Philips 760 User Manual [ro]

Page 1
Page 2

Prezentarea telefonului

ă ă a
Tasta cameră foto
aste laterale
Ecran cu
65.000 culori
astă
rogramabilă
tânga
astă
reluare apel
Port infraroșu
Microfon
Modul telefon
Tastă navigare
și OK
Tast
programabil
dreapt
Tasta Anulare și
Pornire/Oprire
Tastatură
alfanumerică
Mufă
încărcător și
căști
Taste soft cameră foto
Taste soft
cameră
foto
Modul cameră foto
Philips urmărește permanent să își îmbunătăţească produsele. Din acest motiv, Philips își rezervă dreptul de a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără preaviz. Philips furnizează acest ghid de utilizare «ca atare» și, cu excepţia cazurilor prevăzute de lege, nu își asumă responsabilitatea pentru nici o eroare, omisiune sau discrepanţă între acest ghid de utilizare și produsul descris. Acest aparat este menit a fi conectat la reţelele GSM/GPRS.
Page 3
Funcţii disponibile
Pornirea / Oprirea telefonului
Introducerea codului PIN
Efectuarea unui apel
Acceptarea unui apel
Te r mi n a r e a unui apel
Respingerea unui apel
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
Introduceţi codul PIN de la tastatură și apăsaţi tasta sau tasta LOK pentru a confirma.
Introduceţi numărul de telefon de la tastatură și apăsaţi tasta forma.
Apăsaţi tasta ( atunci când sună telefonul.
Apăsaţi tasta ) sau
Terminare apel.
Apăsaţi tasta ) sau apăsaţi lung una dintre tastele laterale de volum.
)
Setarea volumului soneriei
.
,
Setarea volumului conversaţiei
(
pentru a
R
Accesarea meniului
Contacte
Utilizarea meniului
Contacte
Accesarea
Listei de
apeluri
Accesarea funcţiei Quickcall
Apăsaţi oricare dintre tastele laterale de volum atunci când telefonul este desfăcut și este în modul neutru.
O apăsare scurtă pe tasta laterală de volum va trece soneria în mod mut atunci când primiţi un apel.
Apăsaţi una dintre tastele laterale de volum în cursul unei convorbiri.
În modul neutru, apăsaţi tasta
-
.
Deplasaţi-vă în listă utilizând tastele
-
și apăsaţi tasta pentru a apela numele selectat.
În modul neutru, apăsaţi tasta
(
În modul neutru, apăsaţi tasta
+
+
sau
(
.
.
Page 4
Accesarea meniului principal
Deschide meniul
MMS
.
Revenirea în modul neutru în timp ce parcurgeţi meniurile
Selectarea
Albumului foto
Selectarea
Albumului sonor
Activarea unei comenzi vocale
Lansarea funcţiei
WAP
În modul neutru, apăsaţi tasta
,
R
<
>
0
MMS.
.
.
:
sau tasta
Meniu.
În modul neutru, apăsaţi tasta
Apăsaţi tasta ).
În modul neutru, apăsaţi tasta
În modul neutru, apăsaţi tasta
În modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta pentru rostirea etichetei vocale.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
L
,
Modul de operare al camerei foto
Telefonul Dvs. prezintă un ecran rotativ ce permite activarea camerei foto. Rotiţi ecranul în sensul contrar acelor de ceasornic și pliaţi telefonul.
Telefonul se află acum în modul cameră foto, iar pe ecran este previzualizată imaginea de captat. Vezi capitolul “Camera foto” pag. 43 pentru a afla cum se utilizează camera foto. Desfaceţi telefonul și rotiţi ecranul la loc pentru a reveni la modul telefon.
Page 5
Taste programabile Accesarea meniurilor
Semnificaţia tastelor programabile este contextuală și este indicată pe ecran. Telefonul dvs. prezintă 6 taste programabile:
2 taste programabile sunt folosite în modul telefon
LR
4 taste programabile sunt folosite în modul cameră foto. Tastele programabile sunt active în modul telefon.
În cele mai multe dintre cazuri atunci când vă aflaţi în modul telefon, apăsarea tastei efect ca și apăsarea tastei Tasta programabilă un pas (Înapoi atunci când navigaţi prin meniuri sau
Anulare atunci când vă aflaţi în ecranul de editare).
.
P
L
,
R
este utilizată pentru a reveni
produce același
.
și M nu
Din modul neutru, meniul principal poate fi accesat prin apăsarea tastei Folosiţi tastele de navigare pentru a vă deplasa prin meniu și apăsaţi tasta pentru a selecta un articol. Va apărea un alt sub-meniu sau o listă. Atunci când navigaţi într-o listă, o bară derulantă poziţionată în partea dreaptă vă va indica poziţia efectivă din listă.
,
sau a tastei LMeniu.
,
sau tasta LSelectare
Evenimente
Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta
,
sau L Citire pentru a accesa meniul corespunzător sau tasta întoarce la ecranul neutru.
R
Înapoi pentru a vă
Page 6
1. Pregătirea pentru utilizare .................1
Introducerea cartelei SIM
și a bateriei ........................................................1
Setarea datei și orei ........................................2
Copierea agendei telefonice
de pe cartela SIM .............................................2
Pornirea telefonului. .......................................2
Încărcarea bateriei ...........................................2
2. Caracteristici principale ......................4
Accesarea și consultarea
agendei de telefon ...........................................4
Efectuarea unui apel ........................................4
Răspunsul și încheierea unui apel .................4
Apel «mâini libere» .........................................5
Opţiuni în timpul unui apel ...........................5
Ajustarea volumului sunetului ......................6
Schimbarea tonului soneriei ..........................6
Activarea modului Liniște ..............................6
Activarea vibratorului .....................................6
Realizarea fotografiilor ...................................7
QuickCall ..........................................................7
MMS Fototalk ...................................................7
3. Arborele de meniuri .............................9
Cuprins
4. Introducerea textului
5. Contacte .................................................... 14
6. Setări ............................................................ 18
7. Profiluri ....................................................... 26
8. Mesaje .......................................................... 27
și a numerelor
Introducerea clasică a textului .................. 12
Modul de introducere a textului T9® .... 13
Setări ............................................................... 14
Lista de nume ................................................ 14
Editarea și gestionarea contactelor .......... 16
Sunete ............................................................. 18
Afișare ............................................................. 19
Legături rapide .............................................. 20
Siguranţă ......................................................... 21
Reţea ............................................................... 22
Data și ora ..................................................... 24
Pornirea și oprirea automată .................... 25
Limba ............................................................... 25
SMS .................................................................. 27
MMS ................................................................ 30
E-mail .............................................................. 36
........................................ 12
i
Page 7
SMS-uri difuzate ............................................ 42
9. Camera foto ............................................ 43
Activarea camerei foto ................................ 43
Ecranul de previzualizare ............................ 43
Realizarea fotografiilor ................................ 44
Opţiunile camerei foto ................................ 45
Revizualizarea fotografiilor ......................... 46
Apeluri ............................................................47
10. Multimedia ................................................. 48
Albumul sonor ..............................................48
Albumul foto .................................................. 48
Diapozitive TV .............................................. 50
Stare memorie ..............................................51
Demonstraţie ................................................ 51
Înregistrarea sunetelor ................................ 51
Camera foto .................................................. 51
11. Divertisment ............................................ 52
Calculator ....................................................... 52
Fusuri orare ................................................... 52
Deșteptător ...................................................53
Organizator ...................................................54
Convertor de unităţi de măsură ............... 55
ii
Jocul Brick ...................................................... 55
JAVA ................................................................ 55
12. Infraroșu ..................................................... 57
Poziţionarea dispozitivelor ......................... 57
Trimiterea datelor ....................................... 57
Primirea datelor ............................................ 58
Utilizarea telefonului ca modem ............... 58
13. Informaţii apel ......................................... 59
Setări ............................................................... 59
Jurnal de apeluri ............................................ 60
Contoare ........................................................ 61
14. Servicii dependente de operator 63
WAP ................................................................ 63
Tonuri DTMF ................................................ 66
Gestionarea mai multor apeluri ................ 66
Imagini și simboluri ...................................... 69
Precauţii .............................................................. 70
Depanare ........................................................... 74
Accesorii autentice Philips ..................... 77
Page 8
2.
1 • Pregătirea pentru
utilizare
Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii» înainte de utilizare (vezi page 70).
Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţi o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul GSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIM conţine informaţii despre abonament, numărul dvs. de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere de telefon și mesaje.
Introducerea cartelei SIM
Introduceţi cartela SIM în suportul acesteia,
astfel încât colţul tăiat să fie corect plasat.
Împingeţi plăcuţa metalică până când blochează
cartela SIM.
3.
Introduceţi bateria: dispuneţi o latură înspre
latura telefonului și apăsaţi cealaltă latură până
când se clipsează (asiguraţi-vă că bateria este
corect dispusă în telefon, astfel încât conectorii
să se suprapună).
și a bateriei
1.
Glisaţi capacul posterior al telefonului pentru a-l îndepărta.
4.
Glisaţi capacul posterior al telefonului până când
se oprește. Îndepărtaţi pelicula de film protector
de pe afișaj înainte de folosirea telefonului.
Pregătirea pentru utilizare 1
Page 9

Pornirea telefonului.

1.
Pentru a porni telefonul, apăsaţi lung tasta ).
2.
Introduceţi codul PIN, dacă acesta este cerut (codul secret de 4 până la 8 cifre al cartelei SIM). Codul PIN preconfigurat vă este comunicat de către operatorul de reţea sau de către distribuitorul dvs. Apăsaţi tasta
L
OK pentru a confirma (apăsaţi tasta
R
Anulare pentru corectare). Pentru
personalizarea codului PIN, vezi page 22.
Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori, cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să solicitaţi operatorului de reţea codul PUK.
,
sau tasta
Setarea datei și orei
Atunci când porniţi pentru prima dată telefonul Dvs., vi se va cere să introduceţi data și ora. Utilizaţi tastatura alfanumerică pentru a introduce numerele.
Pentru informaţii complete privind opţiunile de configurare a datei și orei, vezi page 24.

Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM

Telefonul mobil va detecta o cartelă SIM care conţine deja nume și mesaje și vă va întreba dacă doriţi să copiaţi conţinutul agendei telefonice de pe cartela SIM în agenda telefonică integrată. Apăsaţi tasta
L
Da pentru a accepta sau tasta RNu pentru a
anula.
Dacă nu doriţi să copiaţi agenda din cartela SIM în acest moment, puteţi s-o faceţi ulterior în mod manual. Vezi “Copiere în telefon” pag. 14 pentru detalii.

Încărcarea bateriei

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. O baterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă va anunţa atunci când aceasta se va descărca. Dacă bateria este complet descărcată, pictograma de încărcare va reapărea numai după 2-3 minute.
Puteţi pierde toate setările personale dacă îndepărtaţi bateria atunci când telefonul este pornit.
2 Pregătirea pentru utilizare
Page 10
1.
După montarea bateriei și a capacului acesteia la telefon, introduceţi conectorul încărcătorului (furnizat împreună cu telefonul, în cutie) în mufa din partea de jos a telefonului, apoi introduceţi încărcătorul într-o priză electrică CA ușor accesibilă.
2.
Simbolul baterie indică stadiul încărcării:
- pe timpul încărcării, cele 4 liniuţe indicatoare defilează; este nevoie de circa 2 ore pentru încărcarea completă a bateriei.
- atunci când cele 4 bare sunt stabile, bateria este complet încărcată; deconectaţi încărcătorul.
În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare, bateria poate rezista între 2 și 4 ore și 40 de minute în convorbire și între 200 și 560 de ore în modul așteptare.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după încărcarea completă a bateriei nu afectează bateria. Singurul mod de oprire a încărcătorului este deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi o priză electrică ușor accesibilă. Încărcătorul poate fi conectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).
Pregătirea pentru utilizare 3
Page 11
2 • Caracteristici
principale
Accesarea și consultarea agendei de telefon
În modul neutru, apăsaţi tasta -. În funcţie de agenda de telefon selectată (cea de pe cartela SIM sau cea din telefon), conţinutul care apare pe ecran poate varia: consultaţi secţiunea “Contacte” pag. 14 pentru detalii. În agenda telefonică, selectaţi <Căutare>, introduceţi primele litere ale numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi tasta
,
Pentru consultarea agendei telefonice în cursul unei convorbiri, apăsaţi tasta selectaţi Lista de Nume, apăsaţi tasta deplasaţi-vă prin articole apăsând tastele Apoi apăsaţi tasta reveni la ecranul apelului.
Pentru a citi propriul dvs. număr de telefon, apăsaţi tasta neutru și selectaţi Numere proprii > Afișare.
pentru a face un salt direct la acel nume.
,
sau tasta LOpţiuni și
,
-
R
Înapoi de două ori pentru a
-
atunci când sunteţi în modul
sau +.
și

Efectuarea unui apel

1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon cu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală, apăsaţi tasta
2.
Apăsaţi tasta ( pentru apelare.
3.
Apăsaţi tasta ) sau R Terminare apel pentru încheierea convorbirii.
Pentru un apel internaţional, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta în loc de prefixul internaţional uzual.
R
Anulare.
*
pentru a introduce semnul "+"
Folosirea agendei telefonice
1.
În modul neutru, apăsaţi tasta -.
2.
Selectaţi un contact din listă și apăsaţi (. Dacă agenda telefonică din telefon este selectată și aţi stocat mai multe numere în contul aceluiași nume, apăsaţi număr decât cel implicit (vezi pag. 15).
3.
Apăsaţi tasta ) sau R Terminare apel pentru încheierea convorbirii.
<
sau > pentru a selecta alt
Răspunsul și încheierea unui apel
Atunci când primiţi un apel, numărul de telefon al apelantului poate fi afișat. În cazul în care numărul de
4 Caracteristici principale
Page 12
telefon este stocat în agenda de telefon selectată, în locul numărului va fi afișat numele corespunzător.
Acceptarea unui apel: Pentru a prelua un apel,
apăsaţi tasta opţiunea Flip activ este Activată (vezi pag. 59).
Respingerea unui apel: Apăsaţi tasta
apăsaţi lung una dintre tastele laterale de volum). Dacă aveţi activată funcţia «Redirecţionare Apeluri», apelul va fi redirecţionat către un alt număr sau către mesageria vocală.
Încheierea apelului: Apăsaţi tasta
pliaţi telefonul.
Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna (vezi pag. 6). Dacă aveţi selectată opţiunea Răspuns pe orice tastă, puteţi accepta un apel prin apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei (vezi pag. 59).
(
sau desfaceţi telefonul dacă
)
)
(sau
sau
)

Apel «mâini libere»

Pentru confortul și siguranţa Dvs., asiguraţi-va că nu ţineţi telefonul aproape de ureche atunci când telefonaţi în mod «mâini-libere», mai ales atunci când măriţi volumul.
1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon cu ajutorul tastaturii sau selectaţi un contact din agenda telefonică.
2.
Apăsaţi tasta , sau tasta LOpţiuni, apoi selectaţi Apel mâini libere sau apăsaţi tasta
Aflat în timpul unui apel, apăsaţi lung tasta pentru a trece în mod «Mâini-Libere» sau înapoi.
,
(

Opţiuni în timpul unui apel

În timpul unui apel, apăsaţi tasta
L
Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni.
Activarea/Dezactivarea microfonului
Puteţi dezactiva microfonul, astfel încât interlocutorul dvs. să nu vă poată auzi.
Înregistrare dialog
În majoritatea ţărilor, dreptul de a înregistra convorbiri este reglementat de lege. Se recomandă să înștiinţaţi apelantul dacă intenţionaţi să înregistraţi convorbirea purtată și să o înregistraţi numai dacă acesta este de acord. Înregistrările nu trebuie făcute publice. 1 minut este durata maximă disponibilă pentru înregistrare (consultaţi “Înregistrarea sunetelor” pag. 51).
,
sau tasta
Caracteristici principale 5
.
Page 13
Pentru a înregistra o conversaţie în timpul unui apel, selectaţi Înregistrare conversaţie și apăsaţi tasta
,
. Apăsaţi tasta pentru încheierea înregistrării: o fereastră de editare vă va permite să denumiţi înregistrarea, care va fi disponibilă în Multimedia > Album sonor.
Dacă selectaţi Mut, apoi Înregistrare dialog, va fi înregistrată numai vocea apelantului.
,
din nou sau tasta LStocare
Notiţe
Permit notarea rapidă a unui număr. Acesta poate fi apoi stocat în agenda telefonică, apelat sau ales ca destinatar pentru un mesaj scris.
Alte opţiuni disponibile în timpul unui apel
• Activarea apelului mâini-libere
•Lista de nume (pag. 14)
•Jurnal de apeluri (pag. 60)
•Încheiere apel
•Egalizator (pag.18)
• SMS (pag. 27)
• Organizator (pag. 54)

Ajustarea volumului sunetului

În timpul unui apel, apăsaţi tasta laterală în jos sau în sus pentru micșorarea, respectiv mărirea volumului.

Schimbarea tonului soneriei

,
Apăsaţi tasta
Sunete > Sonerii. Deplasaţi-vă cu tasta
pentru a selecta una dintre sonerii. Apăsaţi tasta pentru confirmare.
sau LMeniu, și selectaţi Setări >
+
sau
­,
Activarea modului Liniște
Dacă nu doriţi ca telefonul să sune atunci când primiţi un apel, dezactivaţi soneria selectând Setări > Sunete > Liniște, apoi Activat.
Atunci când primiţi un apel, puteţi să treceţi în modul Mut prin apăsarea tastei laterale de volum.

Activarea vibratorului

Dacă doriţi ca telefonul să vibreze atunci când primiţi un apel, activaţi vibratorul selectând Setări>
Sunete> Vibrator, apoi Activat.
Activarea vibratorului nu oprește soneria. Dacă doriţi să opriţi soneria și să păstraţi Activat vibratorul, activaţi modul Liniște, conform
6 Caracteristici principale
Page 14
instrucţiunilor de mai sus. Vibratorul este Dezactivat automat atunci când conectaţi încărcătorul.

Realizarea fotografiilor

Telefonul dvs. mobil dispune de o cameră foto care vă permite să efectuaţi fotografii să le trimiteţi prietenilor și rudelor. Pentru a utiliza camera foto, trebuie să accesaţi modul cameră foto așa cum este descris în secţiunea “Prezentarea telefonului”. Apăsaţi tasta
C
pentru a efectua fotografia. Vezi “Camera foto”
pag. 43 pentru detalii complete.

QuickCall

Această caracteristică vă permite să setaţi 4 numere de telefon preferate sau frecvent folosite pentru apelare rapidă. Puteţi apela rapid unul dintre ele selectând pictograma sau imaginea asociată acestuia, fără a mai accesa și parcurge lista de Contacte.
Setarea unui contact în QuickCall
1.
În modul neutru, apăsaţi tasta + pentru acce­sarea ecranului Quickcall. Selectaţi o miniatură și pentru a o configura apăsaţi tasta tasta
L
Setare.
,
sau
2.
Selectaţi un nume din lista de contacte, apăsaţi tasta
,
și selectaţi o imagine. Procedaţi în același mod pentru fiecare miniatură.
din nou pentru a accesa Albumul foto
Apelarea unui contact în QuickCall
Pentru efectuarea unui apel, atunci când vă aflaţi în modul neutru, apăsaţi tasta miniatura dorită și apăsaţi tasta Pentru a reconfigura o miniatură, selectaţi-o și apăsaţi tasta
,
asociată.
Dacă o imagine este deja asociată unui contact, aceasta va fi afișată în ecranul Quickcall. Schimbarea imaginii într-unul dintre meniuri duce la actualizarea acesteia și în celălalt meniu.
pentru a Înlocui numele și/sau imaginea
+
, apoi selectaţi
(
.

MMS Fototalk

Această caracteristică permite trimiterea unei imagini prin MMS însoţită de un sunet înregistrat, legat de aceasta. Imaginea poate fi selectată din Albumul foto sau poate fi o imagine pe care aţi captat-o cu ajutorul camerei foto.
Caracteristici principale 7
Page 15
Din meniul Album foto
1.
Alegeţi o imagine, apăsaţi tasta , sau
L
Opţiuni, apoi selectaţi Trimitere
prin...>MMS.
2.
Atunci când apare mesajul Adăugare sunet?, apăsaţi tasta mesajul vocal. Apăsarea tastei determină oprirea înregistrării.
3.
Selectaţi Adăugare contacte pentru alegerea destinatarilor din lista de contacte, apoi
,
sau L Da și apoi înregistraţi
L
OK
Adăugare media pentru a vă deplasa în ecranul
de creare a MMS-urilor. Vezi “Crearea MMS” pag. 31 pentru detalii.
Din modul cameră foto
1.
Activaţi modul cameră foto (vezi secţiunea “Prezentarea telefonului” și apăsaţi tasta pentru a efectua o fotgrafie.
2.
Selectaţi Trimitere > MMS (se va afișa un mesaj care vă va cere să rotiţi ecranul).
3.
Repetaţi pașii 2 și 3 de la secţiunea anterioară.
C
8 Caracteristici principale
Page 16
3 • Arborele de meniuri
Tabelul de mai jos descrie în întregime structura arborescentă a meniului telefonului dvs., împreună cu paginile pe care trebuie să le consultaţi pentru informaţii suplimentare despre fiecare caracteristică sau setare.
Profiluri p.26
Multimedia p.48
Albumul foto p.48
Înregistrarea sunetelor p.51
Camera foto p.51
Divertisment p.52
Calculator p.52
Fusuri orare p.52
Setări locale / Setări internaţionale / Afișarea ceasului internaţional
Albumul sonor p.48
Demonstraţie p.51
Stare memorie p.51
Diapozitive TV p.50
Deșteptător p.53
Organizator p.54
Convertor de unităţi de măsură p.55
Jocul Brick p.55
Arborele de meniuri 9
Page 17
JAVA p.55
Jocuri
Acest meniu este dependent de abonament.
Servicii dependente de operator p.63
Numere servicii
Numerele disponibile în acest meniu sunt dependente de operator și de tipul de abonament, consultaţi operatorul.
WAP
Servicii +
Acest meniu este dependent de operator și de tipul de abonament, consultaţi operatorul.
Mesaje p.27
SMS p.27
Arhivă / Trimitere SMS / Trimitere către mulţi/ Citirea SMS-urilor / Setări SMS
E-mail p.36
Pentru fiecare adresă poștală
Setări / Deschidere CP / Trimitere e-mail
SMS-uri difuzate p.42
Coduri districtuale / Primire / Subiecte
MMS p.30
MMS nou / CP Intrare / Schiţe / Șabloane / CP Ieșire / Setări
Setări p.18
Sunete p.18
Liniște / Volum sonerie / Tipul soneriei / Soneria pentru mesaje / Egalizator / Sunetele emise de tastatură / Sunete de alertă/ Vibraţii
Afișare p.19
Animaţie / Lumină de fond / Imaginea de fundal
Legături rapide p.20
Taste pentru acces rapid / Comenzi vocale / Apelare vocală / Quickcall
10 Arborele de meniuri
Page 18
Siguranţă p.21
Nume publice / Blocarea apelurilor / Schimbarea codurilor / Protecţia prin codul PIN
Reţea p.22
Atașare GPRS / Reînregistrarea / Reţele preferate / Setări de acces
Data și ora p.24
Afișarea ceasului / Setarea datei / Fus orar / Ora de vară / Setarea orei
Limba p.25
Pornirea și oprirea automată p.25
Pornirea automată / Oprirea automată
Infraroșu p.57
Date / Primire
Contacte p.14
Lista de nume p.14
Setări p.14
Ștergere integrală / Selectare contacte / Copiere în telefon
Informaţii apel p.59
Jurnal de apeluri p.60
Jurnal de apeluri / Resetare
Contoare p.61
Contor GSM / Contor GPRS
Setări p.59
Info la final apel / Răspuns de la orice tastă / Apel în așteptare / Identitate apelant / Devierea apelurilor / Mesagerie / Flip activ / Reapelare automată
Arborele de meniuri 11
Page 19
4 • Introducerea textului
și a numerelor
În ecranele de editare, textul poate fi introdus în două moduri: prin folosirea modului predictiv de introducere a textului T9 clasic de introducere a textului. Mai sunt disponibile două alte moduri, pentru numere și semne de punctuaţie. Pictograma subliniată ce apare pe ecran indică modul activ.

Introducerea clasică a textului

Apăsaţi tasta și modul clasic de introducere a textului. Această metodă necesită mai multe apăsări ale unei taste pentru a se obţine caracterul dorit: litera «h» este a doua literă de pe tasta două apăsări pentru a se introduce «h». O apăsare scurtă a tastei intrări, iar o apăsare lungă determină ștergerea integrală a textului.
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
Tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),
6
scris mesajul, apăsaţi tasta
*
R
(MNO), 3, 3 (DEF). Când terminaţi de
®
, sau prin folosirea modului
pentru a comuta între modul T9
4
, astfel încât sunt necesare
Anulare determină ștergerea unei
,
.Literele, cifrele și
simbolurile corespunzătoare fiecărei taste sunt următoarele:
Apăsare scurtă
spaţiu 1. , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ # +
1
- * = % < > ( ) & £ $ ¥
2
a b c 2 à ä å æ ç 2
3
d e f 3 é è Δ Φ 3
4
g h i 4 Γ ì 4
5
®
j k l 5 Λ 5
6
m n o 6 ñ ò ö 6
7
p q r s 7 β Π Θ Σ 7
8
t u v 8 ü ù 8
9
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 9
Pentru a comuta între: Standard,
0
minuscule sau MAJUSCULE.
Schimbarea către modul cu sim-
#
boluri și semne de punctuaţie.
Către modul majuscule: T9®,
*
standard sau numeric.
Apăsare
lungă
1
0
12 Introducerea textului și a numerelor
Page 20
Modul de introducere a textului
®
T9
Modul predictiv de introducere a textului T9® este un mod de editare inteligent pentru mesaje, și include un dicţionar atent conceput. Vă permite introducerea rapidă a textului. Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare fiecărei litere pentru a introduce un cuvânt: apăsările pe taste sunt analizate, iar cuvântul sugerat de sistemul T9 editare. Dacă sunt disponibile mai multe cuvinte, primul din listă este afișat și subliniat. Apăsaţi tastele
+
/ - sau L pentru a parcurge lista și pentru a alege dintre cuvintele propuse de dicţionarul T9 integrat (consultaţi exemplul de mai jos).
Cum îl pot utiliza?
Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunt:
2
la
9
L
sau
+/-
®
este afișat în ecranul de
Pentru introducerea literelor.
Pentru căutarea în lista de cuvinte afișate.
,
sau
R
0
#
*
®
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
1.
Apăsaţi 4 6 6 3. Pe ecran se afișează primul cuvânt dintr-o listă:
2.
Apăsaţi tasta + sau L pentru a vă deplasa și selectaţi cuvântul
3.
Apăsaţi tastele , sau 1 pentru confirmarea selectării cuvântului
Pentru a confirma o intrare.
1
O apăsare scurtă determină ștergerea ultimei intrări. O apăsare lungă determină ștergerea integrală a textului.
Pentru a comuta între: Standard, minuscule sau MAJUSCULE.
Schimbarea către modul cu simboluri și semne de punctuaţie.
Către modul majuscule: T9®, standard sau numeric.
Home
.
Home
Good
.
.
Introducerea textului și a numerelor 13
Page 21
5 • Contacte
Contactele sunt stocate în una dintre cele două agende telefonice disponibile: în cartela SIM (numărul de intrări depinde de capacitate) sau în telefon (până la 999 de nume). Atunci când se introduc nume noi, acestea vor fi adăugate numai în agenda selectată.
999 este numărul maxim de înregistrări de nume și evenimente, furnizat în condiţiile în care alte caracteristici (note vocale, sunete, imagini, etc.) nu utilizează o cantitate semnificativă din memoria telefonului.

Setări

Selectare contacte
Acest meniu vă permite să setaţi agenda telefonică pe care o folosiţi, fie cea de pe Cartela SIM, fie cea Din
telefon. Apăsaţi tasta
una dintre agendele telefonice. Contactele adăugate la agenda telefonică selectată pot fi apoi copiate în cealaltă, cu ajutorul opţiunilor Copiere pe SIM sau
Copiere în telefon.
+
sau - pentru a selecta
Telefonul dvs. mobil gestionează numai o agendă telefonică odată și va ignora informaţia din cealaltă la contactul respectiv. De exemplu, dacă «Ionescu» este prezent în ambele agende telefonice și îl ștergeţi din agenda telefonică din telefon, va rămâne neschimbat în cartela SIM.
Ștergere integrală
Pentru a șterge toate contactele odată. Această opţiune este valabilă numai când este selectată agenda din memoria telefonului, NU cea de pe cartela SIM.
Copiere în telefon
Această opţiune permite copierea conţinutului cartelei SIM în telefon. Dacă aţi anulat sau aţi renunţat la copierea automată a agendei de pe cartela SIM la prima pornire a telefonului, puteţi realiza acest lucru manual cu această opţiune.
Selectarea de două ori a acestei opţiuni va duplica toate numele.

Lista de nume

În modul neutru, apăsaţi tasta - pentru a accesa lista de nume.
14 Contacte
Page 22
Adăugarea de contacte la agenda telefonică din cartela SIM
1.
Selectaţi <
2.
Introduceţi numele și numărul de telefon dorit, apoi tipul numărului ( apăsaţi tasta agenda telefonică.
Numerele de telefon pot conţine până la 40 de cifre, în funcţie de tipul cartelei SIM. Introducerea tuturor numerelor, inclusiv a celor locale, cu prefixul internaţional, codul pentru ţară și pentru zonă vă va permite apelarea acestora din orice loc.
Nou>
în listă.
,
Te l e f o n, Fax
pentru a stoca acest nume în
sau
Date
) și
Adăugarea de contacte la agenda telefonică din telefon
1.
Selectaţi <
2.
Introduceţi prenumele, apoi numele (maximum 20 de caractere latine); unul dintre câmpuri poate fi gol, dar nu ambele.
3.
Apoi selectaţi numerice pot conţine până la 40 de cifre și un semn «+», iar câmpurile alfanumerice (e- mail și note) pot conţine până la 50 caractere latine. Fiecare contact poate avea maximum 5 câmpuri
Nou>
în listă.
Tipul numărului
. Câmpurile
(de ex. 2 numere de mobil, 3 numere la serviciu,
o adresă e- mail și o notă descriptivă). Dacă doriţi să personalizaţi acest contact cu o imagine sau un sunet, procedaţi ca mai jos.
Numere proprii
Opţiunea contacte vă permite stocarea propriului dvs. număr de telefon. Vă recomandăm să introduceţi numărul de telefon mobil precum și orice alte informaţii relevante.
Deși toate câmpurile acestei intrări pot fi necompletate, elementul șters.
Numere proprii
care apare în lista de
Numere proprii
nu poate fi
Numărul de urgenţă
Numărul de urgenţă va apela serviciul de urgenţă din ţara dvs.. În majoritatea cazurilor, puteţi apela acest număr chiar dacă nu aţi introdus încă o cartelă SIM sau codul PIN.
În Europa numărul de urgenţă standard este 112, în Marea Britanie este 999.
Contacte 15
Page 23
Editarea și gestionarea contactelor
Apăsaţi tasta - în modul neutru pentru a accesa agenda telefonică. Pentru a căuta un contact anume:
2
la
9
Apăsaţi tasta corespunzătoare literei pe care o căutaţi în listă (de xemplu
#
apăsaţi tasta pentru a accesa litera «U»). Va fi selectat din listă primul nume care începe cu această literă.
Sau introduceţi primele litere ale numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi tasta direct la acel nume.
Puteţi, de asemenea, să utilizaţi articolul <Căutare> care apare în lista de contacte.
8
de două ori
,
pentru a face un salt
Pe cartela SIM
Selectaţi un contact din agenda telefonică de pe cartela SIM, apoi apăsaţi tasta accesa una dintre următoarele opţiuni:
•Apelare expeditor
• Apel «mâini libere»
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
• Apelare vocală
,
sau Opţiuni pentru a
•Apelare rapidă
• Copiere în telefon
•Ștergere
• Modificare
•Afișare
În agenda telefonică din telefon
Selectaţi un contact din agenda telefonică din telefon, apoi apăsaţi tasta una dintre următoarele opţiuni:
•Apelare expeditor
• Apel «mâini libere»
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
•Trimitere prin infraroșu
Selectaţi Afișare pentru a accesa lista numerelor sau câmpurilor stocate pentru acest contact. Selectaţi
<Nou> pentru a crea un câmp nou sau selectaţi unul
dintre numere și apăsași tasta al doilea set de opţiuni, printre care se enumeră:
,
sau Opţiuni pentru a accesa
•Afișare
•Ștergere
•Schimbare nume
• Selectare imagine
• Selectare sunet
,
pentru a accesa un
16 Contacte
Page 24
Setare ca prestabilit
Copiere pe SIM
Afișare Pentru a afișa detaliile câmpului
Schimbare tip
ModificarePentru a schimba numărul câmpului
Apelare vocală
Apelare rapidă
Primul număr pe care îl introduceţi devine numărul implicit care se formează automat atunci când apăsaţi tasta
(
să setaţi alt număr implicit. Pentru a copia un contact din agenda
telefonică din telefon pe cartela SIM (în acest caz agenda telefonică va fi ac­tualizată tot timpul în cazul în care doriţi să utilizaţi alt telefon sau schim­baţi agendele de telefon între ele).
selectat. Pentru a schimba sau defini tipul
câmpului numărului selectat.
selectat. Pentru a seta o etichetă vocală care va
apela contactul căreia i se atașează atunci când este rostită (vezi pag. 21).
Pentru a seta accesul direct la acest contact, legându-l de o tastă (vezi pag. 20).
. Această opţiune vă permite
Câmpurile alfanumerice (note și e-mail) pot fi doar modificate sau șterse.
Adăugarea de sunet și imagini contactelor
Contactele stocate în agenda telefonică din telefon pot fi personalizate cu o imagine și/sau un sunet.
Această caracteristică este disponibilă NUMAI atunci când selectaţi agenda telefonică din telefon.
1.
Selectaţi un contact și apăsaţi tasta , sau
L
Opţiuni.
2.
În listă, alegeţi Selectare imagine pentru a adăuga o imagine din Albumul foto și alegeţi
Selectare melodie pentru a deschide lista de
sonerii și a adăuga o melodie. Atunci când acest contact vă va apela, imaginea și/sau sunetul asociat acestui contact vor fi afișate/redate.
Imaginea asociată unui contact este de asemenea folosită de caracteristica Quickcall. Atunci când o înlocuiţi, aceasta este de asemenea actualizată și în setările pentru Quickcall.
Contacte 17
Page 25
6 • Setări
Acest meniu vă permite să personalizaţi telefonul și să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilor disponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.).

Sunete

Liniște
Atunci când acest mod este alertă sunt dezactivate, iar vibratorul este activat.
Modul
Liniște
emise de tastatură.
poate fi aplicat și pentru sunetele
Volum sonerie
Apăsaţi tasta + sau - pentru a seta volumul soneriei de la Liniște la Crescător.
Tipul soneriei
Permite selectarea unei sonerii. Lista include și su­netele înregistrate și melodiile stocate. Parcurgeţi lista și așteptaţi până când este redată melodia selectată.
Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul soneriei este
Dezactivat
sau dacă este activat modul Liniște.
Activat
, toate sunetele de
Soneria pentru mesaje
Vă permite să anunţarea recepţionării unui mesaj nou. Când este
Activată
selectaţi alarma dorită din lista de sonerii.
Activaţi
sau să
Dezactivaţi
, această opţiune vă permite, de asemenea, să
o alertă pentru
Egalizator
Această opţiune vă permite să alegeţi una dintre diferitele setări audio. Opţiunea este de asemenea disponibilă atunci când un apel este în curs. Deplasaţi-vă prin listă și așteptaţi câteva secunde pentru a auzi diferenţa.
Sunetele emise de tastatură
Vă permite să de tastatură. Chiar dacă sunetele emise de tastatură sunt setate la în timpul apelurilor (consultaţi secţiunea pag. 66).
Activaţi
sau să
Dezactivat
Dezactivaţi
, tonurile DTMF sunt redate
sunetele emise
Sunete de alertă
Vă permite setarea sunetelor de alertă pentru următoarele articole:
Organizator: la atingerea orei stabilite pentru un
eveniment programat în Organizator,
Apel ratat,
Alerta
baterie
descărcată și trebuie încărcată,
: atunci când bateria este
18 Setări
Page 26
Alertă minut pentru un semnal de avertizare
sonoră care este redat la fiecare minut în timpul unei convorbiri pentru a vă ajuta să gestionaţi eficient durata apelurilor Dvs. (semnalul sonor
nu poate fi auzit de către interlocutorul Dvs.) Selectaţi sau deselectaţi articolele preferate prin apăsarea tastei
Acest meniu vă permite să sunetele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu, setarea alertei pentru evenimente din
Dezactivat
ecranul nu va fi redat sunetul corespunzător.
<
sau a tastei >.
Activaţi
sau să
Dezactivaţi
nu va împiedica telefonul să afișeze
Avizare
(în caz că aţi programat unul), dar
Organizator
Vibraţii
Vă permite să setaţi vibratorul la la recepţionarea unui apel, pentru anunţarea unui eveniment setat în organizator, la recepţionarea unui mesaj și pentru soneria de alarmă.
Vibratorul este conectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.
Dezactivat
Activat
sau
Dezactivat
întotdeauna, la
Afișare
Animaţie
Vă permite să setaţi animaţia meniurilor la
Dezactivat
va derula și texte, cum ar fi un mesaj selectat din meniul
Dezactivarea funcţiei crește durata bateriei.
Lumină de fond
la
Lumina de fundal este activată atunci când se primesc apeluri sau mesaje, când navigaţi prin meniuri, etc. Selectaţi una din valorile disponibile.
Dezactivarea funcţiei crește durata bateriei.
Imaginea de fundal
Permite setarea imaginii de fundal a ecranului principal ca
Activată
Normal atunci când telefonul este în modul neutru sau în modul diminuat în alte contexte.
Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizate drept imagini fundal. Imaginea de fundal nu este afișată în modul neutru atunci când opţiunea Ceas Internaţional este Activată (vezi pag. 52).
. Atunci când este
Citire SMS
, imaginea selectată este afișată în modul
.
Activată
sau
Activată
Dezactivată
Activat
, această opţiune
. Atunci când este
sau
Setări 19
Page 27

Legături rapide

Taste pentru acces rapid
Permite setarea accesului direct la o anumită funcţie prin legarea acesteia la o tastă. In modul neutru, o apăsare lungă pe această tastă va activa automat funcţia sau va apela numărul asociat (Apelare rapidă).
Tastele rapide sunt configurate implicit, de ex. pentru Liniște, dar pot fi reprogramate (numai tastele de la sunt blocate: (apelare internaţională). În funcţie de operator, se pot predefini și bloca și alte taste rapide.
1.
2.
3.
2
la 9). Următoarele taste rapide
1
(căsuţă poștală vocală) și
În listă, selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi tasta OK. Dacă o tastă a fost deja programată, selectaţi Schimbare. Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care doriţi să o asociaţi acestei taste și apăsaţi tasta
,
sau tasta LSelectare. Dacă selectaţi
Apelare rapidă, vi se va cere să selectaţi un
contact în lista de nume. Pentru a folosi tastele rapide, atunci când sunteţi în modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta programată.
6
*
Comenzi vocale
Permite setarea accesului direct la o anumită funcţie prin legarea acesteia la o etichetă vocală.
Puteţi asocia o Comandă Vocală pentru majoritatea funcţiilor suportate de tastele pentru acces rapid.
1.
Selectaţi
<Nou>
selecta o funcţie și apăsaţi tasta
L
Selectare.
2.
Atunci când se afișează mesajul
rostiţi
, înregistraţi mesajul vocal. Asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţi un cuvânt scurt și simplu și pronunţaţi-l clar.
3.
Următorul meniu permite accesul la următoarele opţiuni: Ștergere, Redare, Schimbare funcţie și
Schimbare voce. Apăsaţi tasta
pentru a crea altă etichetă vocală.
Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutru apăsaţi și menţineţi apăsată tasta eticheta vocală înregistrată. Pentru a reprograma o etichetă vocală: selectaţi-o, apăsași tasta Această operaţie vă va conduce la lista funcţiilor disponibile.
, apoi parcurgeţi lista pentru a
Apăsaţi OK și
R
,
, apoi rostiţi
L
OK și selectaţi Schimbare funcţie.
,
Înapoi
sau
20 Setări
Page 28
Apelare vocală
Vă permite setarea unei etichete vocale care va forma numărul de telefon al contactului respectiv prin simpla ei rostire. Pentru a seta apelarea vocală, procedaţi în felul următor:
1.
Selectaţi <Nou>, apoi un contact din listă , apoi apăsaţi tasta
Atunci când este activată agenda telefonică din telefon, alegeţi numărul dorit din lista afișată.
2.
La apariţia mesajului Adaugă etichetă vocală?,
urmaţi instrucţiunile afișate pe ecran. Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutru apăsaţi și menţineţi apăsată tasta eticheta vocală corespunzătoare numărului pe care doriţi să-l apelaţi.
Pot fi definite până la 15 etichete vocale și pot fi împărţite între apelări și comenzi vocale. Etichetele vocale înregistrate sunt disponibile în meniurile lor respective și pot fi șterse, redate sau schimbate.
,
sau LOpţiuni.
,
, apoi rostiţi
Quickcall
Această caracteristică vă permite să setaţi 4 numere de telefon preferate sau frecvent folosite pentru apelare rapidă. Vezi “QuickCall” pag. 7 pentru detalii.

Siguranţă

Nume publice
Această opţiune permite gestionarea unei anumite liste de nume, denumită restricţionarea apelurilor la numerele din această listă prin opţiunea
Această caracteristică este dependentă de abonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 22).
Nume publice Această opţiune vă permite să
Restricţionare apeluri
Restricţionare apeluri
Nume publice
consultaţi, să editaţi și să modificaţi lista ajutorul codului PIN2.
Vă permite să restricţionaţi apelurile către lista de nume publice atunci când este selectată opţiunea Numai nume publice.
Această caracteristică este dependentă de abonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 22). Această opţiune se aplică de asemenea conexiunilor WAP și e- mail prin GPRS.
, precum și
.
Nume publice
cu
Setări 21
Page 29
Blocarea apelurilor
Vă permite limitarea utilizării telefonului dvs. la anumite apeluri. Blocarea apelurilor poate fi aplicată atât apelurilor Primite (Toate sau numai În roaming), cât și/sau apelurilor Efectuate (
Internaţionale
toate cazurile, opţiunea Anulare a acestor meniuri se aplică tuturor apelurilor deodată. Meniul Stare vă permite să aflaţi dacă un tip de apel este blocat sau nu.
Această funcţie este dependentă de reţea și necesită o anumită parolă pentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită de către furnizorul de servicii.
și
Internaţionale exceptând acasă
To a t e
apelurile,
). În
Schimbarea codurilor
Vă permite să schimbaţi codurile
Codul de blocare
SIM, unele funcţii sau opţiuni pot necesita introducerea unui cod secret PIN2, furnizat de către operatorul dvs.
Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartela SIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţi codul PUK2 de la operator sau distribuitor. Dacă introduceţi codul PUK incorect de 10 ori consecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveni
pentru apeluri. În funcţie de cartela
PIN
și
PIN 2
, ca și
inutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorul sau distribuitorul.
Protecţia prin codul PIN
Această opţiune vă permite să setaţi protecţia prin codul PIN la PIN este PIN la pornirea telefonului.
Codul PIN nu poate fi schimbat dacă această opţiune este
Activat
sau
Dezactivat
Activat
, vi se va solicita să introduceţi codul
Dezactivată
. Atunci când codul
.

Reţea

Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţine informaţii complete despre disponibilitatea serviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentru un abonament corespunzător. De asemenea, este posibil să trebuiască să configuraţi telefonul cu setările GPRS furnizate de operator, utilizând meniurile descrise în această secţiune. Apoi selectaţi reţeaua purtătoare (GSM sau GPRS) din meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu, WAP, MMS, e- mail, etc.).
22 Setări
Page 30
Atașare GPRS
Acest meniu vă permite să definiţi cum anume telefonul Dvs. se conectează la serviciul GPRS.
Permanent Telefonul Dvs. se conectează
Pentru transmisii de date
automat la serviciul GPRS (dacă acesta este disponibil). Această opţiune permite conectarea rapidă la serviciile GPRS, dar mărește consumul de energie.
Telefonul dvs. se va conecta automat la serviciul GPRS numai când va fi necesar. Această opţiune reduce consumul de energie, în schimb, mărește întârzierea conectării.
Reînregistrarea
Vă oferă o listă de reţele disponibile în zonă, dacă este selectat modul să vă conectaţi și apăsaţi tasta
Manual
. Selectaţi reţeaua la care doriţi
,
pentru confirmare.
Reţele preferate
Această opţiune permite construirea unei liste de reţele, în ordinea preferinţelor. Odată definită lista, telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţie de preferinţele dvs.
Setări de acces
Acest meniu permite crearea de diferite profiluri de date care pot fi folosite pentru conectarea la diferite servicii: atunci când utilizaţi WAP sau atunci când expediaţi un mesaj multimedia (MMS), profilul selectat va fi folosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau la cea GPRS.
Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente de operator și/sau de abonament. Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilor se datorează, în principal, parametrilor incorecţi: contactaţi operatorul dvs. înainte de prima utilizare pentru a obţine setările corespunzătoare, care, în unele cazuri, pot fi trimise prin SMS. Unele profiluri preconfigurate pot fi blocate, pentru a împiedica reprogramarea și redenumirea.
,
Selectaţi un sunet și apăsaţi tasta următoarele opţiuni.
Schimbare nume
Afișare Pentru vizualizarea tuturor
Redenumirea profilului selectat.
parametrilor profilului selectat.
pentru a accesa
Setări 23
Page 31
Setări GSM Schimbarea setărilor GSM:
Nume utilizator,
Parolă,
Număr de telefon necesar
stabilirii conexiunii, furnizat de către operatorul dvs. (ISDN sau Analog),
Timpul de inactivitate, o
valoare de peste 30 de secunde după care telefonul se deconectează automat (dacă o conexiune era deja stabilită).
Setări GPRS Pentru schimbarea setărilor
GSM:
Nume utilizator,
Parolă,
Perioadă de inactivitate
• meniulAPN permite
introducerea adresei unei reţele externe de date la care doriţi să vă conectaţi, a unei secvenţe de tip text utilizată pentru stabilirea conexiunii.
Data și ora
Afișarea ceasului
Permite selectarea formatului pentru afișarea ceasului (
Analogic, Numeric, Numeric mic
atunci când vă aflaţi în modul neutru.
Setarea datei
Vă permite setarea datei prin apăsarea tastelor numerice corespunzătoare sau a tastelor de navigare.
Fus orar
Fusul orar și ora de vară trebuie să fie setate înainte de setarea orei.
Permite setarea fusului orar de care aparţineţi, conform sistemului GMT (Greenwich Meridian Time).
Ora de vară
Această setare privește numai ţările în care ora oficială este stabilită după ora de vară/iarnă (de exemplu, Greenwich Meridian Time / Ora de vară britanică).
Permite setarea orei de vară la
Dezactivat
(iarna). Dacă ora de vară este
, sau Fără Ceas),
Activat
(vara) sau
Activată
și
24 Setări
Page 32
setaţi ora la 12:00, aceasta se va modifica automat în 13:00 când setaţi opţiunea la
Dezactivat
.
Setarea orei
Vă permite setarea datei prin apăsarea tastelor numerice corespunzătoare sau a tastelor de navigare.
Pornirea și oprirea automată
Acest meniu vă permite setarea unei ore pentru pornirea și oprirea automată a telefonului dvs.
Pornirea automată
1.
Setaţi opţiunea la Activat.
2.
Introduceţi ora la care telefonul va fi pornit în
mod automat și apăsaţi tasta OK.
3.
Apoi alegeţi frecvenţa:
zilele lucrătoare
L
Selectare pentru a confirma.
O dată, În fiecare zi, În
. Apăsaţi tasta , sau tasta
Dacă la pornirea automată protecţia prin cod PIN este
Activată
pentru a utiliza telefonul (vezi pag. 2). Pornirea automată nu este iniţializată dacă telefonul este deja pornit.
, trebuie să introduceţi codul PIN
Oprirea automată
Repetaţi pașii de mai sus pentru oprirea automată a telefonului dvs.
Oprirea automată va fi iniţializată numai atunci când telefonul dvs. se află în modul neutru.

Limba

Acest meniu vă permite să selectaţi limba tuturor meniurilor. Navigaţi prin listă cu ajutorul tastei sau a tastei - și selectaţi o limbă prin apăsarea tastei
,
sau a tastei LSelectare.
+
Setări 25
Page 33
7 • Profiluri
Un profil reprezintă un grup de setări predefinite care permit adaptarea rapidă a telefonului dvs. la mediul în care vă aflaţi. De exemplu, selectarea profilului
Întâlnire
va duce la oprirea volumului soneriei, va activa vibratorul și va dezactiva sunetele tastaturii (celelalte articole sunt setate în conformitate cu setările pe care le-aţi configurat). La finalul întâlnirii, selectarea opţiunii Detaliile setărilor unui profil sunt afișate atunci când este selectat un profil.
Profiluri
Vibrator Volum s onerie Lumină fundal Sonor taste Animaţie
Personal
va reactiva setările uzuale.
Personal Autonomie Exterior Întâlnire Căşti Maşină
Activat Dezactivat Activat
Mediu Mediu
10 sec Dezactivat Activat Activat Dezactivat Activat Dezactivat
Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (de exemplu, apăsarea lungă a tastei profilul Exterior), puteţi dezactiva profilul și reveni la setările a tastei respective.
Setările listate în coloana sunt setările prestabilite din fabrică. Setările personale din telefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fi schimbate de utilizator.
Câmpurile se referă la setările memorate în meniul
Personal
sau nu).
Puternic Liniște
Personale
Personal
(indiferent dacă au fost modificate
Mediu Puternic
3
tot prin apăsarea lungă
din următorul tabel
activează
26 Profiluri
Page 34
8 • Mesaje
SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi mesaje scurte (SMS) și să le gestionaţi.
SMS
Trimitere SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi un SMS unui contact la alegere.
1.
Selectaţi un contact din agenda telefonică sau apăsaţi
<Nou>
și introduceţi un număr nou.
Atunci când este selectată agenda telefonică din telefon, apăsaţi tasta SMS către numărul implicit, sau selectaţi un alt număr la alegere (consultaţi secţiunea “Editarea și gestionarea contactelor” pag. 16 pentru detalii).
2.
Puteţi alege între 3 tipuri diferite de mesaje:
<Nou> Ultimul
mesaj
,
pentru a trimite mesajul
Pentru a trimite un mesaj nou. Pentru a edita, modifica și retrimite
ultimul mesaj.
Șablon
3.
Introduceţi textul și apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Stocare
Trimitere Adăugare
sunet Adăugare
element grafic
Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuri diferite împreună cu un SMS. Animaţiile și imaginile se exclud reciproc: dacă mai întâi selectaţi o animaţie, apoi o imagine, va fi atașată doar imaginea (și invers).
Anumite imagini, animaţii și sunete sunt predefinite și livrate ca dotări standard la telefonul
Pentru a selecta un mesaj preconfigurat, cum ar fi
înapoi la...
număr de telefon, dacă acesta este prima opţiune din (vezi pag. 15).
Pentru a stoca mesajul curent împreună cu atașamentele acestuia (dacă există) în meniul
Pentru a trimite mesajul curent. Pentru atașarea unei melodii.
Pentru atașarea unei imagini sau a unei animaţii.
incluzând propriul dvs.
Sună-mă
Numere proprii
Arhivă
.
Mesaje 27
Page 35
dvs. mobil. Imaginile și sunetele personale pe care le-aţi stocat nu pot fi trimise dacă sunt protejate la copiere prin drepturile de autor.
Trimitere către mulţi
Acest meniu permite trimiterea unui SMS către unul sau mai multe contacte.
Adăugare contacte
Adăugare Media
Pentru a selecta destinatarul(ii) din lista de contacte. După adăugarea contactelor, selectaţi unul dintre ele și apăsaţi tasta
L
Selectare
numărul sau a-l șterge din listă. Vă permite să concepeţi mesajul.
Repetaţi pașii 2 și 3 de la secţiunea “Trimiterea unui SMS”.
,
pentru a schimba
sau tasta
Citirea SMS-urilor
Acest meniu vă permite să citiţi mesajele SMS, indiferent dacă le-aţi trimis, primit, citit și/sau stocat. Opţiunea tuturor mesajelor deodată.
Ștergerea mesajelor SMS vechi este utilă pentru a elibera spaţiu de memorie în vederea recepţionării unor mesaje noi.
<SMS Ștergere toate >
, permite ștergerea
La afișarea unui mesaj, apăsaţi tasta
L
Opţiuni
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere Mutare
către arhivă
Editare SMS
Răspuns Retrimitere
către
Pentru a șterge mesajul selectat. Pentru a stoca mesajele în memoria
telefonului. Acestea pot fi ulterior consultate în
Mutarea unui mesaj în arhivă determină ștergerea acestuia din lista de SMS-uri citite.
Pentru a edita, modifica și retrimite mesajul SMS către cineva.
Dacă mesajul editat are deja o imagine sau o melodie atașată, trebuie să o detașaţi, stocând-o în
Albumul foto sonor
sau melodia la mesaj (vezi pag. 27).
Pentru a răspunde expeditorului. Pentru a șterge mesajul selectat.
Atașamentele nu pot fi redirecţionate.
Mesaje
, respectiv în
. Ulterior, reatașaţi imaginea
,
>
SMS > Arhivă
sau tasta
.
Albumul
28 Mesaje
Page 36
Stocare număr
Apel «mâini libere»
Apelare expeditor
Extragere numere
Stocare grafică
Stocare melodie
Setări SMS
Acest meniu vă permite configurarea SMS prin intermediul următoarelor opţiuni:
Centru SMS
Pentru a stoca numărul expeditorului, dacă acesta este atașat mesajului,
Pentru a apela expeditorul mesajului în modul «mâini-libere».
Pentru a apela expeditorul mesajului (opţiune dependentă de operator).
Pentru a extrage numărul inclus în mesaj, dacă acesta este încadrat în ghilimele duble (pot fi incluse/extrase mai multe numere).
Pentru a stoca imaginile și/sau animaţiile care au fost trimise împreună cu mesajul.
Pentru a stoca melodia trimisă împreună cu mesajul SMS.
Pentru a selecta centrul SMS implicit.
În cazul în care centrul SMS nu este definit pe cartela SIM, trebuie să introduceţi manual numărul acestuia.
Semnătură
Perioadă valabilitate
Tr a s eu răspuns
Atunci când este opţiune permite adăugarea unei semnă­turi la sfârșitul mesajului dvs. Puteţi
ita
,
Modifica
și
Vă permite să selectaţi perioada de timp pentru care mesajul dvs. va fi stocat în centrul SMS. Această opţiune este utilă atunci când destinatarul nu are contact cu reţeaua pentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă, nu poate primi mesajul dvs.
Această caracteristică este dependentă de abonament.
Atunci când este opţiune vă permite să transmiteţi numărul centrului de mesagerie SMS împreună cu mesajul. Astfel, destinatarul vă poate răspunde prin centrul dvs. de servicii, nu prin centrul său. În acest mod, va crește viteza de transmisie.
Această caracteristică este dependentă de abonament.
Stoca
Activată
semnătura.
Activată
această
Ed-
, această
Mesaje 29
Page 37
Avizul de recepţie
Salvare automată SMS
Chat SMS
Atunci când este opţiune vă va informa prin SMS dacă mesajul dvs. a fost recepţionat sau nu.
Această caracteristică este dependentă de abonament.
Atunci când este opţiune va stoca automat mesajele trimise în meniul
Atunci când este opţiune vă permite să afișaţi mesajul SMS primit pe ecranul neutru. Atunci când primiţi un mesaj, parcurgeţi ecranul pentru a-l citi și puteţi să răspundeţi rapid apăsând tasta
,
de două ori: prima dată pentru a intra în ecranul pentru editare, apoi pentru a trimite mesajul.
Dacă recepţionaţi un al doilea SMS în timpul citirii altuia, răspundeţi către primul sau apăsaţi tasta pentru a-l părăsi pe primul. Atunci, telefonul mobil va afișa al doilea mesaj.
Arhivă
Activată
Activată
.
Activată
, această
, această
, această
Înapoi
Atunci când recepţionaţi un nou mesaj SMS și opţiunea
,
ecran de editare pentru a trimite un răspuns.
sau a
Chat SMS
Opţiunilor
este
Activată
nu permite decât accesul la un
, apăsarea tastei
Arhivă
Acest meniu permite consultarea tuturor mesajelor stocate în memoria telefonului folosind opţiunile
Autostocare SMS <Ștergere toate SMS>
mesajelor SMS deodată. La afișarea unui mesaj, apăsaţi tasta accesa următoarele opţiuni:
Redirecţionare către, Reapelare, Apel mâni-libere
sau
Tran s f e r c ă t re a r h i vă
permite ștergerea tuturor
,
sau tasta LOpţiuni
Ștergere, Editare SMS
. Opţiunea
pentru a
.
MMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi și să recepţionaţi mesaje multimedia tip
MMS
Mesajele MMS pot fi alcătuite dintr-una sau mai multe file care sunt redate într-o suită de diapozitive. Din modul neutru, accesaţi direct meniul prin apăsarea tastei
MMS conţinând text, imagini și sunete.
R
MMS
.
30 Mesaje
,
Page 38
Dacă apare mesajul «Memorie plină», trebuie să mai ștergeţi din mesaje (de ex. șabloane, schiţe, mesaje primite, etc.).
MMS nou
Adăugare contacte
Adăugare Media
Crearea MMS
În ecranul de creaţie MMS sunt prezente 5 pictograme care vă permit să adăugaţi
Sunet MMS
deplasa la meniul anterior sau următor și apăsaţi tasta
,
Pentru a selecta destinatarul(ii) din agenda telefonică. După adăugarea contactelor, selectaţi unul dintre ele și apăsaţi tasta numărul sau a-l
Trebuie să aveţi selectată agenda telefonică din telefon pentru a accesa o adresă de e-mail (vezi “Contacte” pag. 14).
Permite conceperea mesajului în ecranul de creaţie MMS.
, să
Tr i m it e ţ i
. Folosiţi tastele + sau - pentru a vă
sau L pentru accesarea meniului.
,
pentru a
Șterge
din listă.
mesajul sau să accesaţi
Imagine, Te x t
Schimba
Opţiunile
Compunerea mesajului: Adăugaţi o
Te x t
și/sau un
crea mai multe file.
2.
Accesarea meniului
3.
Selectaţi MMS destinatarilor selectaţi.
Imaginile sunt alese din
O imagine protejată de dreptul de autor nu poate fi trimisă prin MMS.
Sunetele pot fi alese din trimiteţi un mesaj înregistrat, trebuie să-l înregistraţi atunci când creaţi mesajul MMS. În acest caz, în meniul
Sunete…
și urmaţi procedura care apare pe ecran.
Notele vocale stocate anterior nu pot fi trimise prin MMS.
Opţiuni MMS
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Adăugare filă
,
diapozitiv
Sunet
. Apăsaţi tasta > pentru a
Trimitere acum
Opţiuni MMS
pentru a trimite mesajul
Albumul foto
Albumul Sonor
, selectaţi
<Înregistrări>
Pentru a crea o nouă filă și a o adăuga la mesaj. Dacă aţi creat mai multe file, apăsaţi tasta
>
pentru a le parcurge.
Imagine
(vezi mai jos).
.
. Dacă doriţi să
, apoi
<Nou>
<
, un
sau
1.
Mesaje 31
Page 39
Fila următoare / Fila anterioară
Editarea subiectului
Ștergere filă
Stocare ca schiţă
Stocare ca șablon
Previzualizare MMS
Durată de afișare a filei
Pentru a vă deplasa la fila următoare sau la cea anterioară.
Pentru a edita sau schimba subiectul mesajului dvs.
Pentru a șterge fila selectată (dacă sunt mai multe în cadrul mesajului).
Pentru a stoca un mesaj ca schiţă, pentru a-l edita, finaliza sau trimite mai târziu (vezi pag. 33).
Pentru a stoca un mesaj ca șablon, pentru a-l utiliza ca mesaj de bază la scrierea altor MMS-uri (de exemplu, mesaj de tip «La mulţi ani!», vezi pag. 33).
Pentru a previzualiza mesajul MMS creat.
Pentru a schimba valoarea stabilită în meniul pentru durata de afișare a filei (vezi pag. 34) și pentru a stabili durata pauzelor dintre file.
Setări
>
Setări aplicaţii
Trimitere MMS
Odată ce mesajul MMS este finalizat, selectaţi
Trimitere acum
afișează o bară de progresie a trimiterii mesajului dvs.; apăsaţi tasta trimiterea acestuia. Dacă aţi stocat mesajul MMS ca schiţă, acesta va fi disponibil în meniul mesajul MMS a fost trimis, acesta este disponibil în
CP ieșire
și apăsaţi tasta ,. Pe ecran se
L
Cancel
, dacă doriţi să anulaţi
.
Schiţe
. Dacă
Recepţionarea MMS
Dacă dimensiunea mesajului MMS ce trebuie descărcat este mai mare decât memoria disponibilă în telefon, trebuie să eliberaţi memorie prin ștergerea datelor (imagini, sunete, etc.) Consultaţi “Stare memorie” pag. 51.
Atunci când recepţionaţi un MMS nou, acest lucru vă va fi semnalat prin prezenţa unei pictograme și prin redarea unei avertizări sonore (vezi pag. 34 despre modurile expeditorul mesajului a cerut un ecran va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să îl trimiteţi sau nu. Odată ce mesajul MMS este descărcat, acesta este disponibil în meniul
Automat
și
Manual
de redare). Dacă
MMS> CP Intrare
Raport de citire
. Selectaţi-l și
, pe
32 Mesaje
Page 40
apăsaţi tasta > pentru a-l reda. Apăsaţi tasta sau LOpţiuni
Redare
Fila următore / anterioară
Stocarea imaginii
Stocare sunet
Închidere
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Pentru a comuta înapoi la modul automat: MMS-ul este redat apoi asemenea diapozitivelor.
Pentru a vă deplasa la fila următoare sau la cea anterioară. De asemenea, puteţi apăsa tasta
<
sau tasta > atunci când vizualizaţi MMS-ul în modul manual.
Pentru a extrage o imagine din fila curentă și a o salva în
foto
.
Pentru a extrage sunetul din fila curentă și a-l salva în
sonor
.
Pentru a închide mesajul MMS și a reveni la lista de opţiuni.
,
Albumul
Albumul
Gestionare dosare
În meniul MMS sunt disponibile următoarele dosare:
CP intrare
Schiţe
Șabloane
Listează toate
Expediere Necitite
Puteţi avizele. Puteţi un MMS, îi puteţi afișa puteţi
Listează, după creare, toate mesajele salvate ca schiţă sau pe cele salvate automat dacă închideţi meniul MMS înainte de salvarea sau expedierea mesajului. Puteţi vizualiza stocate.
Listează toate mesajele stocate ca șabloane. MMS-urile șablon pot fi
Redate, Editate
Notificările, Avizele
și
Citire, MMS-urile citite
.
Citi
sau
Șterge
Reda, Retrimite
Șterge
.
Reda, Edita, Tr i m it e
Detaliile
și
și
Șterse
notificările și
sau
Răspunde
Detaliile
sau îl
Șterge
schiţele
.
de
și
la
Mesaje 33
,
Page 41
CP Ieșire
NU ștergeţi notificările înainte de descărcarea mesajelor MMS sau nu veţi putea să le descărcaţi. Înștiinţările sunt șterse automat atunci când primiţi întregul MMS.
Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurile
Schiţă
(mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţi șters. Apăsaţi tasta
R
și
Tri m it er e MM S
Înapoi
Listează mesajele dar
Netrimise
sau vizualiza mesaje, să le
Redirecţionaţi
. NU puteţi recupera un articol
pentru a anula ștergerea.
Trimise
încă. Puteţi
Detaliile
tuturor acestor
Re-trimiteţi
către cineva.
sau create
Reda, Șterge
sau să le
Setări
Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat. Dacă nu este preconfigurat, acest lucru se poate face pe «Calea undelor», de pe site-ul Club Philips. Conectaţi-vă la Dvs. Vă rugăm să observaţi că acest serviciu nu vă este disponibil dacă ţara și/sau modelul telefonului Dvs. nu apare în meniurile respective. În acest caz, contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii.
www.club.philips.com
și selectaţi ţara
Alegeţi un profil MMS din listă și selectaţi pentru a accesa următoarele setări:
Setări aplicaţie
Modul Preluare
Perioadă valabilitate
Permite alegerea între următoarele moduri:
Manual
: vă conectaţi manual la server
prin selectarea unei notificări sosite în
CP intrare
descărca, apoi
Automat:
dispuse direct în MMS și apăsaţi tasta reda.
Acest mod este dezactivat în roaming (atunci când sunteţi în străinătate).
Pentru a selecta cât timp mesajul MMS va fi stocat în server, de la maximum este utilă atunci când destinatarul nu are contact cu reţeaua pentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă, nu poate primi mesajul dvs.
, selectând
Redare
Mesajele MMS noi sunt
CP Intrare
1 săptămână
Modificare
Citire
pentru a le
.
. Selectaţi
>
pentru a le
1 oră
. Această opţiune
la
34 Mesaje
Page 42
Avizul de citire
Avizul de recepţie
Auto­stocare
Durată de afișare a filei
Această opţiune poate fi setată la sau
Dezactivat
un SMS) cu privire la schimbarea stării unui MMS trimis: de exemplu, dacă a fost citit sau a fost șters fără a fi citit.
Această opţiune poate fi setată la sau
Dezactivat
un SMS) cu privire la recepţionarea sau respingerea MMS-ului dvs.
Această opţiune poate fi setată la sau automată a mesajului trimis în meniul
CP Ieșire
Permite setarea duratei de timp dintre afișarea filelor unui MMS.
și vă informează (printr-
și vă informează (printr-
Dezactivat
și permite stocarea
.
Activat
Activat
Activat
Setări reţea
Accesul la reţea
Reţea
Centru MMS
Adresa gateway Portul gateway
Pentru alegerea unui profil de conectare dintre cele pe care le-aţi setat anterior (vezi “Setări de acces” pag. 23).
Permite selectarea unui tip de reţea purtătoare folosită atunci când se lansează o conexiune.
mai întâi GPRS
Pentru a introduce adresa MMS a serverului la care vă veţi conecta.
Pentru a introduce adresa IP și numărul Portului gateway-ului serverului.
.
GSM, GPRS
sau
Mesaje 35
Page 43

E-mail

În cazul în care abonamentul dvs. nu include un cont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul și să solicitaţi furnizorului informaţiile necesare pentru setarea contului în telefon. Toţi parametrii necesari vă vor fi comunicaţi de către furnizorul de servicii de e-mail și/sau operatorul de reţea, în forma în care sunt descriși mai jos. În unele cazuri, operatorul de reţea poate fi și furnizorul de servicii e- mail.
Acest meniu vă permite să trimiteţi și să recepţionaţi mesaje e- mail, cu sau fără
E-mail
atașamente.
sunt deja setaţi și nu este necesară modificarea lor
excepţia parametrilor
e- mail
de e- mail).
Pentru a introduce simboluri specifice cum ar fi @ sau %, consultaţi secţiunea pag. 12.
preconfigurat, majoritatea parametrilor
care trebuie introduși de dvs. la crearea contului
Dacă telefonul dvs. a fost
Nume utilizator, Parolă
și
(cu
Adresă
Setări
Selectaţi
E-mail
sau LSelectare opţiuni:
Numele contului
Server E- mail
>
Pentru a redenumi câmpurile sau
Un cont e-mail poate fi predefinit și ne-editabil, împiedicându-se astfel redenumirea.
Pentru configurarea setărilor necesare pentru conectarea la serverul e- mail al operatorului dvs. internet (ISP). În unele cazuri, informaţiile
utilizator
introduse chiar de dvs. la configurarea contului de e- mail. Acestea trebuie introduse așa cum au fost definite.
Adresa POP3
recepţionării de mesaje e- mail, în timp ce trimiterii de mesaje e- mail.
E-mail 1
>
Setări
pentru a accesa următoarele
E- mail 2
,
și apăsaţi tasta
.
Parolă
și
Adresă e- mail
este destinată
Adresa SMTP
E- mail 1
Nume
au fost
este destinată
,
36 Mesaje
Page 44
Avertisment ! Pentru o conexiune de e- mail prin GPRS, dacă operatorul telefonic NU este furnizorul de servicii e- mail, contactaţi operatorul pentru a obţine adresa corectă a serverului SMTP și introduceţi-o în acest câmp.
Avansat
În cazul în care aceste câmpuri sunt necompletate sau întâmpinaţi probleme la conectare, contactaţi ISP-ul.
Autentificare SMTP
Meniul
Dezactivat
europene: mesajele e- mail nu vor fi transmise în cazul setării la Contactaţi furnizorul pentru informaţii complete.
în majoritatea ţărilor
ar trebui
Activat
Accesul la reţea
.
Pentru selectarea tipului de reţea purtătoare atunci când este lansată o conexiune și pentru configurarea setărilor corespunzătoare.
Reţea
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe cea GPRS pentru conexiuni de e- mail.
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazul în care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentul conectării.
Pentru a selecta această opţiune, trebuie să aveţi configurate atât setările GSM, cât și pe cele GPRS.
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Mesaje 37
Page 45
Setări GSM
Schimbarea setărilor GSM:
Nume utilizator și Parolă,
Număr de telefon necesar stabilirii
conexiunii, furnizat de către operatorul dvs. (ISDN sau Analog),
Auto deconectare, o valoare de
peste 30 de secunde după care telefonul se deconectează automat (dacă o conexiune era deja stabilită)
Lipsa schimbului de date cu reţeaua definește timpul de inactivitate care duce la auto deconectare.
Setări GPRS
Schimbarea setărilor GPRS (aceleași câmpuri ca la setările GSM). Meniul
APN permite introducerea adresei
reţelei externe la care vă veţi conecta.
Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilor se datorează, în principal, parametrilor incorecţi: trebuie să contactaţi operatorul înainte de prima utilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.
Ambele căsuţe poștale au aceleași setări și opţiuni. Configurarea diferită a acestora vă va permite să beneficiaţi de două adrese de e- mail diferite de pe telefonul dvs. mobil.
Trimitere e-mail
Acest meniu permite trimiterea de mesaje e- mail către unul sau mai mulţi destinatari în același timp, inclusiv cu atașamente precum imaginile JPEG. După recepţionare, mesajele pot fi retrimise, iar atașamentele vizualizate cu programele software corespunzătoare.
Dacă părăsiţi meniul expedia mesajul e- mail sau dacă l-aţi anulat în timp ce era expediat, conţinutul mesajului e- mail respectiv este șters fără ca mesajul să fi fost stocat.
Puteţi să adăugaţi numai o imagine (JPEG, GIF sau BMP) sau un sunet odată. Dacă acceptaţi preluarea unui apel în timpul conceperii unui mesaj e- mail, meniul se închide automat și telefonul revine în modul neutru atunci când terminaţi comunicaţia.
Trimitere e- mail
înainte de
38 Mesaje
Page 46
Adăugare contacte
Adăugare Media
Pentru selectarea destinatarilor mesajului dvs. e-mail, cu condiţia să fi introdus adresele e- mail ale contactelor pe care le-aţi stocat în agenda telefonică din telefon (vezi pag. 15). După adăugarea contactelor, selectaţi unul dintre ele și apăsaţi tasta pentru a-i l
Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartela SIM, o fereastră de editare vă va permite să introduceţi adresa e- mail.
Vă permite să concepeţi mesajul. Introduceţi textul și apăsaţi tasta pentru a accesa următoarele opţiuni:
Schimba
Șterge
din listă.
Adăugare sunet
pentru a atașa un sunet sau o imagine la mesajul dvs. e- mail,
Tri m i t e r e a c um
destinatarilor selectaţi,
Modificare
mesajului e- mail.
adresa e- mail, sau a-
sau
Adăugare grafică
pentru a-l trimite
pentru reconceperea
,
,
Deschidere CP
Meniu vă permite să vă conectaţi la căsuţa poștală și să descărcaţi titlurile mesajelor e- mail de pe server, iar apoi să descărcaţi mesajele e- mail respective.
1.
Selectaţi conectează automat la serverul e- mail și descarcă lista titlurilor mesajelor e- mail, dacă acestea există, câte cinci deodată.
2.
Dacă apare cuvântul
Anterior
înseamnă că există alte titluri de e- mail în așteptare: selectaţi una dintre opţiunile disponibile și apăsaţi
Este posibil ca detaliile mesajelor e- mail fără atașamente să se afișeze automat pe ecran.
3.
Selectaţi un titlu și apăsaţi tasta , pentru a afișa pot fi afișate alături de titluri:
[Fără pictogramă]
Deschidere CP
) la sfârșitul (respectiv începutul) listei,
Detaliile
. Următoarele pictograme de stare
Mesajul e- mail poate fi descărcat.
Mesajul e- mail este prea mare și nu poate fi descărcat.
Mesajul e- mail este marcat pentru ștergere (vezi pag. 41).
: telefonul dvs. se
Următor
,
pentru a le prelua.
(respectiv
Mesaje 39
Page 47
4.
Apăsaţi tasta , și selectaţi pentru a descărca mesajele. Repetaţi această operaţie pentru a descărca mesajul e-mail corespunzător fiecărui titlu.
Dacă mesajul e- mail este prea mare (peste 50 KB), acesta este respins, iar descărcarea este anulată.
Dacă mesajul e- mail recepţionat conţine atașamente (imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje e- mail), acestea sunt indicate de pictograme caracteristice:
Conţine detalii despre titlul mesajului e- mail (data și ora, adresa expeditorului e- mail-ului, etc.); apăsaţi tasta a afișa aceste detalii.
Textul mesajului e- mail poate fi vizualizat ca atașament. Apăsaţi tasta citi (în acest caz nu mai sunt disponibile opţiunile avansate).
Un fișier text (text simplu, format «.txt») este atașat la mesajul e- mail; pentru a-l citi, apăsaţi tasta disponibile opţiunile avansate).
,
Preluare e- mail
,
pentru
,
pentru a-l
(în acest caz nu sunt
Aplicaţia necesară pentru tratarea acestui atașament nu este disponibilă în acest telefon sau mesajul e- mail este prea mare pentru a fi încărcat.
Există alt mesaj e- mail atașat la cel recepţionat (se pot atașa până la cinci mesaje e- mail, unul în altul; în acest caz nu sunt disponibile opţiunile avansate).
Există o imagine atașată mesajului e- mail. Selectaţi imaginea atașată din listă și apăsaţi de două ori tasta telefonul mobil (dacă doriţi, o puteţi redenumi).
Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o putea vizualiza cu ajutorul aplicaţiei informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea “Albumul foto” pag. 48. Dacă nu există suficientă memorie pentru a stoca imaginea nouă, trebuie să ștergeţi alte elemente (nume, evenimente sau imagini) pentru a elibera suficientă memorie pentru a putea salva noua imagine.
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine prea mare sau care nu are formatul corespunzător.
,
pentru a o stoca în
Album foto
. Pentru
40 Mesaje
Page 48
La recepţionarea unei imagini prin e- mail, respectaţi următoarele indicaţii pentru a obţine rezultate optime:
Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în formatul JPEG, BMP sau GIF.
Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească 50 KB.
Dimensiunea optimă este 128x160 pixeli, astfel încât imaginea să fie afișată corect (folosiţi un program standard de editare a imaginilor pentru obţinerea mărimii dorite).
Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10 caractere. Adăugaţi una dintre extensiile permise, cum ar fi «.jpg».
5.
Selectaţi un titlu de e- mail și apăsaţi tasta pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere
Pentru a selecta un mesaj e- mail marcat pentru ștergere (selectaţi din nou această opţiune pentru a-l deselecta). La ieșirea din meniul E- mail, vi se va solicita să confirmaţi ștergerea articolelor selectate de pe serverul de e- mail.
,
Adăugare la nume
Răspuns
Înainte
Pentru a adăuga adresa expeditorului mesajului e- mail la agenda telefonică, chiar dacă nu aţi descărcat încă mesajul e- mail propriu-zis. Selectaţi pentru a crea un contact nou sau un nume din lista curentă de contacte căruia să-i adăugaţi sau să-i modificaţi această adresă e- mail.
În acest caz trebuie să aveţi activată agenda telefonică din telefon, întrucât acest element din meniu NU va apărea dacă este activată agenda telefonică de pe cartela SIM.
Pentru a răspunde expeditorului (a cărui adresă este automat adăugată listei). Procedaţi așa cum este descris în secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 38.
Pentru a retrimite mesajul e- mail descărcat către un alt destinatar. Procedaţi așa cum este descris în secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 38.
<Nou>
Mesaje 41
Page 49

SMS-uri difuzate

Această caracteristică este dependentă de reţea.
Acest meniu vă permite să gestionaţi
SMS-uri difuzate
accesul la următoarele opţiuni:
Coduri districtuale
Recepţie
recepţia mesajelor SMS difuzate regulat în reţea tuturor abonaţilor. Vă permite
Pentru a selecta tipul mesajelor pe care soriţi să le aveţi permanent afișate pe ecranul neutru (în acest caz, introduceţi tipul atât în
districtului
Vă permite să setaţi recepţia mesajelor difuzate la
cât și în meniul
Activat
sau
Dezactivat
Codul
Subiecte
.
Subiecte
).
Această opţiune vă permite să definiţi subiectul mesajelor pe care doriţi să le recepţionaţi.
• Pentru a introduce un subiect nou, selectaţi
<Nou>
furnizat de operator, și, dacă este cazul, asociaţi un nume sau
• Selectaţi un subiect deja existent în listă, pe care îl puteţi schimba sau șterge.
Puteţi introduce până la 15 subiecte diferite în listă. Pentru a obţine codurile corespunzătoare diferitelor subiecte, contactaţi operatorul de reţea.
, introduceţi codul
42 Mesaje
Page 50
9 • Camera foto
Telefonul dvs. mobil este dotat cu o cameră foto digitală care vă permite să efectuaţi fotografii (până la 1,3 megapixeli), să le stocaţi în telefon, să le utilizaţi drept imagini de fundal sau să le trimiteţi prietenilor și rudelor. Formatul utilizat pentru stocarea fotografiilor este JPEG.

Activarea camerei foto

Pentru a activa camera foto, rotiţi ecranul telefonului în sensul invers acelor de ceasornic (vezi mai jos). Programul de funcţionare al camerei foto este lansat automat.
După o perioadă de inactivitate, camera foto comută automat în modul de așteptare (cu ecranul stins). Apăsaţi orice tastă pentru reactivarea camerei foto.

Ecranul de previzualizare

Atunci când camera foto este activată, ecranul de previzualizare este afișat iar obiectivul este focalizat automat. Tastele folosite sunt următoarele:
Taste laterale pentru volum:
l
Orienta
rea imaginii
r
Opţiuni cameră foto
Toate opţiunile și secvenţele de apăsare a tastelor din acest capitol sunt valabile numai atunci când este activată camera foto.
C
Tasta cameră
P
M
Mărire
Micșorare
Camera foto 43
Page 51
Transfocarea
Schimbarea orientării imaginii
Accesarea opţiunilor camerei foto
Activarea/ dezactivarea flash­ului
Efectuarea unei fotografii
În orice meniu, apăsaţi tasta programabilă pentru a anula orice acţiune curentă.

Realizarea fotografiilor

1.
Ajustaţi cadrul, activaţi flash-ul dacă este necesar și apăsaţi tasta
2.
Odată ce fotografia este efectuată, se afișează un ecran de vizualizare cu următoarele opţiuni:
Apăsaţi tasta P pentru a mări imaginea; apăsaţi tasta pentru a o micșora.
Apăsaţi lpentru a comuta între modurile peisaj și portret.
Apăsaţi tasta r.
Apăsaţi tasta laterală de volum în sus pentru activarea flash-ului; apăsaţi tasta laterală de volum în jos pentru dezactivarea flash-ului.
Apăsaţi tasta C.
C
pentru a efectua fotografia.
M
Înapoi
Anulare
Stocare
Tr i m it e r e
Dacă nu se efectuează nicio operaţiune înainte de expirarea timpului de vizualizare, fotografia este stocată automat în memoria telefonului. Fotografiile sunt denumite cu data fotografiei, de exemplu «0410_154157.jpg» pentru o fotografie efectuată pe 4 octombrie la ora 15: 41:57.
Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de setările efectuate; cu cât rezoluţia este mai mare, cu atât va fi mai mare și dimensiunea fișierului respectiv. Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu există suficient spaţiu de memorie pentru a stoca fotografia efectuată. În acest caz, înainte de a salva o fotografie nouă, trebuie să ștergeţi date.
Pentru a ignora fotografia efectuată și a vă întoarce înapoi în modul previzualizare.
Pentru a stoca fotografia în dosarul
Fotografii proprii
Pentru a trimite fotografia prin
mail
sau care vă va cere să comutaţi în modul telefon.
.
Infraroșu
. Se va afișa un mesaj
MMS, E-
44 Camera foto
Page 52
Folosirea autodeclanșatorului
1.
Apăsaţi tasta r pentru a accesa opţiunile camerei foto și selectaţi
Activat
2.
Apăsaţi tasta l pentru a opri temporizatorul și a reveni în modul previzualizare.
3.
4.
. Ajustaţi cadrul și apăsaţi tasta C pentru a lansa numărătoarea inversă care pornește de la 10 secunde (această valoare nu poate fi schimbată).
Un sunet va fi redat cu 3 secunde înainte de declanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă. După efectuarea fotografiei, urmaţi instrucţiunile din secţiunea “Realizarea fotografiilor” începând de la punctul 2.
Autodeclanșator
apoi

Opţiunile camerei foto

În ecranul de previzualizare, apăsaţi tasta a accesa meniul opţiunilor camerei foto. În orice context, apăsaţi tasta
Înapoi
pentru a reveni un pas.
r
pentru
Setări
Rezoluţia
Calitatea fotografiei
Setări sunet
Resetarea setărilor
Pentru a seta rezoluţia camerei:
Wallpaper
(640*480), Pentru a seta calitatea imaginii:
Scăzută, Medie, Ridicată
Permite setarea sunetelor de
Avertizare
sunet survine cu 3secunde înainte de efectuarea fotografiei, iar al doilea la declanșare. Selectaţi dintre sunetele disponibile.
Vă permite să resetaţi toate valorile la cele din fabrică.
(128*160 pixeli),
1.3Mpix
(1280*1024).
.
și
Declanșare
Implicit
VGA
. Primul
sau unul
Autodeclanșator
Vă permite să setaţi autodeclanșatorul la
Dezactivat
previzualizare se afișează pictograma corespunzătoare.
. Atunci când este
Activat
Activat
, pe ecranul de
sau
Modul noapte
Permite setarea modului noapte la lumina ambientală este scăzută. Pictograma corespunzătoare este afișată pe ecranul de previzualizare.
Activat
atunci când
Camera foto 45
Page 53
Modul Color
Permite alegerea și aplicarea unui efect special fotografiei efectuate. Efectele speciale la alegere sunt:
Normal, Alb-Negru, Sepia, Digital, Sculptat, Culoare negativă
,
Contur
sau
Contur 2
.
Rame
Permite alegerea și aplicarea unei rame fotografiei efectuate.
Această opţiune este valabilă numai dacă rezoluţia este setată la
Wallpaper
.
Flash
Setaţi flash-ul la Pictograma corespunzătoare este afișată pe ecranul de previzualizare. Flash-ul este dezactivat automat după ce fotografia a fost efectuată.
Activat
pentru a-l pune în funcţiune.
Orientarea fotografiei
Se poate alege orientarea imaginii și a ecranului între modul
Peisaj
(orizontal) sau
Portret
(vertical).
Mod multi-cadru
Această opţiune este valabilă numai dacă rezoluţia este setată la
Wallpaper
.
Atunci când este efectuarea mai multor fotografii printr-o singură apăsare de buton pe tasta cameră foto. Toate fotografiile efectuate sunt apoi afișate pe ecranul de vizualizare, dându-vă posibilitatea să le păstraţi numai pe cele dorite. Apăsaţi tasta fotografia pe întreg ecranul și pentru a accesa opţiunea
Stocare
. Dacă doriţi să stocaţi mai multe fotografii, trebuie să le stocaţi una câte una. Fotografiile stocate sunt eliminate din ecranul de vizualizare.

Revizualizarea fotografiilor

Fotografiile proprii
Fotografiile stocate sunt automat stocate în opţiunile camerei foto, în dosarul afișate în miniatură. Apăsaţi tastele programabile și
Jos
pentru a defila. Selectaţi o fotografie și apăsaţi tasta programabilă afișa pe întreg ecranul și a doua oară pentru a accesa următoarele opţiuni.
Ștergere integrală
Ștergere
Activată
, această opţiune permite
Vizualizare
Fotografii proprii
Vizualizare
Pentru a șterge toate imaginile odată.
Pentru a șterge imaginea selectată.
pentru a afișa
. Acestea sunt
Sus
prima dată pentru a o
46 Camera foto
Page 54
Trimitere prin…
Rotire
Proprietăţi
Pentru a trimite fotografia prin (vezi page 30), sau
Infraroșu
afișa un mesaj care vă va cere să comutaţi în modul telefon.
Pentru a roti imaginea cu 90° sau 180°:
Pentru a afișa detaliile imaginii (nume, rezoluţie, mărime, format).
E-mail
(vezi page 36)
(vezi page 57). Se va
MMS
Diapozitive
Această opţiune permite rularea unei suite de diapozitive constituite din imaginile stocate în dosarul
Fotografii proprii
pentru a ieși din rulare și a reveni la meniul camerei.

Apeluri

La primirea unui apel atunci când vă aflaţi în modul cameră foto, apelul primit este afișat pe ecran. Puteţi:
Respinge apelul: apăsaţi tasta programabilă
Respingere
Accepta apelul: rotiţi ecranul pentru a reveni în
modul telefon și apăsaţi tasta
Pentru a efectua un apel, mai întâi trebuie să reveniţi la modul telefon.
. Apăsaţi orice tastă programabilă
.
(
.
Camera foto 47
Page 55
10 • Multimedia

Albumul sonor

Acest meniu vă permite să gestionaţi și
Album sonor
Melodii protejate sau Înregistrări. Atunci când
parcurgeţi unul dintre sub-meniurile disponibile, selectaţi un sunet și apăsaţi tasta următoarele opţiuni:
Ștergere Pentru a Șterge sunetul selectat.
Trimitere prin…
să redaţi sunetele stocate în telefonul dvs. mobil în dosarele Melodii Proprii,
, pentru a accesa
Sunetele din dosarul Melodii protejate nu pot fi șterse.
Pentru a trimite sunetul selectat prin E- mail (vezi pag. 36), prin Infraroșu (vezi pag. 57) sau prin MMS (vezi pag. 30).
Nu se pot trimite sunete care sunt protejate prin dreptul de autor.
Activare ca sonerie
Ca sonerie SMS/ MMS
Rede­numire
Sunetele din dosarul Înregistrări nu pot fi trimise prin MMS.

Albumul foto

Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea și formatul corecte pentru a putea fi stocate și afișate corect de către telefonul mobil (vezi pag. 41).
Album foto
(fotografiile efectuate cu ajutor camerei foto), Imagini
proprii, Imagini protejate sau Pictograme.
Atunci când accesaţi unul din dosarele disponibile, imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma unei liste. Selectaţi o fotografie din listă și apăsaţi tasta
Pentru a seta sunetul selectat ca sonerie.
Pentru a seta sunetul selectat ca
Alertă pentru mesaje (această
opţiune trebuie să fie Activată în
Setări > Sunete, vezi pag. 18).
Pentru a Redenumi sunetul selectat.
Acest meniu vă permite să afișaţi și să modificaţi imaginile stocate în telefonul Dvs. în dosarele Fotografii proprii
48 Multimedia
Page 56
> pentru a accesa afișajul grafic. Apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Vizualizare
Modificare imagine
Pentru a vizualiza imaginea pe întreg ecranul.
Adăugare text
Pentru a adăuga text imaginii selectate. Introduceţi textul dorit în ecranul de editare și apăsaţi tasta
,.
Apăsaţi tastele de navigare pentru a muta poziţia textului pe ecran: o apăsare scurtă mută textul cu 1 pixel, iar o apăsare lungă cu 5 pixeli. Apăsaţi tasta merge înapoi la editorul de text sau tasta textului introdus și a merge la opţiunea următoare.
Adăugarea unei rame sau a unei pictograme
Pentru a adăuga o ramă sau o pictogramă imaginii selectate.
RÎnapoi pentru a
LOK pentru validarea
Ștergere
Ștergere
integrală
Redenumire
Anulare
Pentru Anularea ultimei modificări efectuate asupra imaginii sau pentru Resetare, adică anularea tuturor modificărilor efectuate. Apăsaţi tasta anula sau tasta valida.
Trimitere
Pentru a trimite imaginea selectată prin infraroșu, E-mail sau MMS.
Stocare
Pentru stocarea imaginii, inclusiv a modificărilor aplicate acesteia.
Pentru a Șterge imaginea selectată.
Imaginile din dosarul Imagini protejate nu pot fi șterse.
Pentru a Șterge toate imaginile.
Pentru a Redenumi imaginea selectată.
RÎnapoi pentru a
LOK pentru a
Multimedia 49
Page 57
Trimitere prin…
Rotire
Setare ca wallpaper
Pentru a trimite imaginea selectată prin E- mail (vezi pag. 36), prin Infraroșu (vezi pag. 57) sau prin MMS (vezi pag. 30).
Nu se pot trimite sunete care sunt protejate prin dreptul de autor.
Pentru a roti imaginea cu 90° sau 180°, apăsaţi tasta confirmarea alegerii efectuate.
Pentru setarea imaginii selectate ca fundal pentru ecran.
, pentru

Diapozitive TV

Acest meniu vă permite să afișaţi
Diapozitive TV
manual, una câte una) pe ecranul intern principal al telefonului dvs. și/sau pe un ecran TV cu ajutorul accesoriului TV Link.
Este posibil ca accesoriul TV Link să nu fie furnizat împreună cu telefonul dvs. În acest caz, acesta trebuie să fie achiziţionat separat. Vezi “Accesorii autentice Philips” pag. 77 pentru detalii.
imaginile dvs. listate în meniul Album
foto (ca diapozitive automat sau
Manual
Meniul permite afișarea manuală a imaginilor. Par­curgeţi lista completă de imagini apăsând
+ sau
-. Apăsaţi > pentru activarea afișajului grafic
pe tot ecranul și pentru a trimite către TV, apoi apă­saţi
< pentru a reveni la lista de imagini. Atunci
când o imagine este selectată, apăsaţi
tare pentru a accesa opţiunea rotire (90° sau 180°).
Mod automat
Acest meniu vă permite să afișaţi imaginile în mod automat într-o suită de diapozitive.
1.
Selectaţi intervalul de timp de așteptare între două diapozitive (10, 15 sau 20 de scunde) și apăsaţi tasta
2.
În lista care se afișează, selectaţi imaginea dorită prin apăsarea tastei
(De)selecţie toate pentru a selecta sau deselecta
toate imaginile deodată.
3.
Apăsaţi tasta , pentru pornirea suitei de diapozitive și tasta
În ambele moduri de lucru, ultima selecţie, respectiv ultimul șir de diapozitive este stocat automat și poate fi redat de câteva ori la rând, chiar dacă părăsiţi meniul Diapozitive TV.
, sau tasta LSelectare.
< sau >. Alegeţi
R pentru a o opri.
, sau Selec-
50 Multimedia
Page 58

Demonstraţie

Apăsaţi tasta , pentru a lansa filmul
Demonstraţie
Dacă telefonul este pornit fără cartelă SIM, această caracteristică poate fi lansată în execuţie prin apăsarea pe tasta programabilă corespunzătoare.
de demonstraţie.

Stare memorie

Meniul permite afișarea procentajului
Stare memorie
mai multe aplicaţii și caracterisitici: imagini, sunete, înregistrări sonore ale mesajelor și ale etichetelor vo­cale, mesaje stocate, câmpuri din agenda telefonică și din organizator, jocurile, etc. Apăsaţi verifica starea memoriei. Se va afișa procentajul de memorie liberă și memoria totală a telefonului în KB. Apăsaţi din nou spaţiilor de memorie ocupate de fiecare caracteristică.
Telefonul dispune de numeroase sunete și imagini. Se pot șterge numai articole din dosarele Melodii proprii sau Imagini proprii, pentru a elibera spaţiu de memorie pentru alte melodii și imagini proprii.
de memorie neocupată a telefonului. Memoria acestuia este partajată între
, pentru a
, și accesaţi lista detaliată a
Dacă apare mesajul «Lista este plină» când încer­caţi să stocaţi un element nou, trebuie să ștergeţi un articol pentru a putea crea sau adăuga unul nou.

Înregistrarea sunetelor

Acest meniu vă permite să înregistraţi
Înregistrare sunet
funcţie de starea memoriei. Selectaţi <Nou> pentru a înregistra un sunet nou. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran și apăsaţi tasta după înregistrarea sunetului. Selectaţi-l din listă pentru a-l reda sau apăsaţi tasta
Șterge, ori Redenumi.
Notele vocale stocate anterior nu pot fi trimise prin MMS.
sunete cu o durată de maxim 1 minut; puteţi stoca până la 20 de înregistrări, în
,
, pentru a-l

Camera foto

Aplicaţia cameră foto nu poate fi
Camera foto
Când selectaţi acest meniu, pe ecran se afișează un mesaj care vă va cere să rotiţi ecranul astfel încât telefonul să treacă în mod cameră foto.
folosită decât atunci când telefonul este în mod cameră foto.
Multimedia 51
Page 59
11 • Divertisment

Calculator

Telefonul dvs. este dotat cu un calculator care execută operaţiile de
Calculator
bază.
Adunare Scădere Înmulţire Împărţire Egal
Se va afișa un ecran de ajutor care vă va aminti ce taste de navigare trebuie să folosiţi pentru introducerea operatorilor.
Introduceţi cifrele de la tastatură. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta calculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se face la cea mai apropiată zecimală.
Apăsaţi > sau *. Apăsaţi < sau * de 2 ori. Apăsaţi + sau * de 3ori. Apăsaţi - sau * de 4 ori. Apăsaţi , sau #.
0
pentru separatorul zecimal. Precizia

Fusuri orare

Acest meniu vă permite setarea și
Fusuri orare
Afișarea ceasului internaţional
Acest meniu vă permite să afișaţi pe ecranul neutru atât ora locală cât și ora altui fus orar selectat împreună cu un fundal de ecran definit. Apăsaţi tasta
-
Acestă caracteristică nu este disponibilă atunci când este setată opţiunea
Setări locale
Fusul orar local
Setare oră
Ora de vară
afișarea atât a orei locale, cât și a fusului orar selectat.
pentru a seta opţiunea la
Deplasaţi-vă cu + sau pentru a seta corespunzător zona în care vă aflaţi.
Permite setarea orei prin apăsarea tastelor numerice corespunzătoare.
Permite setarea opţiunii ora de vară la Activat sau Dezactivat pentru fusul orar local. Vezi pag. 24 pentru detalii.
Activat
Fără ceas
+
sau
Dezactivat
(vezi pag. 24).
-
sau
52 Divertisment
.
Page 60
Setări internaţionale
Fusul orar străin
Ora de vară străină
Deplasaţi-vă cu tasta + sau pentru a selecta setările corespunzătoare zonei dorite.
Permite setarea opţiunii ora de vară la Activat sau Dezactivat pentru un fus orar străin. Vezi pag. 24 pentru detalii.
-
Deșteptător
Acest meniu vă permite să setaţi

Deşteptător

1.
2.
3.
4.
Repetaţi pașii de mai sus pentru a seta alte alarme.
alarmele ceasului deșteptător (sunt disponibile până la 3 alarme).
Selectaţi o alarmă și apăsaţi tasta + sau pentru a seta opţiunea la Activat sau Dezactivat. Atunci când este setată la Activat, introduceţi ora și apăsaţi tasta Apoi alegeţi frecvenţa: O dată, În fiecare zi, În
zilele lucrătoare.
Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă: melodie, zumzet sau voce înregistrată. Apăsaţi tasta
,
,
sau tasta L OK.
sau tasta LOK
pentru a confirma.
-
Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul și chiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat. Atunci când sună alarma, apăsaţi orice tastă pentru a o opri sau pliaţi telefonul (cu excepţia cazului în care este setat modul intermitent, descris mai jos).
Modul intermitent
Vă permite să setaţi modul intermitent la Activat sau
Dezactivat.
Setările modului intermitent se aplică la toate alarmele ceasului deșteptător pe care le-aţi programat.
Atunci când sună alarma și modul intermitent este
Activat
, aveţi următoarele opţiuni:
să apăsaţi orice tastă (cu excepţia tastei pentru a opri soneria temporar sau să pliaţi telefonul. Alarma va suna din nou circa 7 minute mai târziu.
să apăsaţi tasta repetarea alarmei.
Modul intermitent este dezactivat automat după ce alarma a fost repetată de 9 ori .
R
Stop
pentru a opri soneria și
R
Stop
Divertisment 53
)
Page 61

Organizator

Acest meniu vă permite să creaţi, să
Organizator
Activată (vezi pag. 1 8), un bip vă va a vertiza de fiecar e
dată când se apropie un eveniment programat.
Organizatorul partajează capacitatea și memoria telefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică, album foto, sunet, etc.). Pentru a verifica memoria disponibilă a telefonului dvs., selectaţi
Stare memorie
Creare eveniment nou
1.
2.
3.
Avizarea sonoră poate fi setată doar pentru evenimentele de tip sonore vor fi influenţate de schimbarea fusului orar (vezi “Data și ora” pag. 24).
stocaţi și să gestionaţi evenimente în organizator. Atunci când aplicaţia organizator are opţiunea avizare sonoră
<Nou>
Sarcină
Multimedia >
, apoi tipul
).
. Avizările
.
În
Evenimente
evenimentului ( Introduceţi data și ora începerii și terminării evenimentului și denumiţi-l (de exemplu «Întâlnire cu Stanciu»). Setaţi o avizare sonoră și o frecvenţă; avizarea sonoră alarma va fi redată la ora setată.
, selectaţi
Vacanţă, Ședinţă, Sarcină
Ședinţă
sau
Ștergerea evenimentelor trecute
Acest meniu vă permite ștergerea evenimentelor tre­cute. În acest caz, introduceţi data iniţială (din trecut sau din viitor) de la care vor fi șterse toate evenimen­tele anterioare și apăsaţi șterge toate evenimentele anterioare acestei date.
Pentru a șterge toate evenimentele setate în Organizator, introduceţi ca dată iniţială câţiva ani în viitor (de exemplu 26 Mai 2010) pentru a vă asigura că toate evenimentele care preced această dată vor fi șterse deodată.
,
de două ori pentru a
Gestionarea evenimentelor
Selectaţi un eveniment din listă și apăsaţi , sau
L
Opţiuni
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere Modificare
Tr i m it e r e prin infraroșu
Ștergere eveniment selectat. Modificare eveniment selectat.
Modificarea unui eveniment repetitiv va modifica toate instanţele acestuia.
Pentru a transmite evenimentul selectat către alt dispozitiv compatibil infraroșu.
54 Divertisment
Page 62
Vizualizare evenimente
Evenimentele stocate în organizator pot fi afișate în modurile de vizualizare
tămânală
și
,
săptămâna, respectiv luna precedentă sau următoare.
Reţineţi că schimbarea fusului orar va determina schimbarea tuturor avizărilor din organizator; alarmele vor fi devansate sau întârziate în funcţie de ora afișată pe ecran (“Data și ora” pag. 24)
Evidenţă lunară
, apoi tastele < sau > pentru a afișa ziua,
Evidenţă zilnică, Evidenţă săp-
. Selectaţi un mod și apăsaţi

Convertor de unităţi de măsură

Acest meniu vă permite conversia unei
Convertor de U.M.
Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţara de reședinţă a abonamentului dvs. Convertorul Euro este disponibil prin abonament doar în ţările care utilizează această monedă.
sume din sau în Euro, introducând suma și apăsând tasta
,
.

Jocul Brick

Meniul este dependent de operator. În consecinţă, pictograma și conţinutul său pot fi diferite.
Jocul Brick
nivelul următor. Tastele utilizate sunt:
4 *
0

JAVA

descărcate din reţeaua GSM.
Setări
Lansare automată
Vă permite să setaţi lansarea automată a JAVA: sau
Dezactivat
aplicaţie pe platformă JAVA va fi lansată automat imediat după instalare.
Scopul jocului este să distrugeţi cărămizile, lovindu-le cu bila. După dis­trugerea ultimei cărămizi, veţi trece la
la
6
Deplasează racheta stânga - dreapta.
la
6
Pentru a începe jocul prin aruncarea bilei către stânga sau dreapta.
Pentru pauză în timpul jocului de până la 2 minute (după care ecranul revine în modul neutru, iar jocul este întrerupt definitiv).
Telefonul dvs. prezintă platforma JAVA, care vă permite să rulaţi aplicaţii
JAVA
compatibile JAVA cum ar fi jocurile
. Atunci când este setată pe
Activat
Activat
, orice
Divertisment 55
Page 63
Accesarea reţelei Reţea
Reţea
Adresă DNS
Cont reţea
Pentru selectarea tipului de reţea purtă­toare atunci când este lansată o cone­xiune și pentru configurarea setărilor.
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe cea GPRS pentru conexiuni de e- mail.
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazul în care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentul conectării.
Selectarea acestei opţiuni presupune configurarea ambelor setări: GSM și GPRS. Vezi pag. 23 pentru detalii.
Permite introducerea adresei DNS a reţelei externe de date la care doriţi să vă conectaţi.
Permite selectarea unuia dintre profilurile de date definite de dvs. în
Setări
> pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect).
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Setări acces
(consultaţi pag. 23
Dependent de operator și de reţea.
Acest meniu permite accesul la setări specifice operatorului, inclusiv la adresele DNS și Proxy. Atunci când sunt disponibile, toate elementele acestui meniu sunt preconfigurate, astfel încât să nu fie nevoie să le modificaţi.
Aplicaţii JAVA
Se va afișa un mesaj care vă va avertiza că prima instalare va dura câteva minute. Apăsaţi tasta
,
pentru a continua și așteptaţi ca fișierele să se
instaleze.
,
La afișarea ferestrei JAVA, apăsaţi tasta accesa lista de jocuri disponibile. Selectaţi un joc și apăsaţi tasta programabile cum este afișat pe ecran. Apăsaţi aplicaţia JAVA sau opţiunilor disponibile ce vă permit să creaţi și să organizaţi dosare noi.
,
din nou. Folosiţi tastele
L
și R pentru a selecta meniul așa
Ieșire
Meniu
pentru a accesa lista
pentru a
pentru a ieși din
56 Divertisment
Page 64
12 • Infraroșu
Telefonul dvs. mobil dispune de o tehnologie inovatoare de transmisie a datelor prin infraroșu. Această tehnologie permite schimbul de date cu alte dispozitive compatibile infraroșu (de ex., alte telefoane mobile, PC-uri, PDA-uri, imprimante, etc) printr-o conexiune fără fir.
Fișierele protejate prin copyright nu pot fi trimise. La conectarea la un PC, asiguraţi-vă că acesta are portul infraroșu activat

Poziţionarea dispozitivelor

Înainte de a transmite și/sau recepţiona date de la un alt dispozitiv, acesta trebuie să fie corect poziţionate în raport cu telefonul dvs. (acesta trebuie să fie desfăcut). Asiguraţi-vă că:
- cele două porturi infraroșu se află faţă în faţă,
- nu sunt la mai mult de 50 cm unul faţă de celălalt.
- nu există obstacole în calea fasciculului infraroșu.
Infraroșu 57

Trimiterea datelor

Pentru a trimite date prin portul infrafoșu al telefonului dvs., trebuie să selectaţi elementul de trimis: atunci când selectaţi o imagine, un sunet, un contact sau un eveniment, un sub-meniu vă oferă posibilitatea de a accesa opţiunea infraroșu. Trimiterea va avea loc automat, imediat ce telefonul va detecta alt dispozitiv cu portul infraroșu activat. Pe ecran vor fi afișate mesaje care vă vor indica starea procesului. În cazul în care sunt detectate mai multe dispozitive infraroșu, pe ecran va fi afișată o lista a acestora, din care veţi putea selecta dispozitivul dorit. Apăsaţi tasta
,
pentru a confirma și trimite datele selectate.
Tr i m it e r e
prin
Page 65
Trimiterea va fi anulată dacă telefonul nu poate detecta în timp util un alt dispozitiv, dacă legătura s-a întrerupt sau dacă anulaţi procesul.

Primirea datelor

Selectaţi
Infraroșu
>
Recepţie
pentru primirea datelor și așteaptă trimiterea acestora de la celălalt dispozitiv. Ca și la trimitere, pe ecran vor fi afișate mesaje care vă vor indica starea procesului.
Primirea va fi anulată dacă telefonul nu este con­tactat de alt dispozitiv în timp util, dacă cone­xiunea în infraroșu se întrerupe, dacă dimensiunea fișierului e prea mare sau dacă anulaţi procesul.
Stocarea datelor primite
Apăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Stocare
Afișare
Anulare
Pentru a stoca datele, reveniţi în modul neutru. Elementele primite vor fi stocate sub numele lor predefinit, iar acesta poate fi schimbat selectând elementul în meniul său respectiv.
Va determina afișarea detaliilor datelor recepţionate:
Pentru anularea datelor primite.
. Telefonul este pregătit

Utilizarea telefonului ca modem

Selectaţi Infraroșu > Date dacă doriţi să utilizaţi telefonul dvs. ca modem. Telefonul dvs. poate fi utilizat ca modem împreună cu un PC sau PDA, pentru a naviga pe Internet sau pentru a trimite faxuri. Pentru a avea acces la toate serviciile aferente portului infraroșu (trimiterea ori recepţionarea mesajelor SMS, e- mail ori fax, încărcarea imaginilor ori sunetelor în format MIDI, sincronizarea agendei de telefon, programul expert pentru configurarea GPRS, etc.), trebuie sa instalaţi suita Mobile Phone Tools pe PC­ul dvs. Aceasta aplicaţie este disponibilă pe CD­ROM-ul livrat cu telefonul dvs.
Software-ul de pe acest CD-ROM nu este compatibil cu calculatoarele Apple Suportă numai sistemele de operare Windows SE, ME, XP și 2000 (Service Pack 3 sau mai nou).
Modulele software specifice pentru Lotus Notes, Lotus Organizer și Microsoft Outlook sunt destinate sincronizării telefonului dvs. Philips cu aceste aplicaţii (consultaţi manualele de utilizare respective pentru informaţii detaliate).
®
Macintosh®.
®
98
58 Infraroșu
Page 66
13 • Informaţii apel

Setări

Acest meniu permite setarea tuturor opţiunilor pentru apeluri (deviere apel,
Setări
apel în așteptare, etc.).
Info la final apel
Permite
Activarea
sau a duratei și/sau costului fiecărui apel, la terminarea apelului.
Dezactivarea
Răspuns de la orice tastă
Atunci când este Activată, această opţiune permite acceptarea unui apel prin apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei respinge apelul.
)
, care este folosită pentru a
Apel în așteptare
Pentru apeluri GSM
Se aplică pentru
de fax
și opţiune, iar dvs. vă aflaţi deja în timpul unei convor­bir i, se va auzi un sunet dacă cineva încearcă să vă ape­leze. Selectaţi opţiunea
Toate apelurile, Apeluri vocale, Apeluri
Apeluri de date
afișării sistematice
. Când este activată această
Stare
pentru a afla dacă
opţiunea Apel GSM în așteptare este activă sau nu.
Această funcţie este dependentă de abonament. Contactaţi operatorul de reţea.
Pentru apeluri GPRS
Permite Activarea sau Dezactivarea apelului în așteptare pentru apelurile vocale recepţionate în timpul derulării unei conexiuni GPRS.
Identitate apelant
Permite
Afișarea
sau
interlocutor. Opţiunea
Ascunderea
anume opţiuni sunt activate.
identităţii dvs. faţă de
Statut
vă va informa care
Devierea apelurilor
vocale
și
Apeluri de fax
Înainte de activarea acestei opţiuni, trebuie să introduceţi numerele de mesagerie vocală (vezi mai jos). Această funcţionalitate este dependentă de abonament și diferă de transferul apelurilor, care are loc atunci când unul/mai multe apeluri sunt în desfășurare.
Apeluri de date, Apeluri
.
Informaţii apel 59
Page 67
Necondiţionat
Condiţionat
Stare
Va redirecţiona toate apelurile primite.
Avertisment! Când selectaţi această opţiune, nu veţi mai primi nici un apel, până la dezactivare.
Această opţiune permite alegerea circumstanţelor în care doriţi să deviaţi apelurile recepţionate.
răspuns
,
Inaccesibil
Fiecare opţiune poate fi stabilită independent.
Va afișa starea apelurilor deviate.
sau
Lipsă
Ocupat
Mesagerie
Acest meniu permite introducerea numerelor de mesagerie vocală (dacă nu sunt deja disponibile în memoria cartelei SIM).
În anumite situaţii, trebuie să introduceţi două numere: unul pentru ascultarea mesageriei vocale și altul pentru devierea apelurilor. Contactaţi operatorul dvs. de telefonie mobilă pentru mai multe informaţii.
Flip activ
Atunci când este Activată, această opţiune permite preluarea unui apel prin simpla depliere a telefonului. Plierea telefonului produce întotdeauna încheierea conversaţiei curente.
Reapelare automată
Dacă această opţiune este Activată, iar persoana apelată este ocupată, telefonul reapelează automat acest număr până la realizarea cu succes a conexiunii sau până la atingerea numărului maxim de încercări
.
(10). Telefonul va emite un bip scurt la începutul fiecărei încercări și un sunet special în cazul în care conectarea se efectuează cu succes.
Timpul dintre reapelări crește cu fiecare reîncercare.

Jurnal de apeluri

Acest meniu vă pune la dispoziţie listele
Jurnal de apeluri
detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite și ratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând de la cel mai recent.
apelurilor primite și efectuate, precum și tentativele de apelare automată și
60 Informaţii apel
Page 68
Dacă un număr listat se află și în Contacte, va fi afișat numele corespunzător.
Jurnal de apeluri
Selectaţi un număr din listă și apăsaţi ( pentru a reapela numărul respectiv, ori apăsaţi
L
Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni:
Detaliile,
corespondent,
MMS
lui asociat (dacă nu e deja stocat în agenda telefonică).
,
Ștergerea
Apelarea
sau
Apelarea mâini-libere
Trimiterea unui SMS, Trimiterea unui
apelului selectat sau
Stocarea
,
sau
a acestui
număru-
Resetare
Pentru resetarea întregii liste deodată.

Contoare

Acest meniu vă permite să gestionaţi costul și durata apelurilor dvs.
Contoare
Majoritatea opţiunilor menţionate mai jos sunt dependente de abonament.
Contor GSM
Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunile WAP.
Durată totală
Info. despre ultimul apel
Cost total
Pentru a
Afișa
sau
Reseta
Efectuate sau Primite.
Pentru a afișa durata și/sau costul ultimului apel.
Pentru afișarea costului acumulat și pentru resetarea contorului la zero (protejat pro­babil cu ajutorul codurilor PIN/PIN2).
•Opţiunea
fost cheltuit calculat pe baza unui Ta r i f.
Resetare
Afișare sold
rămas (în comparaţie cu Limita de cost setată prealabil).
Anulare limită cost
limitei de cost.
Limita de cost vă permite introducerea
limitei de cost utilizată în meniul Afișare sold.
Schimbare tarif
schimbarea tarifului unitar. Introduceţi mai întâi moneda utilizată (maximum 3 caractere) apoi tariful unitar.
Afișare
cost total curent.
permite verificarea soldului
durata apelurilor
va afișa cât de mult a
permite anularea
permite setarea sau
Informaţii apel 61
Page 69
Contor GPRS
Această caracteristică este dependentă de abonament și de reţea.
Ultima sesiune mobil
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare sau ultimul transfer de date efectuat prin telefonul mobil (de ex., după o conexiune WAP prin GPRS).
Ultima sesiune PC
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare sau ultimul transfer de date efectuat către PC.
Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobil pot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs. De aceea, contoarele de apel afișate pe ecran trebuie considerate elemente informative, NU tariful real.
62 Informaţii apel
Page 70
14 • Servicii dependente
de operator
Majoritatea elementelor din acest meniu sunt depen­dente de abonament și specifice operatorilor. Prin ur­mare, meniurile prezentate pot fi sau nu disponibile. Contactaţi operatorul de telefonie pentru detalii.
Serviciile pot implica efectuarea de apeluri sau transmiterea de SMS pentru care puteţi fi taxaţi.
Pentru lansarea unei sesiuni WAP, selectaţi
operator
>
WAP
>
Pagină de reședinţă
Folosiţi tastele
+
sau
-
Apăsaţi tasta sau
L
Selectare
Apăsaţi tasta
R
Înapoi
Apăsaţi tasta
Pentru a naviga în paginile on-line.
,
Pentru a selecta un articol evidenţiat.
Pentru a vă întoarce la pagina anterioară.
)
. Pentru încheierea sesiunii.
Puteţi de asemena selecta
Opţiuni> Ieșire
Servicii
.
.
WAP
Browser-ul WAP integrat permite accesarea serviciilor oferite de reţeaua
WAP
dvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.
Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat. Dacă nu este preconfigurat, acest lucru se poate face pe «Calea undelor», de pe site-ul Club Philips. Conectaţi-vă la www.club.philips.com și selectaţi ţara Dvs. Vă rugăm să observaţi că acest serviciu nu vă este disponibil dacă ţara și/sau modelul tele­fonului Dvs. nu apare în meniurile respective. În acest caz, contactaţi operatorul dvs. de telefonie .
Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea în conformitate cu
Setări
> conectare, ecranul afișează mesajul «Deplasaţi-vă la meniul»: apăsaţi tasta pentru a accesa opţiunile WAP (vezi pag. 65).
Setările de acces
Reţea
(vezi pag. 23). În cazul unei erori de
definite în meniul
(
sau LOpţiuni
Pagina de reședinţă
Pagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul site WAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiunea WAP. În majoritatea cazurilor, acest articol este preconfigurat și vă va conecta direct la pagina de
Servicii dependente de operator 63
Page 71
reședinţă a operatorului dvs. Pentru a schimba pagina de reședinţă, consultaţi secţiunea “Opţiuni” pag. 65.
Marcaje
Acest meniu vă permite să memoraţi adresele site­urilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) și să le accesaţi rapid din listă.
Atunci când navigaţi, apăsaţi tasta ( , apoi selectaţi
Marcaje
completate automat cu informaţiile conţinute în pagina în care vă aflaţi.
Selectaţi noul nume; un ecran de editare va apărea automat. Apăsaţi tasta ducerea adresei URL. Meniul Gestionare marcaje vă permite să
: câmpurile Nume și URL vor fi
Adăugare marcaj
,
Ștergeţi
și începeţi să introduceţi
, apoi procedaţi la fel pentru intro-
sau să
Editaţi
marcajul selectat.
Deplasare la URL
Acest meniu permite introducerea adresei unui site WAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îl selectaţi (un mod rapid de a accesa o adresă WAP fără ca aceasta să fie stocată ca marcaj).
Toate adresele introduse în acest meniu și la care vă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-o listă: Selectaţi unul dintre articole și apăsaţi tasta
,
pentru a vă reconecta la pagina
corespunzătoare, fără a trebui să introduceţi din nou adresa completă.
Setări
Selectarea unui profil
Opţiuni browser
Rede­numire profil
Cache Permite golirea porţiunii de memorie
Pentru a selecta unul dintre profilurile disponibile și a defini mai apoi setările de conexiune pentru fiecare dintre ele.
Toate setările de conectare descrise mai jos vor fi aplicate profilului selectat
Permite activarea sau dezactivarea descărcării imaginilor atașate la paginile WAP.
Selectarea opţiunii micșora timpul global de descărcare a paginilor parcurse.
Permite redenumirea profilului selectat curent (introduceţi numele nou; un ecran de editare va apărea automat).
a telefonului în care sunt stocate paginile WAP după navigare.
Niciodată
va
64 Servicii dependente de operator
Page 72
Reţea
Pagina de reședinţă: pentru
schimbarea numelui și adresei (începeţi prin introducerea unui nume nou pentru ca să se afișeze ecranul de editare).
Selectarea reţelei permite
selectarea unuia dintre profilurile de date definite de dvs. în
Setări acces
Reţea purtătoare vă permite
selectarea tipului de reţea purtătoare folosită de profilul selectat pentru lansarea unei conexiuni (vezi pag. 23 ).
Adresa proxy și Portul proxy
permit să definiţi adresa și portul gateway-ului folosit atunci când lansaţi o conexiune WAP folosind profilul selectat.
Siguranţă: pentru a afișa lista
Certificatelor de securitate
instalate (ulterior afișaţi detaliile sau ștergeţi-l), Informaţiile despre
sesiune sau Certificatul curent.
(vezi pag. 23).
Setări
Intrări push
Acest meniu permite citirea și gestionarea mesajelor transmise automat de către reţea și / sau de către operatorul dvs.
În unele cazuri, va fi afișat semnul «@» de culoare roșie pentru a vă informa că aţi primit un mesaj nou de tip push. Apăsaţi tasta
>
pentru a-l citi sau tasta în modul neutru.
Mesajele de tip push includ adresele URL pentru accesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoare acestora: o singură apăsare pe un mesaj push WAP vă va conecta la site-ul WAP pentru navigare sau pentru a descărca fișierele multimedia în telefonul Dvs.
Dacă spaţiul alocat intrărilor tip push este plin, se va afișa un mesaj care vă va cere să ștergeţi unele mesaje în WAP > Intrări Push.
R
Înapoi pentru a reveni
Opţiuni
Atunci când navigaţi în cadrul unei sesiuni WAP, apăsaţi tasta una dintre următoarele operaţiuni:
(
sau LOpţiuni pentru a efectua
,
sau LCitire
Servicii dependente de operator 65
Page 73
Pagina de reședinţă
Înapoi Pentru a vă întoarce la pagina
Înainte Pentru a vă deplasa la pagina
Reîmpros­pătare
Salvare ca pagină de reședinţă
Salvare ca... Permite stocarea imaginilor incluse
Ieșire Pentru a încheia o sesiune WAP. Marcaje
Deplasare la URL
Setări
Intrări push
Pentru a accesa pagina de reședinţă.
anterioară.
următoare. Va reîncărca pagina în care vă aflaţi,
de pe serverul original. Permite salvarea paginii WAP
curente ca pagină de reședinţă prestabilită.
în paginile parcurse în dosarul
Album foto.
Vezi pag. 64 pentru o descriere detaliată a acestor opţiuni.

To n u r i DT M F

Puteţi transmite sunete DTMF (sau sunete tastatură) pentru a accesa unele servicii de telefonie în orice moment în timpul unei convorbiri, apăsând orice tastă de la
#
Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon, înainte de a-l forma (sau memora în Contacte). Numărul de telefon și secvenţa DTMF trebuie să fie separate de un caracter de așteptare. Pentru a obţine un caracter pentru pauză sau așteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta este caracterul de așteptare, iar semnul p indică o pauză. Pentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3) de pe robotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul de telefon 12345678, veţi forma:
0
.
la 9, precum și tastele * și
#
.
12345678w8421p3.

Gestionarea mai multor apeluri

Opţiune dependentă de abonament
Efectuarea unui al doilea apel
Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apel aflat în derulare sau având un apel în așteptare. Atunci când sunteţi în timpul unei convorbiri, formaţi un număr (sau selectaţi un contact din agenda telefonică)
66 Servicii dependente de operator
w
Page 74
și apăsaţi tasta (. Primul apel va fi pus în așteptare (numărul va fi afișat în partea inferioară a ecranului), iar al doilea număr este format. Puteţi apăsa tasta sau Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţiuni:
Comutare apeluri pentru a comuta între apeluri
(puteţi de asemenea să apăsaţi tastele
-
pentru a comuta între apeluri).
Tr a ns f e r pentru a conecta cele două apeluri.
Veţi fi deconectat, atunci când transferul va fi finalizat.
Conferinţă pentru a introduce un nou
interlocutor la teleconferinţă.
+
,
sau
Preluarea unui alt apel
La primirea unui al doilea apel atunci când sunteţi deja în cursul unui apel, telefonul va emite un sunet de avertizare și pe ecran va fi afișat mesajul Apel în
așteptare. În acest moment aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi tasta
(
Apăsaţi Apăsaţi tasta
,
sau
L
Opţiuni
Pentru a prelua apelul (apelul current va fi trecut în așteptare).
)
Pentru a respinge apelul. Pentru a deschide lista de opţiuni.
Pentru a selecta Terminare apel pentru a termina convorbirea curentă și apoi a prelua apelul nou.
Pentru a putea primi un al doilea apel, trebuie să dezactivaţi funcţia vocale (vezi pag. 59) și să activaţi funcţia
așteptare
(vezi pag. 59).
Deviere apel
pentru apelurile
Apel în
Preluarea unui al treilea apel
Opţiune dependentă de abonament
Dacă sunteţi în timpul unui apel și aveţi un altul în așteptare, puteţi primi un al treilea apel. Pentru a face acest lucru, puteţi fie să închideţi unul dintre apeluri, fie să introduceţi noul apel într-o conferinţă.
)
Apăsaţi Apăsaţi tasta
,
sau
L
Opţiuni
Acest serviciu este limitat la două convorbiri curente (una activă și una în așteptare).
Pentru a respinge apelul. Pentru a deschide lista de opţiuni.
Puteţi selecta fie Acceptare pentru a prelua noul apel, fie Te r m i n a r e
apel pentru a închide apelul curent
și apoi a prelua noul apel.
Teleconferinţă
Opţiune dependentă de abonament
Servicii dependente de operator 67
Page 75
O teleconferinţă este activată fie prin iniţierea mai multor apeluri consecutive, fie în contextul în care sunteţi apelat(ă) de mai multe persoane. Modul teleconferinţă permite dialogul între maximum 5 apelanţi în același timp.
1.
Efectuaţi un prim apel către un interlocutor, apoi un al doilea (vezi mai sus).
2.
Apăsaţi tasta , sau Opţiuni și selectaţi
Conferinţă
la conectarea tuturor celor cinci interlocutori.
3.
Selectaţi Înlăturare participant pentru a deconecta un participant la teleconferinţă sau
. Repetaţi procedura de mai sus până
selectaţi
Apel privat
privată numai cu acel interlocutor (ceilalţi fiind puși în așteptare).
4.
Apăsaţi tasta ) pentru a încheia toate apelurile odată.
Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacă sunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţi accepta noul apel și adăuga acest nou interlocutor la
Conferinţă
puteţi prelua apelul, dar nu puteţi include noul interlocutor în teleconferinţă).
(dacă sunt conectaţi deja cinci membri,
pentru a avea o convorbire
68 Servicii dependente de operator
Page 76
Imagini și simboluri
În modul neutru, pe ecran pot fi afișate simultan mai multe simboluri.
Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeaua nu este disponibilă momentan. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă cu semnal slab; mutaţi-vă în alt loc.
Liniște
- Telefonul dvs. nu va suna la
recepţionarea unui apel.
Vibrator
recepţionarea unui apel.
Atașare GPRS
reţeaua GPRS.
Mesaje SMS Mesaje vocale Baterie
(4 bare = încărcată, 1 bară = puţin încărcată).
Alarmă ceas
Roaming
conectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (în special când sunteţi în străinătate).
Listă SMS-uri plină
Ștergeţi mesaje vechi pentru a primi altele noi.
- Telefonul dvs. va vibra la
- Telefonul este conectat la
- Aţi primit un SMS nou.
- Aţi primit un mesaj vocal nou.
- Barele indică nivelul bateriei
activată.
- Este afișat când telefonul dvs. este
- Memoria mesaje plină.
Deviere necondiţionată la un număr
apelurile vocale primite sunt redirecţionate către un număr diferit de cel al mesageriei vocale.
Deviere necondiţionată la mesageria vocală
- Toate apelurile primite sunt redirecţionate către mesageria vocală.
Zonă de reședinţă
operatorul dvs. Opţiune dependentă de abonament. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.
Reţea GSM:
reţea GSM.
Calitatea semnalului recepţionat:
sunt afișate mai multe bare, cu atât semnalul este mai bun.
SMS Chat Memorie plină
plină. Ștergeţi unele elemente pentru a putea stoca altele noi.
Mesaje MMS
nou.
Mesaj Wap - Aţi primit un mesaj în căsuţa
wap push.
Autopornire Activată / Dezactivată -
opţiunea este Activată.
- O zonă desemnată de
telefonul dvs. este conectat la o
- opţiunea este
- Aţi primit un mesaj multimedia
Activată
- Memoria telefonului este
- Toate
cu cât
.
Imagini și simboluri 69
Page 77

Precauţii

Unde radio
Telefonul dvs. celular este un radio­emiţător și receptor de mică putere.
Atunci când funcţionează, emite și
recepţionează unde radio. Undele radio transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de bază conectată la reţeaua telefonică. Reţeaua controlează puterea de emisie a telefonului.
Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde
radio în benzile de frecvenţă GSM (900 /1800 MHz).
Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 și 2 W).
Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile.
Simbolul CE demonstrează că acest telefon
respectă standardele de compatibilitate electromagnetică din Uniunea Europeană (Ref. 89/336/EEC) și directivele privind echipamentele care operează la tensiune joasă (Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitatea dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau
de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane, citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţi cunoscute aceste instrucţiuni celor cărora le împrumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizarea neautorizată a telefonului dvs.:
Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN. Este preferabil să îl
memoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă mai mare de timp. Utilizaţi meniul după achiziţionarea telefonului și activaţi opţiunile de restricţionare a apelurilor.
alte dispozitive electronice. În consecinţă, trebuie să respectaţi toate reglementările și recomandările locale privind utilizarea telefoanelor celulare, atât la domiciliul dvs. cât și în călătorii. Reglementările
privind utilizarea telefoanelor celulare în avioane și alte vehicule sunt extrem de stricte.
În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebări privind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţii utilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilor
Siguranţă
pentru a schimba codul PIN
Designul telefonului dvs. respectă toate
legile și reglementările în vigoare. Reţineţi,
totuși, că telefonul dvs. poate interfera cu
70 Precauţii
Page 78
de transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM, au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţă care să protejeze utilizatorii împotriva expunerii periculoase la unde radio. Telefonul dvs. celular
respectă toate standardele de siguranţă aplicabile
precum și Directiva 1999/5/EC privind terminalele de telecomunicaţii și echipamentele radio.
Opriţi întotdeauna telefonul
Echipamentele electronice sensibile sau inadecvat protejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă. Interferenţele pot determina accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion și/sau atunci când lăsaţi telefonul în bagaj:
utilizarea telefoanelor mobile în avioane poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului, poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poate fi ilegală.
În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,
precum și oriunde se pot afla echipamente
medicale.
În zone cu potenţial exploziv - staţii de
benzină sau zone în care aerul conţine
particule microscopice în suspensie (în
special pulberi metalice).
În vehiculele care transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele care utilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacă sunt respectate standardele de siguranţă aplicabile. În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cu emisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi producătorul vehiculului dvs. pentru a verifica dacă echipamentele electronice din interiorul vehiculului nu vor fi afectate de emisiile radio.
Compatibilitatea cu dispozitivele pacemaker
Dacă utilizaţi un dispozitiv tip pacemaker:
Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm distanţă de pacemaker, pentru a evita orice posibile interferenţe.
Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a minimiza orice posibile interferenţe.
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc interferenţe cu pacemaker-ul.
Precauţii 71
Page 79
Compatibilitatea cu dispozitivele pentru persoane cu deficienţe auditive
Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cu deficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantul
dispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibil la interferenţe radio.
Creșterea performanţelor
Pentru a crește performanţele telefonului dvs., pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,
precum și pentru a asigura o operare sigură, în condiţii optime, respectaţi următoarele recomandări:
Pentru o operare sigură, în condiţii satisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia de operare normală (atunci când nu utilizaţi o cască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).
•Nu expuneţi telefonul temperaturilor
extreme.
Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot determina pierderea garanţiei internaţionale.
Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid; în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,
deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeași cantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonul mobil consumă mai puţină energie în modul inactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci când se află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi, telefonul consumă mai multă energie pentru a transmite reţelei informaţii actualizate despre locul în care se află. Setarea iluminării din spate a ecranului la o durată cât mai scurtă, precum și evitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajuta să economisiţi energie, obţinând o durată mai mare de utilizare a bateriei.
Informaţiile afișate despre baterie
Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă.
Utilizaţi doar încărcătorul specificat.
Nu incineraţi bateria.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei cu obiecte din metal.
Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
72 Precauţii
Page 80
Este recomandat să utilizaţi doar accesorii Philips originale. Orice alte accesorii pot
determina deteriorarea telefonului și pierderea garanţiei.Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de către un tehnician calificat, care utilizează doar piese de schimb originale Philips.
Nu utilizaţi telefonul mobil la volan.
Telefonul vă poate distrage atenţia,
constituind un pericol. Respectaţi
următoarele recomandări:
Concentraţi-vă asupra conducerii vehiculului.
Opriţi și parcaţi vehiculul înainte de a utiliza telefonul mobil.
• Respectaţi reglementările locale privind
utilizarea telefoanelor GSM la volan.
Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,
instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în acest scop. Astfel veţi evita distragerea atenţiei de
Normativa EN 60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în cazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazul uitării în spatele unui geam sau parbriz), temperatura telefonului poate crește, în special dacă finisajul acestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atunci când recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară depășește 40°C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale privind casarea și reciclarea ambalajelor, bateriilor consumate și aparatelor electronice. Philips a
marcat bateriile și ambalajele cu simboluri standard.
Bateria nu trebuie tratată asemenea gunoiului menajer.
Materialul cutiilor etichetate este reciclabil.
la drum.
Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libere
astfel încât să nu blocheze nici un air-bag sau alt echipament de siguranţă instalat în vehiculul.
Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor de
alarmă care declanșează semnale sonore sau
A fost adusă o contribuţie financiară la sistemul naţional de reciclare și refolosire ( de ex.EcoEmballage în Franţa).
Materialele sunt reciclabile (se identifică, de asemenea, și materialul plastic).
luminoase (faruri sau claxon) este interzisă în
Precauţii 73
Page 81
Telefonul nu pornește
Este afișat mesajul Eroare IMSI
Este afișat mesajul INTRODUCEŢI SIM
Este afișat mesajul Eroare SIM

Depanare

Extrageţi și reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi bateria până când pictograma pentru baterie nu mai clipește. La final, decuplaţi telefonul de la încărcător și încercaţi din nou să îl porniţi.
Verificaţi dacă este corect introdusă cartela SIM. Dacă problema persistă, aceasta poate fi legată de abonamentul dvs. Contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă este corect introdusă cartela SIM. În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă este corect in­trodusă cartela SIM. În cazul în care problema persistă, este posi­bil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Telefonul nu se încarcă
La încărcarea bateriei, pictograma corespunzătoare bateriei nu conţine bare, iar conturul clipește.
Pe ecran este afișat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul.
Asiguraţi-vă că aţi conectat mufa încărcătorului în conectorul corect. Dacă bateria este complet descărcată, pot trece câteva minute (până la 5 minute, în unele cazuri) înainte de afișarea pe ecran a pictogramei de încărcare.
Nu încărcaţi bateria în medii în care temperatura scade sub 0°C (32°F) sau depășește 50°C (113°F). În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a cunoaște codul PIN sau PUK. Contactaţi furnizorul de servicii.
74 Depanare
Page 82
Simbolul reţelei nu este afișat
Ecranul nu răspunde (sau are un timp de reacţie foarte mare) la apăsarea tastelor
Nu este posibilă conectarea la reţea. Fie vă aflaţi într-o zonă ecranată (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie nu vă aflaţi în aria de acoperire a reţelei. Încercaţi din alt loc să vă conectaţi la reţea (mai ales dacă vă aflaţi în străinătate) sau contactaţi operatorul dvs. de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Ecranul are un timp de reacţie mai mare la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu afectează operarea. Încercaţi să utilizaţi telefonul într-un loc cu o temperatură mai ridicată. În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Telefonul nu revine la ecranul neutru
Pe ecran nu sunt afișate numerele de telefon ale apelurilor primite.
Nu puteţi trimite mesaje text.
Apăsaţi tasta ) sau opriţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cartela SIM sunt corect instalate și reporniţi din nou telefonul.
Această funcţionalitate este dependentă de reţea și abonament. În cazul în care reţeaua nu transmite numărul apelantului, pe ecran se va afișa
Apel 1
sau Ascuns. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Anumite reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Mai întâi, verificaţi dacă aţi introdus numărul centrului SMS sau contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect.
Depanare 75
Page 83
Nu puteţi primi și/sau stoca imagini în format JPEG.
Aveţi senzaţia că rataţi apeluri
Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afișat mesajul INTERZIS
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine prea mare, cu un nume prea lung sau care nu are formatul corespunzător. Pentru mai multe informaţii referitoare la acest subiect, deplasaţi-vă la pag. 40.
Pentru a recepţiona toate apelurile, asiguraţi-vă că nu este activată devierea condiţionată sau necondiţionată a apelurilor (vezi pag. 59).
Anumite opţiuni și funcţii sunt dependente de reţea. Aceste opţiuni nu sunt disponibile decât dacă sunt acceptate de reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Autonomia telefonului pare mai redusă decât cea indicată în ghidul de utilizare
Telefonul dvs. nu funcţionează corespunzător în mașină
Autonomia este dependentă de setări (de exemplu, volumul soneriei, durata luminii de fond) și de caracteristicile utilizate (WAP, infraroșu, etc.). Pentru a mări autonomia (dacă este posibil), trebuie să dezactivaţi caracteristicile pe care nu le utilizaţi.
Automobilele conţin foarte multe piese metalice, care absorb undele radio. Acest fapt poate afecta performanţele telefonului. Vă recomandăm să utilizaţi un kit auto dotat cu antenă externă, care, în plus, vă va permite să efectuaţi și să recepţionaţi apeluri în mașină în siguranţă.
Verificaţi cu autorităţile locale dacă aveţi permisiunea de a folosi telefonul mobil atunci când șofaţi.
76 Depanare
Page 84
Accesorii autentice
Philips
Unele accesorii, ca bateria și încărcătorul standard, sunt incluse în pachetul standard livrat cu telefonul dvs. Alte accesorii este posibil să fie oferite prin pachetul promoţional (în funcţie de operatorul GSM sau de distribuitor) sau pur și simplu vândute separat. Ca atare, conţinutul pachetului livrat odată cu telefonul dvs. poate varia.
Pentru maximizarea performanţelor telefonului Philips și pentru a nu pierde garanţia, achiziţio­naţi numai accesorii autentice Philips, acestea fi­ind proiectate special pentru a fi utilizate împreună cu telefonul dvs. Philips nu poate fi făcut răspunzător pentru pagubele datorate utilizării accesoriilor neautorizate.
Încărcător
Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Este suficient de mic pentru a putea fi purtat într-o poșetă.
Adaptor încărcător brichetă
Încarcă bateria telefonului și se poate conecta la orice priză «de brichetă» auto.
Kit auto universal
Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philips fără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libere oferă și o foarte bună calitate audio. Este suficient să conectaţi kit-ul la priza auxiliară a vehiculului.
În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan este interzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor auto de tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.
Căști
Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă o alternativă mult mai convenabilă la căutarea telefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefon printr-o simplă apăsare pe buton. În modul neutru, apăsaţi butonul pentru a activa apelarea vocală.
TV Link
Acest cablu permite afișarea Diapozitivelor TV pe televizorul dvs. Pur și simplu conectaţi capătul de date la mufa pentru căști audio a telefonului iar celălalt capăt (video) la conectorul video IN al televizorului dvs. Consultaţi secţiunea “Diapozitive TV” pag. 50 pentru informaţii detaliate despre selectarea imaginilor și afișarea acestora ca diapozitive TV.

Accesorii autentice Philips 77

Page 85
Kit de conectare pentru date
Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobil Philips. Cablul USB permite transferul rapid de date între telefon și calculator.
Conectaţi cablul la telefon și veţi putea sincroniza în câteva secunde organizatorul și agenda telefonică din telefon cu aplicaţiile corespunzătoare din calculator. Software-ul inclus vă permite să trimiteţi faxuri și SMS-uri și să descărcaţi imagini și melodii.
78 Accesorii autentice Philips
Page 86
Patent Tegic Euro
nr. 0842463
JAVA este marcă a Sun Microsystems, Inc.
®
T9
este marcă a Tegic
Communications Inc.
In-Fusio și motorul de jocuri Exen sunt mărci ale In-Fusio Franţa.
79
Page 87
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Franţa - Telefonie Mobilă
4 rue du Port aux Vins - Les patios 92156 Suresnes Cedex FRANŢA
declarăm pe propria răspundere că produsul nostru
Philips 760 CT7608
Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/ GSM 1800 TAC: 353898 00
la care se referă această declaraţie, respectă următoarele standarde:
EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07 EN 301 511 v 7.0.1
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,
iar acest produs respectă standardele impuse de directiva 1999/5/EC.
Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în Articolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/ 5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor
3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton­on-Thames, KT12 4RQ, UK Nr. de identificare: 0168
Le Mans, 17 Ianuarie 2005
Jean-Omer Kifouani
Manager pentru calitate
În cazul în care acest produs Philips nu funcţionează corespunzător sau este defect, contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional de Service menţionat în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să consultaţi Certificatul de Garanţie Internaţională livrat în pachetul de cumpărare pentru a găsi informaţii referitoare la centrele de service și documentaţia tehnică referitoare la telefonul dvs.
Loading...