Philips 70TA4417/16, 37TA1437/16, 37TA1437/03 User Manual [nl]

Page 1
Page 2
2
Installation du téléviseur
Introduisez la fiche d’antenne TV dans la prise : située à l’arrière.
Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz)
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P
#
de la télécommande.
Installation rapide
Classement des programmes
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois,un menu apparaît à l’écran.Ce menu vous invite à choisir le pays:
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches
- et + du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches
Ȭ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
Ï.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
é La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H
. Si aucun programme n’est trouvé, reportez vous
au chapitre conseils à la fin du mode d’emploi.
Les programmes trouvés seront numérotés en
ordre décroissant à partir du numéro 99, 98, 97, …etc.Vous devez renumérotez les chaînes comme vous le souhaitez (voir le classement des programmes, ci-dessous).
& Appuyez sur la touche H. Le menu principal
s’affiche à l’écran.
é Sélectionnez Manual Store (Mémorisation
Manuelle) et appuyez sur
¬.
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez renuméroter en utilisant les touches
@P# ou 0 à 9.
Utilisez ensuite la touche
Ï pour
sélectionner Program No et entrer le nouveau numéro avec les touches
Ȭ.
( Avec la touche
Ï, sélectionnez Store
(mémorisation) et appuyez sur
¬.
§ Répéter les étapes à ( pour chaque
programme à renuméroter.
è Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
æÂê®
Page 3
3
Télétexte
Appel du télétexte
Appuyez sur la touche c pour appeler le télétexte, passer en mode transparent puis quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l’indication 100 s’affiche et l’écran reste noir..
Selection d’une page
Composer le numéro de la page désirée avec les touches 0 à
9 ou @ P # (toujours 3 chiffres). Le numéro s’affiche en
haut à gauche, le compteur tourne,puis la page est affichée. Renouvelez l’opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n’est pas transmise.
Accès direct aux rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes.
Sommaire
Appuyez sur d pour revenir au sommaire du télétexte.
Agrandissement d’une page
Appuyez plusieur fois sur
x pour agrandir la page.
Arrêt de l’alternance des sous-pages
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement.Appuyez sur
s pour
arrêter ou reprendre l’alternance.
Informations cachées (solutions de jeux)
Appuyez sur
y pour afficher/effacer les informations
cachées.
Les touches de la télécommande
Préférences Personnelles
Appuyez plusieurs fois pour
retrouver les réglages mémorisés
(p. 4) ou les réglages usines.
Info.d’écran
Pour afficher / effacer le numéro
de programme et le temps restant
de la minuterie Appuyer pendant
5 secondes pour activer l’affichage
permanent du numéro.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Curseur / Format 16:9
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus.Les touches
îÏ permettent d’agrandir ou de
compresser l’image verticalement.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Minuterie
Pour sélectionner une durée de mise
en
veille automatique (de 0 à 240
minutes).
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer,appuyez sur P @#, b,0 à 9.
Touches télétextes Mode son (disponible uniquement sur
les versions stéréo)
Permet de forcer les émissions Stéréo en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou
Dual II.Pour les téléviseurs équipés de
la réception Nicam,vous pouvez,selon les émissions, forcer le son Nicam
Stéréo
en Mono ou choisir entre
Nicam Dual I, Nicam Dual II et Mono.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Appel du télétexte
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro s’affiche quelques instants.
Pour certains programmes, le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.Pour un programme à 2 chiffres,il faut ajouter le deuxième chiffre avant que le trait ne disparaisse.
Sélection des prises extérieur
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’appareil connecté.
(disponible uniquement sur certaines versions)
FrançaisNederlandsEspañolItaliano
Page 4
4
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu
Ce menu permet d’ajouter un programme ou de les mémoriser un par un.
& Appuyez sur la touche
H .
é Avec la touche î, selectionnez Manual Store
et appuyez sur
¬.Utilisez les touches îÏ
pour sélectionner et Ȭ pour régler :
System (système): sélectionnez Europe
(détection automatique*) ou West Europe (norme BG), East Europe (DK), UK (I) ou France (LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix France.
Search (recherche): appuyez sur
¬.La
recherche commence.Dès q’un programme est trouvé, le défilement s’arrête .Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée,reportez vous au chapitre conseils à la fin du mode d’emploi
.
( Program No.: entrez le numéro souhaité
avec les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§ Store (mémoriser): appuyez sur
¬.Le
programme est mémorisé.
è Répétez les étapes à § autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
! Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H . é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
et
Ȭ pour régler :
• Brightness: agit sur la luminosité de l’image.
• Colour:
agit sur l’intensité de la couleur
.
• Contrast: agit sur le contraste de l’image.
Sharpness: agit sur la netteté de l’image.
Auto Store:permet de lancer une mémorisation automatique de tous les programmes.Vous devrez ensuite procéder au classement des programmes (voir p. 2).
Manual Store (mémorisation manuelle):voir en haut de la page.
Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness Colour Contrast Sharpness Auto Store Manual Store
Raccordements
Utiliser la prise péritel située à l’arrière du téléviseur ou les prises AV en façade (si disponibles). Pour sélectionner l’appareil connecté,appuyez successivement sur la touche
n.
La plupart des appareils réalisent eux même la commutation (magnétoscope, ...).
Prise casque (disponible uniquement sur certaines versions)
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est automatiquement coupé. Les touches
@”# permettent de régler le volume.
L’impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Les touches du téléviseur
Le téléviseur est équipé de 4 touches :
VOLUME - + (- +) et PROGRAM -
+
(- P +).Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les touches
- et +. Ensuite, utilisez les touches - P + et - + pour régler.
Conseils :
voir à la fin du mode d’emploi (p. 14).
Autres fonctions
Page 5
5
Installatie van het televisietoestel
Stop de stekker van de tv-antenne in de
:-aansluitbus aan
de achterkant van het toestel.
Sluit het snoer aan op het stroomnet (220­240 V / 50 Hz)
Stop de 2 bijgeleverde R6-batterijen op de juiste manier in de
afstandsbediening.
Druk op de aan/uit-toets om de televisie aan te zetten.. Indien de televisie in de wachtstand blijft, druk dan op de
P #-toets van de
afstandsbediening.
Snelle installatie
Sorteren van de programma’s
Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
”- en + van het televisietoestel dan 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen
Ȭ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met
Ï.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
é Het zoeken start nu automatisch.
Alle beschikbare tv-programma’s worden in het geheugen opgeslagen.. Dit alles duurt enkele minuten.Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma’s er gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.
Druk op de toets
H om het zoeken te stoppen of
te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op het einde van de gebruiksaanwijzing als er geen programma wordt gevonden.
De gevonden programma’s worden in dalende
volgorde genummerd vanaf nummer 99, 98, 97, …enz. Indien u dit wenst, kan u de zenders verplaatsen (zie Sorteren van de programma’s hieronder).
& Druk op de toets H. Het hoofdmenu
verschijnt op het scherm.
é Selecteer
Manual Store (Manuele opslag) en
druk op
¬.
Selecteer het programma dat u wil verplaatsen
met de toets
@ P # of 0 tot 9.
Gebruik vervolgens de toets
Ï om
Program No te selecteren en voer het nieuwe
nummer in met de toetsen
Ȭ.
( Selecteer met de toets
Ï vervolgens Store
(opslag in het geheugen) en druk op ¬.
§ Herhaal de stappen tot ( voor elk programma dat u wil verplaatsen.
è Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
Nederlands
æÂê®
Page 6
6
Teletekst
Teletekst oproepen
Druk op de toets c om teletekst op te roepen,over te gaan op transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en blijft het scherm donker..
Een pagina kiezen
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
0 tot 9 of @ P # (altijd 3 cijfers). Het
nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een ander pagina te selecteren. Als de teller blijft zoeken,
betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden.
Rechtstreekse keuze van de subpagina’s
Onderaan het scherm staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
Inhoud
Druk op d om terug te keren naar de inhoud.
Een pagina vergroten
Druk verschillende keren op x om de pagina te vergroten.
Weergave van subpagina’s onderbreken
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar automatisch opvolgen. Druk op s om deze afwisseling te onderbreken of voort te zetten.
Verborgen informatie (oplossingen van spelletjes)
Druk op y om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen.
(niet op alle versies beschikbaar)
De toetsen van de afstandsbediening
Persoonlijke voorkeuren
Druk meerdere malen op deze toets
om de instellingen terug op te roepen
(zie pagina 7) of de instelingen die in
de fabriek werden ingesteld.
Scherminformatie
Om het programmanummer en de resterende tijd op de timer in beeld te brengen/te verwijderen.Houd de
toets 5 seconden ingedrukt om de
permanente weergave van het
nummer te activeren.
Menu
Om de menu’s op te roepen of te verlaten.
Cursor / Formaat 16:9
Deze 4 toetsen worden gebruikt om
te navigeren binnen de menu’s. Met
de toetsen îÏ kan u het beeld
verticaal vergroten of samendrukken.
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te schakelen.
Volume
Om het geluidsniveau te regelen
Sleeptimer
Voor het instellen van een tijdsduur
waarna automatisch naar de
wachtstand wordt overgeschakeld
(van 0 tot 240 minuten).
Wachtstand
Om het televisietoestel in de wachtstand
te zetten. Om het weer
aan te zetten, druk op @ P #,b,
0 tot 9.
Toetsen voor teletekst
Geluidsmodus (alleen beschikbaar
op stereo-uitvoeringen)
Om van Stereo naar Mono te schakelen of te kiezen tussen Dual I of Dual II bij tweetalige uitzendingen. Bij tv-toestellen uitgerust met Nicam­ontvangst kunt u, afhankelijk van de uitzending, schakelen van Nicam
Stereo
naar Mono of kiezen tussen
Nicam Dual I,Nicam Dual II en Mono.
De Mono-aanduiding is rood wanneer er geen andere mogelijkheid is.
Teletekst oproepen
Kiezen van tv-programma’s
Om een vorig of volgend programma lager of hoger te kiezen. Het nummer komt voor een paar ogenblikken in beeld.
Voor sommige programma’s verschijnt de titel van het programma onderaan het scherm.
Cijfertoetsen
Om rechtstreeks een programma te kiezen.
Keuze van de EXT-aansluitingen
Druk verschillende keren om het aangesloten toestel te selecteren.
Page 7
7
Handmatig vastleggen in het geheugen
Andere instellingen van het menu
Met dit menu kunt u een programma toevoegen of de programma’s één voor één vastleggen.
& Druk op de toets H. é Met de toets
î selecteert u Manual Store
(handmatig vastleggen) en druk vervolgens op
¬. Gebruik de toetsen îÏ om te
selecteren en
Ȭ om te regelen:
System (Systeem): selecteer Europe
(automatisch zoeken *) of West Europe (BG- norm),
East Europe (DK), UK (I) of France (LL’).
* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm)moet verplicht de
keuze France worden gemaakt.
Search (zoeken): druk op ¬. Het zoeken
begint. Zodra een programma is gevonden, stopt het zoeken en wordt de programmanaam weergegeven.Ga naar de volgende stap. Indien u de frequentie van het gewenste programma kent, dan kunt u het nummer ervan direct invoeren met de toetsen
0 tot 9.
Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk tips op het einde van de gebruiksaanwijzing.
( Program No. (programmanummer): voer het
gewenste nummer in met de toetsen
Ȭ
of 0 tot 9.
§
Store (vastleggen): druk op ¬.
Het programma is vastgelegd.
è Herhaal de stappen tot § voor elk vast te
leggen programma.
!
Om het menu te verlaten,druk op de toets d.
& Druk op de toets H. é Gebruik de toetsen
îÏ om te selecteren
en
Ȭ om te regelen:
Brightness: heeft betrekking op de helderheid
van het beeld.
Colour: heeft betrekking op de kleursterkte.
Contrast: heeft betrekking op het beeldcontrast.
Sharpness: heeft betrekking op de scherpte van het beeld.
Auto Store:met dit menu start u het automatisch
vastleggen van alle programma’s. Ga vervolgens naar het menu sorteren van de programma’s (zie p.5).
Manual Store (handmatige opslag): zie bovenaan de pagina.
Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness Colour Contrast Sharpness Auto Store Manual Store
Aansluitingen
Gebruik de euroconnectorstekker aan de achterkant van het televisietoestel of de AV-stekkers aan de voorkant (indien beschikbaar). Om het aangesloten toestel te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de toets
n.De meeste toestellen (videorecorder, ...) schakelen zelf om.
Stekker hoofdtelefoon
(niet op alle versies beschikbaar)
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van het televisietoestel automatisch uitgezet. Met de toetsen
@”# kunt u het volume regelen.De
impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
De toetsen van het televisietoestel
Het televisietoetsel heeft 4 toetsen: VOLUME - + (- +) en PROGRAM
- + (- P +). Om de menu’s te activeren, dienen de toetsen ”- en ”+
tegelijk te worden ingedrukt.Vervolgens kunnen de toetsen - P + en -
+ worden gebruikt om een instelling te selecteren.
Tips:
zie het einde van de gebruiksaanwijzing
(p. 15).
Andere functies
Page 8
8
Instalación del televisor
Introduzca el conector de antena de televisión en la toma
: situada
en la parte trasera.
Conecte el cordón de alimentación a la red (220-240 V / 50 Hz)
Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas respetando los polos.
Para encender el televisor, pulse la tecla de encendido / apagado. Si el televisor queda en espera, pulse la tecla
P #
del mando a distancia.
Instalación rápida
Clasificación de los programas
Cuando se enciende el televisor por primera vez, aparece un menú en la pantalla. Este menú permite elegir el país:
Si no aparece el menú, mantenga pulsadas durante 5 segundos las teclas
- y + del
televisor, para que aparezca.
& Utilice las teclas
Ȭ del mando a distancia
para elegir su país y después valide con
Ï.
Si no aparece su país en la lista, seleccione la opción “. . .”
é La búsqueda comienza automáticamente.
Se memorizan todos los programas de televisión disponibles. La operación toma algunos minutos. La pantalla muestra el avance de la búsqueda y el número de programas encontrados.Al final, desaparece el menú.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse
H.
Si no se encuentra ningún programa, remítase al capítulo Consejos, al final de las instrucciones de utilización.
Se numerarán los programas encontrados en
orden decreciente a partir del número 99,98, 97, …etc. Deberá volver a numerar los programas como desee (ver más adelante la clasificación de los programas).
& Pulse la tecla H.Aparece en la pantalla el
menú principal.
é Seleccione
Manual Store (Memorización
manual) y pulse
¬.
Seleccione el programa que desea volver a numerar utilizando las teclas @
P # o 0 a 9.
Utilice después la tecla Ï para seleccionar
Program No e introduzca el número mediante
las teclas
Ȭ.
( Con la tecla
Ï, seleccione Store
(memorización) y pulse ¬.
§ Repita las etapas a ( para cada programa que desee volver a numerar.
è Para salir de los menús, pulse
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
æÂê®
Page 9
9
Teletexto
Acceso al teletexto
Pulse la tecla c para acceder al teletexto,pasar a modo transparente y después salir.Aparece el índice con la lista de las opciones a las que se puede acceder.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla queda en negro.
Selección de una página
Indicar el número de la página que se desea mediante las teclas
0 a 9 o @ P # (siempre 3 cifras).Aparece el
número arriba a la izquierda,el contador funciona y después aparece la página. Repita la operación para consultar otra página.
Si el contador sigue buscando, significa que no se transmite la página.
Acceso directo a las opciones
Aparecen zonas de color en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas de color permiten acceder a las opciones o a las páginas correspondientes.
Índice
Pulse d para regresar al índice del teletexto.
Ampliación de una página
Pulse varias veces
x para ampliar la página.
Parada de la alternancia de las subpáginas
Algunas páginas contienen subpáginas que se suceden automáticamente. Pulse
s para parar o reanudar la alternancia.
Informaciones ocultas (soluciones de juegos)
Pulse y para visualizar / borrar las informaciones ocultas.
(disponible sólo en ciertas versiones)
Español
Teclas del mando a distancia
Preferencias personales
Apoyar varias veces para volver a
encontrar los reglajes
memorizados (veaése p.10) o los
reglajes fábrica.
Info.de pantalla
Para visualizar / borrar el número de programa y el tiempo restante
del reloj. Pulse durante 5 segundos
para activar la visualización
permanente del número.
Menú
Para acceder o salir de los menús.
Cursor / Formato 16:9
Estas 4 teclas permiten desplazarse
en los menús. Las teclas îÏ
permiten ampliar o comprimir la
imagen verticalmente.
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro
Minutero
Para seleccionar un tiempo de
puesta en espera automática
(de 0 a 240 minutos).
Standby
Permite poner en espera el televisor. Para encenderlo, pulse
@ P #,b, 0 à 9.
Teclas de teletexto
(versión teletexto*)
.
Teclas de teletexto
Modo de sonido (disponible
únicamente en las versiones estéreo)
Permite forzar las emisiones Estéreo a Mono o para les emisiones bilingües, elegir entre Dual I o Dual II. Para los televisores equipados de la recepción
Nicam,según las emisiones, puede
forzar el sonido Nicam Estéreo a
Mono o elegir entre Nicam Dual I, Nicam Dual II y Mono.
La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada.
Acceso al teletexto
Selección de los programas
Para acceder al programa inferior o superior.Aparece el número durante algunos instantes.
Para algunos programas, aparece el título de la emisión en la parte inferior de la pantalla.
Teclas numéricas
Acceso directo a los programas.
Selección de las tomas exteriores
Pulse varias veces para seleccionar el aparato conectado.
Page 10
10
Memorización manual
Otros ajustes del menú
Este menú permite añadir un programa o memorizar varios programas uno por uno.
& Pulse la tecla
H.
é
Con la tecla î,seleccione Manual Store (memorización manual) y pulse ¬.Utilice las teclas
îÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar:
System (sistema): seleccione Europe
(detección automática*) o West Europe (norma BG),
East Europe (DK), UK (I) o France (LL’).
* Excepto para Francia (norma LL’), que se debe
seleccionar obligatoriamente la opción
France.
Search (búsqueda): pulse ¬.La búsqueda
comienza. Cuando se encuentra un programa, se interrumpe la secuencia. Pase a la etapa siguiente. Si conoce la frecuencia del programa que desea,indique directamente su número con las teclas
0 a 9.
Si no se encuentra ninguna imagen , remítase al capítulo Consejos, al final de las instrucciones de utilización.
( Program No. (n° de programa): indique el
número que desea mediante las teclas
Ȭ
o 0 a 9.
§
Store (memorizar): pulse ¬. Se memoriza el
programa.
è Repita las etapas a § tantas veces cuantos
programas se desee memorizar.
! Para salir de los menús, pulse
d.
& Pulse la tecla H. é Utilice las teclas
îÏ para seleccionar y
Ȭ para ajustar:
Brightness:actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Colour: actúa sobre la intensidad del color.
Contrast: actúa sobre el contraste de la imagen.
Sharpness: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Auto Store: permite iniciar una memorización
automática de todos los programas. Se deberá después clasificar los programas (ver p. 8).
Manual Store (memorización manual): ver la
parte superior de la página.
Para salir de los menús, pulse
d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness Colour Contrast Sharpness Auto Store Manual Store
Conexiones
Utilice la toma euroconector situada en la parte trasera del televisor o las tomas AV situadas en la parte delantera (si están disponibles). Para seleccionar el aparato conectado,pulse sucesivamente la tecla
n.
La mayoría de los aparatos realizan ellos mismos la conmutación (vídeo, etc.).
Toma de auricular
(disponible sólo en algunas versiones)
Cuando el auricular está conectado, se corta automáticamente el sonido del televisor. Las teclas
@”# permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios.
Teclas del televisor
El televisor está equipado con 4 teclas: VOLUMEN - + (- +) y
PROGRAMA - + (- P +). Para acceder a los menús, pulse simultáneamente las
teclas
” - y +.Utilice después las teclas - P + y - + para ajustar.
Consejos
: ver al final de las instrucciones de utilización (p. 15).
Otras funciones
Page 11
11
Predisposizione del televisore
Introdurre lo spinotto dell’antenna TV nella presa
: situata
posteriormente.
Collegare il cavo di alimentazione (220­240 V / 50 Hz)
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità.
Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Se il televisore rimane in stand-by, premere il tasto
P
# del telecomando.
Predisposizione rapida
Classificazione dei programmi
Quando si accende il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu. Questo menu invita a scegliere il paese:
Se il menu non appare, mantenere premuti per 5 secondi i tasti
”- e + del televisore, per
farlo apparire.
& Utilizzare i tasti
Ȭ del telecomando per
scegliere il vostro paese,quindi confermare con
Ï.
Se il vostro paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .”
é La ricerca inizia automaticamente.
Tutti i programmi TV disponibili sono memorizzati. Per l’operazione sono necessari alcuni minuti. La visualizzazione mostra la progressione della ricerca e il numero di programmi trovati.Alla fine, il menu scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H. Se non viene trovato alcun programma, fare riferimento al capitolo Consigli alla fine del manuale.
I programmi trovati saranno numerati in
ordine decrescente a partire dal numero 99, 98, 97, …ecc. Rinumerare i canali come si desidera (vedere la classificazione dei programmi qui di seguito).
& Premere il tasto H.Viene visualizzato il menu
principale.
é Selezionare
Manual Store (Memorizzazione
manuale) e premere su
¬.
Selezionare il programma che si intende rinumerare utilizzando i tasti @
P # o 0 a 9.
Utilizzare successivamente il tasto Ï per
selezionare
Program No e inserire il nuovo
numero con i tasti
Ȭ.
( Con il tasto
Ï, selezionare Store
(memorizzazione) e premere su ¬.
§ Ripetere le tappe a ( per ogni programma da rinumerare.
è Per uscire dai menu,premere su
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Italiano
æÂê®
Page 12
12
Televideo
Attivazione televideo
Premere il tasto c per attivare il televideo,passare in modo sovraimpressione per uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali si può accedere.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero.
Selezione di una pagina
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
0 a 9 o @ P # (sempre 3 cifre). Il numero viene
visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la ricerca, della pagina visualizzata. Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione. Se il contapagine continua la
ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa.
Accesso diretto alla rubrica
In fondo allo schermo sono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche o alle pagine corrispondenti.
Sommario
Premere su
d per tornare al sommario del televideo.
Ingrandimento di una pagina
Premere diverse volte su
x per ingrandire la pagina.
Arresto dell’alternanza delle sotto-pagine
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si succedono automaticamente. Premere su
s per
arrestare o riprendere l’alternanza.
Informazioni nascoste (soluzioni di giochi)
Premere su
y per fare apparire /scomparire le
informazioni nascoste.
(disponibile solo su determinate versioni)
I tasti del telecomando
Preferenze personali
Premere questo tasto piú volte
per reinserire le regolazioni fatte
(vedi pag. 13) o le regolazioni di
fabbrica.
Inform. schermo
Per visualizzare / eliminare il numero
di programma e il tempo rimanente
del timer. Premere per 5 secondi per
attivare la visualizzazione permanente
del numero.
Menu
Per richiamare i menu o uscire dagli stessi.
Cursore / Formato 16:9
Questi 4 tasti permettono di navigare
nei menu. I tasti îÏ permettono
di ingrandire o comprimere
l’immagine verticalmente.
Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
Volume
Per regolare il livello audio
Timer
Per selezionare un lasso di tempo
prima di passare automaticamente in
stand-by (da 0 a 240 minuti).
Stand-by
Permette di mettere in stato di preaccensione il televisore. Per accenderlo,premere i tasti
@ P #, b, 0 a 9.
Tasti televideo
Modo suono
(disponibile solo sulle versioni stereo)
Permette di passare da Stereo a Mono o, per le trasmissioni bilingui,di scegliere tra Dual I o Dual II.Per i televisori dotati di sistema di ricezione Nicam, a seconda della trasmissione, potete passare in maniera forzata dall’audio Nicam Stereo in Mono o scegliere tra Nicam Dual I,Nicam Dual II e Mono.
La spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata.
Attivazione del televideo
Selezione dei programmi
Per accedere al programma inferiore o
superiore. Il numero viene
visualizzato per qualche istante.
Per alcuni programmi,appare il titolo della trasmissione in basso sullo schermo.
Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi.Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la seconda cifra prima che scompaia il trattino.
Selezione prese esterne
Premere più volte per selezionare
la sorgente esterna collegato.
Page 13
13
Memorizzazione manuale
Altre regolazioni del menu
Questo menu permette di memorizzare i programmi uno per uno.
& Premere il tasto
H.
é Con il tasto
î, selezionare Manual Store
(memorizzazione manuale) e premere su ¬. Utilizzare i tasti
îÏ per selezionare e
Ȭ per regolare:
System (sistema): selezionare Europe (rilevazione
automatica *) o
West Europe (norma BG), East
Europe (DK), UK (I) o France (LL’).
* Salvo che per la Francia (norma LL’), dove occorre
selezionare imperativamente la scelta France.
Search (ricerca): premere su ¬.La ricerca
comincia. Una volta trovato un programma, si ferma la progressione. Passare alla tappa successiva. Se si conosce la frequenza del programma desiderato,digitarla direttamente con i tasti da
0 a 9.
Se non si trova alcuna immagine, vedere il capitolo consigli alla fine del manuale.
(
Program No (n° di programma): inserire il numero
desiderato con i tasti
Ȭ o da 0 a 9.
§ Store (memorizzare): premere su ¬.Il
programma è memorizzato.
è Ripetere le tappe da a § tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
! Per uscire dai menu,premere su
d.
& Premere il tasto H. é Utilizzare i tasti
îÏ per selezionare e
Ȭ per effettuare le regolazioni:
Brightness: agisce sulla luminosità dell’immagine.
Colour: agisce sull’intensità del colore.
Contrast: agisce sul contrasto dell’immagine.
Sharpness: agisce sulla nitidezza dell’immagine.
Auto Store: permette di avviare una
memorizzazione automatica di tutti i programmi. Occorrerà poi precedere alla classificazione dei programmi (vedere p. 11).
Manual Store (memorizzazione manuale):
vedere in alto sulla pagina.
Per uscire dai menu,premere su
d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness Colour Contrast Sharpness Auto Store Manual Store
Collegamenti
Utilizzare la presa scart situata sul lato posteriore del televisore o le prese AV frontali (se disponibili). Per selezionare l’apparecchio collegato, premere più volte il tasto
n. La maggior parte degli apparecchi effettuano
da soli la commutazione (videoregistratore, ecc.).
Presa cuffia
(disponibile solo su alcune versioni)
Quando è collegata la cuffia, l’audio del televisore è automaticamente interrotto.I tasti
@”# permettono di regolare il volume.
L’impedenza della cuffia deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
I tasti del televisore
Il televisore è dotato di 4 tasti:
VOLUME - + (-+) e PROGRAM - +
(-P+). Per accedere ai menu, premere contemporaneamente i tasti
” - e +.Quindi, utilizzare i tasti - P + e - + per le regolazioni.
Altre funzioni
Page 14
14
Consigli
Posizionamento del televisore :
Mettere il televisore su una superficie solida e stabile,
lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio.Per evitare situazioni pericolose, non esporre il televisore a calore o a schizzi d’acqua e non posare nulla sul televisore.
Cattiva ricezione : La prossimità di montagne o di alti immobili può essere la
causa di immagini doppie, di eco o ombre. In tal caso, modificare l’orientamento dell’antenna.
Assenza di immagine o di suono : L’antenna è ben collegata? ? È stato scelto il programma
appropriato? (p.11).
Televideo
:
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente ?
Mantenere premuti per 5 secondi i tasti - e + del televisore per fare apparire il menu Nazione.In seguito, utilizzare i tasti Ȭ per selezionare il proprio paese e confermare con H.
Stand-by :
Se il televisore non riceve segnali per 15 minuti,passa
automaticamente in stand-by. Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che consentono un basso consumo in stand-by (inferiore a 3 W).
Non si ottiene nessun risultato ?
:
In caso di guasto, non cercare di riparare da soli il
televisore: rivolgersi al servizio assistenza.
Direttive per il riciclaggio
:
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con
l’apparecchio non contengono né mercurio né nichel­cadmio. Il vostro televisore è composto di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili (informarsi presso il rivenditore).
Dichiarazione di conformità
:
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere
indicazioni sull’etichetta applicata nell’ultima pagina di copertina) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M.28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Febbraio 2002 P. E.G.P. 1,rue de Réveillon 28104 Dreux France
IT
Conseils
Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil. Pour prévenir toute situation dangereuse,ne pas exposer le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et ne rien poser dessus.
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres. Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne.
Absence d’image ou de son
Avez-vous bien branché l’antenne ? Avez-vous choisi le bon système ?
(p. 2).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches
”- et+ du téléviseur pour faire apparaître le
menu Country. Ensuite,utilisez les touches
Ȭ
pour sélectionner votre pays et valider avec H.
Veille
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 minutes, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieur à 3 W).
Toujours pas de résultat ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Directive pour le recyclage
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure, ni cadmium nickel,dans un souci de préserver l’environnement.Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.Pour minimiser les déchets dans l’environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FR
Page 15
15
Consejos
Posicionamiento del televisor
Ponga el televisor sobre una superficie sólida y estable con un espacio libre de al menos 5 cm alrededor del aparato. Para evitar toda situación peligrosa,no exponga el televisor al calor, a salpicaduras de agua,ni ponga nada encima.
Mala recepción :
La cercanía de montañas o de edificios altos puede causar dobles imágenes, eco o sombras. En este caso, modifique la orientación de la antena.
Ausencia de imagen o de sonido
¿Ha conectado correctamente la antena? ¿Ha elegido el sistema correcto? (p.8).
Teletexto
¿No aparecen correctamente algunos caracteres? Mantenga pulsadas durante 5 segundos las teclas
”- y
+ del
televisor para que aparezca el menú
Country.
Utilice después
las teclas Ȭ para seleccionar su país y
validar con
H.
Standby :
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos, pasa automáticamente a modo en espera. Para
economizar energía, su televisor está equipado con componentes que permiten un consumo muy bajo modo en Stand-by (inferior a 3 W).
¿Todavía hay problemas?
En caso de avería,nunca intente reparar usted mismo el televisor, sino recurra al servicio postventa.
Directiva para el reciclado :
Las pilas entregadas con el aparato no contienen ni mercurio,ni cadmio níquel, dada nuestra preocupación poro proteger el medio ambiente. Su televisor utiliza materiales reutilizables o que pueden reciclarse. Para reducir al mínimo los desechos en el medio ambiente, algunas empresas especializadas recuperan los aparatos usados para desmontarlos y concentrar las materias reutilizables (infórmese ante su vendedor).
Objeto de esta declaración, cumple con la
normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
ES
Tips
Plaatsen van het televisietoetsel
Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water blootstellen en mag u er niets opleggen.
Slechte ontvangst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Verander in dit geval de oriëntatie van de antenne.
Geen beeld of geluid
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem gekozen? (p.5).
Teletekst
Sommige tekens worden niet correct weergegeven? Houd de toetsen
- en+ van het televisietoestel
5 minuten ingedrukt om het menu
Country op het
scherm te halen. Gebruik vervolgens de toetsen
Ȭ
om uw land te selecteren en bevestig met H.
Stand-by
Indien het televisietoestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, dan gaat het automatisch in de achtstand. Om energie te besparen, bestaat uw tv uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 3 W).
Nog steeds geen resultaten?
Als uw toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren:neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
Aanwijzing voor hergebruik
De bij het toestel geleverde batterijen bevatten noch kwik, noch nikkelcadmium,met het oog op de bescherming van het milieu. Uw toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden.Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
NL
Page 16
ß
L01 NB - 3111 256 1529.1
FrançaisNederlandsEspañolItaliano
Loading...