinţările sunt șterse automat atunci când
primiţi întregul MMS.
Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurile
Schiţă
(mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţi șters. Apăsaţi
tasta
R
și
Tri m it er e MM S
Înapoi
Listează mesajele
dar
Netrimise
sau vizualiza
mesaje, să le
Redirecţionaţi
. NU puteţi recupera un articol
pentru a anula ștergerea.
Trimise
încă. Puteţi
Detaliile
tuturor acestor
Re-trimiteţi
către cineva.
sau create
Reda, Șterge
sau să le
Setări
Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat.
Dacă nu este preconfigurat, acest lucru se poate
face pe «Calea undelor», de pe site-ul Club Philips.
Conectaţi-vă la
Dvs.
Vă rugăm să observaţi că acest serviciu nu vă este
disponibil dacă ţara și/sau modelul telefonului
Dvs. nu apare în meniurile respective. În acest caz,
contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii.
www.club.philips.com
și selectaţi ţara
Alegeţi un profil MMS din listă și selectaţi
pentru a accesa următoarele setări:
Setări aplicaţie
Modul
Preluare
Perioadă
valabilitate
Permite alegerea între următoarele
moduri:
•
Manual
: vă conectaţi manual la server
prin selectarea unei notificări sosite în
CP intrare
descărca, apoi
•
Automat:
dispuse direct în
MMS și apăsaţi tasta
reda.
Acest mod este dezactivat în roaming
(atunci când sunteţi în străinătate).
Pentru a selecta cât timp mesajul MMS
va fi stocat în server, de la
maximum
este utilă atunci când destinatarul nu
are contact cu reţeaua pentru o perioadă
mai lungă de timp și, în consecinţă, nu
poate primi mesajul dvs.
, selectând
Redare
Mesajele MMS noi sunt
CP Intrare
1 săptămână
Modificare
Citire
pentru a le
.
. Selectaţi
>
pentru a le
1 oră
. Această opţiune
la
34Mesaje
Page 42
Avizul de
citire
Avizul de
recepţie
Autostocare
Durată de
afișare a
filei
Această opţiune poate fi setată la
sau
Dezactivat
un SMS) cu privire la schimbarea stării
unui MMS trimis: de exemplu, dacă a
fost citit sau a fost șters fără a fi citit.
Această opţiune poate fi setată la
sau
Dezactivat
un SMS) cu privire la recepţionarea sau
respingerea MMS-ului dvs.
Această opţiune poate fi setată la
sau
automată a mesajului trimis în meniul
CP Ieșire
Permite setarea duratei de timp dintre
afișarea filelor unui MMS.
și vă informează (printr-
și vă informează (printr-
Dezactivat
și permite stocarea
.
Activat
Activat
Activat
Setări reţea
Accesul la
reţea
Reţea
Centru MMS
Adresa
gateway
Portul
gateway
Pentru alegerea unui profil de
conectare dintre cele pe care le-aţi
setat anterior (vezi “Setări de acces”
pag. 23).
Permite selectarea unui tip de reţea
purtătoare folosită atunci când se
lansează o conexiune.
mai întâi GPRS
Pentru a introduce adresa MMS a
serverului la care vă veţi conecta.
Pentru a introduce adresa IP și
numărul Portului gateway-ului
serverului.
.
GSM, GPRS
sau
Mesaje35
Page 43
E-mail
În cazul în care abonamentul dvs. nu include un
cont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul și să
solicitaţi furnizorului informaţiile necesare pentru
setarea contului în telefon. Toţi parametrii
necesari vă vor fi comunicaţi de către furnizorul de
servicii de e-mail și/sau operatorul de reţea, în
forma în care sunt descriși mai jos. În unele cazuri,
operatorul de reţea poate fi și furnizorul de servicii
e- mail.
Acest meniu vă permite să trimiteţi și să
recepţionaţi mesaje e- mail, cu sau fără
E-mail
atașamente.
sunt deja setaţi și nu este necesară modificarea lor
excepţia parametrilor
e- mail
de e- mail).
Pentru a introduce simboluri specifice cum ar fi @
sau %, consultaţi secţiunea pag. 12.
preconfigurat, majoritatea parametrilor
care trebuie introduși de dvs. la crearea contului
Dacă telefonul dvs. a fost
Nume utilizator, Parolă
și
(cu
Adresă
Setări
Selectaţi
E-mail
sau LSelectare
opţiuni:
Numele
contului
Server
E- mail
>
Pentru a redenumi câmpurile
sau
Un cont e-mail poate fi predefinit și
ne-editabil, împiedicându-se astfel
redenumirea.
Pentru configurarea setărilor necesare
pentru conectarea la serverul e- mail al
operatorului dvs. internet (ISP).
În unele cazuri, informaţiile
utilizator
introduse chiar de dvs. la configurarea
contului de e- mail. Acestea trebuie
introduse așa cum au fost definite.
Adresa POP3
recepţionării de mesaje e- mail, în
timp ce
trimiterii de mesaje e- mail.
E-mail 1
>
Setări
pentru a accesa următoarele
E- mail 2
,
și apăsaţi tasta
.
Parolă
și
Adresă e- mail
este destinată
Adresa SMTP
E- mail 1
Nume
au fost
este destinată
,
36Mesaje
Page 44
Avertisment ! Pentru o conexiune de e- mail prin
GPRS, dacă operatorul telefonic NU este furnizorul de
servicii e- mail, contactaţi operatorul pentru a obţine
adresa corectă a serverului SMTP și introduceţi-o în
acest câmp.
Avansat
În cazul în care aceste câmpuri sunt
necompletate sau întâmpinaţi
probleme la conectare, contactaţi
ISP-ul.
Autentificare SMTP
Meniul
Dezactivat
europene: mesajele e- mail nu vor fi
transmise în cazul setării la
Contactaţi furnizorul pentru
informaţii complete.
în majoritatea ţărilor
ar trebui
Activat
Accesul la
reţea
.
Pentru selectarea tipului de reţea
purtătoare atunci când este lansată o
conexiune și pentru configurarea
setărilor corespunzătoare.
Reţea
•
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe
cea GPRS pentru conexiuni de
e- mail.
•
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la
reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în
cazul în care reţeaua GPRS nu este
disponibilă în momentul conectării.
Pentru a selecta această opţiune,
trebuie să aveţi configurate atât
setările GSM, cât și pe cele GPRS.
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Mesaje37
Page 45
Setări GSM
Schimbarea setărilor GSM:
• Nume utilizator și Parolă,
• Număr de telefon necesar stabilirii
conexiunii, furnizat de către
operatorul dvs. (ISDN sau Analog),
• Auto deconectare, o valoare de
peste 30 de secunde după care
telefonul se deconectează automat
(dacă o conexiune era deja stabilită)
Lipsa schimbului de date cu reţeaua
definește timpul de inactivitate care
duce la auto deconectare.
Setări GPRS
Schimbarea setărilor GPRS (aceleași
câmpuri ca la setările GSM). Meniul
APN permite introducerea adresei
reţelei externe la care vă veţi conecta.
Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilor
se datorează, în principal, parametrilor incorecţi:
trebuie să contactaţi operatorul înainte de prima
utilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.
Ambele căsuţe poștale au aceleași setări și opţiuni.
Configurarea diferită a acestora vă va permite să
beneficiaţi de două adrese de e- mail diferite de pe
telefonul dvs. mobil.
Trimitere e-mail
Acest meniu permite trimiterea de mesaje e- mail către
unul sau mai mulţi destinatari în același timp, inclusiv
cu atașamente precum imaginile JPEG. După
recepţionare, mesajele pot fi retrimise, iar
atașamentele vizualizate cu programele software
corespunzătoare.
Dacă părăsiţi meniul
expedia mesajul e- mail sau dacă l-aţi anulat în
timp ce era expediat, conţinutul mesajului e- mail
respectiv este șters fără ca mesajul să fi fost stocat.
Puteţi să adăugaţi numai o imagine (JPEG, GIF
sau BMP) sau un sunet odată. Dacă acceptaţi
preluarea unui apel în timpul conceperii unui
mesaj e- mail, meniul se închide automat și
telefonul revine în modul neutru atunci când
terminaţi comunicaţia.
Trimitere e- mail
înainte de
38Mesaje
Page 46
Adăugare
contacte
Adăugare
Media
Pentru selectarea destinatarilor
mesajului dvs. e-mail, cu condiţia să fi
introdus adresele e- mail ale contactelor
pe care le-aţi stocat în agenda telefonică
din telefon (vezi pag. 15).
După adăugarea contactelor, selectaţi
unul dintre ele și apăsaţi tasta
pentru a-i
l
Dacă aţi selectat agenda telefonică de
pe cartela SIM, o fereastră de editare
vă va permite să introduceţi adresa
e- mail.
Vă permite să concepeţi mesajul.
Introduceţi textul și apăsaţi tasta
pentru a accesa următoarele opţiuni:
•
•
•
Schimba
Șterge
din listă.
Adăugare sunet
pentru a atașa un sunet sau o imagine
la mesajul dvs. e- mail,
Tri m i t e r e a c um
destinatarilor selectaţi,
Modificare
mesajului e- mail.
adresa e- mail, sau a-
sau
Adăugare grafică
pentru a-l trimite
pentru reconceperea
,
,
Deschidere CP
Meniu vă permite să vă conectaţi la căsuţa poștală și să
descărcaţi titlurile mesajelor e- mail de pe server, iar
apoi să descărcaţi mesajele e- mail respective.
1.
Selectaţi
conectează automat la serverul e- mail și descarcă
lista titlurilor mesajelor e- mail, dacă acestea
există, câte cinci deodată.
2.
Dacă apare cuvântul
Anterior
înseamnă că există alte titluri de e- mail în
așteptare: selectaţi una dintre opţiunile
disponibile și apăsaţi
Este posibil ca detaliile mesajelor e- mail fără
atașamente să se afișeze automat pe ecran.
3.
Selectaţi un titlu și apăsaţi tasta , pentru a
afișa
pot fi afișate alături de titluri:
[Fără
pictogramă]
Deschidere CP
) la sfârșitul (respectiv începutul) listei,
Detaliile
. Următoarele pictograme de stare
Mesajul e- mail poate fi descărcat.
Mesajul e- mail este prea mare și nu
poate fi descărcat.
Mesajul e- mail este marcat pentru
ștergere (vezi pag. 41).
: telefonul dvs. se
Următor
,
pentru a le prelua.
(respectiv
Mesaje39
Page 47
4.
Apăsaţi tasta , și selectaţi
pentru a descărca mesajele. Repetaţi această
operaţie pentru a descărca mesajul e-mail
corespunzător fiecărui titlu.
Dacă mesajul e- mail este prea mare (peste 50 KB),
acesta este respins, iar descărcarea este anulată.
Dacă mesajul e- mail recepţionat conţine atașamente
(imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje e- mail),
acestea sunt indicate de pictograme caracteristice:
Conţine detalii despre titlul mesajului
e- mail (data și ora, adresa expeditorului
e- mail-ului, etc.); apăsaţi tasta
a afișa aceste detalii.
Textul mesajului e- mail poate fi vizualizat
ca atașament. Apăsaţi tasta
citi (în acest caz nu mai sunt disponibile
opţiunile avansate).
Un fișier text (text simplu, format «.txt») este
atașat la mesajul e- mail; pentru a-l citi,
apăsaţi tasta
disponibile opţiunile avansate).
,
Preluare e- mail
,
pentru
,
pentru a-l
(în acest caz nu sunt
Aplicaţia necesară pentru tratarea acestui
atașament nu este disponibilă în acest
telefon sau mesajul e- mail este prea mare
pentru a fi încărcat.
Există alt mesaj e- mail atașat la cel
recepţionat (se pot atașa până la cinci mesaje
e- mail, unul în altul; în acest caz nu sunt
disponibile opţiunile avansate).
Există o imagine atașată mesajului e- mail.
Selectaţi imaginea atașată din listă și apăsaţi
de două ori tasta
telefonul mobil (dacă doriţi, o puteţi
redenumi).
Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o putea
vizualiza cu ajutorul aplicaţiei
informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
“Albumul foto” pag. 48. Dacă nu există suficientă
memorie pentru a stoca imaginea nouă, trebuie să
ștergeţi alte elemente (nume, evenimente sau
imagini) pentru a elibera suficientă memorie
pentru a putea salva noua imagine.
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine
prea mare sau care nu are formatul corespunzător.
,
pentru a o stoca în
Album foto
. Pentru
40Mesaje
Page 48
La recepţionarea unei imagini prin e- mail, respectaţi
următoarele indicaţii pentru a obţine rezultate
optime:
•Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în
formatul JPEG, BMP sau GIF.
•Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească
50 KB.
•Dimensiunea optimă este 128x160 pixeli, astfel
încât imaginea să fie afișată corect (folosiţi un
program standard de editare a imaginilor pentru
obţinerea mărimii dorite).
•Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10
caractere. Adăugaţi una dintre extensiile permise,
cum ar fi «.jpg».
5.
Selectaţi un titlu de e- mail și apăsaţi tasta
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere
Pentru a selecta un mesaj e- mail
marcat pentru ștergere (selectaţi din
nou această opţiune pentru a-l
deselecta). La ieșirea din meniul
E- mail, vi se va solicita să confirmaţi
ștergerea articolelor selectate de pe
serverul de e- mail.
,
Adăugare
la nume
Răspuns
Înainte
Pentru a adăuga adresa expeditorului
mesajului e- mail la agenda telefonică,
chiar dacă nu aţi descărcat încă mesajul
e- mail propriu-zis. Selectaţi
pentru a crea un contact nou sau un
nume din lista curentă de contacte
căruia să-i adăugaţi sau să-i modificaţi
această adresă e- mail.
În acest caz trebuie să aveţi activată
agenda telefonică din telefon,
întrucât acest element din meniu NU
va apărea dacă este activată agenda
telefonică de pe cartela SIM.
Pentru a răspunde expeditorului (a
cărui adresă este automat adăugată
listei). Procedaţi așa cum este descris în
secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 38.
Pentru a retrimite mesajul e- mail
descărcat către un alt destinatar.
Procedaţi așa cum este descris în
secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 38.
<Nou>
Mesaje41
Page 49
SMS-uri difuzate
Această caracteristică este dependentă de reţea.
Acest meniu vă permite să gestionaţi
SMS-uri difuzate
accesul la următoarele opţiuni:
Coduri
districtuale
Recepţie
recepţia mesajelor SMS difuzate regulat
în reţea tuturor abonaţilor. Vă permite
Pentru a selecta tipul mesajelor pe care
soriţi să le aveţi permanent afișate pe
ecranul neutru (în acest caz,
introduceţi tipul atât în
districtului
Vă permite să setaţi recepţia mesajelor
difuzate la
cât și în meniul
Activat
sau
Dezactivat
Codul
Subiecte
.
Subiecte
).
Această opţiune vă permite să definiţi
subiectul mesajelor pe care doriţi să le
recepţionaţi.
• Pentru a introduce un subiect nou,
selectaţi
<Nou>
furnizat de operator, și, dacă este
cazul, asociaţi un nume sau
• Selectaţi un subiect deja existent în
listă, pe care îl puteţi schimba sau
șterge.
Puteţi introduce până la 15 subiecte
diferite în listă. Pentru a obţine
codurile corespunzătoare diferitelor
subiecte, contactaţi operatorul de
reţea.
, introduceţi codul
42Mesaje
Page 50
9 • Camera foto
Telefonul dvs. mobil este dotat cu o cameră foto
digitală care vă permite să efectuaţi fotografii (până la
1,3 megapixeli), să le stocaţi în telefon, să le utilizaţi
drept imagini de fundal sau să le trimiteţi prietenilor
și rudelor. Formatul utilizat pentru stocarea
fotografiilor este JPEG.
Activarea camerei foto
Pentru a activa camera foto, rotiţi ecranul telefonului
în sensul invers acelor de ceasornic (vezi mai jos).
Programul de funcţionare al camerei foto este lansat
automat.
După o perioadă de inactivitate, camera foto
comută automat în modul de așteptare (cu ecranul
stins). Apăsaţi orice tastă pentru reactivarea
camerei foto.
Ecranul de previzualizare
Atunci când camera foto este activată, ecranul de
previzualizare este afișat iar obiectivul este focalizat
automat.
Tastele folosite sunt următoarele:
Taste laterale
pentru volum:
l
Orienta
rea imaginii
r
Opţiuni cameră foto
Toate opţiunile și secvenţele de apăsare a tastelor
din acest capitol sunt valabile numai atunci când
este activată camera foto.
C
Tasta cameră
P
M
Mărire
Micșorare
Camera foto43
Page 51
Transfocarea
Schimbarea
orientării imaginii
Accesarea
opţiunilor
camerei foto
Activarea/
dezactivarea flashului
Efectuarea unei
fotografii
În orice meniu, apăsaţi tasta programabilă
pentru a anula orice acţiune curentă.
Realizarea fotografiilor
1.
Ajustaţi cadrul, activaţi flash-ul dacă este necesar
și apăsaţi tasta
2.
Odată ce fotografia este efectuată, se afișează un
ecran de vizualizare cu următoarele opţiuni:
Apăsaţi tasta P pentru a mări
imaginea; apăsaţi tasta
pentru a o micșora.
Apăsaţi lpentru a comuta
între modurile peisaj și portret.
Apăsaţi tasta r.
Apăsaţi tasta laterală de volum în
sus pentru activarea flash-ului;
apăsaţi tasta laterală de volum în
jos pentru dezactivarea flash-ului.
Apăsaţi tasta C.
C
pentru a efectua fotografia.
M
Înapoi
Anulare
Stocare
Tr i m it e r e
Dacă nu se efectuează nicio operaţiune înainte de
expirarea timpului de vizualizare, fotografia este
stocată automat în memoria telefonului.
Fotografiile sunt denumite cu data fotografiei, de
exemplu «0410_154157.jpg» pentru o fotografie
efectuată pe 4 octombrie la ora 15: 41:57.
Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de
setările efectuate; cu cât rezoluţia este mai mare, cu
atât va fi mai mare și dimensiunea fișierului respectiv.
Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu există
suficient spaţiu de memorie pentru a stoca fotografia
efectuată. În acest caz, înainte de a salva o fotografie
nouă, trebuie să ștergeţi date.
Pentru a ignora fotografia efectuată și a
vă întoarce înapoi în modul
previzualizare.
Pentru a stoca fotografia în dosarul
Fotografii proprii
Pentru a trimite fotografia prin
mail
sau
care vă va cere să comutaţi în modul
telefon.
.
Infraroșu
. Se va afișa un mesaj
MMS, E-
44Camera foto
Page 52
Folosirea autodeclanșatorului
1.
Apăsaţi tasta r pentru a accesa opţiunile
camerei foto și selectaţi
Activat
2.
Apăsaţi tasta l pentru a opri temporizatorul și
a reveni în modul previzualizare.
3.
4.
.
Ajustaţi cadrul și apăsaţi tasta C pentru a lansa
numărătoarea inversă care pornește de la 10
secunde (această valoare nu poate fi schimbată).
Un sunet va fi redat cu 3 secunde înainte de
declanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă.
După efectuarea fotografiei, urmaţi
instrucţiunile din secţiunea “Realizarea
fotografiilor” începând de la punctul 2.
Autodeclanșator
apoi
Opţiunile camerei foto
În ecranul de previzualizare, apăsaţi tasta
a accesa meniul opţiunilor camerei foto. În orice
context, apăsaţi tasta
Înapoi
pentru a reveni un pas.
r
pentru
Setări
Rezoluţia
Calitatea
fotografiei
Setări sunet
Resetarea
setărilor
Pentru a seta rezoluţia camerei:
Wallpaper
(640*480),
Pentru a seta calitatea imaginii:
Scăzută, Medie, Ridicată
Permite setarea sunetelor de
Avertizare
sunet survine cu 3secunde înainte de
efectuarea fotografiei, iar al doilea la
declanșare. Selectaţi
dintre sunetele disponibile.
Vă permite să resetaţi toate valorile
la cele din fabrică.
(128*160 pixeli),
1.3Mpix
(1280*1024).
.
și
Declanșare
Implicit
VGA
. Primul
sau unul
Autodeclanșator
Vă permite să setaţi autodeclanșatorul la
Dezactivat
previzualizare se afișează pictograma corespunzătoare.
. Atunci când este
Activat
Activat
, pe ecranul de
sau
Modul noapte
Permite setarea modului noapte la
lumina ambientală este scăzută. Pictograma
corespunzătoare este afișată pe ecranul de
previzualizare.
Activat
atunci când
Camera foto45
Page 53
Modul Color
Permite alegerea și aplicarea unui efect special
fotografiei efectuate. Efectele speciale la alegere sunt:
Normal, Alb-Negru, Sepia, Digital, Sculptat, Culoare
negativă
,
Contur
sau
Contur 2
.
Rame
Permite alegerea și aplicarea unei rame fotografiei
efectuate.
Această opţiune este valabilă numai dacă rezoluţia
este setată la
Wallpaper
.
Flash
Setaţi flash-ul la
Pictograma corespunzătoare este afișată pe ecranul de
previzualizare. Flash-ul este dezactivat automat după
ce fotografia a fost efectuată.
Activat
pentru a-l pune în funcţiune.
Orientarea fotografiei
Se poate alege orientarea imaginii și a ecranului între
modul
Peisaj
(orizontal) sau
Portret
(vertical).
Mod multi-cadru
Această opţiune este valabilă numai dacă rezoluţia
este setată la
Wallpaper
.
Atunci când este
efectuarea mai multor fotografii printr-o singură
apăsare de buton pe tasta cameră foto. Toate
fotografiile efectuate sunt apoi afișate pe ecranul de
vizualizare, dându-vă posibilitatea să le păstraţi numai
pe cele dorite. Apăsaţi tasta
fotografia pe întreg ecranul și pentru a accesa opţiunea
Stocare
. Dacă doriţi să stocaţi mai multe fotografii,
trebuie să le stocaţi una câte una. Fotografiile stocate
sunt eliminate din ecranul de vizualizare.
Revizualizarea fotografiilor
Fotografiile proprii
Fotografiile stocate sunt automat stocate în opţiunile
camerei foto, în dosarul
afișate în miniatură. Apăsaţi tastele programabile
și
Jos
pentru a defila. Selectaţi o fotografie și apăsaţi
tasta programabilă
afișa pe întreg ecranul și a doua oară pentru a accesa
următoarele opţiuni.
Ștergere
integrală
Ștergere
Activată
, această opţiune permite
Vizualizare
Fotografii proprii
Vizualizare
Pentru a șterge toate imaginile odată.
Pentru a șterge imaginea selectată.
pentru a afișa
. Acestea sunt
Sus
prima dată pentru a o
46Camera foto
Page 54
Trimitere
prin…
Rotire
Proprietăţi
Pentru a trimite fotografia prin
(vezi page 30),
sau
Infraroșu
afișa un mesaj care vă va cere să
comutaţi în modul telefon.
Pentru a roti imaginea cu 90° sau
180°:
Pentru a afișa detaliile imaginii
(nume, rezoluţie, mărime, format).
E-mail
(vezi page 36)
(vezi page 57). Se va
MMS
Diapozitive
Această opţiune permite rularea unei suite de
diapozitive constituite din imaginile stocate în dosarul
Fotografii proprii
pentru a ieși din rulare și a reveni la meniul camerei.
Apeluri
La primirea unui apel atunci când vă aflaţi în modul
cameră foto, apelul primit este afișat pe ecran. Puteţi:
• Respinge apelul: apăsaţi tasta programabilă
Respingere
• Accepta apelul: rotiţi ecranul pentru a reveni în
modul telefon și apăsaţi tasta
Pentru a efectua un apel, mai întâi trebuie să reveniţi
la modul telefon.
. Apăsaţi orice tastă programabilă
.
(
.
Camera foto47
Page 55
10 • Multimedia
Albumul sonor
Acest meniu vă permite să gestionaţi și
Album sonor
Melodii protejate sau Înregistrări. Atunci când
parcurgeţi unul dintre sub-meniurile disponibile,
selectaţi un sunet și apăsaţi tasta
următoarele opţiuni:
ȘtergerePentru a Șterge sunetul selectat.
Trimitere
prin…
să redaţi sunetele stocate în telefonul
dvs. mobil în dosarele Melodii Proprii,
, pentru a accesa
Sunetele din dosarul Melodii
protejate nu pot fi șterse.
Pentru a trimite sunetul selectat prin
E- mail (vezi pag. 36), prin Infraroșu
(vezi pag. 57) sau prin MMS (vezi
pag. 30).
Nu se pot trimite sunete care sunt
protejate prin dreptul de autor.
Activare
ca sonerie
Ca
sonerie
SMS/
MMS
Redenumire
Sunetele din dosarul Înregistrări nu pot fi trimise
prin MMS.
Albumul foto
Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea și
formatul corecte pentru a putea fi stocate și afișate
corect de către telefonul mobil (vezi pag. 41).
Album foto
(fotografiile efectuate cu ajutor camerei foto), Imagini
proprii, Imagini protejate sau Pictograme.
Atunci când accesaţi unul din dosarele disponibile,
imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma unei
liste. Selectaţi o fotografie din listă și apăsaţi tasta
Pentru a seta sunetul selectat ca
sonerie.
Pentru a seta sunetul selectat ca
Alertă pentru mesaje (această
opţiune trebuie să fie Activată în
Setări > Sunete, vezi pag. 18).
Pentru a Redenumi sunetul selectat.
Acest meniu vă permite să afișaţi și să
modificaţi imaginile stocate în telefonul
Dvs. în dosarele Fotografii proprii
48Multimedia
Page 56
> pentru a accesa afișajul grafic. Apăsaţi tasta
, pentru a accesa următoarele opţiuni:
Vizualizare
Modificare
imagine
Pentru a vizualiza imaginea pe
întreg ecranul.
Adăugare text
Pentru a adăuga text imaginii
selectate. Introduceţi textul dorit în
ecranul de editare și apăsaţi tasta
,.
Apăsaţi tastele de navigare pentru a
muta poziţia textului pe ecran: o
apăsare scurtă mută textul cu
1 pixel, iar o apăsare lungă cu 5
pixeli.
Apăsaţi tasta
merge înapoi la editorul de text sau
tasta
textului introdus și a merge la
opţiunea următoare.
Adăugarea unei rame sau a unei
pictograme
Pentru a adăuga o ramă sau o
pictogramă imaginii selectate.
RÎnapoi pentru a
LOK pentru validarea
Ștergere
Ștergere
integrală
Redenumire
Anulare
Pentru Anularea ultimei modificări
efectuate asupra imaginii sau
pentru Resetare, adică anularea
tuturor modificărilor efectuate.
Apăsaţi tasta
anula sau tasta
valida.
Trimitere
Pentru a trimite imaginea selectată
prin infraroșu, E-mail sau MMS.
Stocare
Pentru stocarea imaginii, inclusiv a
modificărilor aplicate acesteia.
Pentru a Șterge imaginea selectată.
Imaginile din dosarul Imagini
protejate nu pot fi șterse.
Pentru a Șterge toate imaginile.
Pentru a Redenumi imaginea
selectată.
RÎnapoi pentru a
LOK pentru a
Multimedia49
Page 57
Trimitere
prin…
Rotire
Setare ca
wallpaper
Pentru a trimite imaginea selectată
prin E- mail (vezi pag. 36), prin
Infraroșu (vezi pag. 57) sau prin
MMS (vezi pag. 30).
Nu se pot trimite sunete care sunt
protejate prin dreptul de autor.
Pentru a roti imaginea cu 90° sau
180°, apăsaţi tasta
confirmarea alegerii efectuate.
Pentru setarea imaginii selectate ca
fundal pentru ecran.
, pentru
Diapozitive TV
Acest meniu vă permite să afișaţi
Diapozitive TV
manual, una câte una) pe ecranul intern principal al
telefonului dvs. și/sau pe un ecran TV cu ajutorul
accesoriului TV Link.
Este posibil ca accesoriul TV Link să nu fie furnizat
împreună cu telefonul dvs. În acest caz, acesta
trebuie să fie achiziţionat separat. Vezi “Accesorii
autentice Philips” pag. 77 pentru detalii.
imaginile dvs. listate în meniul Album
foto (ca diapozitive automat sau
Manual
Meniul permite afișarea manuală a imaginilor. Parcurgeţi lista completă de imagini apăsând
+ sau
-. Apăsaţi > pentru activarea afișajului grafic
pe tot ecranul și pentru a trimite către TV, apoi apăsaţi
< pentru a reveni la lista de imagini. Atunci
când o imagine este selectată, apăsaţi
tare pentru a accesa opţiunea rotire (90° sau 180°).
Mod automat
Acest meniu vă permite să afișaţi imaginile în mod
automat într-o suită de diapozitive.
1.
Selectaţi intervalul de timp de așteptare între
două diapozitive (10, 15 sau 20 de scunde) și
apăsaţi tasta
2.
În lista care se afișează, selectaţi imaginea dorită
prin apăsarea tastei
(De)selecţie toate pentru a selecta sau deselecta
toate imaginile deodată.
3.
Apăsaţi tasta , pentru pornirea suitei de
diapozitive și tasta
În ambele moduri de lucru, ultima selecţie,
respectiv ultimul șir de diapozitive este stocat
automat și poate fi redat de câteva ori la rând,
chiar dacă părăsiţi meniul Diapozitive TV.
, sau tasta LSelectare.
< sau >. Alegeţi
R pentru a o opri.
, sau Selec-
50Multimedia
Page 58
Demonstraţie
Apăsaţi tasta , pentru a lansa filmul
Demonstraţie
Dacă telefonul este pornit fără cartelă SIM, această
caracteristică poate fi lansată în execuţie prin
apăsarea pe tasta programabilă corespunzătoare.
de demonstraţie.
Stare memorie
Meniul permite afișarea procentajului
Stare memorie
mai multe aplicaţii și caracterisitici: imagini, sunete,
înregistrări sonore ale mesajelor și ale etichetelor vocale, mesaje stocate, câmpuri din agenda telefonică și
din organizator, jocurile, etc. Apăsaţi
verifica starea memoriei. Se va afișa procentajul de
memorie liberă și memoria totală a telefonului în KB.
Apăsaţi din nou
spaţiilor de memorie ocupate de fiecare caracteristică.
Telefonul dispune de numeroase sunete și imagini.
Se pot șterge numai articole din dosarele Melodiiproprii sau Imagini proprii, pentru a elibera spaţiu
de memorie pentru alte melodii și imagini proprii.
de memorie neocupată a telefonului.
Memoria acestuia este partajată între
, pentru a
, și accesaţi lista detaliată a
Dacă apare mesajul «Lista este plină» când încercaţi să stocaţi un element nou, trebuie să ștergeţi un
articol pentru a putea crea sau adăuga unul nou.
Înregistrarea sunetelor
Acest meniu vă permite să înregistraţi
Înregistrare sunet
funcţie de starea memoriei. Selectaţi <Nou> pentru a
înregistra un sunet nou.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran și apăsaţi tasta
după înregistrarea sunetului. Selectaţi-l din listă
pentru a-l reda sau apăsaţi tasta
Șterge, ori Redenumi.
Notele vocale stocate anterior nu pot fi trimise prin
MMS.
sunete cu o durată de maxim 1 minut;
puteţi stoca până la 20 de înregistrări, în
,
, pentru a-l
Camera foto
Aplicaţia cameră foto nu poate fi
Camera foto
Când selectaţi acest meniu, pe ecran se afișează un
mesaj care vă va cere să rotiţi ecranul astfel încât
telefonul să treacă în mod cameră foto.
folosită decât atunci când telefonul este
în mod cameră foto.
Multimedia51
Page 59
11 • Divertisment
Calculator
Telefonul dvs. este dotat cu un
calculator care execută operaţiile de
Calculator
bază.
Adunare
Scădere
Înmulţire
Împărţire
Egal
Se va afișa un ecran de ajutor care vă va aminti ce
taste de navigare trebuie să folosiţi pentru
introducerea operatorilor.
Introduceţi cifrele de la tastatură. Apăsaţi și menţineţi
apăsată tasta
calculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se face
la cea mai apropiată zecimală.
Apăsaţi > sau *.
Apăsaţi < sau * de 2 ori.
Apăsaţi + sau * de 3ori.
Apăsaţi - sau * de 4 ori.
Apăsaţi , sau #.
0
pentru separatorul zecimal. Precizia
Fusuri orare
Acest meniu vă permite setarea și
Fusuri orare
Afișarea ceasului internaţional
Acest meniu vă permite să afișaţi pe ecranul neutru
atât ora locală cât și ora altui fus orar selectat împreună
cu un fundal de ecran definit. Apăsaţi tasta
-
Acestă caracteristică nu este disponibilă atunci
când este setată opţiunea
Setări locale
Fusul orar local
Setare oră
Ora de vară
afișarea atât a orei locale, cât și a fusului
orar selectat.
pentru a seta opţiunea la
Deplasaţi-vă cu + sau
pentru a seta corespunzător zona
în care vă aflaţi.
Permite setarea orei prin
apăsarea tastelor numerice
corespunzătoare.
Permite setarea opţiunii ora de
vară la Activat sau Dezactivat
pentru fusul orar local. Vezi
pag. 24 pentru detalii.
Activat
Fără ceas
+
sau
Dezactivat
(vezi pag. 24).
-
sau
52Divertisment
.
Page 60
Setări internaţionale
Fusul orar
străin
Ora de
vară
străină
Deplasaţi-vă cu tasta + sau
pentru a selecta setările
corespunzătoare zonei dorite.
Permite setarea opţiunii ora de vară
la Activat sau Dezactivat pentru un
fus orar străin. Vezi pag. 24 pentru
detalii.
-
Deșteptător
Acest meniu vă permite să setaţi
Deşteptător
1.
2.
3.
4.
Repetaţi pașii de mai sus pentru a seta alte alarme.
alarmele ceasului deșteptător (sunt
disponibile până la 3 alarme).
Selectaţi o alarmă și apăsaţi tasta + sau
pentru a seta opţiunea la Activat sau Dezactivat.
Atunci când este setată la Activat, introduceţi
ora și apăsaţi tasta
Apoi alegeţi frecvenţa: O dată, În fiecare zi, În
zilele lucrătoare.
Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă:
melodie, zumzet sau voce înregistrată. Apăsaţi
tasta
,
,
sau tasta L OK.
sau tasta LOK
pentru a confirma.
-
Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul și
chiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat.
Atunci când sună alarma, apăsaţi orice tastă
pentru a o opri sau pliaţi telefonul (cu excepţia
cazului în care este setat modul intermitent, descris
mai jos).
Modul intermitent
Vă permite să setaţi modul intermitent la Activat sau
Dezactivat.
Setările modului intermitent se aplică la toate
alarmele ceasului deșteptător pe care le-aţi
programat.
Atunci când sună alarma și modul intermitent este
Activat
, aveţi următoarele opţiuni:
•să apăsaţi orice tastă (cu excepţia tastei
pentru a opri soneria temporar sau să pliaţi
telefonul. Alarma va suna din nou circa 7 minute
mai târziu.
•să apăsaţi tasta
repetarea alarmei.
Modul intermitent este dezactivat automat după ce
alarma a fost repetată de 9 ori
.
R
Stop
pentru a opri soneria și
R
Stop
Divertisment53
)
Page 61
Organizator
Acest meniu vă permite să creaţi, să
Organizator
Activată (vezi pag. 1 8), un bip vă va a vertiza de fiecar e
dată când se apropie un eveniment programat.
Organizatorul partajează capacitatea și memoria
telefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică,
album foto, sunet, etc.). Pentru a verifica memoria
disponibilă a telefonului dvs., selectaţi
Stare memorie
Creare eveniment nou
1.
2.
3.
Avizarea sonoră poate fi setată doar pentru
evenimentele de tip
sonore vor fi influenţate de schimbarea fusului orar
(vezi “Data și ora” pag. 24).
stocaţi și să gestionaţi evenimente în
organizator. Atunci când aplicaţia
organizator are opţiunea avizare sonoră
<Nou>
Sarcină
Multimedia >
, apoi tipul
).
. Avizările
.
În
Evenimente
evenimentului (
Introduceţi data și ora începerii și terminării
evenimentului și denumiţi-l (de exemplu
«Întâlnire cu Stanciu»).
Setaţi o avizare sonoră și o frecvenţă; avizarea
sonoră alarma va fi redată la ora setată.
, selectaţi
Vacanţă, Ședinţă, Sarcină
Ședinţă
sau
Ștergerea evenimentelor trecute
Acest meniu vă permite ștergerea evenimentelor trecute. În acest caz, introduceţi data iniţială (din trecut
sau din viitor) de la care vor fi șterse toate evenimentele anterioare și apăsaţi
șterge toate evenimentele anterioare acestei date.
Pentru a șterge toate evenimentele setate în
Organizator, introduceţi ca dată iniţială câţiva
ani în viitor (de exemplu 26 Mai 2010) pentru a vă
asigura că toate evenimentele care preced această
dată vor fi șterse deodată.
Modificarea unui eveniment
repetitiv va modifica toate instanţele
acestuia.
Pentru a transmite evenimentul
selectat către alt dispozitiv compatibil
infraroșu.
54Divertisment
Page 62
Vizualizare evenimente
Evenimentele stocate în organizator pot fi afișate în
modurile de vizualizare
tămânală
și
,
săptămâna, respectiv luna precedentă sau următoare.
Reţineţi că schimbarea fusului orar va determina
schimbarea tuturor avizărilor din organizator;
alarmele vor fi devansate sau întârziate în funcţie
de ora afișată pe ecran (“Data și ora” pag. 24)
Evidenţă lunară
, apoi tastele < sau > pentru a afișa ziua,
Evidenţă zilnică, Evidenţă săp-
. Selectaţi un mod și apăsaţi
Convertor de unităţi de măsură
Acest meniu vă permite conversia unei
Convertor de U.M.
Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţara
de reședinţă a abonamentului dvs. Convertorul
Euro este disponibil prin abonament doar în ţările
care utilizează această monedă.
sume din sau în Euro, introducând
suma și apăsând tasta
,
.
Jocul Brick
Meniul este dependent de operator. În consecinţă,
pictograma și conţinutul său pot fi diferite.
Jocul Brick
nivelul următor. Tastele utilizate sunt:
4
*
0
JAVA
descărcate din reţeaua GSM.
Setări
Lansare automată
Vă permite să setaţi lansarea automată a JAVA:
sau
Dezactivat
aplicaţie pe platformă JAVA va fi lansată automat
imediat după instalare.
Scopul jocului este să distrugeţi
cărămizile, lovindu-le cu bila. După distrugerea ultimei cărămizi, veţi trece la
la
6
Deplasează racheta stânga - dreapta.
la
6
Pentru a începe jocul prin aruncarea
bilei către stânga sau dreapta.
Pentru pauză în timpul jocului de
până la 2 minute (după care ecranul
revine în modul neutru, iar jocul este
întrerupt definitiv).
Telefonul dvs. prezintă platforma
JAVA, care vă permite să rulaţi aplicaţii
JAVA
compatibile JAVA cum ar fi jocurile
. Atunci când este setată pe
Activat
Activat
, orice
Divertisment55
Page 63
Accesarea reţeleiReţea
Reţea
Adresă
DNS
Cont
reţea
Pentru selectarea tipului de reţea purtătoare atunci când este lansată o conexiune și pentru configurarea setărilor.
•
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe
cea GPRS pentru conexiuni de
e- mail.
•
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la
reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în
cazul în care reţeaua GPRS nu este
disponibilă în momentul conectării.
Selectarea acestei opţiuni presupune
configurarea ambelor setări: GSM și
GPRS. Vezi pag. 23 pentru detalii.
Permite introducerea adresei DNS a
reţelei externe de date la care doriţi să
vă conectaţi.
Permite selectarea unuia dintre
profilurile de date definite de dvs. în
Setări
>
pentru informaţii detaliate în legătură
cu acest subiect).
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Setări acces
(consultaţi pag. 23
Dependent de operator și de reţea.
Acest meniu permite accesul la setări specifice
operatorului, inclusiv la adresele DNS și Proxy.
Atunci când sunt disponibile, toate elementele acestui
meniu sunt preconfigurate, astfel încât să nu fie nevoie
să le modificaţi.
Aplicaţii JAVA
Se va afișa un mesaj care vă va avertiza că prima
instalare va dura câteva minute. Apăsaţi tasta
,
pentru a continua și așteptaţi ca fișierele să se
instaleze.
,
La afișarea ferestrei JAVA, apăsaţi tasta
accesa lista de jocuri disponibile. Selectaţi un joc și
apăsaţi tasta
programabile
cum este afișat pe ecran. Apăsaţi
aplicaţia JAVA sau
opţiunilor disponibile ce vă permit să creaţi și să
organizaţi dosare noi.
,
din nou. Folosiţi tastele
L
și R pentru a selecta meniul așa
Ieșire
Meniu
pentru a accesa lista
pentru a
pentru a ieși din
56Divertisment
Page 64
12 • Infraroșu
Telefonul dvs. mobil dispune de o tehnologie
inovatoare de transmisie a datelor prin infraroșu.
Această tehnologie permite schimbul de date cu alte
dispozitive compatibile infraroșu (de ex., alte
telefoane mobile, PC-uri, PDA-uri, imprimante, etc)
printr-o conexiune fără fir.
Fișierele protejate prin copyright nu pot fi trimise.
La conectarea la un PC, asiguraţi-vă că acesta are
portul infraroșu activat
Poziţionarea dispozitivelor
Înainte de a transmite și/sau recepţiona date de la un
alt dispozitiv, acesta trebuie să fie corect poziţionate în
raport cu telefonul dvs. (acesta trebuie să fie desfăcut).
Asiguraţi-vă că:
- cele două porturi infraroșu se află faţă în faţă,
- nu sunt la mai mult de 50 cm unul faţă de celălalt.
- nu există obstacole în calea fasciculului infraroșu.
Infraroșu57
Trimiterea datelor
Pentru a trimite date prin portul infrafoșu al
telefonului dvs., trebuie să selectaţi elementul de
trimis: atunci când selectaţi o imagine, un sunet, un
contact sau un eveniment, un sub-meniu vă oferă
posibilitatea de a accesa opţiunea
infraroșu.
Trimiterea va avea loc automat, imediat ce telefonul
va detecta alt dispozitiv cu portul infraroșu activat. Pe
ecran vor fi afișate mesaje care vă vor indica starea
procesului.
În cazul în care sunt detectate mai multe dispozitive
infraroșu, pe ecran va fi afișată o lista a acestora, din
care veţi putea selecta dispozitivul dorit. Apăsaţi tasta
,
pentru a confirma și trimite datele selectate.
Tr i m it e r e
prin
Page 65
Trimiterea va fi anulată dacă telefonul nu poate
detecta în timp util un alt dispozitiv, dacă legătura
s-a întrerupt sau dacă anulaţi procesul.
Primirea datelor
Selectaţi
Infraroșu
>
Recepţie
pentru primirea datelor și așteaptă trimiterea acestora
de la celălalt dispozitiv. Ca și la trimitere, pe ecran vor
fi afișate mesaje care vă vor indica starea procesului.
Primirea va fi anulată dacă telefonul nu este contactat de alt dispozitiv în timp util, dacă conexiunea în infraroșu se întrerupe, dacă dimensiunea
fișierului e prea mare sau dacă anulaţi procesul.
Stocarea datelor primite
Apăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Stocare
Afișare
Anulare
Pentru a stoca datele, reveniţi în modul
neutru. Elementele primite vor fi stocate
sub numele lor predefinit, iar acesta poate
fi schimbat selectând elementul în
meniul său respectiv.
Va determina afișarea detaliilor datelor
recepţionate:
Pentru anularea datelor primite.
. Telefonul este pregătit
Utilizarea telefonului ca modem
Selectaţi Infraroșu > Date dacă doriţi să utilizaţi
telefonul dvs. ca modem. Telefonul dvs. poate fi
utilizat ca modem împreună cu un PC sau PDA,
pentru a naviga pe Internet sau pentru a trimite faxuri.
Pentru a avea acces la toate serviciile aferente portului
infraroșu (trimiterea ori recepţionarea mesajelor SMS,
e- mail ori fax, încărcarea imaginilor ori sunetelor în
format MIDI, sincronizarea agendei de telefon,
programul expert pentru configurarea GPRS, etc.),
trebuie sa instalaţi suita Mobile Phone Tools pe PCul dvs. Aceasta aplicaţie este disponibilă pe CDROM-ul livrat cu telefonul dvs.
Software-ul de pe acest CD-ROM nu este
compatibil cu calculatoarele Apple
Suportă numai sistemele de operare Windows
SE, ME, XP și 2000 (Service Pack 3 sau mai nou).
Modulele software specifice pentru Lotus Notes,
Lotus Organizer și Microsoft Outlook sunt destinate
sincronizării telefonului dvs. Philips cu aceste aplicaţii
(consultaţi manualele de utilizare respective pentru
informaţii detaliate).
®
Macintosh®.
®
98
58Infraroșu
Page 66
13 • Informaţii apel
Setări
Acest meniu permite setarea tuturor
opţiunilor pentru apeluri (deviere apel,
Setări
apel în așteptare, etc.).
Info la final apel
Permite
Activarea
sau
a duratei și/sau costului fiecărui apel, la terminarea
apelului.
Dezactivarea
Răspuns de la orice tastă
Atunci când este Activată, această opţiune permite
acceptarea unui apel prin apăsarea oricărei taste, cu
excepţia tastei
respinge apelul.
)
, care este folosită pentru a
Apel în așteptare
Pentru apeluri GSM
Se aplică pentru
de fax
și
opţiune, iar dvs. vă aflaţi deja în timpul unei convorbir i, se va auzi un sunet dacă cineva încearcă să vă apeleze. Selectaţi opţiunea
Toate apelurile, Apeluri vocale, Apeluri
Apeluri de date
afișării sistematice
. Când este activată această
Stare
pentru a afla dacă
opţiunea Apel GSM în așteptare este activă sau nu.
Această funcţie este dependentă de abonament.
Contactaţi operatorul de reţea.
Pentru apeluri GPRS
Permite Activarea sau Dezactivarea apelului în
așteptare pentru apelurile vocale recepţionate în
timpul derulării unei conexiuni GPRS.
Identitate apelant
Permite
Afișarea
sau
interlocutor. Opţiunea
Ascunderea
anume opţiuni sunt activate.
identităţii dvs. faţă de
Statut
vă va informa care
Devierea apelurilor
Această opţiune permite devierea apelurilor
recepţionate către mesageria vocală sau către un
anumit număr (indiferent dacă este sau nu în agenda
telefonică) și se aplică pentru:
vocale
și
Apeluri de fax
Înainte de activarea acestei opţiuni, trebuie să
introduceţi numerele de mesagerie vocală (vezi mai
jos). Această funcţionalitate este dependentă de
abonament și diferă de transferul apelurilor, care
are loc atunci când unul/mai multe apeluri sunt în
desfășurare.
Apeluri de date, Apeluri
.
Informaţii apel59
Page 67
Necondiţionat
Condiţionat
Stare
Va redirecţiona toate apelurile
primite.
Avertisment! Când selectaţi
această opţiune, nu veţi mai
primi nici un apel, până la
dezactivare.
Această opţiune permite alegerea
circumstanţelor în care doriţi să
deviaţi apelurile recepţionate.
răspuns
,
Inaccesibil
Fiecare opţiune poate fi stabilită
independent.
Va afișa starea apelurilor deviate.
sau
Lipsă
Ocupat
Mesagerie
Acest meniu permite introducerea numerelor de
mesagerie vocală (dacă nu sunt deja disponibile în
memoria cartelei SIM).
În anumite situaţii, trebuie să introduceţi două
numere: unul pentru ascultarea mesageriei vocale
și altul pentru devierea apelurilor. Contactaţi
operatorul dvs. de telefonie mobilă pentru mai
multe informaţii.
Flip activ
Atunci când este Activată, această opţiune permite
preluarea unui apel prin simpla depliere a telefonului.
Plierea telefonului produce întotdeauna încheierea
conversaţiei curente.
Reapelare automată
Dacă această opţiune este Activată, iar persoana
apelată este ocupată, telefonul reapelează automat
acest număr până la realizarea cu succes a conexiunii
sau până la atingerea numărului maxim de încercări
.
(10). Telefonul va emite un bip scurt la începutul
fiecărei încercări și un sunet special în cazul în care
conectarea se efectuează cu succes.
Timpul dintre reapelări crește cu fiecare
reîncercare.
Jurnal de apeluri
Acest meniu vă pune la dispoziţie listele
Jurnal de apeluri
detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite și
ratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând de
la cel mai recent.
apelurilor primite și efectuate, precum
și tentativele de apelare automată și
60Informaţii apel
Page 68
Dacă un număr listat se află și în Contacte, va fi
afișat numele corespunzător.
Jurnal de apeluri
Selectaţi un număr din listă și apăsaţi ( pentru a
reapela numărul respectiv, ori apăsaţi
L
Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni:
Detaliile,
corespondent,
MMS
lui asociat (dacă nu e deja stocat în agenda telefonică).
,
Ștergerea
Apelarea
sau
Apelarea mâini-libere
Trimiterea unui SMS, Trimiterea unui
apelului selectat sau
Stocarea
,
sau
a acestui
număru-
Resetare
Pentru resetarea întregii liste deodată.
Contoare
Acest meniu vă permite să gestionaţi
costul și durata apelurilor dvs.
Contoare
Majoritatea opţiunilor menţionate mai jos sunt
dependente de abonament.
Contor GSM
Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunile
WAP.
Durată
totală
Info.
despre
ultimul
apel
Cost
total
Pentru a
Afișa
sau
Reseta
Efectuate sau Primite.
Pentru a afișa durata și/sau costul
ultimului apel.
Pentru afișarea costului acumulat și pentru
resetarea contorului la zero (protejat probabil cu ajutorul codurilor PIN/PIN2).
•Opţiunea
fost cheltuit calculat pe baza unui Ta r i f.
•
Resetare
•
Afișare sold
rămas (în comparaţie cu Limita de cost
setată prealabil).
•
Anulare limită cost
limitei de cost.
• Limita de cost vă permite introducerea
limitei de cost utilizată în meniul
Afișare sold.
•
Schimbare tarif
schimbarea tarifului unitar. Introduceţi
mai întâi moneda utilizată (maximum
3 caractere) apoi tariful unitar.
Afișare
cost total curent.
permite verificarea soldului
durata apelurilor
va afișa cât de mult a
permite anularea
permite setarea sau
Informaţii apel61
Page 69
Contor GPRS
Această caracteristică este dependentă de
abonament și de reţea.
Ultima sesiune mobil
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare
sau ultimul transfer de date efectuat prin telefonul
mobil (de ex., după o conexiune WAP prin GPRS).
Ultima sesiune PC
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare
sau ultimul transfer de date efectuat către PC.
Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobil
pot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs.
De aceea, contoarele de apel afișate pe ecran
trebuie considerate elemente informative, NU
tariful real.
62Informaţii apel
Page 70
14 • Servicii dependente
de operator
Majoritatea elementelor din acest meniu sunt dependente de abonament și specifice operatorilor. Prin urmare, meniurile prezentate pot fi sau nu disponibile.
Contactaţi operatorul de telefonie pentru detalii.
Serviciile pot implica efectuarea de apeluri sau
transmiterea de SMS pentru care puteţi fi taxaţi.
Pentru lansarea unei sesiuni WAP, selectaţi
operator
>
WAP
>
Pagină de reședinţă
Folosiţi tastele
+
sau
-
Apăsaţi tasta
sau
L
Selectare
Apăsaţi tasta
R
Înapoi
Apăsaţi tasta
Pentru a naviga în paginile
on-line.
,
Pentru a selecta un articol
evidenţiat.
Pentru a vă întoarce la pagina
anterioară.
)
.Pentru încheierea sesiunii.
Puteţi de asemena selecta
Opţiuni> Ieșire
Servicii
.
.
WAP
Browser-ul WAP integrat permite
accesarea serviciilor oferite de reţeaua
WAP
dvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.
Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat.
Dacă nu este preconfigurat, acest lucru se poate
face pe «Calea undelor», de pe site-ul Club Philips.
Conectaţi-vă la www.club.philips.com și selectaţi
ţara Dvs. Vă rugăm să observaţi că acest serviciu
nu vă este disponibil dacă ţara și/sau modelul telefonului Dvs. nu apare în meniurile respective. În
acest caz, contactaţi operatorul dvs. de telefonie .
Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea în
conformitate cu
Setări
>
conectare, ecranul afișează mesajul «Deplasaţi-vă
la meniul»: apăsaţi tasta
pentru a accesa opţiunile WAP (vezi pag. 65).
Setările de acces
Reţea
(vezi pag. 23). În cazul unei erori de
definite în meniul
(
sau LOpţiuni
Pagina de reședinţă
Pagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul site
WAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiunea
WAP. În majoritatea cazurilor, acest articol este
preconfigurat și vă va conecta direct la pagina de
Servicii dependente de operator63
Page 71
reședinţă a operatorului dvs. Pentru a schimba pagina
de reședinţă, consultaţi secţiunea “Opţiuni” pag. 65.
Marcaje
Acest meniu vă permite să memoraţi adresele siteurilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) și
să le accesaţi rapid din listă.
Atunci când navigaţi, apăsaţi tasta ( , apoi
selectaţi
Marcaje
completate automat cu informaţiile conţinute în
pagina în care vă aflaţi.
Selectaţi
noul nume; un ecran de editare va apărea automat.
Apăsaţi tasta
ducerea adresei URL. Meniul Gestionare marcaje vă
permite să
: câmpurile Nume și URL vor fi
Adăugare marcaj
,
Ștergeţi
și începeţi să introduceţi
, apoi procedaţi la fel pentru intro-
sau să
Editaţi
marcajul selectat.
Deplasare la URL
Acest meniu permite introducerea adresei unui site
WAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îl
selectaţi (un mod rapid de a accesa o adresă WAP fără
ca aceasta să fie stocată ca marcaj).
Toate adresele introduse în acest meniu și la care
vă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-o
listă: Selectaţi unul dintre articole și apăsaţi tasta
,
pentru a vă reconecta la pagina
corespunzătoare, fără a trebui să introduceţi din
nou adresa completă.
Setări
Selectarea
unui profil
Opţiuni
browser
Redenumire
profil
CachePermite golirea porţiunii de memorie
Pentru a selecta unul dintre profilurile
disponibile și a defini mai apoi setările
de conexiune pentru fiecare dintre ele.
Toate setările de conectare descrise
mai jos vor fi aplicate profilului
selectat
Permite activarea sau dezactivarea
descărcării imaginilor atașate la
paginile WAP.
Selectarea opţiunii
micșora timpul global de descărcare
a paginilor parcurse.
Permite redenumirea profilului
selectat curent (introduceţi numele
nou; un ecran de editare va apărea
automat).
a telefonului în care sunt stocate
paginile WAP după navigare.
Niciodată
va
64Servicii dependente de operator
Page 72
Reţea
• Pagina de reședinţă: pentru
schimbarea numelui și adresei
(începeţi prin introducerea unui
nume nou pentru ca să se afișeze
ecranul de editare).
• Selectarea reţelei permite
selectarea unuia dintre profilurile
de date definite de dvs. în
Setări acces
• Reţea purtătoare vă permite
selectarea tipului de reţea
purtătoare folosită de profilul
selectat pentru lansarea unei
conexiuni (vezi pag. 23 ).
• Adresa proxy și Portul proxy vă
permit să definiţi adresa și portul
gateway-ului folosit atunci când
lansaţi o conexiune WAP folosind
profilul selectat.
• Siguranţă: pentru a afișa lista
Certificatelor de securitate
instalate (ulterior afișaţi detaliile
sau ștergeţi-l), Informaţiile despre
sesiune sau Certificatul curent.
(vezi pag. 23).
Setări
Intrări push
Acest meniu permite citirea și gestionarea mesajelor
transmise automat de către reţea și / sau de către
operatorul dvs.
În unele cazuri, va fi afișat semnul «@» de culoare
roșie pentru a vă informa că aţi primit un mesaj
nou de tip push. Apăsaţi tasta
>
pentru a-l citi sau tasta
în modul neutru.
Mesajele de tip push includ adresele URL pentru
accesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoare
acestora: o singură apăsare pe un mesaj push WAP vă
va conecta la site-ul WAP pentru navigare sau pentru
a descărca fișierele multimedia în telefonul Dvs.
Dacă spaţiul alocat intrărilor tip push este plin, se
va afișa un mesaj care vă va cere să ștergeţi unele
mesaje în WAP > Intrări Push.
R
Înapoi pentru a reveni
Opţiuni
Atunci când navigaţi în cadrul unei sesiuni WAP,
apăsaţi tasta
una dintre următoarele operaţiuni:
(
sau LOpţiuni pentru a efectua
,
sau LCitire
Servicii dependente de operator65
Page 73
Pagina de
reședinţă
ÎnapoiPentru a vă întoarce la pagina
ÎnaintePentru a vă deplasa la pagina
Reîmprospătare
Salvare ca
pagină de
reședinţă
Salvare ca...Permite stocarea imaginilor incluse
IeșirePentru a încheia o sesiune WAP.
Marcaje
Deplasare la
URL
Setări
Intrări push
Pentru a accesa pagina de reședinţă.
anterioară.
următoare.
Va reîncărca pagina în care vă aflaţi,
de pe serverul original.
Permite salvarea paginii WAP
curente ca pagină de reședinţă
prestabilită.
în paginile parcurse în dosarul
Album foto.
Vezi pag. 64 pentru o descriere
detaliată a acestor opţiuni.
To n u r i DT M F
Puteţi transmite sunete DTMF (sau sunete tastatură)
pentru a accesa unele servicii de telefonie în orice
moment în timpul unei convorbiri, apăsând orice
tastă de la
#
Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon,
înainte de a-l forma (sau memora în Contacte).
Numărul de telefon și secvenţa DTMF trebuie să fie
separate de un caracter de așteptare.
Pentru a obţine un caracter pentru pauză sau
așteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
este caracterul de așteptare, iar semnul p indică o
pauză. Pentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3)
de pe robotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul
de telefon 12345678, veţi forma:
0
.
la 9, precum și tastele * și
#
.
12345678w8421p3.
Gestionarea mai multor apeluri
Opţiune dependentă de abonament
Efectuarea unui al doilea apel
Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apel
aflat în derulare sau având un apel în așteptare. Atunci
când sunteţi în timpul unei convorbiri, formaţi un
număr (sau selectaţi un contact din agenda telefonică)
66Servicii dependente de operator
w
Page 74
și apăsaţi tasta (. Primul apel va fi pus în așteptare
(numărul va fi afișat în partea inferioară a ecranului),
iar al doilea număr este format. Puteţi apăsa tasta
sau Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţiuni:
•Comutare apeluri pentru a comuta între apeluri
(puteţi de asemenea să apăsaţi tastele
-
pentru a comuta între apeluri).
•Tr a ns f e r pentru a conecta cele două apeluri.
Veţi fi deconectat, atunci când transferul va fi
finalizat.
•Conferinţă pentru a introduce un nou
interlocutor la teleconferinţă.
+
,
sau
Preluarea unui alt apel
La primirea unui al doilea apel atunci când sunteţi
deja în cursul unui apel, telefonul va emite un sunet
de avertizare și pe ecran va fi afișat mesajul Apel în
așteptare. În acest moment aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi tasta
(
Apăsaţi
Apăsaţi tasta
,
sau
L
Opţiuni
Pentru a prelua apelul (apelul
current va fi trecut în așteptare).
)
Pentru a respinge apelul.
Pentru a deschide lista de opţiuni.
Pentru a selecta Terminare apel
pentru a termina convorbirea
curentă și apoi a prelua apelul nou.
Pentru a putea primi un al doilea apel, trebuie să
dezactivaţi funcţia
vocale (vezi pag. 59) și să activaţi funcţia
așteptare
(vezi pag. 59).
Deviere apel
pentru apelurile
Apel în
Preluarea unui al treilea apel
Opţiune dependentă de abonament
Dacă sunteţi în timpul unui apel și aveţi un altul în
așteptare, puteţi primi un al treilea apel. Pentru a face
acest lucru, puteţi fie să închideţi unul dintre apeluri,
fie să introduceţi noul apel într-o conferinţă.
)
Apăsaţi
Apăsaţi tasta
,
sau
L
Opţiuni
Acest serviciu este limitat la două convorbiri
curente (una activă și una în așteptare).
Pentru a respinge apelul.
Pentru a deschide lista de opţiuni.
Puteţi selecta fie Acceptare pentru
a prelua noul apel, fie Te r m i n a r e
apel pentru a închide apelul curent
și apoi a prelua noul apel.
Teleconferinţă
Opţiune dependentă de abonament
Servicii dependente de operator67
Page 75
O teleconferinţă este activată fie prin iniţierea mai
multor apeluri consecutive, fie în contextul în care
sunteţi apelat(ă) de mai multe persoane. Modul
teleconferinţă permite dialogul între maximum 5
apelanţi în același timp.
1.
Efectuaţi un prim apel către un interlocutor,
apoi un al doilea (vezi mai sus).
2.
Apăsaţi tasta , sau Opţiuni și selectaţi
Conferinţă
la conectarea tuturor celor cinci interlocutori.
3.
Selectaţi Înlăturare participant pentru a
deconecta un participant la teleconferinţă sau
. Repetaţi procedura de mai sus până
selectaţi
Apel privat
privată numai cu acel interlocutor (ceilalţi fiind
puși în așteptare).
4.
Apăsaţi tasta ) pentru a încheia toate
apelurile odată.
Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacă
sunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţi
accepta noul apel și adăuga acest nou interlocutor la
Conferinţă
puteţi prelua apelul, dar nu puteţi include noul
interlocutor în teleconferinţă).
(dacă sunt conectaţi deja cinci membri,
pentru a avea o convorbire
68Servicii dependente de operator
Page 76
Imagini și simboluri
În modul neutru, pe ecran pot fi afișate simultan mai
multe simboluri.
Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeaua nu este
disponibilă momentan. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă
cu semnal slab; mutaţi-vă în alt loc.
Liniște
- Telefonul dvs. nu va suna la
recepţionarea unui apel.
Vibrator
recepţionarea unui apel.
Atașare GPRS
reţeaua GPRS.
Mesaje SMS
Mesaje vocale
Baterie
(4 bare = încărcată, 1 bară = puţin încărcată).
Alarmă ceas
Roaming
conectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (în
special când sunteţi în străinătate).
Listă SMS-uri plină
Ștergeţi mesaje vechi pentru a primi altele noi.
- Telefonul dvs. va vibra la
- Telefonul este conectat la
- Aţi primit un SMS nou.
- Aţi primit un mesaj vocal nou.
- Barele indică nivelul bateriei
activată.
- Este afișat când telefonul dvs. este
- Memoria mesaje plină.
Deviere necondiţionată la un număr
apelurile vocale primite sunt redirecţionate
către un număr diferit de cel al mesageriei
vocale.
Deviere necondiţionată la mesageria vocală
- Toate apelurile primite sunt redirecţionate
către mesageria vocală.
Zonă de reședinţă
operatorul dvs. Opţiune dependentă de
abonament. Pentru detalii, contactaţi
furnizorul de servicii.
Reţea GSM:
reţea GSM.
Calitatea semnalului recepţionat:
sunt afișate mai multe bare, cu atât semnalul
este mai bun.
SMS Chat
Memorie plină
plină. Ștergeţi unele elemente pentru a putea
stoca altele noi.
Mesaje MMS
nou.
Mesaj Wap - Aţi primit un mesaj în căsuţa
wap push.
Autopornire Activată / Dezactivată -
opţiunea este Activată.
- O zonă desemnată de
telefonul dvs. este conectat la o
- opţiunea este
- Aţi primit un mesaj multimedia
Activată
- Memoria telefonului este
- Toate
cu cât
.
Imagini și simboluri69
Page 77
Precauţii
Unde radio
Telefonul dvs. celular este un radioemiţător și receptor de mică putere.
Atunci când funcţionează, emite și
recepţionează unde radio. Undele radio
transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de
bază conectată la reţeaua telefonică. Reţeaua
controlează puterea de emisie a telefonului.
•Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde
radio în benzile de frecvenţă GSM (900 /1800
MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 și 2 W).
•Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile.
•Simbolul CE demonstrează că acest telefon
respectă standardele de compatibilitate
electromagnetică din Uniunea Europeană (Ref.
89/336/EEC) și directivele privind
echipamentele care operează la tensiune joasă
(Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitatea
dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau
de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane,
citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţi
cunoscute aceste instrucţiuni celor cărora le
împrumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizarea
neautorizată a telefonului dvs.:
Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scris
a codului PIN. Este preferabil să îl
memoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi
bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă
mai mare de timp.
Utilizaţi meniul
după achiziţionarea telefonului și activaţi opţiunile de
restricţionare a apelurilor.
alte dispozitive electronice. În consecinţă, trebuie să
respectaţi toate reglementările și recomandărilelocale privind utilizarea telefoanelor celulare, atât la
domiciliul dvs. cât și în călătorii. Reglementările
privind utilizarea telefoanelor celulare în avioane
și alte vehicule sunt extrem de stricte.
În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebări
privind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţii
utilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilor
Siguranţă
pentru a schimba codul PIN
Designul telefonului dvs. respectă toate
legile și reglementările în vigoare. Reţineţi,
totuși, că telefonul dvs. poate interfera cu
70Precauţii
Page 78
de transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM,
au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţă
care să protejeze utilizatorii împotriva expunerii
periculoase la unde radio. Telefonul dvs. celular
respectă toate standardele de siguranţă aplicabile
precum și Directiva 1999/5/EC privind terminalele
de telecomunicaţii și echipamentele radio.
Opriţi întotdeauna telefonul
Echipamentele electronice sensibile sau inadecvat
protejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă.
Interferenţele pot determina accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion și/sau
atunci când lăsaţi telefonul în bagaj:
utilizarea telefoanelor mobile în avioane
poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului,
poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poate
fi ilegală.
În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,
precum și oriunde se pot afla echipamente
medicale.
În zone cu potenţial exploziv - staţii de
benzină sau zone în care aerul conţine
particule microscopice în suspensie (în
special pulberi metalice).
În vehiculele care transportă produse inflamabile
(chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele care
utilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacă
sunt respectate standardele de siguranţă aplicabile.
În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cu
emisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone
în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi producătorul vehiculului dvs.
pentru a verifica dacă echipamenteleelectronice din interiorul vehiculului nu vor
fi afectate de emisiile radio.
Compatibilitatea cu dispozitivele
pacemaker
Dacă utilizaţi un dispozitiv tip pacemaker:
•Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm
distanţă de pacemaker, pentru a evita orice
posibile interferenţe.
•Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a
minimiza orice posibile interferenţe.
•Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc
interferenţe cu pacemaker-ul.
Precauţii71
Page 79
Compatibilitatea cu dispozitivele
pentru persoane cu deficienţe
auditive
Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cu
deficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantul
dispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibil
la interferenţe radio.
Creșterea performanţelor
Pentru a crește performanţele telefonului dvs.,
pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,
precum și pentru a asigura o operare sigură, în
condiţii optime, respectaţi următoarele
recomandări:
Pentru o operare sigură, în condiţii
satisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia de
operare normală (atunci când nu utilizaţi o
cască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).
•Nu expuneţi telefonul temperaturilor
extreme.
•Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot
determina pierderea garanţiei internaţionale.
•Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid;
în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,
deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de
24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
•Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă
moale.
•Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeași
cantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonul
mobil consumă mai puţină energie în modul
inactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci când
se află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi,
telefonul consumă mai multă energie pentru a
transmite reţelei informaţii actualizate despre
locul în care se află. Setarea iluminării din spate a
ecranului la o durată cât mai scurtă, precum și
evitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajuta
să economisiţi energie, obţinând o durată mai
mare de utilizare a bateriei.
Informaţiile afișate despre baterie
Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă.
•Utilizaţi doar încărcătorul specificat.
•Nu incineraţi bateria.
•Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
•Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei
cu obiecte din metal.
•Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60°C
sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
72Precauţii
Page 80
Este recomandat să utilizaţi doar accesorii
Philips originale. Orice alte accesorii pot
determina deteriorarea telefonului și
pierderea garanţiei.Asiguraţi-vă că piesele deteriorate
sunt înlocuite imediat de către un tehnician calificat,
care utilizează doar piese de schimb originale Philips.
Nu utilizaţi telefonul mobil la volan.
Telefonul vă poate distrage atenţia,
constituind un pericol. Respectaţi
următoarele recomandări:
•Concentraţi-vă asupra conducerii vehiculului.
Opriţi și parcaţi vehiculul înainte de a utiliza
telefonul mobil.
• Respectaţi reglementările locale privind
utilizarea telefoanelor GSM la volan.
•Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,
instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în
acest scop. Astfel veţi evita distragerea atenţiei de
Normativa EN 60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în
cazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazul
uitării în spatele unui geam sau parbriz), temperatura
telefonului poate crește, în special dacă finisajul
acestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atunci
când recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacă
temperatura exterioară depășește 40°C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale privind
casarea și reciclarea ambalajelor, bateriilor
consumate și aparatelor electronice. Philips a
marcat bateriile și ambalajele cu simboluri standard.
Bateria nu trebuie tratată asemenea gunoiului
menajer.
Materialul cutiilor etichetate este reciclabil.
la drum.
•Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libere
astfel încât să nu blocheze nici un air-bag sau alt
echipament de siguranţă instalat în vehiculul.
•Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor de
alarmă care declanșează semnale sonore sau
A fost adusă o contribuţie financiară la sistemul
naţional de reciclare și refolosire ( deex.EcoEmballage în Franţa).
Materialele sunt reciclabile (se identifică, de
asemenea, și materialul plastic).
luminoase (faruri sau claxon) este interzisă în
Precauţii73
Page 81
Telefonul nu
pornește
Este afișat
mesajul Eroare
IMSI
Este afișat
mesajul
INTRODUCEŢI
SIM
Este afișat
mesajul Eroare
SIM
Depanare
Extrageţi și reinstalaţi bateria.
Apoi încărcaţi bateria până când
pictograma pentru baterie nu
mai clipește. La final, decuplaţi
telefonul de la încărcător și
încercaţi din nou să îl porniţi.
Verificaţi dacă este corect
introdusă cartela SIM. Dacă
problema persistă, aceasta poate
fi legată de abonamentul dvs.
Contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă este corect
introdusă cartela SIM. În cazul
în care problema persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela
SIM. Contactaţi operatorul de
reţea.
Verificaţi dacă este corect introdusă cartela SIM. În cazul în
care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM.
Contactaţi operatorul de reţea.
Telefonul nu se
încarcă
La încărcarea
bateriei,
pictograma
corespunzătoare
bateriei nu
conţine bare, iar
conturul clipește.
Pe ecran este
afișat mesajul
BLOCAT dacă
încercaţi să
porniţi telefonul.
Asiguraţi-vă că aţi conectat mufa
încărcătorului în conectorul
corect. Dacă bateria este complet
descărcată, pot trece câteva
minute (până la 5 minute, în
unele cazuri) înainte de afișarea
pe ecran a pictogramei de
încărcare.
Nu încărcaţi bateria în medii în
care temperatura scade sub 0°C
(32°F) sau depășește 50°C
(113°F). În orice altă situaţie,
contactaţi distribuitorul de la
care aţi achiziţionat telefonul.
Cineva a încercat să folosească
telefonul dvs. fără a cunoaște
codul PIN sau PUK. Contactaţi
furnizorul de servicii.
74Depanare
Page 82
Simbolul
reţelei nu este
afișat
Ecranul nu
răspunde (sau
are un timp de
reacţie foarte
mare) la apăsarea
tastelor
Nu este posibilă conectarea la
reţea. Fie vă aflaţi într-o zonă
ecranată (într-un tunel sau între
clădiri înalte), fie nu vă aflaţi în
aria de acoperire a reţelei.
Încercaţi din alt loc să vă
conectaţi la reţea (mai ales dacă
vă aflaţi în străinătate) sau
contactaţi operatorul dvs. de
telefonie mobilă pentru
asistenţă/informaţii.
Ecranul are un timp de reacţie
mai mare la temperaturi foarte
scăzute. Acest lucru este normal
și nu afectează operarea.
Încercaţi să utilizaţi telefonul
într-un loc cu o temperatură mai
ridicată.
În orice altă situaţie, contactaţi
distribuitorul de la care aţi
achiziţionat telefonul.
Telefonul nu
revine la ecranul
neutru
Pe ecran nu sunt
afișate numerele
de telefon ale
apelurilor
primite.
Nu puteţi trimite
mesaje text.
Apăsaţi tasta ) sau opriţi
telefonul, verificaţi dacă bateria
și cartela SIM sunt corect
instalate și reporniţi din nou
telefonul.
Această funcţionalitate este
dependentă de reţea și
abonament. În cazul în care
reţeaua nu transmite numărul
apelantului, pe ecran se va afișa
Apel 1
sau Ascuns. Pentru
informaţii suplimentare,
contactaţi operatorul de reţea.
Anumite reţele nu permit
schimbul de mesaje cu alte
reţele. Mai întâi, verificaţi dacă
aţi introdus numărul centrului
SMS sau contactaţi operatorul
pentru informaţii detaliate în
legătură cu acest subiect.
Depanare75
Page 83
Nu puteţi primi
și/sau stoca
imagini în format
JPEG.
Aveţi senzaţia că
rataţi apeluri
Dacă încercaţi să
utilizaţi o anumită
opţiune de
meniu, este afișat
mesajul
INTERZIS
Este posibil ca telefonul dvs. să
nu accepte o imagine prea mare,
cu un nume prea lung sau care
nu are formatul corespunzător.
Pentru mai multe informaţii
referitoare la acest subiect,
deplasaţi-vă la pag. 40.
Pentru a recepţiona toate
apelurile, asiguraţi-vă că nu este
activată devierea condiţionată
sau necondiţionată a apelurilor
(vezi pag. 59).
Anumite opţiuni și funcţii sunt
dependente de reţea. Aceste
opţiuni nu sunt disponibile
decât dacă sunt acceptate de
reţeaua sau abonamentul dvs.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi operatorul de reţea.
Autonomia
telefonului pare
mai redusă decât
cea indicată în
ghidul de utilizare
Telefonul dvs. nu
funcţionează
corespunzător în
mașină
Autonomia este dependentă de
setări (de exemplu, volumul
soneriei, durata luminii de fond)
și de caracteristicile utilizate
(WAP, infraroșu, etc.). Pentru a
mări autonomia (dacă este
posibil), trebuie să dezactivaţi
caracteristicile pe care nu le
utilizaţi.
Automobilele conţin foarte
multe piese metalice, care absorb
undele radio. Acest fapt poate
afecta performanţele telefonului.
Vă recomandăm să utilizaţi un
kit auto dotat cu antenă externă,
care, în plus, vă va permite să
efectuaţi și să recepţionaţi
apeluri în mașină în siguranţă.
Verificaţi cu autorităţile locale
dacă aveţi permisiunea de a
folosi telefonul mobil atunci
când șofaţi.
76Depanare
Page 84
Accesorii autentice
Philips
Unele accesorii, ca bateria și încărcătorul standard,
sunt incluse în pachetul standard livrat cu telefonul
dvs. Alte accesorii este posibil să fie oferite prin
pachetul promoţional (în funcţie de operatorul GSM
sau de distribuitor) sau pur și simplu vândute separat.
Ca atare, conţinutul pachetului livrat odată cu
telefonul dvs. poate varia.
Pentru maximizarea performanţelor telefonului
Philips și pentru a nu pierde garanţia, achiziţionaţi numai accesorii autentice Philips, acestea fiind proiectate special pentru a fi utilizate
împreună cu telefonul dvs. Philips nu poate fi făcut
răspunzător pentru pagubele datorate utilizării
accesoriilor neautorizate.
Încărcător
Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Este
suficient de mic pentru a putea fi purtat într-o poșetă.
Adaptor încărcător brichetă
Încarcă bateria telefonului și se poate conecta la orice
priză «de brichetă» auto.
Kit auto universal
Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philips
fără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libere
oferă și o foarte bună calitate audio. Este suficient să
conectaţi kit-ul la priza auxiliară a vehiculului.
În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan este
interzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor auto
de tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.
Căști
Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă o
alternativă mult mai convenabilă la căutarea
telefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefon
printr-o simplă apăsare pe buton. În modul neutru,
apăsaţi butonul pentru a activa apelarea vocală.
TV Link
Acest cablu permite afișarea Diapozitivelor TV pe
televizorul dvs. Pur și simplu conectaţi capătul de date
la mufa pentru căști audio a telefonului iar celălalt
capăt (video) la conectorul video IN al televizorului
dvs. Consultaţi secţiunea “Diapozitive TV” pag. 50
pentru informaţii detaliate despre selectarea
imaginilor și afișarea acestora ca diapozitive TV.
Accesorii autentice Philips77
Page 85
Kit de conectare pentru date
Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobil
Philips. Cablul USB permite transferul rapid de date
între telefon și calculator.
Conectaţi cablul la telefon și veţi putea sincroniza în
câteva secunde organizatorul și agenda telefonică din
telefon cu aplicaţiile corespunzătoare din calculator.
Software-ul inclus vă permite să trimiteţi faxuri și
SMS-uri și să descărcaţi imagini și melodii.
78Accesorii autentice Philips
Page 86
Patent Tegic Euro
nr. 0842463
JAVA este marcă a Sun
Microsystems, Inc.
®
T9
este marcă a Tegic
Communications Inc.
In-Fusio și motorul de
jocuri Exen sunt mărci ale
In-Fusio Franţa.
79
Page 87
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Franţa - Telefonie Mobilă
4 rue du Port aux Vins - Les patios
92156 Suresnes Cedex
FRANŢA
la care se referă această declaraţie, respectă
următoarele standarde:
EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07
EN 301 511 v 7.0.1
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate
testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,
iar acest produs respectă standardele impuse de
directiva 1999/5/EC.
Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în
Articolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/
5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor
3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Waltonon-Thames, KT12 4RQ, UK
Nr. de identificare: 0168
Le Mans, 17 Ianuarie 2005
Jean-Omer Kifouani
Manager pentru calitate
În cazul în care acest produs Philips nu
funcţionează corespunzător sau este defect,
contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional de
Service menţionat în Certificatul de Garanţie. Vă
rugăm să consultaţi Certificatul de Garanţie
Internaţională livrat în pachetul de cumpărare
pentru a găsi informaţii referitoare la centrele de
service și documentaţia tehnică referitoare la
telefonul dvs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.