PHILIPS 69149-30-PH, 69149-48-PH User Manual

Page 1
LivingColors
Generation2
Led wall Lamp
MA0 000 021.indd 4 2009-08-13 10:20:30
Page 2
Content
EN ............... 2
FR ................ 4
DU .............. 7
NL .............10
NO ...........12
DA .............15
SV ..............18
FI................20
51
MA0 000 021.indd 5 2009-08-13 10:20:30
ES ..............23
PT .............. 25
IT ...............28
EL .............. 31
TR ............. 34
PL .............. 36
CS .............39
SK .............. 41
HU ............ 44
LV .............. 46
LT .............. 49
ET .............. 51
RU ............. 54
UK ............. 57
KK ............. 60
RO .............63
SL ..............65
MK ............ 68
BG .............71
HR ............. 74
SR ..............76
AR..............79
Page 3
MA0 000 021.indd 6 2009-08-13 10:20:30
Page 4
AAA
AA
A
AAA
0
a
c
l
0
l
A
e
B
f
MA0 000 021.indd 7 2009-08-13 10:20:32
d
g
5sec
60min
7
Page 5
8mm
1
2
3
4
8
MA0 000 021.indd 8 2009-08-13 10:20:33
Page 6
5
6
7
9
8
10
9
MA0 000 021.indd 9 2009-08-13 10:20:34
Page 7
EN Instruction for Use
Thank you for buying Philips LivingColors wall lamp!
LivingColors has been especially designed to create your own ambiance at home, through colour and light.
Using LivingColors for the rst time, please read these instructions
carefully and save them for future reference. By following our guidelines, you will enjoy the full functionality of Philips LivingColors.
Important:
-Carefully remove the parts from the packaging.
-Check whether all parts are available.
-The manufacturer advises the correct use of luminaires! Therefore always follow these instructions to ensure correct and safe installation and functioning of the luminaire and keep them for future reference.
-The Luminaire is only suitable for wiring directly into the mains.
-The Luminaire is only suitable for mounting on the wall.
-If in doubt, consult a qualied electrician or contact your retail outlet.
Ensure that you always install the luminaire to the relevant regulations. Certain regulations indicate that luminaires should be installed by a
qualied electrician (e.g. Part P for the UK).
-Always tighten the terminal screws rmly.
-The luminaire is suitable for mounting on normal ammable surfaces.
-Please mount the luminaire out of children's reach.
-If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation.
-Ensure that you don't drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during installation.
-If the luminaire is mounted on a ceiling-box or wall-box, the box must
be covered with a lid rst. (e.g. The Netherlands)
-Electrical wiring must never be clamped or twisted between the luminaire and the mounting surface.
-Always consider all the technical specications of the luminaire. Verify
the information on the label of the luminaire and in this manual.
Mounting your LivingColors wall lamp
1.Always isolate the Power before commencing installation, maintenance or repair.
2.Strip the wires as indicated in the diagram.
3.If you have a connection box for wall lamps on your wall, connect the wall lamp directly by screwing its plate to the connection (drawing 3)
4.If you don’t have a connection box for wall lamps in your wall, nd
the place where cables come out of the wall. Drill two holes in the
wall, as shown on drawing 4, put in plastic plugs rst, and then screw
the plate on the wall.
5.Connect the earthing cable (usually yellow with black stripes) to the
earthing connection (identied by the icon) inside the base of the
luminaire (drawing 5).
6.Observe the correct colour of the wiring during installation: blue (N) and brown (L). Connect these 2 wires accordingly from your power grid to the terminal blocks inside the base of the ceiling luminaire.
7.Put the luminaire on the plate, which you had screwed to the wall
earlier; x it on both sides by screwing in a screw (drawing 7).
8.Insert the connection plug from the tripod into the lamp – make sure you hear a click (drawing 8).
9.Position the lamp on the tripod and direct LivingColors towards the wall (drawing 9). LivingColors will show a short introduction of the colour possibilities. You can adjust the length of the luminaire by turning the ring in the middle of the stand, pulling the top part of
the stand to the desired length, then turning the ring back to x the
position (drawing 10). You can also pull the luminaire to one or the
other side to nd the best position.
Getting started:
1.Open the battery compartment of the remote control by sliding the button at the back. Insert 3 AAA batteries (+ and – as indicated) (drawing a).
2.Switch on LivingColors by briey pressing the “I” (on) on the on/off
button placed on the remote control (drawing c).
3.Create your own ambiance by:
-Touching the desired colour on the colour wheel. You can move your
nger over the colour wheel to rene the colour (drawing d)
-Changing the colour saturation (adding more white to the current colour). Press on ( ) for a deep colour or on ( ) for a more pastel colour (drawing a). Ultimately you will reach the white colour.
-Dimming. Increase ( ) or decrease ( ) the light intensity via the dimming buttons (drawing f).
4.Switch off LivingColors by pressing the “0” (off) button briey.
LivingColors will remember your last colour setting for your next usage (drawing c).
Do more with LivingColors:
1.Automatic color-changing mode
Sweep your nger around the color wheel (one full circle) and briey
press on “I” (“On”); LivingColors will then turn into the automatic
color-changing mode: the lamp will start changing colors automatically.
You can adjust the speed with which colors change. Speed can be
adjusted clockwise, from fast (dark blue color on the color wheel) to slow (purple) (drawing g). You can tap anywhere on the color wheel. While in the automatic color changing mode, you can also adjust the saturation and brightness of the colors.
To switch back to static color mode, sweep around the color wheel
again, then press “0”. Alternatively, you can switch LivingColors off “0” and on “I” again. (drawing a)
2.Linking LivingColors lamps
1. You can operate multiple LivingColors with one remote control. The LivingColors lamps will then project the same color (or will change colors simultaneously). In order to link several LivingColors to one remote control, bring the remote close to the Philips logo on the top
of the lamp and press on “I” (“On”). LivingColors will ash 3 times, and then shortly ash in green color. You can release the button now.
The linked lamps will turn to the last setting of the remote control.
- Repeat this operation for each LivingColors lamp that you want to link with the others.
- To use the LivingColors separately again, link it to another remote control in the same way as described above.
2. It is also possible to control one LivingColors lamp with several
remote controls. In order to do so, rst reset one of the remotes by pressing and holding the “0” and the ( ) buttons simultaneously for
5 seconds. Then hold two remote controls close to each other and
press the “I” button on both for 7 seconds. You can now link the new
remote control to the LivingColors in the same way as described above.
- LivingColors that are linked to two (or more) remote controls can be controlled by either remote control.
- To unlink a remote control from a LivingColors, hold the remote
control close to the LivingColors and press “0” for three seconds. The LivingColors will ash 3 times. Hold the “0” button a little longer and
it will slowly fade to off. The remote control and the LivingColors are now unlinked.
2
MA0 000 021.indd 2 2009-08-13 10:20:34
Page 8
Fault tracing:
LivingColors is not providing light The lamp is not plugged in
LivingColors does not respond to the remote control
I cannot link multiple LivingColors lamps
I cannot start the automatic colour changing mode
LivingColors is still not working to the correct standards
Problem Possible cause Solution
correctly
Remote control is not working See the following section
Remote control is not working Check the batteries in the remote control. The batteries should
Remote control is not linked to the lamp
Heavy trafc on a wireless data
network (e.g. wireless router)
“I” button wasn’t pressed long
enough
The LivingColors lamps belong to different versions
The sweep movement was not correct
Other problem Contact the Philips Lighting Contact centre (see Warranty and
Check the connections of the cord to the lamp
Check that the plug is correctly placed in the wall socket
be correctly placed (+ and -) and should be charged. If the remote control is still not working, try replacing the batteries.
Link the remote to the LivingColors lamp by following the
procedure under “2. Linking LivingColors lamps”
Move LivingColors away from the wireless access point
Make sure that all LivingColors connected to this remote are
on; otherwise they will not respond after this action. Press simultaneously on “0” and ( ) for at least 5 seconds to switch to another channel (all LivingColors will ash green to conrm). You can repeat this procedure up to 3 times,
preferably from another position.
Redo the procedure under “2. Linking LivingColors lamps”. If it was linked successfully, the lamp will give 1 green ash; if the
linking was unsuccessful it will revert to its previous settings
immediately without ashing green.
Check if the lamps you cannot link both have a “G2” sign on the
back of the remote control and at the bottom of the lamp itself. If one of the lamps does not have it, it cannot be linked with another lamp that does (but it can still be linked with other lamps that do not have the G2 sign).
If the colour changes to another (static) colour, but no colour
loop starts, then your sweep movement was not correct; please
try again
Service)
3.Compatibility with timers You can use LivingColors with a timer (not included). When switched on with a timer, the LivingColors will show your last setting (static color or automatic color-changing mode)
Cleaning and maintenance: Remove the plug from the wall socket. To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote control and adaptor should only be cleaned with a soft dry cloth. Do not use cleaning agents, abrasives or solvents. Avoid getting liquid on any electrical parts.
Safety instructions:
Keep the plug and LivingColors away from liquids and humidity.
-LivingColors is for indoor use only. Do not use in wet locations, e.g. bathrooms or outdoors.
-LivingColors is not a toy designed to be played with by children.
-Do not place on hot surfaces
-For safety reasons and under the terms of the warranty, the LivingColors and plug must not be opened.
-Only use the adaptor supplied: using a different adaptor can damage your LivingColors.
Environment:
If you discard the appliance in due course, dispose of it in accordance with the instructions of the local authority. Remove the batteries when you discard the remote control. Do not throw the batteries away with
normal household waste. They must be handed in at an ofcial collection
point or at a Philips Dealer, both of which will dispose of the batteries in an environmental friendly way.
3
Cleaning and maintenance:
Remove the plug from the wall socket. To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote control and adaptor should only be cleaned with a soft dry cloth. Do not use cleaning agents, abrasives or solvents. Avoid getting liquid on any electrical parts.
Power consumption of the luminaire: up to 15.4 W
Remote Control: Batteries: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5 V.
Wireless specication:
Wireless RF mode frequency band: 2405–2475 MHz Wireless communications protocol: IEEE 802.15.4) Operating channels: channels 11, 15, 20 or 25
Environmental specication:
Temperature (operation): 0...40 °C Temperature (Storage): -25...60 °C Relative humidity: 5...95 % non condensing
MA0 000 021.indd 3 2009-08-13 10:20:35
Page 9
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Warranty:
Philips’ two-year warranty is valid if the product is used in accordance with the instructions and for its intended purpose. Claims will only be accepted on submission of the original proof of purchase (invoice, sales slip or receipt) stating the purchase date, the name of the dealer and a description of the product.
FR Instructions d’utilisation de LivingColors
Merci d'avoir acheté cette applique murale LivingColors Philips.
LivingColors a été spécialement conçu pour vous permettre de créer, chez vous, une ambiance de lumière et de couleurs.
Avant la première utilisation de LivingColors, veuillez lire ces instructions attentivement et les conserver pour une consultation
ultérieure. Suivez les instructions pour proter au maximum des
fonctionnalités du LivingColors de Philips.
Important :
-Retirez avec précaution les éléments de leur emballage.
-Assurez-vous que tous les éléments sont bien présents.
-Voici les recommandations du fabricant pour une utilisation
correcte des luminaires. Veillez à toujours suivre ces instructions
an de garantir une installation sûre et adéquate, ainsi qu'un bon
fonctionnement du luminaire. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
-Le luminaire peut uniquement être branché sur le secteur.
-Le luminaire peut uniquement être xé au mur.
-En cas de doute, consultez un électricien qualié ou contactez
votre revendeur. Assurez-vous de toujours installer le luminaire conformément aux réglementations applicables. Certaines
réglementations stipulent que les luminaires doivent être installés par un électricien qualié (par ex., la réglementation « Part P » au
Royaume-Uni).
-Veillez à toujours bien serrer les vis de borne.
-Le luminaire peut être xé sur une surface inammable standard.
-Veillez à xer le luminaire hors de portée des enfants.
-Si vous xez le luminaire sur une surface métallique, celle-ci doit être
reliée au conducteur de terre ou au conducteur d'équipotentialité de l'installation pour des raisons de sécurité.
-Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se
trouvant dans le mur ou le plafond lors de l'installation.
-Si vous xez le luminaire sur un boîtier pour plafond ou un boîtier
mural, vous devez d'abord placer un couvercle sur le boîtier (par ex.,
aux Pays-Bas).
-Les câbles électriques ne doivent jamais être encastrés ou torsadés
entre le luminaire et la surface de xation.
-Veillez à toujours prendre en compte l'ensemble des caractéristiques
techniques du luminaire. Consultez les informations indiquées sur l'étiquette du luminaire et dans ce manuel.
4
the European Directive 2002/96/EC
The Philips warranty lapses if:
- Anything has been changed, crossed out, deleted or rendered illegible on the purchase docket or product description.
- Failures caused by damage, faulty connections or abuse.
- A defect is caused by extreme circumstances not inherent to the
LivingColors, for example, lightning, ooding, re, incorrect use or
negligence.
- The LivingColors has been opened or disassembled.
Warranty and service:
For your information and in case of any problems, please visit the Philips
website at www.philips.com/livingcolors or contact Philips Lighting
Contact Centre free of charge in U.S.: 00800-PHILIPSL or 00800-74454775
Fixation de votre applique murale LivingColors
1.Veillez à toujours isoler l'alimentation électrique avant de commencer l'installation, l'entretien ou la réparation.
2.Dénudez les câbles, comme illustré sur le schéma.
3.Si vous disposez d'un boîtier de jonction pour applique sur votre mur,
connectez directement l'applique murale en vissant la plaque sur la
prise (gure 3)
4.Si vous ne disposez pas de boîtier de jonction pour applique sur votre
mur, repérez l'endroit sur le mur d'où sortent les câbles. Percez 2 trous
dans le mur, comme illustré sur la gure 4, insérez-y des chevilles en
plastique, puis vissez la plaque sur le mur.
5.Branchez le câble de terre (en général jaune à rayures noires) sur la
prise de terre (identiée par le sigle ) située à l'intérieur de la base du luminaire (gure 5).
6.Faites attention à la couleur des câbles lors de l'installation : bleu (N) et marron (L). Reliez votre réseau électrique aux répartiteurs situés à l'intérieur de la base du plafonnier à l'aide de ces 2 câbles, en les faisant correspondre.
7.Placez le luminaire sur la plaque que vous avez auparavant vissée sur le
mur, et xez-le de chaque côté à l'aide de vis (gure 7).
8.Insérez le connecteur du trépied dans le luminaire ; vous devriez entendre un clic (gure 8).
9.Placez le luminaire sur le trépied et orientez LivingColors vers le
mur (gure 9). LivingColors procède à une brève démonstration des
possibilités de couleurs. Vous pouvez régler la longueur du luminaire en tournant l'anneau situé au milieu du support et en étirant la partie supérieure du support jusqu'à la longueur souhaitée. Tournez ensuite
l'anneau dans l'autre sens pour remettre le support en place (gure 10).
Vous pouvez également étirer le luminaire dans un sens ou dans l'autre
an d'obtenir la position idéale.
Mise en route :
1.Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande en faisant glisser
le bouton situé à l'arrière. Insérez 3 piles AAA (en respectant la polarité
+ et - comme indiqué) (gure a).
2.Appuyez brièvement sur « I » (marche) sur le bouton marche/arrêt de
la télécommande pour allumer LivingColors (gure c).
3.Créez votre propre ambiance de la manière suivante :
-Sélectionnez la couleur désirée d'un simple contact avec la roue des
couleurs. Déplacez votre doigt sur la roue pour afner la couleur
(gure d).
-Modiez la saturation des couleurs (ajoutez plus de blanc à la couleur
actuelle). Appuyez sur ( ) pour obtenir des couleurs intenses ou sur
MA0 000 021.indd 4 2009-08-13 10:20:35
Page 10
intenses ou sur ( ) pour des couleurs pastel (gure a). Vous nirez
par atteindre la couleur blanche.
- Créez des gradations. Augmentez ( ) ou diminuez ( ) l'intensité
de la lumière à l'aide des boutons de gradation (gure f).
4.Appuyez brièvement sur « 0 » (arrêt) pour éteindre LivingColors.
LivingColors gardera en mémoire le dernier réglage de couleur
sélectionné pour la prochaine utilisation. (gure c).
Encore plus de possibilités avec LivingColors :
1.Mode de changement de couleur automatique
Déplacez votre doigt autour de la roue des couleurs (effectuez un tour complet) et appuyez brièvement sur « I » (marche). LivingColors passe alors en mode de changement de couleur automatique : la lampe se met à changer de couleur automatiquement.
Vous pouvez régler la vitesse de changement des couleurs. Vous pouvez régler la vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre, de la plus rapide
(bleu foncé sur la roue des couleurs) à la plus lente (violet) (gure g).
Vous pouvez appuyer n'importe où sur la roue des couleurs. En mode de changement de couleur automatique, vous pouvez également régler la saturation et la luminosité des couleurs.
Pour revenir au mode de couleur statique, sélectionnez une couleur sur la roue, puis appuyez sur « 0 ». Vous pouvez également éteindre « 0 » et
rallumer « I » LivingColors (gure a).
Détection des défaillances :
Problème Cause possible Solution
LivingColors ne s’allume pas. La lampe n’est pas
LivingColors ne répond pas à la télécommande.
Je n’arrive pas à connecter plusieurs lampes LivingColors ensemble.
Je n’arrive pas à lancer le mode de changement de couleur automatique.
LivingColors n’atteint pas le niveau de performances requis.
branchée correctement.
La télécommande ne fonctionne pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
La télécommande n’est pas connectée à la lampe.
Fort trac sur un réseau de données sans l (un routeur sans l par
exemple).
Vous n’avez pas maintenu le bouton « I » assez longtemps.
Les versions des lampes LivingColors sont différentes.
Vous n’avez pas effectué le bon mouvement sur la roue des couleurs.
Autre problème. Contactez le service client de Philips Lighting (voir Garantie et service).
2.Connexion des lampes LivingColors
1. Vous pouvez contrôler plusieurs LivingColors avec une seule
télécommande. Les lampes LivingColors diffuseront alors la même
couleur (ou changeront de couleur simultanément). Pour connecter plusieurs LivingColors à une seule télécommande, placez la télécommande à proximité du logo Philips situé au-dessus de la lampe et appuyez sur « I » (marche). LivingColors clignote 3 fois, puis se met à clignoter en vert. Vous pouvez maintenant relâcher le bouton. Les lampes, à présent connectées entre elles, appliqueront le dernier réglage sélectionné à l'aide de la télécommande.
- Répétez cette procédure pour toutes les lampes LivingColors que
vous voulez connecter ensemble.
- Pour utiliser de nouveau les lampes LivingColors séparément,
connectez une lampe LivingColors à une autre télécommande en suivant les instructions décrites précédemment.
2. Vous pouvez également contrôler une lampe LivingColors avec
plusieurs télécommandes. Pour ce faire, commencez par réinitialiser l'une des télécommandes en maintenant enfoncés les boutons « 0 » et ( ) simultanément pendant 5 secondes. Puis, appuyez sur le bouton « I » de deux télécommandes pendant 7 secondes en s'assurant qu'elles sont à proximité l'une de l'autre. Vous pouvez maintenant connecter la nouvelle télécommande à LivingColors en suivant les instructions décrites précédemment.
- Une lampe LivingColors connectée à deux télécommandes (ou plus)
peut être contrôlée par chacune des télécommandes.
- Pour déconnecter une télécommande de LivingColors, placez la
télécommande à proximité de la lampe et appuyez sur « 0 » pendant 3 secondes. LivingColors clignote 3 fois. Maintenez enfoncé le bouton « 0 » plus longtemps et la lampe s'éteindra progressivement. La télécommande et LivingColors sont à présent déconnectés.
Vériez les connexions du câble avec la lampe.
Vériez que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise
secteur.
Voir la section suivante.
Vériez les piles de la télécommande. Les piles doivent être positionnées en respectant la polarité (+ et -) et doivent être chargées. Si la télécommande
ne fonctionne toujours pas, remplacez les piles.
Connectez la télécommande à la lampe LivingColors en suivant la procédure décrite à la section « 2. Connexion des lampes LivingColors ».
Éloignez LivingColors du point d’accès sans l.
Vériez que toutes les lampes LivingColors connectées à cette
télécommande sont allumées. Dans le cas contraire, elles ne répondront pas après cette action. Appuyez simultanément sur « 0 » et ( ) pendant au moins 5 secondes pour passer sur un autre canal (toutes les lampes LivingColors se mettent à clignoter en vert pour indiquer qu’elles sont connectées). Vous pouvez répéter cette procédure jusqu’à 3 fois, de préférence à des endroits différents.
Recommencez la procédure décrite à la section « 2. Connexion des lampes LivingColors ». Si la connexion est réussie, la lampe clignote une fois en vert. Si la connexion a échoué, elle reviendra immédiatement au réglage précédent sans clignoter en vert.
Vériez que le signe « G2 » est inscrit au bas des lampes que vous n’arrivez
pas à connecter, et derrière leur télécommande respective. Si l’une des lampes ne présente pas ce signe, vous ne pouvez pas la connecter avec l’autre. Vous pouvez néanmoins la connecter avec les autres lampes qui ne présentent pas le signe G2.
Si la couleur passe à une autre couleur (statique) mais que le cycle de
changement de couleurs ne se lance pas, cela signie que vous n’avez pas
effectué le bon mouvement sur la roue des couleurs. Veuillez réessayer.
5
MA0 000 021.indd 5 2009-08-13 10:20:35
Page 11
3.Compatibilité avec une minuterie
Vous pouvez utiliser LivingColors avec une minuterie (non fournie). Lorsque LivingColors est connecté à une minuterie, il applique le dernier réglage sélectionné (couleur statique ou mode de changement de couleur automatique).
Nettoyage et entretien :
Retirez l’adaptateur de la prise murale. Pour éviter de rayer la lampe LivingColors, la télécommande et l'adaptateur, nettoyez-les exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage, d'abrasifs ni de solvants. Évitez tout contact entre les pièces électriques et du liquide.
Instructions de sécurité :
Conservez le cordon d'alimentation et LivingColors à l'abri de l'humidité et de tout liquide.
-LivingColors est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Évitez d'utiliser LivingColors dans des pièces humides telles que la salle de bain ou à l'extérieur.
-LivingColors n'est pas un jouet et doit être conservé hors de portée
des enfants.
-Évitez tout contact avec des surfaces chaudes.
-Pour des raisons de sécurité et conformément aux termes de la
garantie, LivingColors et le cordon d'alimentation ne doivent pas être
ouverts.
-Utilisez uniquement l'adaptateur fourni : l'utilisation d'un autre adaptateur risque d'endommager votre LivingColors.
Environnement :
Si vous souhaitez mettre au rebut l'appareil usagé à la n de sa durée
de vie, respectez les instructions des autorités locales. Retirez les piles lorsque vous mettez la télécommande au rebut. Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers normaux. Déposez-les dans un point de
collecte ofciel ou auprès de votre revendeur Philips. Les piles seront
alors mises au rebut dans le respect de l'environnement.
Mise au rebut des produits en n de vie:
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit
signie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques en n de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des
produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses
effets nocifs sur la santé.
Garantie :
La garantie de deux ans de Philips est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les réclamations sont acceptées sur présentation de la preuve d'achat d'origine (facture, ticket de caisse ou reçu) indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur et une description du produit.
La garantie Philips n'est pas valable si :
- des informations de la preuve d'achat ou de la description du produit
ont été modiées, rayées, effacées ou rendues illisibles ;
- l'appareil a été endommagé, n'a pas été correctement connecté ou a
été utilisé de manière abusive ;
- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé dans des
circonstances extrêmes (éclairage, inondation, incendie, utilisation inappropriée ou négligence, par exemple) ;
- LivingColors a été ouvert ou désassemblé.
Garantie et service :
Pour plus d'informations, en cas de problème, veuillez consulter le site
Philips à l'adresse : www.philips.com/livingcolors ou contactez le service
clientèle de Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou 00800­74454775 (numéros gratuits)
Consommation d’énergie du luminaire : jusqu’à 15,4 W
Télécommande :
Piles : 3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ; 1,5 V.
Caractéristiques sans l : Bande de fréquence RF sans l : 2 405~2 475 MHz Protocole de communication sans l : IEEE 802.15.4)
Canaux disponibles : canaux 11, 15, 20 ou 25
Caractéristiques de l’environnement : Température de fonctionnement : 0...40 °C Température de stockage : -25...60 °C Humidité relative : 5...95 % non-condensée
6
MA0 000 021.indd 6 2009-08-13 10:20:36
Page 12
DU Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Philips LivingColors Wandleuchte entschieden haben.
LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie sich durch Licht und Farbe zu Hause ein Ambiente schaffen können.
Wenn Sie LivingColors zum ersten Mal verwenden, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für spätere Verwendungen auf. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie die Funktionen von Philips LivingColors optimal nutzen.
Wichtig:
-Nehmen Sie die einzelnen Teile vorsichtig aus der Verpackung.
-Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
-Der Hersteller empehlt die korrekte Verwendung von Leuchten.
Befolgen Sie deshalb stets diese Anweisungen, um eine korrekte und sichere Installation und Funktion Ihrer Leuchte zu garantieren, und bewahren Sie die Anweisungen für die Zukunft auf.
-Die Leuchte ist ausschließlich für den direkten Anschluss an
Netzsteckdosen geeignet.
-Die Leuchte ist ausschließlich für das Anbringen an der Wand geeignet.
-Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualizierten Elektriker zu Rate, oder
wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Installieren Sie Leuchten stets unter Beachtung der entsprechenden Vorschriften. Einige Vorschriften
fordern, dass Leuchten von einem qualizierten Elektriker installiert
werden (z. B. Part P für Großbritannien).
-Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an.
-Die Leuchte ist für das Anbringen an normal entammbaren
Oberächen geeignet.
-Bringen Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite von Kindern an.
-Wenn die Leuchte an einer Metalloberäche angebracht wird, muss
diese mit dem Schutzleiter oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation verbunden sein.
-Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren keine elektrischen
Leitungen oder andere in der Wand oder der Decke bendlichen
Hindernisse beschädigen.
-Wenn die Leuchte an einer Decken- oder Wanddose angebracht wird,
muss diese vorher mit einem Deckel verschlossen werden. (z. B. in den Niederlanden)
-Elektrische Leitungen dürfen zwischen der Leuchte und der
Oberäche niemals eingeklemmt oder verdreht werden.
-Beachten Sie stets die technischen Daten der Leuchte. Beachten Sie
die Angaben auf dem Etikett der Leuchte und die Informationen in diesem Handbuch.
So montieren Sie Ihre LivingColors Wandleuchte
1.Schalten Sie vor der Installation, Wartung oder Reparatur immer den
Strom ab.
2.Entfernen Sie die Isolierung des Kabels wie im Diagramm gezeigt.
3.Wenn sich an Ihrer Wand eine Anschlussdose für Wandleuchten
bendet, können Sie die Wandleuchte anschließen, indem Sie die Platte
der Leuchte direkt in die Dose schrauben (Abbildung 3).
4.Wenn sich an Ihrer Wand keine Anschlussdose für Wandleuchten
bendet, verwenden Sie zum Anschließen ein aus der Wand
kommendes Kabel. Bohren Sie wie in Abbildung 4 dargestellt zwei Löcher in die Wand, und befestigen Sie die Platte mithilfe von Dübeln und Schrauben.
5.Schließen Sie den Schutzleiter (i. d. R. gelb mit schwarzen Streifen) am
entsprechenden Anschluss (mit Symbol gekennzeichnet) im Sockel der Leuchte (Abbildung 5) an.
6.Beachten Sie bei der Installation die verschiedenen Kabelfarben:
Blau (N) und Braun (L). Schließen Sie die beiden Kabel an die entsprechenden Anschlussklemmen im Sockel der Deckenleuchte an.
7.Schieben Sie nun den Sockel der Leuchte auf die an der Wand
montierte Platte, und befestigen Sie ihn an beiden Seiten mit je einer Schraube (Abbildung 7).
8.Verbinden Sie den Stecker der Leuchtenhalterung mit dem Sockel,
und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet (Abbildung 8).
7
9.Setzen Sie nun die Leuchte in die Halterung, und richten Sie LivingColors zur Wand aus (Abbildung 9). LivingColors leuchtet kurz in allen Farben auf. Sie können die Länge der Leuchte anpassen, indem Sie den Ring in der Mitte der Halterung drehen, den oberen Teil der Halterung bis zur gewünschten Länge herausziehen und anschließend den Ring wieder festdrehen (Abbildung 10). Sie können die Position der Leuchte nach Wunsch ändern, indem Sie sie in die entsprechende Richtung ziehen.
Erste Schritte:
1.Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung auf der Rückseite zurückschieben. Legen Sie 3 AAA­Batterien ein (+ und – wie angezeigt) (Abbildung a).
2.Schalten Sie LivingColors ein, indem Sie kurz "I" (Ein) auf der Ein- bzw. Ausschalttaste der Fernbedienung drücken (Abbildung c).
3.Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente:
-Berühren Sie die gewünschte Farbe auf dem Farbrad. Bewegen Sie Ihre Finger über das Farbrad, um die Farbe genau einzustellen (Abbildung d).
-Ändern Sie die Farbsättigung (Hinzufügen von mehr Weiß zur aktuellen Farbe). Drücken Sie auf ( ) für einen intensiveren Farbton oder auf ( ) für einen dezenteren (pastellfarbenen) Ton (Abbildung a). Schließlich werden Sie einen weißen Farbton erreichen.
-Verringern Sie die Farbhelligkeit Erhöhen ( ) oder verringern ( ) Sie die Lichtintensität über die Dimmertasten (Abbildung f).
4.Schalten Sie die LivingColors aus, indem Sie kurz auf "0" (Aus) drücken. Die LivingColors speichert die letzte Einstellung für die nächste Verwendung (Abbildung c).
Weitere Funktionen der LivingColors:
1.Automatischer Farbänderungsmodus
Bewegen Sie einmal den Finger ganz über das Farbrad (ein vollständiger Kreis), und drücken Sie kurz auf "I" (Ein). Dadurch wechselt die LivingColors in den automatischen Farbänderungsmodus: Die Leuchte ändert automatisch die Farbe.
Sie können festlegen, in welcher Geschwindigkeit die Farbe geändert werden soll. Die Geschwindigkeit kann im Uhrzeigersinn angepasst werden, von schnell (dunkelblau auf dem Farbrad) bis langsam (lila) (Abbildung g). Sie können das Farbrad an einer beliebigen Stelle berühren. Im automatischen Farbänderungsmodus können Sie auch die Sättigung und Helligkeit der Farben anpassen.
Um zurück zum statischen Farbmodus zu wechseln, bewegen Sie Ihren Finger erneut kreisförmig auf dem Farbrad, und drücken Sie "0". Sie können stattdessen die LivingColors auch aus- ("0") und wieder einschalten ("I") (Abbildung a).
2.LivingColors-Leuchten miteinander verbinden
1. Sie können mehrere LivingColors über eine Fernbedienung steuern. Die Leuchte projizieren dieselbe Farbe bzw. ändern ihre Farbe gleichzeitig. Um mehrere LivingColors mit einer Fernbedienung zu verbinden, halten Sie die Fernbedienung nahe neben das Philips Logo oben auf der Leuchte, und drücken Sie "I" (Ein). Die LivingColors blinkt dreimal und anschließend kurz grün. Lassen Sie die Taste wieder los. Die verbundenen Leuchten kehren zur letzten Einstellung der Fernbedienung zurück.
MA0 000 021.indd 7 2009-08-13 10:20:36
Page 13
- Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede LivingColors-Leuchte, die Sie mit anderen LivingColors Leuchten verbinden möchten.
- Um die LivingColors wieder einzeln zu verwenden, verbinden Sie sie mit anderen Fernbedienungen, wie oben beschrieben.
2. Es ist auch möglich, eine LivingColors-Leuchte über mehrere Fernbedienungen zu steuern. Dafür müssen Sie zuerst eine der Fernbedienungen zurücksetzen, indem Sie die Taste "0" und die Taste ( ) gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten. Halten Sie anschließend zwei Fernbedienungen eng nebeneinander, und drücken Sie auf beiden 7 Sekunden lang die Taste "I". Nun können Sie die neue Fernbedienung mit der LivingColors Leuchte verbinden, wie oben beschrieben.
- LivingColors, die mit zwei (oder mehr) Fernbedienungen verbunden sind, können von allen verbundenen Fernbedienungen gesteuert werden.
- Um die Verbindung einer der Fernbedienungen von LivingColors zu trennen, halten Sie die Fernbedienung eng neben die Lampe, und drücken Sie drei Sekunden lang auf "0". Die LivingColors blinkt dreimal. Halten Sie die Taste "0" weiter gedrückt, bis das Licht verblasst. Die Fernbedienung und die LivingColors sind nun nicht mehr verbunden.
Fehlerbehebung:
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die LivingColors spendet kein Licht.
Die LivingColors reagiert nicht auf die Fernbedienung.
Ich kann nicht mehrere LivingColors-Leuchten verbinden.
Ich kann den automatischen Farbänderungsmodus nicht starten.
Die LivingColors funktioniert immer noch nicht normal.
Die Leuchte ist nicht ordnungsgemäß eingeschaltet.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Fernbedienung ist nicht mit der Leuchte verbunden.
Es tritt viel Datenverkehr im drahtlosen Netzwerk auf (z. B. Wireless-Router).
Die Taste “I” wurde nicht lang genug
gedrückt.
Die LivingColors-Leuchte gibt es in verschiedenen Ausführungen.
Die Bewegung war nicht richtig. Wenn eine Farbe zu einer anderen (statischen) Farbe wechselt,
Weitere Probleme Wenden Sie sich an das Philips Lighting Contact Center (siehe
3.Kompatibilität mit Timern
Sie können LivingColors mit einem Timer verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). Wenn die LivingColors mit einem Timer eingeschaltet wird, wird Ihre letzte Einstellung wiedergegeben (statische Farbe oder automatischer Farbänderungsmodus).
Überprüfen Sie die Kabelverbindung der Leuchte.
Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
Siehe folgender Abschnitt.
Überprüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung. Die Batterien müssen richtig eingesetzt (+ und -) und aufgeladen sein. Wenn die Fernbedienung noch immer nicht funktioniert, ersetzen Sie die Batterien.
Verbinden Sie die Fernbedienung mit LivingColors, indem Sie
die Schritte unter “2. Die LivingColors-Leuchte miteinander verbinden” befolgen.
Entfernen Sie die LivingColors aus der Nähe des drahtlosen Zugriffspunkts.
Stellen Sie sicher, dass alle LivingColors, die mit dieser
Fernbedienung verbunden sind, eingeschaltet sind; andernfalls
können diese nach dieser Aktion nicht reagieren. Drücken Sie mindestens 5 Sekunden gleichzeitig auf “0” und ( ), um in einen anderen Kanal zu wechseln (alle LivingColors blinken zur Bestätigung grün). Sie können diesen Vorgang bis zu dreimal wiederholen, idealerweise immer von einer anderen Position.
Wiederholen Sie die Schritte unter “2. LivingColors-Leuchten miteinander verbinden”. Wenn die Verbindung erfolgreich war,
blinkt die Leuchte einmal grün. Wenn sie nicht erfolgreich war, kehrt die Leuchte sofort zu ihren ursprünglichen Einstellungen zurück, ohne grün zu blinken.
Überprüfen Sie, ob die Leuchten, die Sie nicht verbinden können, beide auf der Rückseite der Fernbedienung und an der Unterseite
der Leuchte selbst das Zeichen “G2” aufweisen. Wenn dies auf
einer der Leuchten nicht vorhanden ist, kann diese nicht mit den Leuchten mit dem entsprechenden Zeichen verbunden werden. (Sie kann jedoch mit anderen Leuchten verbunden werden, die
das Zeichen “G2” ebenfalls nicht haben.)
aber keine Farbschleife beginnt, war Ihre Bewegung nicht richtig. Versuchen Sie es erneut.
“Service und Garantie”).
8
MA0 000 021.indd 8 2009-08-13 10:20:36
Page 14
Pege und Wartung:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors und der zugehörige Stecker mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösungsmittel. Die elektrischen Teile dürfen nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
Sicherheitshinweise:
Schützen Sie den Stecker und LivingColors vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit.
- Die LivingColors ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. im Badezimmer oder im Außenbereich.
-Die LivingColors ist kein Spielzeug und daher nicht für Kinder geeignet.
-Stellen Sie die LivingColors Mini nicht auf heiße Flächen.
-Aus Sicherheits- und Garantiegründen dürfen LivingColors und der zugehörige Stecker nicht geöffnet werden.
-Es darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Die Nutzung eines anderen Netzteils kann zu Schäden an der LivingColors führen.
Umwelt:
Wenn Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer entsorgen, achten Sie auf die Vorschriften Ihrer lokalen Behörde. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Fernbedienung entsorgen. Entsorgen Sie die Batterien nicht über den normalen Hausmüll. Geben Sie die Batterien an einer Sammelstelle oder bei einem Philips Händler ab, wo sie auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Stromverbrauch der Leuchte: bis zu 15,4 W
Fernbedienung: Batterien: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Funksendefrequenz der Fernbedienung: 2,4GHz
Wireless-Spezikation: Frequenzband des drahtlosen RF-Modus: 2405 ~ 2475 MHz
Wireless-Kommunikationsprotokoll: IEEE 802.15.4 Betriebskanäle: Kanäle 11, 15, 20 oder 25
Umgebungsbedingungen: Temperatur (Betrieb): 0 - 40 °C Temperatur (Lagerung): -25 - 60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 - 95 %, nicht kondensierend
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Garantie:
Die zweijährige Garantie von Philips gilt nur, wenn das Gerät gemäß den Anweisungen und für den vorgesehenen Zweck verwendet wird. Reklamationen werden nur mit einem Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) akzeptiert. Auf diesem Kaufbeleg müssen sowohl das Kaufdatum als auch der Name des Händlers und eine Beschreibung des Produkts aufgeführt sein.
Die Philips-Garantie erlischt, wenn:
- Teile des Kaufbelegs oder der Produktbeschreibung verändert, durchgestrichen oder unkenntlich gemacht wurden.
- Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch verursacht wurden.
- bei Schäden durch extreme Einüsse, die nicht in die Garantie von
der LivingColors eingeschlossen sind, z. B. Blitzschlag, Flut, Feuer, unsachgemäße Handhabung oder Fahrlässigkeit.
- die LivingColors geöffnet oder zerlegt wurde.
Service und Garantie:
Für weitere Informationen und falls Probleme auftreten, besuchen Sie
die Philips Website unter www.philips.com/livingcolors, oder wenden
Sie sich unter der gebührenfreien Hotline 00800-PHILIPSL oder 00800­74454775 an das Philips Lighting Contact Center.
9
MA0 000 021.indd 9 2009-08-13 10:20:36
Page 15
NL Gebruiksaanwijzing LivingColors
Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LivingColors-wandlamp!
LivingColors is speciaal ontworpen om met kleur en licht een persoonlijke sfeer in uw huis te creëren.
Lees de instructies aandachtig door als u LivingColors voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies zodat u deze later nog eens kunt nalezen. Als u de aanwijzingen opvolgt, zult u optimaal genieten van Philips LivingColors.
Belangrijk:
-Haal de onderdelen voorzichtig uit de verpakking.
-Controleer of u alle onderdelen hebt.
-De fabrikant adviseert een correct gebruik van armaturen! Volg daarom altijd deze instructies om een juiste en veilige installatie te verzekeren en bewaar de instructies zodat u deze later kunt nalezen.
-De armatuur is alleen geschikt voor directe aansluiting op het elektriciteitsnet.
-De armatuur is alleen geschikt voor bevestiging aan de muur.
-Raadpleeg bij twijfel een gekwaliceerde elektricien of de winkelier.
Verzeker uzelf ervan dat u de armatuur installeert volgens de relevante voorschriften. Bepaalde voorschriften vereisen de installatie
van armaturen door een gekwaliceerd elektricien (bijvoorbeeld het
zogenaamde ‘Part P’ in het VK)
-Draai de schroeven in het klemmenblokje altijd stevig vast.
-De armatuur is geschikt voor bevestiging aan normale brandbare oppervlakken.
-Bevestig de armatuur buiten het bereik van kinderen.
-Als de armatuur op een metalen oppervlak wordt bevestigd, moet dit oppervlak in contact staan met de aardgeleider of de potentiaalvereffening van de installatie.
-Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door elektriciteitsdraden of andere obstakels in de muur of het plafond boort.
-Als de armatuur aan een aansluitdoos voor wandlampen of plafondlampen wordt bevestigd, is het verplicht deze eerst af te dekken. (bijvoorbeeld in Nederland)
-Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken tussen de armatuur en het bevestigingsoppervlak.
-Houd altijd rekening met de technische specicaties van de armatuur.
Raadpleeg de informatie op het label van de armatuur en in deze handleiding.
De LivingColors-wandlamp bevestigen
1.Schakel altijd de hoofdschakelaar uit voordat u begint met installatie-, onderhouds- of herstelwerkzaamheden.
2.Verwijder het isolatiemateriaal van het elektriciteitsdraad zoals aangegeven in het diagram .
3.Als er een aansluitdoos voor wandlampen op uw muur zit, bevestigt u de wandlamp door de lampplaat direct op de aansluitdoos vast te schroeven (tekening 3).
4.Als er geen aansluitdoos voor wandlampen op uw muur zit, moet u de lamp aansluiten op de plaats waar elektriciteitsdraden uit de muur komen. Boor twee gaten in de muur, zoals weergegeven in tekening 4, plaats kunststofpluggen in de gaten en schroef de plaat vast.
5.Sluit de aardedraad (doorgaans geel met zwarte strepen) aan op de hiervoor bestemde aansluiting (herkenbaar aan het -pictogram) in de armatuur (tekening 5).
6.Houd bij het installeren rekening met de verschillende kleuren van de elektriciteitsdraden: blauw (nuldraad) en bruin (fasedraad). Sluit deze twee elektriciteitsdraden aan op de klemmenblokjes in de plafondarmatuur.
7.Plaats de armatuur op de plaat die u op de muur hebt vastgeschroefd;
bevestig de armatuur aan beide zijden met behulp van schroeven (tekening 7).
8.Sluit het snoer van de drievoet aan op de lamp – zorg ervoor dat u een klik hoort (tekening 8).
9.Plaats de lamp in de drievoet en richt de LivingColors naar de muur (tekening 9). De LivingColors geeft een korte demonstratie van de kleurmogelijkheden. U past de lengte van de armatuur aan door de ring in het midden van de standaard los te draaien, het bovenste gedeelte van de standaard te verschuiven totdat de gewenste lengte is bereikt en vervolgens de ring weer vast te draaien (tekening 10). U kunt de armatuur ook horizontaal verschuiven voor een optimale positionering.
De LivingColors aansluiten en instellen:
1.Open het batterijvakje van de afstandsbediening door de knop op de achterzijde te schuiven. Plaats drie AAA-batterijen (+ en - zoals aangegeven) (tekening a)
2.Schakel de LivingColors in door kort op "I" (Aan) op de afstandsbediening (tekening c) te drukken.
3.Creëer uw eigen sfeer door:
-de gewenste kleur op de kleurenring aan te raken. Beweeg uw vinger over de kleurenring om de kleur nauwkeuriger in te stellen (tekening d)
-de kleurbalans te wijzigen (meer wit toe te voegen aan de huidige kleur). Druk op ( ) voor een diepere kleur of op ( ) voor een lichtere kleur (tekening a). Uiteindelijk wordt de kleur wit.
-te dimmen. Verhoog ( ) of verlaag ( ) de lichtintensiteit met de dimknoppen (tekening f).
4.Schakel de LivingColors uit door op de knop "0" (uit) te drukken. De LivingColors onthoudt de laatst gekozen kleurinstelling (tekening c).
Doe meer met LivingColors:
1.Automatische kleurenloop
Beweeg uw vinger rond over de kleurenring (één hele cirkel) en druk kort op "I" (aan). De LivingColors schakelt over op de automatische kleurenloop: de kleuren van de lamp veranderen automatisch.
U kunt de snelheid waarmee de kleuren veranderen, instellen. De snelheid kan met de klok mee worden gewijzigd van snel (donkerblauwe kleur op de kleurenring) naar langzaam (paars) (tekening g). U kunt overal op de kleurenring tikken. In de automatische kleurenloop kunt ook de kleurbalans en helderheid van de kleuren aanpassen.
Om terug te keren naar de modus voor statische kleur, beweegt u uw vinger nogmaals rond de kleurencirkel en drukt u daarna op 0. U kunt de LivingColors ook uitschakelen en weer inschakelen (door op "0" en vervolgens op "I" te drukken) om naar de modus voor vaste kleuren terug te keren. (tekening a)
2.LivingColors-lampen koppelen
1. U kunt meerdere LivingColors-lampen bedienen met dezelfde afstandsbediening. Deze zullen allemaal dezelfde kleur weergeven (of tegelijk van kleur veranderen). Als u meerdere LivingColors-lampen aan één afstandsbediening wilt koppelen, houdt u de afstandsbediening dicht bij het Philips-logo boven op de lamp en houdt u "I" (aan) ingedrukt. De LivingColors knippert drie keer en knippert daarna kort in de kleur groen. U kunt de knop nu loslaten. De gekoppelde lampen gebruiken de meest recente instelling van de afstandsbediening.
- Herhaal deze handeling voor elke LivingColors-lamp die u aan de andere wilt koppelen.
- Als u de LivingColors-lampen weer afzonderlijk wilt gebruiken, kunt u de koppeling ervan ongedaan maken door lampen aan een andere afstandsbediening te koppelen en het proces te herhalen.
10
MA0 000 021.indd 10 2009-08-13 10:20:36
Page 16
Eén LivingColors-lamp bedienen met meerdere afstandsbedieningen2. is ook mogelijk. Als u dit wilt doen, moet u eerst een van de afstandsbedieningen resetten door de knoppen "0" en ( ) gedurende vijf seconden gelijktijdig ingedrukt te houden. Houd daarna beide afstandsbedieningen dicht bij elkaar en houd op beide de knop "I" zeven seconden ingedrukt. U kunt nu de nieuwe afstandsbediening aan de LivingColors-lamp koppelen op de manier zoals hierboven is beschreven.
- Een LivingColors-lamp die aan twee (of meer) afstandsbedieningen is gekoppeld, kan met elk van deze afstandsbedieningen worden bediend.
- Als u een afstandsbediening van een LivingColors wilt loskoppelen, houdt u de afstandsbediening dicht bij de LivingColors-lamp en drukt u drie seconden op "0". De LivingColors-lamp knippert drie keer. Als u de knop "0" nog iets langer ingedrukt houdt, gaat de lamp langzaam uit. De afstandsbediening en de LivingColors-lamp zijn nu losgekoppeld.
Foutoplossing:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
LivingColors geeft geen licht
LivingColors reageert niet op de afstandsbediening
Ik kan meerdere LivingColors-lampen niet aan elkaar koppelen
Ik kan de automatische kleurenloop niet inschakelen
De LivingColors werkt nog steeds niet naar behoren
De lamp is niet goed aangesloten Controleer de aansluitingen van het snoer en de lamp
De afstandsbediening werkt niet Zie de volgende sectie
De afstandsbediening werkt niet Controleer de batterijen in de afstandsbediening. De batterijen moeten
De afstandsbediening is niet gekoppeld aan de lamp
Druk verkeer op een draadloos gegevensnetwerk (bijvoorbeeld draadloze router)
De knop “I” is niet lang genoeg
ingedrukt
Er zijn verschillende versies van de LivingColors
De inschakelbeweging was niet correct.
Ander probleem Neem contact op met het Philips Lighting Contact Centre (zie Garantie- en
3.Compatibiliteit met timers
U kunt de LivingColors gebruiken in combinatie met een timer (niet meegeleverd). Wanneer u de LivingColors met een timer inschakelt, wordt de laatste instelling gebruikt (statische kleur of automatisch kleurenloop).
Controleer of de stekker goed op het stopcontact is aangesloten
op de juiste manier zijn geplaatst (+ en -) en moeten opgeladen zijn. Als de afstandsbediening nog steeds niet werkt, vervang dan de batterijen.
Koppel de afstandsbediening aan de LivingColors-lamp met behulp van de
procedure onder “2. LivingColors-lampen koppelen”
Haal de LivingColors weg uit de buurt van het draadloze toegangspunt
Zorg ervoor dat alle aan deze afstandsbediening gekoppelde LivingColors­lampen zijn ingeschakeld, anders werken de lampen niet na deze handeling. Houd “0” en ( ) gelijktijdig gedurende ten minste vijf seconden ingedrukt om over te schakelen naar een andere kanaal (alle LivingColors-lampen knipperen groen ter bevestiging). U kunt deze procedure maximaal drie keer herhalen, bij voorkeur vanuit een andere positie.
Herhaal de procedure onder “2. LivingColors-lampen koppelen”. Als de lamp goed is gekoppeld, knippert deze één keer groen; als de koppeling niet is
gelukt, schakelt de lamp direct terug naar de vorige instellingen zonder groen te knipperen.
Controleer of de lampen die u niet kunt koppelen beide een “G2”-
aanduiding op de achterkant van de afstandsbediening en de onderkant van de lamp zelf hebben. Als een van de lampen deze aanduiding niet heeft, kan die lamp niet worden gekoppeld aan een andere lamp die deze aanduiding wel heeft (maar de lamp kan wel worden gekoppeld aan andere lampen die
de “G2”-aanduiding niet hebben).
Als de kleur verandert in een andere statische kleur maar de kleurenloop niet begint, dan was uw inschakelbeweging niet correct. Probeer het opnieuw.
servicebepalingen)
Reiniging en onderhoud:
Haal de stekker uit het stopcontact. Voorkom krassen en reinig de LivingColors-lamp, de afstandsbediening en de adapter alleen met een zachte, droge doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of oplosmiddelen. Voorkom dat de elektrische onderdelen in contact komen met water.
11
MA0 000 021.indd 11 2009-08-13 10:20:37
Veiligheidsinstructies:
Houd de stekker en LivingColors vrij van vocht.
-De LivingColors is alleen voor gebruik binnenshuis. Gebruik de LivingColors niet in natte omgevingen (bijvoorbeeld in de badkamer of buitenshuis).
-De LivingColors is geen speelgoed.
-Plaats de lamp niet op hete oppervlakken.
-Voor uw eigen veiligheid en het behoud van de garantie dient u de LivingColors en de stekker niet te openen.
-Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Als u een andere adapter gebruikt, kan uw LivingColors beschadigd raken.
Page 17
Milieu:
Als u het apparaat aan het einde van de levensduur weggooit, dient u dit te doen in overeenstemming met de lokale regelgeving. Verwijder de batterijen waneer u afstandsbediening weggooit. Gooi de batterijen niet weg met het gewone huishoudelijke afval. Lever de batterijen in bij een
ofcieel inzamelpunt of bij een Philips-dealer. In beide gevallen worden
de batterijen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd.
Stroomverbruik van de armatuur: max. 15,4 W
Afstandsbediening: Batterijen: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Draadloze specicatie: Draadloze RF-frequentieband: 2405~2475 MHz
Draadloos communicatieprotocol: IEEE 802.15.4) Bedieningskanalen: kanaal 11, 15, 20 of 25
Omgevingsvereisten: Temperatuur (bedrijf): 0...40 °C Temperatuur (opslag): -25...60 °C Relatieve vochtigheid: 5...95% niet-condenserend
NO LivingColors Brukerveiledning
Takk for at du kjøpte Philips LivingColors-vegglampen.
LivingColors er utformet spesielt med tanke på å skape stemning med farge og lys i hjemmet.
Les disse retningslinjene nøye før du tar i bruk LivingColors for første gang, og ta vare på dem til en senere anledning. Ved å følge disse instruksjonene kan du glede deg over alle funksjonene ved Philips LivingColors.
Viktig:
-Ta forsiktig alle delene ut av emballasjen.
-Kontroller at alle delene følger med.
-Produsenten anbefaler korrekt bruk av belysning. Følg derfor alltid disse instruksjonene for å sikre riktig og trygg montering, og at belysningen fungerer. Ta vare på disse til en senere anledning.
-Belysningen kan bare kobles direkte til strømnettet.
-Belysningen kan bare monteres på veggen
-Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalisert elektriker eller
forhandleren. Forsikre deg om at du alltid monterer belysningen i henhold til gjeldende lovgivning. Enkelte forskrifter indikerer at
belysning skal monteres av en kvalisert elektriker (for eksempel del
P for Storbritannia)
-Fest alltid klemmeskruene godt.
-Belysningen kan monteres på overater som er normalt brannfarlige.
-Monter belysningen utenfor rekkevidde for barn.
-Hvis belysningen monteres på en metalloverate, må denne overaten
knyttes til den beskyttende jordlederen eller til den isoelektriske forbindelseslederen til monteringen.
-Kontroller at du ikke borrer gjennom elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen eller taket under montering.
-Hvis belysningen monteres til en tak- eller veggboks, er det påkrevd at
12
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-
richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie:
De tweejarige garantie van Philips is alleen geldig als het product wordt gebruikt volgens de instructies en voor het daarvoor bestemde doel. Claims worden alleen geaccepteerd bij indiening van het originele aankoopbewijs (factuur, kassabon of ontvangstbewijs) met daarop de aankoopdatum, de naam van de dealer en een beschrijving van het product.
De Philips-garantie komt te vervallen indien:
- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt is op
het aankoopbewijs;
- het apparaat niet functioneert als gevolg van schade, onjuiste
aansluiting of verkeerd gebruik;
- een defect is ontstaan als gevolg van extreme omstandigheden waarvoor de LivingColors niet gemaakt is, zoals onweer, overstroming,
brand, onjuist gebruik of nalatigheid;
- de LivingColors is geopend of gedemonteerd.
Garantie- en servicebepalingen: Bezoek voor meer informatie of bij problemen de Philips website op
www.philips.com/livingcolors of neem gratis contact op met het Philips
Lighting Contact Centre via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775
boksen dekkes med et lokk først. (for eksempel i Nederland)
-Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris mellom belysningen
og monteringsoveraten.
-Ta alltid hensyn til alle de tekniske spesikasjonene til belysningen.
Kontroller informasjonen på etiketten til belysningen og i denne håndboken.
Montering av LivingColors-vegglampen
1.Isoler alltid strømmen før du setter i gang med montering, vedlikehold eller reparasjoner.
2.Avdekk ledningene som vist i diagrammet.
3.Hvis du har en tilkoblingsboks for vegglamper på veggen, kobler du til vegglampen direkte ved å skru platen fast til tilkoblingen (tegning 3).
4.Hvis du ikke har en tilkoblingsboks for vegglamper på veggen, nner
du stedet der ledninger kommer ut av veggen. Bor to hull i veggen, som vist i tegning 4, sett inn plastpluggene først, og skru deretter platen fast på veggen.
5.Koble til jordingskabelen (vanligvis gul med svarte striper) til
jordingskontakten (identiseres av -ikonet) inne i basen på
belysningen (tegning 5).
6.Se den riktige fargen til ledningene under monteringen: blå (N) og brun (L). Koble deretter sammen disse to ledningene fra strømnettet til terminalblokkene inne i basen til takbelysningen.
7.Plasser belysningen på platen som du festet til veggen tidligere, fest den på begge sider ved å skrue i en skrue (tegning 7).
8.Sett koblingskontakten fra stativet inn i lampen – pass på at du hører et klikk (tegning 8).
9.Plasser lampen på stativet, og rett LivingColors mot veggen (tegning 9). LivingColors-enheten gir deg en kort introduksjon av fargemulighetene. Du kan justere lengden for belysningen ved å vri på ringen midt på stativet, dra den øverste delen av stativet til ønsket
MA0 000 021.indd 12 2009-08-13 10:20:37
Page 18
lengde, og så vri ringen tilbake for å låse stillingen (tegning 10). Du
kan også dra belysningen til den ene eller andre siden for å nne den
beste plasseringen.
Komme i gang:
1.Åpne batterirommet på fjernkontrollen ved å skyve på knappen på baksiden Sett inn 3 AAA-batterier (+ og – som vist) (tegning a).
2.Slå på LivingColors ved å trykke kort på I (på) på av/på-knappen som du nner på fjernkontrollen (tegning c).
3.Skap din egen stemning ved å gjøre følgende:
-Berør den ønskede fargen i fargehjulet. Du kan føre ngeren din over fargehjulet for å njustere fargen (tegning d).
-Endre fargemetningen (legge mer hvitt til den gjeldende fargen). Trykk på ( ) for dype farger eller på ( ) for pastellfarger (tegning a). Til slutt vil du oppnå hvitt.
-Dimme. Øk ( ) eller reduser ( ) lysintensiteten med dimmeknappene (tegning f).
4.Slå av LivingColors ved å trykke kort på 0-knappen (av) LivingColors husker den siste innstillingen til neste gang (tegning c).
Gjør mer med LivingColors:
1.Modus for automatisk fargeendring
Dra ngeren rundt på fargehjulet, (én fullstendig sirkel), og trykk kort på
l (på). LivingColors går da inn i modus for automatisk fargeendring, og lampen begynner å endre fargene automatisk.
Du kan justere hastigheten for fargeendringene. Hastigheten kan justeres med klokken, fra rask (mørk blå farge på fargehjulet) til sakte (lilla) (tegning g). Du kan trykke hvor som helst på fargehjulet. I modus for automatisk fargeendring kan du også justere metningen og lysstyrken til fargene.
Hvis du vil gå tilbake til modus for statisk farge, drar du ngeren rundt
fargehjulet igjen, og deretter trykker du på 0. Du kan også slå av, 0, eller på, l, LivingColors igjen. (tegning a)
2.Koble LivingColors-lamper sammen
1. Du kan betjene ere LivingColors-enheter med én fjernkontroll.
LivingColors-lampene viser deretter den samme fargen (eller de
endrer farge samtidig). Hvis du vil koble ere LivingColors-enheter til
én fjernkontroll, plasserer du fjernkontrollen nær Philips-logoen øverst på lampen og trykker på I (på). LivingColors blinker tre ganger, og deretter blinker det raskt én gang i grønt. Nå kan du slippe knappen. De sammenkoblede lampene går til den sist brukte innstillingen på fjernkontrollen.
- Gjenta dette for hver LivingColors-lampe du vil koble til de andre.
- Hvis du vil bruke LivingColors-enhetene hver for seg igjen, kobler du enheten til en annen fjernkontroll på samme måte som beskrevet ovenfor.
2. Det er også mulig å kontrollere én LivingColors-lampe med ere
fjernkontroller. Hvis du vil gjøre dette, må du først tilbakestille én av fjernkontrollene ved å trykke på og holde nede knappene 0 og ( ) samtidig i 5 sekunder. Deretter holder du to fjernkontroller tett inntil hverandre og trykker på l-knappen på begge i 7 sekunder. Nå kan du koble til en ny fjernkontroll til LivingColors-enhetene på samme måte som beskrevet ovenfor.
- LivingColors-enheter som er koblet til to (eller ere) fjernkontroller,
kan kontrolleres av alle disse fjernkontrollene.
- Hvis du vil koble en fjernkontroll fra en LivingColors-enhet, holder du fjernkontrollen tett inntil LivingColors-enheten og trykker på 0 i tre sekunder. LivingColors-enheten blinker tre ganger. Hold inne 0-knappen litt lenger, så endres det sakte til avslått. Fjernkontrollen og LivingColors-enheten er ikke lenger koblet sammen.
3.Kompatibilitet med timere
Du kan bruke LivingColors med en timer (følger ikke med). Når LivingColors er slått på med en timer, viser enheten deg den sist brukte innstillingen (modiene statisk farge eller automatisk fargeendring)
13
MA0 000 021.indd 13 2009-08-13 10:20:37
Page 19
Feilsøking:
Problem Mulig årsak Løsning
LivingColors-enheten lyser ikke
LivingColors reagerer ikke på fjernkontrollen
Jeg kan ikke koble
sammen ere
LivingColors-lamper
Jeg får ikke startet modus for automatisk fargeendring
LivingColors-enheten virker fremdeles ikke som den skal
Rengjøring og vedlikehold:
Ta ut støpselet fra vegguttaket. For å unngå riping bør LivingColors-lampen, fjernkontrollen og adapteren bare rengjøres med en myk tørr klut. Ikke bruk midler for rengjøring og skrubbing eller løsemidler. Unngå at væske kommer i kontakt med elektriske deler.
Sikkerhetsinstruksjoner:
Ikke utsett LivingColors-enheten eller -støpselet for væske eller fuktighet.
-LivingColors er kun til innendørs bruk. Det skal ikke brukes i våte omgivelser, for eksempel på bad eller utendørs.
-LivingColors er ikke et leketøy for barn.
-Ikke plasser enheten på varme underlag.
-Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene i garantien må ikke LivingColors-enheten eller -støpselet åpnes.
-Bruk bare den adapteren som følger med: bruk av en annen adapter kan skade LivingColors-enheten.
Miljø:
Hvis du med tiden skal kaste enheten, må du følge reglene til de lokale myndighetene for avhending. Ta ut batteriene når du skal kaste fjernkontrollen. Ikke kast batteriene sammen med vanlig husholdningsavfall. De må leveres til en gjenbrukstasjon eller til en Philips-forhandler, der de blir avhendet på en miljøforsvarlig måte.
Lampen er ikke koblet til riktig Kontroller koblingene for ledningen til lampen
Kontroller om støpselet er satt inn i kontakten på riktig måte
Fjernkontrollen virker ikke Se følgende avsnitt
Fjernkontrollen virker ikke Kontroller batteriene i fjernkontrollen. Batteriene skal plasseres på riktig
Fjernkontrollen er ikke koblet til lampen
Stor trakk på et trådløst
datanettverk (f.eks. en trådløs ruter)
I-knappen ble ikke holdt nede lenge nok
LivingColors-lampene tilhører forskjellige versjoner
Dra-bevegelsen var ikke riktig Hvis fargen endres til en annen (statisk) farge, men det ikke starter en
Annet problem Ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning (se Garanti og service)
måte (+ og -), og de skal være ladet opp. Hvis fjernkontrollen fremdeles ikke fungerer, kan du prøve å bytte ut batteriene.
Koble fjernkontrollen til LivingColors-lampen ved å følge fremgangsmåten under 2. Koble LivingColors-lamper sammen
Flytt LivingColors-enheten bort fra det trådløse tilgangspunktet
Kontroller at alle LivingColors-enheter som er koblet til denne fjernkontrollen, er slått på, ellers reagerer de ikke etter denne handlingen. Trykk på 0 og ( ) samtidig i minst fem sekunder for å bytte til en annen kanal (alle LivingColors-enheter blinker grønt for å bekrefte). Du kan gjenta denne fremgangsmåten opptil tre ganger, helst fra en annen posisjon.
Gjenta fremgangsmåten under 2. Koble LivingColors-lamper sammen. Hvis den ble koblet sammen, blinker lampen grønt én gang. Hvis den ikke ble koblet sammen, går lampen tilbake til de forrige innstillingene umiddelbart uten å blinke grønt.
Kontroller om lampene du ikke kan koble sammen, er merket med G2 på baksiden av fjernkontrollen og under selve lampen. Hvis én av lampene ikke er det, kan den ikke kobles sammen med en som er merket (men den kan fortsatt kobles sammen med andre lamper som ikke har G2-merket).
fargesløyfe, var ikke dra-bevegelsen riktig. Prøv på nytt
Strømforbruk for belysningen: opptil 15,4 W
Fjernkontroll: Batterier: 3 x Philips Powerlife alkaliske AAA-batterier LR03, 1,5 V.
Trådløs spesikasjon: Frekvensbånd for trådløs RF-modus: 2405~2475 MHz
Trådløs kommunikasjonsprotokoll: IEEE 802.15.4) Driftskanaler: kanaler 11, 15, 20 eller 25
Miljøspesikasjon:
Temperatur (drift): 0...40 °C Temperatur (lagring): -25...60 °C Relativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserende
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske
direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
14
MA0 000 021.indd 14 2009-08-13 10:20:37
Page 20
Garanti:
Philips' toårsgaranti er gyldig såfremt produktet brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg av opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller kvittering) hvor kjøpsdatoen, navnet på forhandleren og en produktbeskrivelse klart fremgår.
Philips-garantien blir ugyldig hvis:
- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i produktbeskrivelsen.
- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller ureglementert bruk.
- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som ikke skyldes
LivingColors-enheten, for eksempel lynnedslag, om, brann, feil bruk
eller uaktsomhet.
- LivingColors-enheten har blitt åpnet eller skrudd fra hverandre.
Garanti og service:
Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips'
webområde på www.philips.com/livingcolors eller ta kontakt med
servicesenteret for Philips-belysning på gratisnummeret 00800-PHILIPSL eller 00800-74454775
DA LivingColors Brugsvejledning
Tak for dit køb af en Philips LivingColors-væglampe!
LivingColors er designet, så du kan skabe din helt egen særlige atmosfære derhjemme med farver og lys.
Læs vejledningen nøje, inden du bruger LivingColors første gang, og gem den til senere brug. Ved at følge vejledningen vil du få glæde af den fulde funktionalitet i Philips LivingColors.
Vigtigt:
-Fjern forsigtigt delene fra æsken.
-Kontrollér, om alle delene er der.
-Producenten anbefaler, at enheden anvendes korrekt! Derfor bør
du altid følge denne vejledning for at sikre, at enheden installeres og anvendes korrekt og sikkert. Opbevar vejledningen til senere brug.
-Enheden er kun beregnet til direkte tilslutning til lysnettet.
-Enheden er kun beregnet til montering på væggen.
-Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en elektriker eller forhandleren.
Sørg altid for, at du installerer enheden i overensstemmelse med de relevante bestemmelser. Visse bestemmelser angiver, at enheden skal installeres af en autoriseret elektriker (f.eks. Part P i det britiske bygningsreglement i Storbritannien)
-Sørg for at stramme klemskruerne godt.
-Enheden er beregnet til montering på almindeligt brændbare
overader.
-Monter enheden uden for børns rækkevidde.
-Hvis enheden monteres på en metaloverade, skal denne overade
være knyttet til den beskyttende jordleder eller til den ækvipotentiale modstandsleder på installationen.
-Sørg for, at du ikke borer gennem strømførende ledninger eller andre
hindringer i loftet eller væggen under installationen.
-Hvis enheden monteres på en kasse i loftet eller på væggen, skal
kassen først afdækkes med et låg. (f.eks. Holland)
-Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller vrides mellem enheden
og monteringsoveraden.
-Tag altid højde for alle enhedens tekniske specikationer. Kontroller
oplysningerne på enhedens mærkat og i denne vejledning.
Montering af din LivingColors-væglampe
1. Afbryd altid strømmen, før du påbegynder installation, vedligeholdelse
eller reparation.
2.Asoler ledningerne som angivet i diagrammet
3.Hvis du har en tilslutningsboks til væglamper på væggen, skal
væglampen tilsluttes direkte ved at fastskrue dens plade til tilslutningen (tegning 3)
4.Hvis du ikke har en tilslutningsboks til væglamper, skal du nde det
15
sted, hvor kablerne kommer ud ad væggen. Bor to huller i væggen som vist på tegning 4, isæt først rawlplugs, og skru derefter pladen fast på væggen.
5.Slut jordkablet (sædvanligvis gult med sort striber) til jordforbindelsen (kan ses på ikonet ) i enhedens base (tegning 5).
6.Vær opmærksom på ledningernes farve under installationen: blå (N) og brun (L). Tilslut de 2 ledninger korrekt fra stikkontakten til terminalblokken inde i soklen på loftenheden.
7.Placer enheden på den plade, som du tidligere har fastskruet på væggen. Fikser begge sider med skruer (tegning 7)
8.Isæt tilslutningsstikket fra stativet i lampen – kontroller, at du hører et klik (tegning 8).
9.Placer lampen på stativet, og ret LivingColors mod væggen
(tegning 9). LivingColors viser en kort demonstration af de mulige
farver. Du kan justere højden af lyskilden ved at dreje på ringen på midten af standeren, trække den øverste del til den ønskede længde og derefter skrue ringen fast for at fastgøre positionen (tegning
10). Du kan også trække enheden sidelæns for at nde den bedste
position.
Kom i gang:
1.Åbn batterirummet på fjernbetjeningen ved at skubbe på knappen bagpå. Indsæt 3 AAA-batterier (+ og – skal være som vist) (tegning a).
2.Tænd for LivingColors ved kortvarigt at trykke på "I" (tændt) på
tænd-/sluk-knappen på fjernbetjeningen (tegning c).
3.Sådan skaber du din helt egen særlige atmosfære:
-Berør den ønskede farve på farvehjulet. Du kan ytte ngeren hen over farvehjulet for at nindstille farven (tegning d)
-Ændring af farvemætningen (tilføjelse af mere hvidt til den aktuelle farve). Tryk på ( ) for at få en dyb farve eller på ( ) for en mere pastelagtig farve (tegning a). Til sidst får du den hvide farve.
-Dæmpning. Forøg ( ) eller nedsæt ( ) lysintensiteten vha. dæmpningsknapperne (tegning f).
4.Sluk for LivingColors ved kortvarigt at trykke på knappen "0" (slukket). LivingColors husker din sidste farveindstilling til næste brug (tegning c).
MA0 000 021.indd 15 2009-08-13 10:20:38
Page 21
Gør mere med LivingColors:
1.Automatisk farveskift
Stryg med ngeren rundt om farvehjulet (en hel omgang), og tryk
kortvarigt på "I" ("tændt"). LivingColors skifter derefter til automatisk farveskift: Lampen begynder at skifte farve automatisk.
Du kan justere den hastighed, som farverne skifter med. Hastigheden kan justeres med uret, fra hurtig (mørkeblå farve på farvehjulet) til langsom (lilla) (tegning g). Du kan trykke hvor som helst på farvehjulet. Mens du er i tilstanden automatisk farveskift, kan du også justere farvernes mætning og lysstyrke.
Hvis du vil skifte tilbage til statisk farvetilstand, skal du stryge med
ngeren rundt om farvehjulet igen og derefter trykke på "0". Du kan
også slukke for LivingColors på "0" og tænde igen på "I". (tegning a)
2.Sådan sætter du LivingColors-lamper sammen
1. Du kan betjene ere LivingColors med den samme fjernbetjening.
LivingColors-lamperne vil derefter lyse i den samme farve (eller skifte
farve samtidigt). Hvis du vil betjene ere LivingColors med den samme
fjernbetjening, skal du holde fjernbetjeningen tæt på Philips-logoet øverst på lampen og trykke på "I" ("tændt"). LivingColors blinker 3 gange og blinker derefter kortvarigt grønt. Du kan slippe knappen nu. De sammensatte lamper vil skifte til den sidste indstilling på fjernbetjeningen.
Fejlnding:
Problem Mulig årsag Løsning
LivingColors udsender ikke noget lys
LivingColors reagerer ikke på fjernbetjeningen
Jeg kan ikke sammenkoble
ere LivingColors-
lamper
Jeg kan ikke starte det automatiske farveskift
LivingColors virker stadig ikke, som den skal
Lampen er ikke tilsluttet korrekt Kontroller tilslutningerne fra ledningen til lampen
Fjernbetjeningen virker ikke Se det næste afsnit
Fjernbetjeningen virker ikke Kontroller batterierne i fjernbetjeningen. Batterierne skal være sat
Fjernbetjeningen er ikke koblet til lampen Opret forbindelse mellem fjernbetjeningen og LivingColors-lampen
Meget trak på et trådløst datanetværk (f.eks.
trådløs router)
Du trykkede ikke længe nok på knappen “I” Gentag fremgangsmåden under “2. Sådan sætter du LivingColors-
LivingColors-lamperne er af forskellige versioner
Strygebevægelsen var ikke korrekt Hvis farven skifter til en anden (statisk) farve, men ikke påbegynder
Andet problem Kontakt Philips Lighting Contact Center (se Garanti og service)
- Gentag denne handling for hver af de LivingColors-lamper, du vil slutte til de andre.
- Hvis du igen vil bruge LivingColors hver for sig, skal du slutte dem til en anden fjernbetjening på samme måde som beskrevet ovenfor.
2. Det er også muligt at betjene én LivingColors-lampe med ere
fjernbetjeninger. For at gøre dette skal du først nulstille én af fjernbetjeningerne ved at trykke på "0" og knapperne ( ) samtidigt og holde dem nede i 5 sekunder. Hold derefter to fjernbetjeninger tæt på hinanden, og tryk på knappen "I" på begge i 7 sekunder. Du kan nu koble den nye fjernbetjening til LivingColors på samme måde som beskrevet ovenfor.
- LivingColors, der er koblet til to (eller ere) fjernbetjeninger, kan
betjenes fra en hvilken som helst af fjernbetjeningerne.
- Hvis du vil koble en fjernbetjening fra en LivingColors, skal du holde fjernbetjeningen tæt på LivingColors og trykke på "0" i tre sekunder. LivingColors blinker 3 gange. Hold knappen "0" nede lidt længere, og den vil langsomt blive slukket. Fjernbetjeningen og LivingColors er nu koblet fra hinanden.
3.Kompatibilitet med timere
Du kan bruge LivingColors med en timer (medfølger ikke). Når den bliver tændt med en timer, vil LivingColors vise dine sidste indstillinger (statisk farve eller automatisk farveskift)
Kontroller, at stikket sidder korrekt i stikkontakten
rigtigt i (+ og -) og de skal være opladte. Hvis fjernbetjeningen stadig ikke virker, skal du prøve at udskifte batterierne.
ved at følge fremgangsmåden under “2. Sådan sætter du LivingColors­lamper sammen”
Flyt LivingColors væk fra det trådløse adgangspunkt
Kontroller, at alle LivingColors, der er tilsluttet denne fjernbetjening, er tændt, da de ellers ikke vil reagere efter denne handling. Tryk samtidigt på “0” og ( ) i mindst 5 sekunder for at skifte til en anden kanal (alle LivingColors vil blinke grønt for at bekræfte). Du kan gentage denne fremgangsmåde op til 3 gange, helst fra en anden position.
lamper sammen”. Hvis den blev koblet rigtigt, vil lampen give 1 grønt blink. Hvis sammenkoblingen mislykkedes, vil den straks vende tilbage til dens forrige indstillinger uden at blinke grønt.
Kontroller, om de lamper, som du ikke kan koble sammen, begge har
et “G2”-mærke bag på fjernbetjeningen og i bunden af selve lampen.
Hvis en af lamperne ikke har det, kan den ikke kobles sammen med en anden lampe, der har det (men den kan stadig kobles sammen med andre lamper, der ikke har G2-mærket).
en farve-loop, var din strygebevægelse ikke korrekt. Prøv igen
16
MA0 000 021.indd 16 2009-08-13 10:20:38
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse:
Tag stikket ud af stikkontakten. For at undgå at ridse LivingColors, fjernbetjeningen og adapteren bør de kun rengøres med en blød, tør klud. Brug ikke rengøringsmidler, slibepulver eller opløsningsmiddel. Undgå væskespild på alle elektriske dele.
Sikkerhedsinstruktioner: Undgå, at stikket og LivingColors kommer i kontakt med væsker og fugt.
-LivingColors er kun til indendørs brug. Brug den ikke, hvor der er vådt, f.eks. på badeværelser eller udendørs.
-LivingColors er ikke legetøj og dermed ikke beregnet til, at børn leger med den.
-Må ikke placeres på varme overader.
-Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må LivingColors og stikket ikke åbnes.
-Brug kun den medfølgende adapter: Brug af en anden adapter kan beskadige din LivingColors.
Miljø:
Når du engang vil kassere LivingColors, skal du bortskaffe den i overensstemmelse med instruktionerne fra de lokale myndigheder. Fjern batterierne, inden du kasserer fjernbetjeningen. Smid ikke batterierne
ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal aeveres på et ofcielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, som vil bortskaffe
batterierne på en miljøvenlig måde.
Enhedens strømforbrug: op til 15,4 W
Fjernbetjening: Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Trådløs specikation: Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz
Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4) Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25
Miljømæssige specikationer:
Temperatur (betjening): 0...40 °C Temperatur (opbevaring): -25...60 °C Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering
Garanti:
Philips' to-årige garanti gælder, hvis produktet anvendes i henhold til vejledningen og til de beregnede formål. Reklamation accepteres kun ved forevisning af det originale købsbevis (faktura, salgsdokument eller kvittering) med oplysninger om købsdato, forhandlernavn og en produktbeskrivelse.
Philips' garanti ophører, hvis:
- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller ulæseligt på købsbeviset eller produktbeskrivelsen.
- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert tilslutning eller mishandling.
- Der er en fejl, der skyldes ekstreme omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet med LivingColors, for eksempel lynnedslag, oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse eller uagtsomhed.
- LivingColors er blevet åbnet eller skilt ad.
Garanti og service:
For yderligere oplysninger og ved eventuelle problemer kan du gå ind
på Philips' hjemmeside på www.philips.com/livingcolors eller kontakte
Philips Lighting Contact Center på frikaldsnummeret 00800-74454775
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det
europæiske direktiv 2002/96/EC
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
17
MA0 000 021.indd 17 2009-08-13 10:20:38
Page 23
SV LivingColors – Användarinstruktioner
Tack för att du har köpt Philips LivingColors-vägglampa!
LivingColors har utformats särskilt för att du ska kunna skapa en egen stämning i hemmet, med färg och ljus.
Läs igenom de här instruktionerna noggrant innan du använder LivingColors för första gången, och spara dem för framtida bruk. Genom att följa våra anvisningar kommer du att kunna dra nytta av samtliga funktioner hos Philips LivingColors.
Viktigt:
-Ta försiktigt ut delarna ur förpackningen.
-Kontrollera att alla delar nns med.
-Tillverkaren uppmanar att använda armaturer på rätt sätt! Följ därför alltid följande instruktioner för att garantera att armaturen installeras och fungerar korrekt. Spara dem för framtida bruk.
-Armaturen är endast avsedd för anslutning direkt till eluttaget.
-Armaturen är endast avsedd för väggmontering
-Om du är osäker kontaktar du en behörig elektriker eller återförsäljaren. Se till att alltid installera armaturen enligt gällande bestämmelser. Vissa bestämmelser indikerar att armaturer ska
installeras av en behörig elektriker (t.ex. SS 4364661/ELSÄK-FS
2008:1-4 i Sverige för elinstallationer)
-Dra alltid åt kontaktskruvarna ordentligt.
-Armaturen är avsedd för montering på icke brandfarligt underlag.
-Montera armaturen utom räckhåll för barn.
-Om armaturen monteras på underlag av metall, måste ytan förbindas med ledaren för skyddsjord eller med installationens ledare för ekvipotentialförbindning
-Se till att du inte borrar genom elkablar eller något annat hinder i väggen eller taket under installationen.
-Om armaturen monteras på en tak- eller väggbox måste boxen först täckas med ett lock. (t.ex. Nederländerna)
-Elkablage får inte klämmas eller vridas mellan armaturen och monteringsunderlaget.
-Ta alltid alla tekniska specikationer för armaturen i beaktning.
Kontrollera informationen på armaturens etikett och i den här handboken.
Så här monterar du din LivingColors-vägglampa
1.Koppla alltid bort strömmen innan du utför installation, underhåll eller reparation.
2.Skala av ledningarna enligt diagrammet
3.Om du har en kontaktdosa för vägglampor på väggen kan du ansluta vägglampan direkt genom att skruva plattan mot anslutningen
(ritning 3)
4.Om du har en kontaktdosa för vägglampor på väggen går du till den plats där det kommer ut kablar från väggen. Borra två hål i väggen, enligt ritning 4. Sätt först i plastpluggar och skruva sedan fast plattan på väggen.
5.Anslut jordkabeln (vanligen gul med svarta ränder) till jordkontakten
(identieras av ikonen ) i armaturens bas (ritning 5).
6.Observera rätt färg på ledningarna under installationen: blå (N) och brun (L). Anslut de här två ledningarna på rätt sätt från strömkällan till kopplingsplintarna i taklampans bas.
7.Placera armaturen på den platta du tidigare skruvat fast på väggen. Fäst den på båda sidorna genom att skruva i en skruv (ritning 7).
8.Sätt i kontakten från stativet i lampan. Se till att du hör ett klickljud (ritning 8).
9.Placera lampan på stativet och rikta LivingColors mot väggen (ritning
9). LivingColors visar en kort introduktion till färgmöjligheterna. Du kan justera längden på armaturen genom att vrida på ringen mitt på stativet, dra den övre delen av foten till önskad längd och sedan vrida tillbaka ringen för att låsa positionen (ritning 10). Du kan också föra armaturen åt ena eller andra sidan för att hitta lämplig position.
Komma igång:
1.Öppna batterifacket på fjärrkontrollen genom att skjuta på knappen på baksidan. Sätt i tre AAA-batterier (+ och - enligt anvisningarna) (ritning a).
2.Slå på LivingColors genom att trycka kort på ”I” (på) på på/av-knappen
på fjärrkontrollen (ritning c).
3.Skapa en egen stämning genom att:
-Peka på önskad färg på färgratten. Du kan justera färgen genom att röra
ngret längs färgratten (ritning d)
-Ändra färgmättnaden (lägg till mer vitt i den aktuella färgen). Tryck på ( ) för djupare färg eller på ( ) för pastellfärger (ritning a). Till sist kommer du till den vita färgen.
-Dimmer. Öka ( ) eller minska ( ) ljusintensiteten med dimmerknappen (ritning f).
4.Slå av LivingColors genom att trycka kort på knappen ”0” (av).
LivingColors kommer ihåg dina senaste färginställningar inför nästa användning (ritning c).
Gör mer med LivingColors:
1.Automatiskt färgändringsläge
Dra med ngret runt färghjulet (en hel cirkel) och tryck kort på ”I”
(på). LivingColors ändras då till det automatiska färgändringsläget. Lampan börjar ändra färg automatiskt. Du kan justera hastigheten som färgerna ändras på. Hastigheten kan justeras medurs, från snabbt (mörkblå på färghjulet) till långsamt (lila) (ritning g). Du kan trycka var som helst på färghjulet. I det automatiska färgändringsläget kan du även justera färgmättnad och färgstyrka. När du vill växla tillbaka till statiskt färgläge drar du runt färghjulet
igen och trycker sedan på ”0”. Du kan även slå av ”0” och på ”I”
LivingColors igen (ritning a).
2.Koppla LivingColors-lampor
1. Du kan styra era LivingColors med en fjärrkontroll. LivingColors-
lamporna ger då samma färg (eller ändrar färg samtidigt). Om du vill
koppla era LivingColors till en fjärrkontroll för du fjärrkontrollen nära Philips-logotypen längst upp på lampan och trycker på ”I”
(på). LivingColors blinkar 3 gånger och blinkar sedan till i grönt. Nu kan du släppa knappen. De kopplade lamporna sätts i den senaste inställningen på fjärrkontrollen.
– Upprepa åtgärden för alla LivingColors som du vill koppla till de
övriga.
– Om du vill använda LivingColors separat igen kopplar du den till en
annan fjärrkontroll på samma sätt som beskrivs ovan.
2. Det är också möjligt att styra en LivingColors-lampa med era
fjärrkontroller. I så fall återställer du först den ena av fjärrkontrollerna
genom att trycka på och hålla ned knapparna ”0” och ( ) samtidigt
i 5 sekunder. Sedan håller du två fjärrkontroller nära varandra och
trycker på knappen ”I” på båda två i 7 sekunder. Du kan nu koppla den
nya fjärrkontrollen till LivingColors på samma sätt som beskrivs ovan.
– LivingColors som är kopplad till två (eller er) fjärrkontroller kan
styras av båda fjärrkontrollerna.
– Om du vill koppla bort en fjärrkontroll från en LivingColors håller du
fjärrkontrollen nära LivingColors och trycker på ”0” i tre sekunder. LivingColors blinkar 3 gånger. Håll ned knappen ”0” lite längre så
släcks den långsamt. Fjärrkontrollen och LivingColors har nu kopplats ifrån.
18
MA0 000 021.indd 18 2009-08-13 10:20:38
Page 24
3.Kompatibilitet med timer
Du kan använda LivingColors med en timer (medföljer inte). När LivingColors slås på med en timer visas den med dina senaste inställningar (statiskt eller automatiskt färgändringsläge)
Felsökning:
Problem Möjlig orsak Lösning
LivingColors ger inget ljus
LivingColors svarar inte på fjärrkontrollen
Jag kan inte
koppla era
LivingColors­lampor
Jag kan inte starta det automatiska färgändringsläget
LivingColors fungerar fortfarande inte som den ska
Rengöring och underhåll:
Dra ut kontakten ur vägguttaget. LivingColors-lampan, fjärrkontrollen och adaptern ska endast rengöras med en mjuk, torr duk så att du undviker repor. Använd inte rengörings-, slip- eller lösningsmedel. Undvik vätska på alla elektriska delar.
Säkerhetsföreskrifter: Se till att kontakten och LivingColors aldrig kommer i kontakt med vätskor och fukt.
-LivingColors är endast avsedd att användas inomhus. Använd den inte i
våtutrymmen, t.ex. i badrum, eller utomhus.
-LivingColors är ingen leksak och är inte avsedd att hanteras av barn.
-Placera inte produkten på varma ytor.
-Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska LivingColors och
kontakten inte öppnas.
-Använd endast den medföljande adaptern. Om du använder en annan
adapter kan LivingColors skadas.
Miljö:
Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i enlighet med kommunens anvisningar. Ta ur batterierna när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta inte batterierna med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in
dem vid en ofciell återvinningsstation eller hos en Philips-återförsäljare.
Båda kan kassera batterierna på ett miljövänligt sätt.
Lampan har inte anslutits på rätt sätt
Fjärrkontrollen fungerar inte
Fjärrkontrollen fungerar inte
Fjärrkontrollen är inte kopplad till lampan
Hård trak på ett
trådlöst datanätverk (t.ex. trådlös router)
Knappen ”I” trycktes
inte ned tillräckligt länge
LivingColors­lamporna tillhör olika versioner
Dragrörelsen var inte korrekt
Övriga problem Kontakta Philips Lighting-kontaktcentret (se Garanti och service)
Kontrollera anslutningen från sladden till lampan
Kontrollera att kontakten har satts in i vägguttaget på rätt sätt
Se följande avsnitt
Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen. Batterierna ska sättas in på rätt sätt (+ och -) och ska vara laddade. Om fjärrkontrollen fortfarande inte fungerar försöker du med att byta ut batterierna.
Koppla fjärrkontrollen till LivingColors-lampan genom att följa anvisningarna under ”2. Koppla
LivingColors-lampor
Flytta LivingColors bort från den trådlösa åtkomstpunkten
Kontrollera att alla LivingColors som är anslutna till fjärrkontrollen är påslagna, annars svarar de inte efter den här åtgärden. Tryck samtidigt på ”0” och ( ) i minst 5 sekunder för att växla till en annan kanal (alla LivingColors blinkar grönt som bekräftelse). Du kan upprepa de här anvisningarna upp till 3 gånger, helst från en annan plats.
Gör om anvisningarna under ”2. Koppla LivingColors-lampor”. Om lampan har kopplats blinkar den
en gång i grönt. Om lampan inte har kopplats återställs den till föregående inställning direkt utan att blinka i grönt.
Kontrollera om lamporna som du inte kan koppla har märket ”G2” på baksidan av både
fjärrkontrollen och på undersidan av själva lampan. Om någon av lamporna inte har det kan den inte kopplas med en lampa som har det (men den kan fortfarande kopplas med andra lampor som inte har märket G2).
Om en färg ändras till en annan (statisk) färg, men utan färgloop, blev inte din dragrörelse korrekt. Försök igen.
Armaturens strömförbrukning: upp till 15,4 W
Fjärrkontroll: Batterier: 3 alkaliska Philips Powerlife AAA-batterier LR03, 1,5 V.
Specikationer för trådlöst: Frekvensband i trådlöst RF-läge: 2 405~2 475 MHz
Trådlöst kommunikationsprotokoll: IEEE 802,15.4) Driftkanaler: 11, 15, 20 eller 25
Miljöspecikationer:
Temperatur (drift): 0...40 °C Temperatur (förvaring): -25...60 °C Relativ luftfuktighet: 5...95 % icke-kondenserande
19
MA0 000 021.indd 19 2009-08-13 10:20:38
Page 25
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av
det europeiska direktivet 2002/96/EG
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Garanti:
Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används i enlighet med instruktionerna och för avsedda ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn och produktbeskrivning anges.
Philips garanti gäller inte i följande fall:
- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort eller gjorts oläsligt på inköpsbeviset eller i produktbeskrivningen.
- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar eller missbruk.
- En skada har orsakats av extrema förhållanden som inte härrör från LivingColors egna egenskaper, till exempel blixtnedslag, översvämning, brand, felaktig användning eller vårdslöshet.
- LivingColors har öppnats eller demonterats.
FI LivingColors Käyttöohjeet
Kiitos, että ostit Philips LivingColors -seinävalaisimen!
LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan kotiisi persoonallista tunnelmaa väreillä ja valoilla.
Kun käytät LivingColorsia ensimmäistä kertaa, lue nämä ohjeet huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. Noudattamalla ohjeita saat käyttöösi kaikki Philips LivingColorsin toiminnot.
Tärkeää:
-Poista osat pakkauksesta varovasti.
-Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki tarvittavat osat.
-Valmistaja korostaa valaisinten oikeaa käyttöä! Noudata aina näitä
ohjeita valaisimen oikean ja turvallisen asennuksen ja toiminnan varmistamiseksi. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
-Valaisimen saa kytkeä ainoastaan suoraan verkkovirtaan.
-Valaisin soveltuu kiinnitettäväksi ainoastaan seinälle
-Jos et ole varma, keskustele valtuutetun sähköasentajan kanssa tai
ota yhteys myyjään. Asenna valaisin aina asianmukaisten säädösten mukaisesti. Joidenkin säädösten mukaan valaisimia saavat asentaa ainoastaan valtuutetut sähköasentajat (kuten Part P - Iso-Britannia)
-Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti.
-Valaisin sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville pinnoille.
-Kiinnitä valaisin pois lasten ulottuvilta.
-Jos valaisin kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on oltava yhteydessä
suojattuun maadoitusliitäntään tai asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.
-Varmista asennuksen aikana, ettet poraa sähköjohtoon tai muuhun
seinän tai katon sisällä olevaan esteeseen.
-Jos valaisin kiinnitetään katto- tai seinärasiaan, rasiassa on oltava kansi.
(esimerkiksi Alankomaat)
-Sähköjohtoja ei saa koskaan kiristää tai vääntää valaisimen ja
kiinnityspinnan väliin.
-Huomioi aina kaikki valaisimen tekniset tiedot. Tarkista tiedot
valaisimen merkinnästä ja tästä käyttöoppaasta.
Garanti och service:
Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka
Philips webbplats på www.philips.com/livingcolors eller kontakta Philips
Lighting-kontaktcentret avgiftsfritt: 00800-PHILIPSL eller 00800-74454775
LivingColors-seinävalaisimen kiinnittäminen
1.Katkaise aina virta ennen asennusta, huoltoa tai korjausta.
2.Kuori johto kaavion mukaisesti
3.Jos seinässä on pistorasia seinävalaisinta varten, ruuvaa valaisimen levy seinään ja liitä johdot (kuva 3)
4.Jos seinässä ei ole pistorasiaa, paikanna seinästä tulevat sähköjohdot. Poraa seinään kaksi reikää kuvan 4 osoittamalla tavalla, laita reikiin tulpat ja ruuvaa levy seinään.
5.Liitä maadoitusjohto (tavallisesti keltainen, jossa mustat raidat) valaisimen kotelon sisällä olevaan maaliitäntään ( -kuvake) (kuva 5).
6. Tarkista johtojen oikeat värit asennuksen aikana: sininen (N) ja ruskea (L). Kytke nämä 2 johtoa oikein virtalähteestä kattovalaisimen rungon liittimiin.
7.Aseta valaisin seinään jo aiemmin ruuvaamaasi levyyn ja kiinnitä valaisin levyn laitoihin ruuveilla (kuva 7).
8.Liitä kolmijalan liitin valaisimeen niin, että kuulet napsahduksen
(kuva 8).
9.Aseta valaisin kolmijalkaan ja suuntaa LivingColors kohti seinää (kuva 9). LivingColors esittelee värivaihtoehdot nopeasti. Voit säätää valaisimen pituutta avaamalla varressa olevaa rengasta, vetämällä varren alaosan sopivaan kohtaan ja kiristämällä lopuksi renkaan
(kuva 10). Voit myös kääntää valaisinta ja etsiä siten parhaan
valaisukohdan.
Aloittaminen:
1.Avaa kaukosäätimen paristolokero liu'uttamalla säätimen taustapuolella olevaa painiketta. Aseta paikalleen 3 AAA-paristoa (plus- ja miinusnavat kuvan mukaisesti) (kuva a).
2.Sytytä LivingColors painamalla kaukosäätimen virtapainikkeen I-osaa (kuva c) lyhyesti.
20
MA0 000 021.indd 20 2009-08-13 10:20:39
Page 26
3.Luo tunnelmaa:
-Kosketa haluamaasi väriä värirenkaassa ja säädä sävyä liikuttamalla sormeasi värirenkaan päällä (kuva d)
-Muuta värikylläisyyttä (lisää väriin valkoista). Lisää värikylläisyyttä ( ) -painikkeella tai vähennä sitä ( ) -painikkeella (kuva a). Lopulta päästään valkoiseen väriin.
-Himmennä valoa. Lisää ( ) tai vähennä ( ) valon voimakkuutta himmennyspainikkeilla (kuva f).
4.Sammuta LivingColors painamalla virtapainikkeen 0-osaa lyhyesti. LivingColors muistaa viimeksi käytetyn asetuksen (kuva c).
Hyödynnä LivingColorsia tehokkaammin:
1.Automaattinen värinvaihto
Siirrä sormea värirenkaan ympäri (yksi täysi kierros) ja paina virtapainikkeen I-osaa lyhyesti. LivingColors siirtyy automaattiseen värinvaihtotilaan: valon väri alkaa vaihtua automaattisesti.
Värien vaihtumisnopeutta voi muuttaa. Nopeutta voi säätää myötäpäivään nopeasta (värirenkaan tummansininen väri) hitaaseen (purppura) (kuva g). Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa. Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää myös värikylläisyyttä ja värien kirkkautta.
Voit palata staattiseen väritilaan siirtämällä sormea värirenkaan ympäri uudelleen ja painamalla virtapainikkeen 0-osaa. Vaihtoehtoisesti voit sammuttaa LivingColorsin (0) ja käynnistää sen uudelleen (I). (kuva a)
Vianmääritys:
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
LivingColors ei tuota valoa
LivingColors ei toimi kaukosäätimellä
En voi yhdistää useita LivingColors-lamppuja
Automaattinen värinvaihto ei käynnisty
LivingColors ei edelleenkään toimi oikein
21
Lamppua ei ole liitetty oikein Tarkista lamppuun liitetty johto
Kaukosäädin ei toimi Katso seuraavaa osaa
Kaukosäädin ei toimi Tarkista kaukosäätimen paristot. Paristot on asetettava oikein (+ ja
Kaukosäädintä ei ole yhdistetty lamppuun Yhdistä kaukosäädin LivingColors-lamppuun kohdan 2. LivingColors-
Langattoman tietoverkon runsas liikenne (esimerkiksi langaton reititin)
Virtapainikkeen I-osaa ei ole painettu tarpeeksi pitkään
LivingColors-lamppujen versiot poikkeavat toisistaan
Sormea ei ole siirretty oikein Jos väri vaihtuu toiseksi, mutta värit eivät jatka vaihtumista, sormea ei
Muu ongelma Ota yhteyttä Philips Lightingin asiakaspalveluun (katso kohtaa Takuu
2.LivingColors-lamppujen yhdistäminen
1. Voit ohjata yhdellä kaukosäätimellä useita LivingColors-lamppuja.
Kaikki LivingColors-lamput palavat silloin samanvärisinä (tai vaihtavat väriä samanaikaisesti). Yhdistä useita LivingColors-lamppuja samaan kaukosäätimeen tuomalla kaukosäädin lähelle lampun yläosassa olevaa Philips-logoa ja painamalla virtapainikkeen I-osaa. LivingColors välähtää 3 kertaa ja sitten kerran vihreänä. Nyt voit vapauttaa painikkeen. Yhdistetyt lamput palavat kaukosäätimen viimeksi käytetyn asetuksen mukaisesti.
- Toista tämä kaikkien yhdistettävien LivingColors-lamppujen kohdalla.
- Voit käyttää LivingColors-lamppuja taas erikseen yhdistämällä ne
toiseen kaukosäätimeen samalla tavalla kuin edellä.
2. Voit myös ohjata yhtä LivingColors-lamppua useilla kaukosäätimillä.
Nollaa ensin yksi kaukosäätimistä painamalla virtapainikkeen 0-osaa ja ( ) -painiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Pidä sitten kahta kaukosäädintä lähekkäin ja paina niiden I-painikkeita 7 sekunnin ajan. Nyt voit yhdistää uuden kaukosäätimen LivingColors-lamppuun edellä kuvatulla tavalla.
- Kahteen (tai useampaan) kaukosäätimeen yhdistettyjä LivingColors-
lamppuja voi ohjata kummalla tahansa kaukosäätimellä.
- Voit poistaa kaukosäätimen ja LivingColors-lampun yhteyden
pitämällä kaukosäädintä LivingColors-lampun lähellä ja painamalla virtapainikkeen 0-osaa kolmen sekunnin ajan. LivingColors välähtää 3 kertaa. Paina virtapainikkeen 0-osaa vielä hetken. Valo himmenee ja sammuu vähitellen. Nyt kaukosäätimen ja LivingColors-lampun yhteys on poistettu.
3.Yhteensopivuus ajastimien kanssa
LivingColors-lampun kanssa voi käyttää ajastinta (lisävaruste). Kun LivingColors sytytetään ajastimella, se näyttää viimeksi käytetyn asetuksen (staattiset värit tai automaattinen värinvaihto)
Tarkista, että pistoke on liitetty pistorasiaan oikein
-), ja niissä on oltava virtaa. Jos kaukosäädin ei vieläkään toimi, vaihda
paristot.
lamppujen yhdistäminen mukaan.
Siirrä LivingColors kauemmas langattomasta tukiasemasta
Varmista, että kaikkiin tähän kaukosäätimeen liitettyihin LivingColors­lamppuihin on kytketty virta. Muutoin ne eivät vastaa tämän toimenpiteen jälkeen. Vaihda kanavaa painamalla virtapainikkeen 0-osaa ja ( ) -painiketta vähintään 5 sekunnin ajan (kaikki LivingColors-lamput vahvistavat tämän välähtämällä vihreänä). Voit toistaa tämän toimenpiteen enintään 3 kertaa, mieluiten jostakin toisesta paikasta.
Toista kohdan 2. LivingColors-lamppujen yhdistäminen toimenpiteet. Jos lampun yhdistäminen onnistui, lamppu välähtää 1 kerran vihreänä. Jos yhdistäminen epäonnistui, se palaa edellisiin asetuksiin heti välähtämättä vihreänä.
Tarkista, onko molempien lamppujen kaukosäätimen taustapuolella ja itse lampun alaosassa G2-merkintä. Jos jommassakummassa lampussa ei ole merkintää, sitä ei voi yhdistää lamppuun, jossa merkintä on (merkittömän lampun voi silti yhdistää toisiin lamppuihin, joissa ei ole G2-merkintää).
ole siirretty oikein. Yritä uudelleen
ja huolto)
MA0 000 021.indd 21 2009-08-13 10:20:39
Page 27
Puhdistaminen ja huolto:
Irrota virtapistoke pistorasiasta. Käytä LivingColors-lampun, kaukosäätimen ja sovittimen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa, jotta laitteet eivät naarmutu. Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia aineita tai liuottimia. Älä päästä mitään nestettä sähköisiin osiin.
Turvallisuusohjeet:
Suojaa pistoketta ja LivingColorsia nesteiltä ja kosteudelta.
-LivingColors on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneessa, tai ulkona.
-LivingColors ei ole lasten käyttöön tarkoitettu lelu.
-Älä aseta sitä kuumille pinnoille
-LivingColorsia ja pistoketta ei saa avata turvallisuus- ja takuusyistä.
-Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta: vääränlaisen sovittimen käyttäminen voi vahingoittaa LivingColorsia.
Ympäristö:
Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana. Toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W
Kaukosäädin: Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Langattoman yhteyden tiedot:
Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz
Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4) Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25
Ympäristötiedot: Lämpötila (käyttö): 0...40 °C Lämpötila (säilytys): -25...60 °C Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu:
Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa, jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen ostotodistus (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.
Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei voi lukea.
- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä tai tuotteen väärinkäytöstä.
- LivingColorsin vian ovat aiheuttaneet laitteelle epäominaiset äärimmäiset olosuhteet, esimerkiksi salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai laiminlyönti.
- LivingColors on avattu tai purettu.
Takuu ja huolto:
Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin Web-sivustosta osoitteessa
www.philips.com/livingcolors tai soittamalla maksuttomaan Philips
Lightingin asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-74454775
22
MA0 000 021.indd 22 2009-08-13 10:20:39
Page 28
ES LivingColors Instrucciones de uso
Gracias por comprar este aplique LivingColors de Philips.
LivingColors ha sido diseñada especialmente para que cree un ambiente personal en casa a través de la luz y el color.
Si utiliza LivingColors por primera vez, lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder consultarlas en un futuro. Si sigue estas orientaciones, podrá disfrutar de todas las funciones de la lámpara LivingColors de Philips.
Importante:
-Saque cuidadosamente el contenido del paquete.
-Compruebe que contiene todas las piezas.
-El fabricante recomienda el uso correcto de las lámparas. Por lo tanto, siga estas instrucciones para garantizar una instalación correcta y segura, así como el buen funcionamiento de la lámpara. Conserve las instrucciones para futura referencia.
-Esta lámpara ha sido diseñada únicamente para conectarla directamente a la toma red.
-Esta lámpara ha sido diseñada para montarla únicamente en la pared.
-En caso de duda, consulte a un electricista cualicado o póngase en
contacto con el distribuidor. Asegúrese de instalar siempre la lámpara según la normativa pertinente. Ciertas normativas indican que las
luminarias deben ser instaladas por un electricista cualicado (por ejemplo, aquellos en posesión del título “Part P” del Reino Unido).
-Ajuste siempre rmemente los terminales de tornillo.
-La lámpara se puede montar sobre supercies inamables normales.
-Monte la lámpara fuera del alcance de los niños.
-Si monta la lámpara sobre una supercie metálica, esta supercie se
debe vincular al conductor de tierra protector o al conductor de tierra equipotencial de la instalación.
-Durante la instalación, asegúrese de no perforar cables eléctricos o cualquier otra obstrucción de la pared o del techo.
-Si va a montar la lámpara en una caja de conexiones de techo o de pared, es necesario que cubra primero la caja con una cubierta. (por ejemplo, en los Países Bajos)
-El cableado eléctrico no se debe sujetar ni enrollar nunca entre la
lámpara y la supercie de montaje.
-Tenga en cuenta siempre todas las especicaciones técnicas de la
lámpara. Compruebe esta información en la etiqueta de la lámpara y en este manual.
Montaje del aplique LivingColors
1.Aísle siempre la corriente eléctrica antes de comenzar el proceso de instalación, mantenimiento o reparación.
2.Pele los cables tal y como se indica en el diagrama
3.Si la pared dispone de una caja de conexiones para lámparas, conecte la el aplique directamente atornillando la placa a la conexión (ilustración 3).
4.Si la pared no dispone de caja de conexiones para lámparas, busque el lugar por donde sobresalen los cables en la pared. Perfore dos
oricios en la pared tal y como se muestra en la ilustración 4. Ponga
primero los tapones de plástico y después atornille la placa en la pared.
5.Conecte el cable de toma de tierra (normalmente amarillo con líneas
negras) a la conexión de toma de tierra (identicada con el icono )
que se encuentra en la base de la lámpara (ilustración 5).
6.Durante la instalación, observe que el color de los cables sea correcto: azul (N) y marrón (L). Conecte estos dos cables según corresponda desde la rejilla de potencia hasta los bloques de conectores situados en el interior de la base de la lámpara de techo.
7.Coloque la lámpara en la placa que ha atornillado previamente a la pared. Ajústela por ambos lados mediante dos tornillos (ilustración 7).
8.Inserte el conector del trípode en la lámpara. Asegúrese de oír un clic (ilustración 8).
9.Coloque la lámpara LivingColors en el trípode y oriéntela hacia la pared (ilustración 9). LivingColors le mostrará brevemente las opciones de color. Puede ajustar la longitud de la lámpara girando el anillo situado en la parte central del soporte. Estire de la parte
23
superior del soporte hasta la longitud deseada y después vuelva a girar el anillo para ajustar la posición (ilustración 10). También puede girar la lámpara a ambos lados hasta encontrar la mejor posición.
Introducción:
1.Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia deslizando el botón de la parte posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y como se indica con las marcas + y – (ilustración a).
2.Encienda la lámpara LivingColors pulsando "I" (encendido) en el
botón de encendido/apagado del mando a distancia (ilustración c).
3.Cree su propio ambiente:
-Toque el color que desee en el aro de colores. Puede deslizar el dedo
sobre el aro de colores para denir el color de forma más precisa
(ilustración d)
-Cambie la saturación del color (añadiendo más blanco al color actual). Pulse ( ) para un color profundo, o ( ) para un tono más pastel (ilustración a). Por último, llegará al color blanco.
-Intensidad. Aumente ( ) o disminuya ( ) la intensidad luminosa mediante los botones de intensidad (ilustración f).
4.Apague la lámpara LivingColors pulsando el botón “0” (apagado).
LivingColors recordará el último ajuste de color seleccionado cuando la vuelva a utilizar (ilustración c).
Otras funciones de LivingColors:
1.Modo de cambio de color automático
Deslice el dedo por el aro de colores (haga un círculo completo) y
pulse “I” (encendido). A continuación, LivingColors cambiará al modo
de cambio de color automático y la lámpara comenzará a cambiar de color automáticamente.
Puede ajustar la velocidad con la que cambian los colores. La velocidad puede ajustarse en el sentido de las agujas del reloj, desde rápida (color azul oscuro en el aro de colores) a lenta (violeta) (ilustración g). Puede tocar en cualquier parte del aro de colores. Mientras se encuentra en el modo de cambio de color automático, también puede ajustar la saturación y el brillo de los colores.
Para volver al modo de color estático, deslice el dedo por el aro de colores una vez más y, a continuación, pulse "0". También puede apagar LivingColors "0" y volver a encenderlo "l". (ilustración a)
2.Vinculación de lámparas LivingColors
1. Puede manejar varias LivingColors con un mando a distancia. Las lámparas LivingColors proyectarán de esta forma el mismo color (o cambiarán de color simultáneamente). Para vincular varias lámparas LivingColors a un mando a distancia, acerque el mando a distancia al logotipo de Philips en la parte superior de la lámpara y pulse "l" (encendido). LivingColors parpadeará 3 veces y, a continuación, parpadeará brevemente en color verde. Ya puede soltar el botón. Las lámparas vinculadas cambiarán al último ajuste del mando a distancia.
- Repita este proceso con cada lámpara LivingColors que desee vincular con las demás.
- Para volver a utilizar LivingColors por separado, vincule la lámpara a otro mando a distancia del mismo modo descrito anteriormente.
2. También es posible controlar una lámpara LivingColors con varios mandos a distancia. Para hacerlo, en primer lugar restablezca uno de los mandos a distancia manteniendo pulsado "0" y los botones
MA0 000 021.indd 23 2009-08-13 10:20:39
Page 29
( ) simultáneamente durante 5 segundos. A continuación, acerque dos mandos a distancia entre sí y pulse el botón "l" en ambos durante 7 segundos. Ya puede vincular el nuevo mando a distancia a la LivingColors del mismo modo descrito anteriormente.
- Las lámparas LivingColors vinculadas a dos (o más) mandos a distancia se pueden controlar por cualquiera de ellos.
- Para desvincular un mando a distancia de una lámpara LivingColors, acerque el mando a distancia a la lámpara LivingColors y pulse "0" durante 3 segundos. LivingColors parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado
el botón “0” durante más tiempo y se apagará poco a poco. El mando a
distancia y LivingColors se habrán desvinculado.
Solución de problemas:
Problema Posible causa Solución
LivingColors no produce luz
LivingColors no responde al mando a distancia
No puedo vincular varias lámparas LivingColors
No puedo activar el modo de cambio de color automático
LivingColors no funciona con normalidad
Limpieza y mantenimiento:
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación. Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el mando a distancia y el adaptador se deben limpiar únicamente con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza, productos abrasivos ni disolventes. Evite que las piezas eléctricas entren en contacto con cualquier líquido.
Instrucciones de seguridad:
Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors alejados de los líquidos y la humedad.
-La lámpara LivingColors es sólo para uso en interiores. No la utilice en lugares con humedad, como en el cuarto de baño o en el exterior.
-La lámpara LivingColors no es un juguete para niños.
-No la coloque sobre supercies calientes.
-Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara LivingColors ni el enchufe.
-Utilice únicamente el adaptador proporcionado: si utiliza un adaptador distinto puede provocar daños en la lámpara LivingColors.
La lámpara no está enchufada correctamente
El mando a distancia no funciona
El mando a distancia no funciona
El mando a distancia no está vinculado a la lámpara
Exceso de tráco de una
red de datos inalámbrica (por ejemplo, router inalámbrico)
No se ha pulsado el
botón “I” durante el
tiempo necesario
Las lámparas LivingColors pertenecen a versiones diferentes
No ha deslizado el dedo correctamente
Otros problemas Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de alumbrado de Philips
Compruebe las conexiones del cable a la lámpara
Compruebe que la clavija esté enchufada correctamente en la toma de pared
Consulte la siguiente sección
Compruebe las pilas en el mando a distancia. Las pilas se deben colocar correctamente (según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si el mando a distancia sigue sin funcionar, sustituya las pilas.
Vincule el mando a distancia a la lámpara LivingColors siguiendo el procedimiento que
se explica en “2. Vinculación de lámparas LivingColors”
Aleje la lámpara LivingColors del punto de acceso inalámbrico
Asegúrese de que todas las lámparas LivingColors conectadas a este mando a distancia están encendidas. De lo contrario, no responderán tras esta acción.
Pulse simultáneamente “0” y ( ) durante 5 segundos para cambiar a otro canal (todas las lámparas LivingColors parpadearán en verde para conrmar). Puede repetir este
procedimiento hasta 3 veces, preferiblemente desde otra posición.
Repita el procedimiento que se explica en “2. Vinculación de lámparas LivingColors”.
Si se vinculó correctamente, la lámpara parpadeará una vez en verde. Si no se vinculó correctamente, volverá a su ajuste anterior inmediatamente sin parpadear en verde.
Compruebe que las lámparas que no puede vincular tienen el símbolo “G2” en la
parte posterior del mando a distancia y en la parte inferior de la lámpara. Si una de las lámparas no lo tiene, no puede vincularse con otra lámpara que sí lo tenga (pero puede vincularse con otras lámparas que no tengan el símbolo G2).
Si el color cambia a otro color (estático) pero no se inicia ningún bucle de color, no ha deslizado el dedo correctamente. Inténtelo de nuevo.
(consulte la sección Garantía y servicios).
3.Compatible con temporizador
Puede utilizar LivingColors con un temporizador (no incluido). Cuando se enciende con un temporizador, LivingColors mostrará el último ajuste (color estático o modo de cambio de color automático)
Protección del medio ambiente:
Si decide desechar el aparato en determinado momento, hágalo de acuerdo con la normativa local. Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia. No deseche las pilas con la basura normal del hogar. Deben
depositarse en un punto de recogida ocial o en un distribuidor de
Philips, los cuales desecharán las pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Consumo de energía de la lámpara: hasta 15,4 W
Mando a distancia: Pilas: 3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03, 1,5 V
24
MA0 000 021.indd 24 2009-08-13 10:20:40
Page 30
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica:
2405~2475 MHz
Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE 802.15.4) Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25
Especicaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
PT LivingColors - Instruções de utilização
Obrigado por adquirir um candeeiro de parede Philips LivingColors!
O LivingColors foi especialmente concebido para criar, através da luz e da cor, uma atmosfera pessoal em sua casa.
Quando utilizar um candeeiro LivingColors pela primeira vez, leia estas
instruções com atenção e guarde-as para referência futura. Se seguir as
nossas recomendações, poderá desfrutar de todas as funcionalidades dos candeeiros Philips LivingColors.
Importante:
-Retire todos os componentes da embalagem, com cuidado.
-Verique se estão incluídas todas as peças.
-O fabricante aconselha a utilização correcta dos apliques! Desta forma,
respeite sempre as seguintes instruções para garantir a instalação e o funcionamento correctos e seguros do aplique e guarde-as para consultas futuras.
-O aplique é adequado apenas para instalação eléctrica directa à
corrente.
-O aplique é adequado apenas para montagem na parede.
-Em caso de dúvida, consulte um electricista qualicado ou contacte
o seu representante local. Certique-se de que instala o aplique
conforme os regulamentos relevantes. Determinados regulamentos indicam que os apliques deveriam ser instalados por um electricista
qualicado (por exemplo, Parte P para o Reino Unido)
-Certique-se de que aperta bem os parafusos do terminal.
-O aplique é adequado para montagem em superfícies inamáveis
normais.
-Monte o aplique fora do alcance das crianças.
-Se o aplique para iluminação for montado numa superfície metálica,
esta superfície terá de estar ligada a um condutor de terra protector ou a um condutor para ligação equipotencial da respectiva instalação.
-Certique-se de que não fura os eléctricos ou causa qualquer outro
tipo de obstáculos na parede ou tecto durante a instalação.
-Se o aplique for montado numa caixa de derivação no tecto ou numa
parede, é obrigatório cobrir previamente a caixa com uma tampa. (por ex., Os Países Baixos)
-Os cabos eléctricos nunca devem ser presos ou torcidos entre o
aplique e a superfície.
25
Garantía:
La garantía de dos años de Philips tiene validez únicamente si se usa de acuerdo con las instrucciones y para su propósito original. Solamente se aceptarán reclamaciones mediante el envío de la prueba de compra original (factura, tique de compra o recibo) en la que aparezcan la fecha de compra, el nombre del distribuidor y una descripción del producto.
La garantía de Philips quedará anulada si:
- Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se ha cambiado, tachado, borrado, o si ha quedado ilegible.
- Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso.
- Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no inherentes a la lámpara LivingColors, por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o negligencia.
- Se ha abierto o desmontado la lámpara LivingColors.
Garantía y servicios:
Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema,
visite el sitio Web de Philips en www.philips.com/livingcolors o bien,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente de alumbrado de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775
-Tenha sempre em conta as especicações técnicas do aplique. Verique
as informações na etiqueta do aplique para iluminação e neste manual.
Montar o seu candeeiro de parede LivingColors
1.Mantenha sempre isolada a Alimentação antes de iniciar a instalação,
manutenção ou reparação.
2.Descarne os os, tal como indicado no diagrama
3.Se tiver uma caixa de derivação para candeeiros no interior da sua
parede, ligue o candeeiro de parede directamente aparafusando a placa à ligação (diagrama 3)
4.Se não tiver uma caixa de derivação para candeeiros de parede na
parede, procure o local por onde os cabos saem. Faça dois furos na parede, conforme indicado no diagrama 4, coloque primeiro as buchas e, em seguida, aparafuse a placa à parede.
5.Ligue o cabo de ligação à terra (normalmente amarelo com riscas
pretas) ao terminar de terra (identicado pelo ícone ) dentro da
base do aplique (diagrama 5).
6.Respeite a cor correcta dos os durante a instalação: azul (N) e
castanho (L). Ligue estes dois os em conformidade a partir da rede
eléctrica aos ligadores no interior da base do aplique de tecto.
7.Coloque o aplique na base que aparafusou anteriormente à parede;
xe-o de ambos os lados com um parafuso (diagrama 7).
8.Insira a cha de ligação do tripé na lâmpada – certique-se de que
ouve um estalido (diagrama 8).
9.Posicione a lâmpada no tripé e direccione o LivingColors para a
parede (diagrama 9). O LivingColors apresenta as cores disponíveis
numa breve sequência. Pode ajustar o comprimento do aplique
rodando o anel no centro do suporte e puxando a parte superior do suporte para o comprimento desejado, de seguida, volte a rodar o
anel para xar a posição (diagrama 10). Também pode puxar o aplique
para os lados até encontrar a melhor posição.
MA0 000 021.indd 25 2009-08-13 10:20:40
Page 31
Como iniciar:
1.Deslize o botão na parte posterior do telecomando para abrir o compartimento das pilhas. Introduza 3 pilhas de tipo AAA (polaridades + e – como indicado) (ilustração a).
2.Ligue o LivingColors premindo "I" (ligar) no botão de ligar/desligar do
telecomando (ilustração c).
3.Crie o seu próprio ambiente:
-Com um toque na cor que desejar, no anel de cores. Pode deslocar o dedo ao longo do anel para ajustar a cor (ilustração d).
-Mudando a saturação da cor (adicionar mais branco à cor actual). Prima ( ) para obter uma cor mais profunda ou ( ) para obter uma cor mais pastel (ilustração a). Em último grau, acabará por chegar à cor branca.
-Diminuir a intensidade. Aumente ( ) ou diminua ( ) a intensidade da luz com os botões de regulação da luminosidade (ilustração f).
4.Para desligar o LivingColors, prima o botão “0” (desligar) por breves instantes. O LivingColors memoriza a última conguração de cor e
utiliza-a quando voltar a ser ligado (ilustração c).
Outras funções do LivingColors:
1.Modo de mudança automática de cor
Passe o dedo a toda a volta do anel de cores (um círculo completo)
e prima o botão “I” (ligar); o LivingColors activa o modo de
mudança automática de cor: o candeeiro começa a mudar de cor automaticamente.
Também pode ajustar a velocidade da mudança de cor. A velocidade pode ser ajustada no sentido dos ponteiros do relógio, de rápida (azul­escuro no anel de cores) até lenta (roxo) (ilustração g). Pode tocar em qualquer ponto do anel de cores. Com o modo de mudança automática de cor activo, também pode ajustar a saturação e o brilho das cores.
Para voltar ao modo de cor estática, passe novamente o dedo a toda a
volta do anel de cores e prima “0”. Também pode simplesmente desligar (“0”) e voltar a ligar (“I”) o LivingColors. (ilustração a)
2.Interligar candeeiros LivingColors
1. Pode operar vários LivingColors com o mesmo telecomando.
Deste modo, os candeeiros LivingColors projectam a mesma cor (ou mudam de cor em simultâneo). Para interligar vários LivingColors a um telecomando, coloque o telecomando perto do logótipo Philips que existe no cimo do candeeiro e mantenha a pressão no botão
“I” (ligar). O LivingColors pisca 3 vezes e pisca depois rapidamente
com a cor verde. Já pode libertar o botão. Os candeeiros interligados
adoptam a última conguração do telecomando.
– Repita este procedimento para cada candeeiro LivingColors que
pretenda interligar.
- Para voltar a utilizar os LivingColors separadamente, ligue cada um
deles ao respectivo telecomando conforme descrito acima.
2. Também é possível controlar um candeeiro LivingColors com vários telecomandos. Para isso, comece por reinicializar um dos telecomandos mantendo os botões “0” e ( ) premidos simultaneamente durante 5 segundos. Em seguida, coloque dois
telecomandos perto um do outro e prima o botão “I” dos dois
telecomandos durante 7 segundos. Já pode ligar o novo telecomando ao candeeiro LivingColors conforme descrito acima.
- Os LivingColors que estiverem ligados a dois (ou mais) telecomandos podem ser controlados por qualquer um deles.
- Para desligar um telecomando de um LivingColors, coloque o
telecomando perto do LivingColors e mantenha o botão “0” premido
durante 3 segundos. O LivingColors pisca 3 vezes. Mantenha o
botão “0” premido por mais algum tempo e a luz vai diminuindo de
intensidade até se desligar. O telecomando e o LivingColors deixam de estar ligados.
3.Compatibilidade com temporizadores
É possível utilizar um LivingColors com um temporizador (não incluído). Se for ligado com um temporizador, o LivingColors funciona de acordo
com a última conguração denida (cor estática ou mudança automática
de cor)
26
MA0 000 021.indd 26 2009-08-13 10:20:40
Page 32
Localização de avarias:
Problema Possível causa Solução
O LivingColors não dá luz.
O LivingColors não responde ao telecomando
Não consigo interligar vários candeeiros LivingColors
Não consigo activar o modo de mudança automática de cores
O LivingColors não funciona como deveria
Limpeza e manutenção:
Retire a cha da tomada.
Para evitar riscos, o candeeiro LivingColors, o telecomando e o adaptador devem ser limpos com um pano suave e seco. Não utilize agentes de limpeza, produtos abrasivos ou dissolventes. Evite derramar líquidos em peças eléctricas.
Instruções de segurança:
Mantenha a cha e o LivingColors afastados de líquidos e humidade.
-O LivingColors destina-se apenas à utilização no interior. Não o utilize em locais húmidos, como casas de banho ou no exterior.
-O LivingColors não é um brinquedo e não deve ser manuseado por crianças.
-Não o coloque sobre superfícies quentes.
-Por razões de segurança e nos termos da garantia, o LivingColors e a
cha não podem ser abertos.
-Utilize apenas o adaptador fornecido: a utilização de um adaptador
diferente pode danicar o seu LivingColors.
Ambiente:
Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as instruções das autoridades locais. Removas as pilhas do telecomando quando decidir enviá-lo para reciclagem. Não elimine as pilhas juntamente com os
resíduos domésticos normais. As pilhas têm de ser colocadas em pontos
de recolha apropriados (pilhão) ou entregues a um representante da Philips, para posterior eliminação num processo ambientalmente responsável.
O candeeiro não está bem ligado à tomada eléctrica
O telecomando não está a funcionar Consulte a secção seguinte
O telecomando não está a funcionar Verique o estado das pilhas do telecomando. As pilhas devem ser
O telecomando não está ligado ao candeeiro
Tráfego de dados muito intenso numa rede
sem os próxima (por exemplo, um router sem os)
O botão “I” não foi pressionado tempo suciente
Os candeeiros LivingColors são de versões diferentes
O movimento do dedo no anel de cores não foi bem feito
Outro problema Contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting (consulte a secção
Verique as ligações do o do candeeiro.
Verique se a cha está bem encaixada na tomada eléctrica
posicionadas correctamente (+ e –) e estar carregadas. Se o telecomando continuar a não funcionar, experimente substituir as pilhas.
Ligue o telecomando ao candeeiro LivingColors seguindo o
procedimento descrito na secção “2. Interligar candeeiros LivingColors”
Afaste o LivingColors de qualquer ponto de acesso de rede sem os
Certique-se de que os LivingColors interligados ao telecomando em questão estão ligados; caso contrário, continuarão a não responder
mesmo depois desta acção. Prima simultaneamente “0” e ( ) durante mais de 5 segundos para mudar de canal (todos os LivingColors piscam com a cor verde em
sinal de conrmação). Pode repetir este procedimento até 3 vezes, de preferência a partir de posições diferentes.
Volte a efectuar o procedimento da secção “2. Interligar candeeiros LivingColors”. Se a interligação tiver sido efectuada correctamente, o candeeiro pisca 1 vez com a cor verde; se a associação não tiver sido bem sucedida, o candeeiro regressa à conguração anterior e não pisca
com a cor verde.
Verique se os candeeiros que não consegue associar têm a indicação “G2” no fundo e no respectivo telecomando. Se um dos candeeiros não
tiver esta indicação, ele não pode ser interligado a outros que a tenham (mas pode ser interligado a outros candeeiros que também não tenham
a indicação “G2”).
Se a cor mudar e car estática e o ciclo de mudança automática não for iniciado, isso signica que o seu movimento com o dedo no anel de cores
não foi bem feito. Tente novamente.
de Garantia e Assistência).
Consumo de energia do candeeiro: até 15,4 W
Telecomando: Pilhas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Especicações da ligação sem os: Banda de frequência das comunicações sem os: 2405~2475 MHz Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802,15.4)
Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25
Especicações de ambiente de funcionamento:
Temperatura (funcionamento): 0...40 °C Temperatura (armazenamento): -25...60 °C Humidade relativa: 5...95% sem condensação
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está axado a um produto signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
27
MA0 000 021.indd 27 2009-08-13 10:20:40
Page 33
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias­primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está axado a um produto signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação
do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde pública.
IT LivingColors: istruzioni per l’uso
Grazie per avere acquistato la lampada da parete Philips LivingColors!
LivingColors è stata appositamente progettata per creare un’atmosfera speciale in casa grazie ad effetti di luce e colore.
Al primo utilizzo di LivingColors, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. Seguendo le nostre linee guida, sarà possibile sfruttare tutte le funzionalità di Philips LivingColors.
Importante
-Estrarre con cautela i componenti dalla confezione.
-Vericate che la confezione contenga tutti i componenti necessari.
-Il produttore raccomanda l’uso corretto delle lampade! È per questo essenziale seguire le presenti istruzioni per garantire una corretta e sicura installazione della lampada. Conservarle anche per una futura consultazione.
-La lampada va collegata direttamente all’alimentazione.
-La lampada può essere montata solo a parete.
-In caso di dubbi, consultare un elettricista qualicato oppure
contattare il rivenditore. Accertarsi di installare sempre la lampada seguendo le norme vigenti. Alcune norme indicano che le lampade
vanno installate da un elettricista qualicato (ad esempio Parte P per
il Regno Unito).
-Fissare sempre bene le viti dei terminali.
-La lampada può essere montata su superci standard inammabili.
-Montare la lampada fuori dalla portata dei bambini.
-Se la lampada viene montata su una supercie metallica, questa deve
essere collegata a un conduttore di messa a terra di protezione o equipotenziale.
-Accertarsi di non forare con il trapano cavi elettrici o altre condutture
nel softto durante l’installazione.
-Se la lampada viene montata su una scatola a softto o a parete, è
necessario prima coprirla. (ad esempio i Paesi Bassi)
-I cavi elettrici non devono mai essere stretti o arrotolati tra la lampada
e la supercie di montaggio.
-Considerare sempre tutte le speciche tecniche della lampada.
Controllare le informazioni presenti sull’etichetta della lampada e nel relativo manuale.
28
Garantia:
A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado
de acordo com as instruções e ns previstos. Serão aceites pedidos de
reclamação apenas com entrega da prova de compra original (factura, talão ou recibo) indicando a data de compra, o nome do fornecedor e descrição do produto.
A garantia da Philips é invalidada se:
– Os dados do documento tiverem sido alterados, riscados, apagados
ou tornados ilegíveis.
– As falhas forem provocadas por danos, avarias nas ligações ou
utilização indevida.
– A causa do defeito se dever a circunstâncias extremas extrínsecas
ao aparelho — por exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso incorrecto ou negligência.
– O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.
Garantia e assistência:
Para obter mais informações e em caso de diculdades, visite o Web site da Philips em www.philips.com/livingcolors ou contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting através das linhas gratuitas:
00800 PHILIPSL ou 00800 74454775
Montaggio della lampada da parete LivingColors
1.Togliere sempre l’alimentazione prima di eseguire operazioni di installazione, manutenzione o riparazione.
2.Estrarre i cavi come indicato nella gura.
3.Se sulla parete è già installata una scatola per i collegamenti, collegare
la lampada da parete ssando la piastra direttamente alla scatola con le viti (gura 3)
4.In mancanza di tale scatola per il collegamento di lampade da parete, trovare il punto in cui i cavi fuoriescono dalla parete. Praticare due
fori nella parete, come mostrato nella gura 4, inserire i tasselli in
plastica quindi avvitare la piastra sulla parete.
5.Collegare il cavo di terra (solitamente quello giallo a righe nere) al
collegamento di terra (identicato dall’icona ) all’interno della base della lampada (gura 5).
6.Osservare il colore corretto dei cavi durante l’installazione: blu (N) e marrone (L). Collegare i 2 cavi tra la griglia di alimentazione e i blocchi
dei terminali nella base della lampada a softto.
7.Posizionare la lampada sulla piastra precedentemente ssata alla parete; ssare la lampada inserendo due viti su entrambi i lati
(gura 7).
8.Inserire lo spinotto di collegamento del treppiede nella lampada,
assicurandosi di udire un clic (gura 8).
9.Posizionare la lampada sul treppiede e direzionare LivingColors verso
la parete (gura 9). LivingColors avvierà una breve dimostrazione
delle possibilità cromatiche di cui dispone. È possibile regolare la lunghezza della lampada ruotando l’anello al centro del supporto,
tirando la parte superiore del supporto no alla lunghezza desiderata
e successivamente riportando l’anello nella posizione originaria
(gura 10). La lampada può essere ruotata da un lato o dall’altro per
trovare la posizione migliore.
Informazioni preliminari
1.Aprire il vano batterie del telecomando facendo scorrere il pulsante
sul retro. Inserire 3 batterie AAA (+ e – come mostrato nella gura a).
2.Accendere LivingColors premendo brevemente "I" (on) sul tasto on/ off collocato sul telecomando (gura c).
3.Creare l'atmosfera
-Scelta del colore desiderato tramite la ghiera dei colori. Muovendo le
dita sulla ghiera dei colori è possibile modicare la tonalità secondo le proprie preferenze (gura d)
-Modica della saturazione del colore (aggiunta di tonalità di bianco al
MA0 000 021.indd 28 2009-08-13 10:20:41
Page 34
al colore attuale). Premere ( ) per un colore più intenso, oppure
( ) per un colore con tonalità pastello (gura a). Alla ne del
processo si ottiene il colore bianco.
-Attenuazione dell'intensità luminosa. Aumentare ( ) o diminuire
( ) l'intensità luminosa tramite i tasti di attenuazione (gura f).
4.Spegnere LivingColors premendo brevemente il tasto "0" (off). LivingColors ricorderà l'ultima impostazione cromatica per l'utilizzo
successivo (gura c).
Ulteriori funzioni di LivingColors
1.Modalità cambiacolore automatica
Passare il dito sulla ghiera dei colori (con un movimento circolare
completo) e premere brevemente "I" ("On"); LivingColors passerà alla modalità cambiacolore automatica: la lampada modicherà
automaticamente i colori. È possibile regolare la velocità con cui vengono cambiati i colori. La
velocità può essere modicata in senso orario da veloce (colore blu scuro sulla ghiera) a lenta (viola) (gura g). È possibile toccare
qualsiasi punto della ghiera dei colori. Con la modalità cambiacolore
automatica, è anche possibile modicare la saturazione e la luminosità
dei colori. Per tornare alla modalità normale, passare nuovamente il dito sulla ghiera, quindi premere "0". In alternativa, è possibile spegnere
LivingColors ("0") per poi riaccenderla nuovamente ("I"). (gura a)
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
LivingColors non si accende
LivingColors non risponde al telecomando
Non è possibile collegare più lampade LivingColors
Non è possibile avviare la modalità cambiacolore automatica
LivingColors continua a non funzionare correttamente
La lampada non è collegata correttamente
Il telecomando non funziona Consultare la sezione seguente
Il telecomando non funziona Controllare le batterie all’interno del telecomando. Le batterie devono essere
Il telecomando non è collegato alla lampada
Congestione su una rete di dati wireless (ad esempio in relazione a un router wireless)
Il tasto “I” non è stato premuto
abbastanza a lungo
Le lampade LivingColors sono di versioni diverse
Il movimento a scorrimento non è stato eseguito correttamente
Problema di altra natura Contattare il centro di assistenza Philips Lighting (vedere Garanzia e assistenza)
2.Collegamento di più lampade LivingColors
1. È possibile far funzionare più lampade LivingColors con un unico telecomando. Le lampade LivingColors proietteranno lo stesso colore (o cambieranno colore contemporaneamente). Per collegare più lampade allo stesso telecomando, portare il telecomando in prossimità del logo Philips sulla parte superiore della lampada e premere il tasto di accensione "I" ("On"). LivingColors lampeggerà per 3 volte, per poi rifarlo brevemente con una luce verde. A questo punto il tasto può essere rilasciato. Le lampade collegate fra loro passeranno tutte all'ultima impostazione del telecomando.
- Ripetere questa operazione per ciascuna lampada LivingColors che si desidera collegare alle altre.
- Per usare nuovamente le LivingColors separatamente, collegarle ad un altro telecomando come indicato sopra.
2. È anche possibile controllare una lampada LivingColors con più telecomandi. Per fare questo, per prima cosa ripristinare uno dei telecomandi tenendo premuto contemporaneamente "0" e i tasti ( ) per 5 secondi. Successivamente tenere vicini due telecomandi e premere il tasto "I" su entrambi per 7 secondi. Adesso il nuovo telecomando può essere collegato alla lampada LivingColors come descritto sopra.
- Le lampade LivingColors collegate a due (o più) telecomandi possono essere controllate da uno qualsiasi dei telecomandi.
- Per scollegare un telecomando da una lampada LivingColors, avvicinarlo alla lampada stessa e premere "0" per tre secondi. La lampada LivingColors lampeggerà 3 volte. Tenere premuto il tasto "0"
un po' di più per attenuarne la luminosità no allo spegnimento. Il
telecomando e la lampada LivingColors sono ora collegati.
Controllare il collegamento del cavo alla lampada
Vericare di aver inserito correttamente la spina nella presa di corrente
posizionate correttamente (+ e -) e devono essere cariche. Se il telecomando continua a non funzionare, provare a sostituire le batterie.
Collegare il telecomando alla lampada LivingColors seguendo la procedura “2. Collegamento di più lampade LivingColors”
Allontanare LivingColors dal punto di accesso wireless
Assicurarsi che tutte le lampade LivingColors collegate al telecomando siano
accese; in caso contrario non risponderanno ai comandi. Premere contemporaneamente “0” e ( ) per almeno 5 secondi per passare ad
un altro canale (tutte le lampade LivingColors lampeggeranno in verde come
conferma). Questa procedura può essere ripetuta no a 3 volte (preferibilmente
da un’altra posizione).
Rieseguire la procedura “2. Collegamento di più lampade LivingColors”. In caso di collegamento riuscito, la lampada lampeggerà 1 volta in verde; in caso
contrario tornerà subito all’impostazione precedente senza lampeggiare.
Vericare che le lampade che non possono essere collegate riportino la sigla “G2” sul retro del relativo telecomando e sulla base della lampada stessa. Se una
delle lampade non riporta questa sigla, non è possibile eseguire il collegamento con un modello recante tale dicitura (potrà comunque essere collegata con lampade con la stessa sigla).
Se viene selezionato un colore (statico), ma non viene avviata la modalità
cambiacolore, il movimento a scorrimento non è stato eseguito correttamente;
riprovare
29
MA0 000 021.indd 29 2009-08-13 10:20:41
Page 35
3.Compatibilità con timer
La lampada LivingColors può essere utilizzata con un timer (non incluso). Quando viene accesa con un timer, LivingColors mostra l'ultima impostazione (modalità normale o cambiacolore automatica).
Pulizia e manutenzione
Disinserire la spina dalla presa a muro.
Per evitare graf, si consiglia di pulire LivingColors, il telecomando e
l'adattatore solo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti, prodotti abrasivi o solventi. Evitare di versare liquidi su tutte le parti elettriche.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la spina e LivingColors lontano da sostanze liquide e al riparo dall'umidità.
-LivingColors è stata progettata solo per l'utilizzo in interni. Non utilizzarla in luoghi umidi (ad esempio all'esterno o in bagno).
-LivingColors non è un giocattolo destinato ai bambini.
-Non collocarla su superci calde.
-Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini di garanzia, è vietato aprire la lampada LivingColors e la spina.
-Utilizzare solo l'adattatore in dotazione per evitare possibili danni a LivingColors.
Ambiente
Al termine della normale vita utile del prodotto, provvedere al suo smaltimento secondo le norme locali in vigore. Se si desidera smaltire il telecomando, rimuovere le batterie. Non gettarle insieme ai normali
riuti domestici. Queste ultime devono essere consegnate ad un punto di raccolta ufciale o presso un rivenditore Philips che provvederanno a
smaltirle nel rispetto dell'ambiente.
Consumo energetico della lampada: 15,4 W max.
Telecomando: Batterie: 3 batterie alcaline AAA LR03 Philips Powerlife da 1,5 V.
Speciche wireless: Banda di frequenza wireless RF: 2405~2475 MHz
Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4) Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25
Speciche ambientali:
Temperatura (funzionamento): 0...40°C Temperatura (spenta): 25...60°C Umidità relativa: 5...95 % senza condensa
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i
requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici. Uno smaltimento
adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Garanzia
La garanzia di due anni di Philips è valida nel caso in cui il prodotto venga utilizzato in base alle istruzioni del manuale e in conformità allo scopo
per cui è stato creato. Eventuali richieste di risarcimento/sostituzione
verranno prese in considerazione solo se corredate dalla ricevuta di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) su cui sia riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e la descrizione del prodotto.
La garanzia Philips non è valida se:
- La ricevuta di acquisto o la descrizione del prodotto è stata
modicata, alterata, cancellata o resa illeggibile.
- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati o uso improprio.
- Il difetto è causato da circostanze non imputabili al prodotto LivingColors, ad esempio fulmini, allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.
- LivingColors è stata aperta o smontata.
Garanzia e assistenza
Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito Web Philips
all'indirizzo www.philips.com/livingcolors o telefonare al centro Philips
Lighting Contact al numero gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775
30
MA0 000 021.indd 30 2009-08-13 10:20:41
Page 36
EL LivingColors Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φωτιστικό τοίχου Philips
LivingColors!
Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για να μπορείτε να δημιουργήσετε τη δική σας ατμόσφαιρα στο σπίτι, με χρώμα και φως.
Πριν χρησιμοποιήσετε το LivingColors για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Εάν ακολουθήσετε τις οδηγίες μας, θα απολαύσετε όλες τις λειτουργίες του LivingColors της Philips.
Σημαντικό:
-Αφαιρέστε προσεχτικά τα εξαρτήματα από τη συσκευασία.
-Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα στη συσκευασία.
-Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των φωτιστικών σωμάτων! Επομένως, ακολουθείτε πάντα αυτές τις οδηγίες για τη διασφάλιση της σωστής και ασφαλούς τοποθέτησης και λειτουργίας των φωτιστικών σωμάτων και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
-Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για άμεση σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
-Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για τοποθέτηση στον τοίχο
-Εάν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Βεβαιωθείτε ότι εγκαθιστάτε πάντα το φωτιστικό σώμα σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς. Σύμφωνα με ορισμένους κανονισμούς, τα φωτιστικά σώματα πρέπει να εγκαθίστανται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο (π.χ. εταιρείες “Part P” για το Ηνωμένο Βασίλειο)
-Σφίγγετε πάντα καλά τις βίδες του ρευματολήπτη.
-Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο για τοποθέτηση σε κανονικές εύφλεκτες επιφάνειες.
-Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα μακριά από παιδιά.
-Εάν το φωτιστικό σώμα έχει τοποθετηθεί σε μεταλλική επιφάνεια, αυτή η επιφάνεια πρέπει να είναι συνδεδεμένη με αγωγό προστατευτικής γείωσης ή στον αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης της εγκατάστασης.
-Μην ανοίγετε τρύπες σε ηλεκτρικά καλώδια ή σε άλλα παρεμβαλλόμενα αντικείμενα στον τοίχο ή στην οροφή κατά την τοποθέτηση.
-Εάν το φωτιστικό σώμα τοποθετείται πάνω σε πλαίσιο στο ταβάνι ή στον τοίχο, είναι υποχρεωτική η κάλυψη του πλαισίου με καπάκι. (π.χ. Ολλανδία)
-Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει να στερεώνονται ή να τυλίγονται ανάμεσα στο φωτιστικό σώμα και την επιφάνεια στην οποία τοποθετείται το φωτιστικό σώμα.
-Λαμβάνετε πάντα υπόψη σας τις τεχνικές προδιαγραφές του φωτιστικού σώματος. Διασταυρώστε τις πληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα του φωτιστικού σώματος και τις πληροφορίες του παρόντος εγχειριδίου.
Ανάρτηση του φωτιστικού τοίχου LivingColors
1.Απομονώνετε πάντα το ηλεκτρικό ρεύμα πριν ξεκινήσετε την τοποθέτηση, συντήρηση ή επισκευή.
2.Αφαιρέστε τη μόνωση από τα καλώδια, όπως υποδεικνύεται στο διάγραμμα
3.Εάν διαθέτετε κουτί σύνδεσης για φωτιστικά τοίχου στον τοίχο σας, συνδέστε το φωτιστικό τοίχου απευθείας βιδώνοντας την πλάκα του σε αυτό (εικόνα 3).
4.Εάν δεν διαθέτετε κουτί σύνδεσης για φωτιστικά τοίχου στον τοίχο σας, βρείτε το σημείο από το οποίο τα καλώδια εξέρχονται από τον τοίχο. Ανοίξτε δύο οπές στον τοίχο, όπως φαίνεται στην εικόνα 4, τοποθετήστε πρώτα πλαστικά βύσματα και, στη συνέχεια βιδώστε την πλάκα στον τοίχο.
5.Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (συνήθως κίτρινο με μαύρες ρίγες) στη σύνδεση γείωσης (αναγνωρίζεται από το εικονίδιο )
31
μέσα στη βάση του φωτιστικού (εικόνα 5).
6.Κατά την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια έχουν το σωστό χρώμα: μπλε (N) και καφέ (L). Συνδέστε κατάλληλα αυτά τα 2 καλώδια μεταξύ του δικτύου παροχής ρεύματος και των ρευματοληπτών μέσα στη βάση του φωτιστικού στην οροφή.
7.Τοποθετήστε το φωτιστικό στην πλάκα που βιδώσατε προηγουμένως στον τοίχο. Στερεώστε το και στις δύο πλευρές τοποθετώντας μία βίδα (εικόνα 7).
8.Εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης από το τρίποδο στο λαμπτήρα – βεβαιωθείτε ότι ακούσατε ένα κλικ (εικόνα 8).
9.Τοποθετήστε το λαμπτήρα στο τρίποδο και κατευθύνετε το LivingColors προς τον τοίχο (εικόνα 9). Το LivingColors θα πραγματοποιήσει μια σύντομη παρουσίαση των χρωματικών δυνατοτήτων του. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του φωτιστικού περιστρέφοντας το δακτύλιο στη μέση της βάσης, τραβώντας το επάνω μέρος της βάσης στο επιθυμητό μήκος και περιστρέφοντας ξανά το δακτύλιο για να το ασφαλίσετε στη θέση του (εικόνα 10). Μπορείτε επίσης να τραβήξετε το φωτιστικό προς
Ξεκινώντας:
1.Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών του τηλεχειριστηρίου σύροντας το κουμπί στο πίσω μέρος. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AAA (με τις ενδείξεις + και – όπως υποδεικνύονται) (εικόνα a).
2.Ενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας στιγμιαία "I" (ενεργοποίηση) στο κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του τηλεχειριστηρίου (εικόνα c).
3.Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα ως εξής:
-Αγγίζοντας το επιθυμητό χρώμα στο χρωματιστό δακτύλιο. Μπορείτε να μετακινήσετε το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό δακτύλιο για να προσαρμόσετε το χρώμα στην απόχρωση που θέλετε (εικόνα d)
-Αλλάζοντας τον κορεσμό χρωμάτων (προσθέτοντας περισσότερο λευκό στο τρέχον χρώμα). Πατήστε ( ) για βαθύ χρώμα ή ( ) για μια πιο παστέλ απόχρωση (εικόνα a). Στο τέλος, θα φτάσετε στο λευκό χρώμα.
-Μειώνοντας τη φωτεινότητα. Αυξήστε ( ) ή μειώστε ( ) την ένταση του φωτός μέσω των κουμπιών μείωσης φωτεινότητας (εικόνα f).
4.Απενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας στιγμιαία το κουμπί “0” (απενεργοποίηση). Το LivingColors θα διατηρήσει την τελευταία ρύθμιση χρώματος για την επόμενη χρήση (εικόνα c).
Επεκτείνετε τις δυνατότητες του LivingColors:
1.Λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος
Μετακινήστε το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό δακτύλιο (ένας πλήρης κύκλος) και πατήστε στιγμιαία το “I” (“Ενεργοποίηση”). Το LivingColors θα μεταβεί σε λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος: η λάμπα θα αρχίζει να αλλάζει χρώματα αυτόματα.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα με την οποία αλλάζουν τα χρώματα. Η ταχύτητα μπορεί να ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από γρήγορη (σκούρο μπλε χρώμα στο χρωματιστό δακτύλιο) σε αργή (μοβ) (εικόνα g). Μπορείτε να σταματήσετε σε οποιοδήποτε σημείο του χρωματιστού δακτυλίου. Όταν βρίσκεστε σε λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος, μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον κορεσμό και τη φωτεινότητα των χρωμάτων.
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία στατικού χρώματος, μετακινήστε ξανά το δάκτυλό σας γύρω από το χρωματιστό δακτύλιο και πατήστε “0”. Διαφορετικά, μπορείτε να
MA0 000 021.indd 31 2009-08-13 10:20:41
Page 37
απενεργοποιήσετε το LivingColors “0” και να το ενεργοποιήσετε ξανά “I”. (εικόνα a)
2.Σύνδεση LivingColors
1. Μπορείτε να λειτουργήσετε πολλά LivingColors με ένα μόνο τηλεχειριστήριο. Σε αυτή την περίπτωση τα LivingColors θα εκπέμπουν το ίδιο χρώμα (ή θα αλλάζουν χρώματα ταυτόχρονα). Για να συνδέσετε πολλά LivingColors σε ένα τηλεχειριστήριο, κρατήστε το τηλεχειριστήριο κοντά στο λογότυπο της Philips στο επάνω μέρος της λάμπας και πατήστε “I” (“Ενεργοποίηση”). Το LivingColors θα αναβοσβήσει 3 φορές και στη συνέχεια θα εκπέμψει στιγμιαία πράσινο φως. Τώρα μπορείτε να αφήσετε το κουμπί. Οι συνδεδεμένες λάμπες θα μεταβούν στην τελευταία ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου.
- Επαναλάβετε τη διαδικασία για κάθε LivingColors που θέλετε να συνδέσετε με τα άλλα.
- Για να χρησιμοποιήσετε το LivingColors ξεχωριστά ξανά, συνδέστε το με άλλο τηλεχειριστήριο με τον ίδιο τρόπο που περιγράφηκε παραπάνω.
Ανεύρεση και επίλυση προβλημάτων:
Αιτία Πιθανή αιτία Λύση
Το LivingColors δεν παράγει φως
Το LivingColors δεν αντιδρά στις εντολές του τηλεχειριστηρίου
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση πολλών
LivingColors
Δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας αυτόματης αλλαγής χρώματος
Το LivingColors εξακολουθεί να μην λειτουργεί κανονικά
Η λάμπα δεν είναι καλά συνδεδεμένη Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου στη λάμπα
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί Δείτε την παρακάτω ενότητα
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί Ελέγξτε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο. Οι μπαταρίες πρέπει να είναι
Το τηλεχειριστήριο δεν είναι συνδεδεμένο με τη λάμπα
Μεγάλη κυκλοφορία σε ένα ασύρματο δίκτυο δεδομένων (π.χ. ασύρματο δρομολογητή)
Δεν κρατήσατε πατημένο το κουμπί “I” για αρκετό χρονικό διάστημα
Οι λάμπες LivingColors ανήκουν σε διαφορετικές εκδόσεις
Η μετακίνηση στο δακτύλιο δεν ήταν σωστή
Άλλο πρόβλημα Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης της Philips για προϊόντα
2. Είναι επίσης δυνατός ο χειρισμός ενός LivingColors με αρκετά τηλεχειριστήρια. Για να γίνει αυτό, πρώτα επαναφέρετε ένα από τα χειριστήρια πατώντας και κρατώντας ταυτόχρονα πατημένα τα πλήκτρα “0” και ( ) για 5 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, κρατήστε δύο τηλεχειριστήρια κοντά το ένα με το άλλο και πατήστε το κουμπί “I” και στα δύο για 7 δευτερόλεπτα. Μπορείτε τώρα να συνδέσετε το νέο τηλεχειριστήριο στο LivingColors με τον ίδιο τρόπο που περιγράφηκε παραπάνω.
- Για τα LivingColors που είναι συνδεδεμένα σε δύο (ή περισσότερα) τηλεχειριστήρια, είναι δυνατός ο έλεγχος τους από οποιοδήποτε τηλεχειριστήριο.
- Για να αποσυνδέσετε ένα τηλεχειριστήριο από ένα LivingColors, κρατήστε το τηλεχειριστήριο κοντά στο LivingColors και πατήστε “0” για τρία δευτερόλεπτα. Το LivingColors θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε το κουμπί “0” λίγο περισσότερο και θα σβήσει σταδιακά μέχρι να απενεργοποιηθεί. Το τηλεχειριστήριο και το LivingColors έχουν τώρα αποσυνδεθεί.
3.Συμβατότητα με χρονοδιακόπτες
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το LivingColors με χρονοδιακόπτη (δεν περιλαμβάνεται). Όταν το LivingColors ενεργοποιηθεί με ένα χρονοδιακόπτη, θα εμφανίσει την τελευταία σας ρύθμιση (στατικό χρώμα ή λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος)
Ελέγξτε εάν το βύσμα είναι καλά τοποθετημένο στην πρίζα
σωστά τοποθετημένες (+ και -) και φορτισμένες. Εάν το τηλεχειριστήριο συνεχίζει να μην λειτουργεί, δοκιμάστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
Συνδέστε το χειριστήριο στο LivingColors ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στην ενότητα “2. Σύνδεση LivingColors”
Μετακινήστε το LivingColors μακριά από το σημείο ασύρματης πρόσβασης
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα LivingColors που είναι συνδεδεμένα στο τηλεχειριστήριο είναι ενεργοποιημένα, διαφορετικά, δεν θα αντιδράσουν μετά από αυτή την ενέργεια. Πατήστε στιγμιαία το “0” και το ( ) για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε σε διαφορετικό κανάλι (όλα τα LivingColors θα αναβοσβήσουν με πράσινο χρώμα για επιβεβαίωση). Μπορείτε να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία έως 3 φορές, κατά προτίμηση από άλλη θέση.
Επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται στην ενότητα “2. Σύνδεση LivingColors”. Εάν η σύνδεση ήταν επιτυχής, η λάμπα θα αναβοσβήσει 1 φορά με πράσινο χρώμα. Εάν η σύνδεση δεν ήταν επιτυχής, θα επιστρέψει αμέσως στις προηγούμενες ρυθμίσεις της χωρίς να αναβοσβήσει με πράσινο χρώμα.
Ελέγξτε εάν και οι δύο λάμπες που αδυνατείτε να συνδέσετε φέρουν το σήμα “G2” στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου και στο κάτω μέρος τους. Εάν κάποια από τις λάμπες δεν φέρει το σήμα, δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη λάμπα που το φέρει (αλλά μπορεί να συνδεθεί με άλλες λάμπες που δεν φέρουν το σήμα G2).
Εάν το χρώμα αλλάζει σε άλλο (στατικό) χρώμα, αλλά δεν ξεκινά η κυκλική κίνηση, τότε η μετακίνηση στο δακτύλιο δεν ήταν σωστή. Δοκιμάστε ξανά
φωτισμού (δείτε Εγγύηση και επισκευή)
32
MA0 000 021.indd 32 2009-08-13 10:20:41
Page 38
Καθαρισμός και συντήρηση:
Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα. Για να αποφύγετε τις γρατσουνιές, καθαρίζετε το LivingColors, το τηλεχειριστήριο και το τροφοδοτικό μόνο με μαλακό, στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά μέσα, διαβρωτικά ή διαλύτες. Αποφύγετε την επαφή υγρών με όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Οδηγίες ασφαλείας:
Διατηρείτε το βύσμα και το LivingColors μακριά από υγρά και υγρασία.
-Το LivingColors προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε σε βρεγμένους χώρους, π.χ. μπάνια ή εξωτερικούς χώρους.
-Το LivingColors δεν σχεδιάστηκε για να χρησιμοποιείται ως παιχνίδι από παιδιά.
-Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές επιφάνειες
-Για λόγους ασφαλείας και με βάση τους όρους της εγγύησης, το LivingColors και το βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται.
-Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα: εάν χρησιμοποιήσετε διαφορετικό προσαρμογέα ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο LivingColors.
Περιβάλλον:
Εάν κάποια στιγμή χρειαστεί να απορρίψετε τη συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες των τοπικών αρχών. Αφαιρείτε τις μπαταρίες, προτού απορρίψετε το τηλεχειριστήριο. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Πρέπει να απορρίπτονται σε επίσημο σημείο συλλογής ή σε αντιπρόσωπο της Philips, οι οποίοι θα απορρίψουν τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Κατανάλωση ενέργειας λάμπας: έως 15,4 W
Τηλεχειριστήριο: Μπαταρίες:3 x αλκαλικές μπαταρίες AAA Philips Powerlife LR03, 1,5 V.
Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου: Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF: 2405~2475 MHz Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας: IEEE 802.15.4) Κανάλια λειτουργίας: κανάλια 11, 15, 20 ή 25
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές: Θερμοκρασία (λειτουργία): 0...40 °C Θερμοκρασία (αποθήκευση): -25...60 °C Σχετική υγρασία: 5...95 % χωρίς υγροποίηση
Απόρριψη παλιού προϊόντος
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την
Οδηγία 2002/96/ΕΚ Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση:
Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εάν το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και για το σκοπό που προορίζεται. Αξιώσεις θα γίνονται αποδεκτές μόνο με την υποβολή της αρχικής απόδειξης αγοράς (τιμολόγιο, απόδειξη πώλησης ή εξόφλησης) όπου θα αναφέρεται η ημερομηνία αγοράς, το όνομα του αντιπροσώπου και η περιγραφή του προϊόντος.
Η εγγύηση της Philips τερματίζεται εάν:
- στην απόδειξη αγοράς ή την περιγραφή του προϊόντος παρατηρηθεί οποιαδήποτε μεταβολή, διαγραφή ή απαλοιφή στοιχείων ή εάν τα στοιχεία έχουν καταστεί δυσανάγνωστα.
- το προϊόν καθίσταται ανεπαρκές λόγω ζημίας, ελαττωματικών συνδέσεων ή κακής χρήσης.
- έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι εγγενείς με τη λειτουργία του LivingColors, για παράδειγμα, κεραυνός, πλημμύρα, πυρκαγιά, λανθασμένη χρήση ή αμέλεια.
- το LivingColors ανοιχτεί ή αποσυναρμολογηθεί.
Εγγύηση και επισκευή:
Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία web της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/livingcolors ή επικοινωνήστε χωρίς χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800 3122 8332
33
MA0 000 021.indd 33 2009-08-13 10:20:42
Page 39
TR LivingColors Kullanma Talimatları
Philips LivingColors duvar lambası satın aldığınız için teşekkür ederiz!
LivingColors, renkler ve ışık yoluyla evinizde kendi ortamınızı yaratmanızı sağlamak üzere tasarlanmıştır.
LivingColors ürününü ilk kez kullanıyorsanız, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve ilerde başvurmak üzere saklayın. Talimatlarımızı izleyerek, Philips LivingColors ürününün tüm fonksiyonlarının keyni çıkarırsınız.
Önemli:
-Parçaları ambalajdan dikkatlice çıkarın.
-Tüm parçaların bulunduğundan emin olun.
-Üretici, armatürlerin doğru şekilde kullanılmasını önerir! Bu nedenle, armatürün doğru ve güvenli şekilde kurulumunu ve çalışmasını sağlamak için bu talimatlara mutlaka uyun ve bunları, ileride başvurmak üzere saklayın.
-Armatür sadece, doğrudan şebeke elektriğine bağlamaya uygundur.
-Armatür sadece, duvara monte edilmeye uygundur
-Emin değilseniz, kaliye bir elektrikçiye başvurun veya satış mağazası ile iletişim kurun. Armatürü her zaman ilgili düzenlemelere göre monte ettiğinizden emin olun. Bazı düzenlemeler, armatürlerin kaliye bir elektrikçi tarafından monte edilmesini gerektirir (Örn. İngiltere için
Part P)
-Terminal vidalarını her zaman iyice sıkın.
-Armatür, normal yanıcı yüzeylere monte edilmeye uygundur.
-Lütfen armatürü çocukların erişemeyeceği bir yere monte edin.
-Armatür metal bir yüzeye monte ediliyorsa, bu yüzey kurulumun
koruyucu toprak iletkenine veya eş potansiyelli bağlama iletkenine bağlanmalıdır.
-Kurulum sırasında, elektrik kablolarını veya duvar ya da tavandaki diğer engelleri delmediğinizden emin olun.
-Armatür bir tavan kutusuna veya duvar kutusuna monte ediliyorsa, öncelikle kutuyu bir kapak ile kapatmak zorunludur. (örn. Hollanda)
-Armatür ile montaj yüzeyi arasındaki elektrik kabloları kesinlikle sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir.
-Armatürün teknik özelliklerini mutlaka göz önünde bulundurun.
Armatürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki etikete mutlaka uyun.
LivingColors duvar lambanızın montajı
1.Kurulum, bakım veya onarımı başlatmadan önce Gücü mutlaka yalıtın.
2.Kabloları, çizimde gösterilen şekilde soyun
3.Duvarınızda duvar lambaları için bir bağlantı kutusu varsa, plakasını bağlantıya vidalayarak duvar lambasını doğrudan bağlayın (çizim 3)
4.Duvarınızda duvar lambaları için bir bağlantı kutusu yoksa, duvardan çıkan kabloları bulun. Duvara, çizim 4’de gösterildiği gibi iki delik açın, önce plastik tapaları yerleştirin ve ardından plakayı duvara vidalayın.
5.Topraklama kablosunu (genellikle siyah çizgileri olan sarı kablo), armatür tabanının içindeki topraklama bağlantısına ( simgesi ile tanımlanır) bağlayın (çizim 5).
6.Montaj sırasında doğru kablo rengini göz önünde bulundurun: mavi (N) ve kahverengi (L). Bu iki kabloyu, güç nakil şebekesinden tavan armatürünün tabanındaki terminal bloklarına uygun şekilde bağlayın.
7.Armatürü, duvara monte etmiş olduğunuz plakaya yerleştirin; her iki
taraftan da bir vida ile sabitleyin (çizim 7).
8.Tripoddaki bağlantı şini lambaya takın; ‘klik’ sesi duyduğunuzdan emin
olun (çizim 8).
9.Lambayı tripodun üzerine yerleştirin ve LivingColors’ı duvara yöneltin (çizim 9). LivingColors, renk olanaklarını açıklayan bir tanıtım gösterir. Armatürün uzunluğunu ayarlayabilirsiniz; standın ortasındaki halkayı çevirin, standın üst kısmını istediğiniz uzunluğa gelene kadar çekin ve ardından halkayı tekrar sabitleme konumuna çevirin (çizim 10). Ayrıca,
en iyi konumu bulmak için armatürü her iki tarafa çekebilirsiniz.
34
Başlangıç:
1.Uzaktan kumandanın arka tarafındaki düğmeyi yana kaydırarak pil bölmesini açın. 3 adet AAA pil takın (+ ve – işaretlerine uyun) (çizim a).
2.Uzaktan kumandadaki açma/kapama düğmesini “I” (açık) konumuna getirerek LivingColors'ı açın (çizim c.).
3.Kendi ortamınızı oluşturun:
-Renk düğmesindeki istediğiniz renge dokunun. Parmağınızı renk düğmesinde hareket ettirerek renk ayarını tamamlayın (çizim d)
-Renk doygunluğunun değiştirilmesi (geçerli renge daha fazla beyaz eklemek). Daha koyu bir renk için ( ) düğmesine veya daha pastel bir renk için ( ) düğmesine basın (çizim a). En sonunda beyaz renge ulaşacaksınız.
-Işık ayarı. Işık ayarı düğmelerini kullanarak ışık yoğunluğunu artırın ( ) veya azaltın ( ) (çizim f).
4.LivingColors'ı kapatmak için “0” (kapalı) düğmesine kısaca basın. LivingColors bir sonraki kullanımda son renk ayarlarını hatırlayacaktır
(çizim c).
LivingColors ile daha fazlasını yapın:
1.Otomatik renk değiştirme modu
Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine kısaca basın; LivingColors otomatik renk değiştirme moduna geçer: lamba renkleri otomatik olarak değiştirmeye başlar.
Renk değiştirme hızını ayarlayabilirsiniz. Saat yönünde yüksek (renk düğmesindeki lacivert) ve düşük (mor) arasında hızı ayarlayabilirsiniz (çizim g). Renk düğmesinin herhangi bir noktasına basın. Otomatik renk değiştirme modundayken, renklerin doygunluğunu ve parlaklığını
da ayarlayabilirsiniz.
Sabit renk moduna geri dönmek için, parmağınızı tekrar renk düğmesi çevresinde hareket ettirin ve “0” düğmesine basın. İsterseniz, LivingColors ürününü kapatabilir “0” ve tekrar “I” açabilirsiniz. (çizim
a)
2.LivingColors lambalarının birbirine bağlanması
Birden fazla LivingColors ürününü tek bir uzaktan kumandayla 1.
kontrol edebilirsiniz. Bu durumda, LivingColors lambaları aynı rengi yansıtır (veya renkleri aynı anda değiştirir). Birden fazla LivingColors ürününü tek bir uzaktan kumandaya bağlamak için uzaktan kumandayı lambanın üst kısmındaki Philips simgesine yaklaştırın ve “I” (“Açık”) düğmesine basın. LivingColors 3 kez yanıp söner ve ardından kısa bir süre yeşil renkte yanıp söner. Artık düğmeyi bırakabilirsiniz. Birbirine bağlanan lambalar uzaktan kumandadaki son ayara geçer.
-Birbirine bağlamak istediğiniz her bir LivingColors için bu işlemi tekrarlayın.
- LivingColors'ı tekrar ayrı ayrı kullanmak için yukarıda açıklanan şekilde başka bir uzaktan kumandaya bağlayın.
2. Ayrıca, bir LivingColors lambasını birden fazla uzaktan kumandayla kontrol etmek de mümkündür. Bunun için öncelikle “0” ve ( ) düğmelerine aynı anda basıp, 5 saniye basılı tutarak uzaktan kumandalardan birini sıfırlayın. Ardından, iki uzaktan kumandayı birbirine yaklaştırın ve her iki kumandadaki “I” düğmesini 7 saniye basılı tutun. Artık, LivingColors'ı kontrol edecek yeni uzaktan kumandayı yukarıda açıklanan şekilde bağlayabilirsiniz.
- İki (veya daha fazla) uzaktan kumandaya bağlanan LivingColors'ı bu
uzaktan kumandalardan herhangi biriyle kontrol edebilirsiniz.
- Uzaktan kumanda ile LivingColors arasındaki bağlantıyı kaldırmak için, uzaktan kumandayı LivingColors ürününe yaklaştırın ve “0” düğmesini
MA0 000 021.indd 34 2009-08-13 10:20:42
Page 40
3 saniye basılı tutun. LivingColors 3 kez yanıp söner. “0” düğmesini biraz
daha basılı tutarsanız, yavaşça sönecektir. Artık uzaktan kumanda ve LivingColors arasındaki bağlantı kaldırılmıştır.
3.Zamanlayıcılarla uyum
LivingColors'ı bir zamanlayıcıyla (birlikte verilmez) birlikte kullanabilirsiniz. LivingColors bir zamanlayıcıyla açıldığında son ayarı gösterir (sabit renk veya otomatik renk değiştirme modu)
Arıza tespiti:
Sorun Olası nedeni Çözüm
LivingColors ışık
vermiyor
LivingColors uzaktan kumandaya
yanıt vermiyor
Birden fazla LivingColors
lambasını birbirine bağlayamıyorum
Otomatik renk
değiştirme modunu başlatamıyorum
LivingColors standartlara uygun
çalışmıyor
Temizlik ve bakım:
Fişi prizden çıkarın. LivingColors'ı, uzaktan kumandayı ve adaptörü, çizilmelerini önlemek için yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Temizlik maddeleri, aşındırıcı veya çözücü kullanmayın. Elektrikli parçaların sıvıyla temasından kaçının.
Güvenlik talimatları:
Fişi ve LivingColors'ı sıvı ve nemden uzak tutun.
-LivingColors sadece kapalı mekanlarda kullanım içindir. Banyo veya dış mekanlar gibi nemli ortamlarda kullanmayın.
-LivingColors, çocukların oynayacağı bir oyuncak değildir.
-Cihazı sıcak yüzeylere koymayın.
-Güvenlik nedeniyle ve garanti koşulları uyarınca, LivingColors ve şi kesinlikle açılmamalıdır.
-Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın: farklı bir adaptör kullanılması
LivingColors ürününe zarar verebilir.
Çevre:
Cihazı atmanız gerekiyorsa, yerel yetkili mercilerin talimatlarına göre atın. Uzaktan kumandayı atarken pilleri çıkarın. Pilleri normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Piller, çevreye zarar vermeyecek bir yöntemle atılmalarını sağlayacak bir toplama noktasına veya Philips Bayisine
götürülmelidir.
Lamba doğru şekilde takılmamıştır
Uzaktan kumanda çalışmıyor Aşağıdaki bölüme başvurun
Uzaktan kumanda çalışmıyor Uzaktan kumandanın pillerini kontrol edin. Piller doğru şekilde takılmalı (+ ve -) ve dolu
Uzaktan kumanda lambaya
bağlanmıyor
Kablosuz veri ağında (örn. kablosuz yönlendirici) yoğun trak
“I” düğmesine yeterince uzun basılmamıştır
Farklı model LivingColors lambaları kullanılmıştır
Kaydırma hareketi doğru yapılmıyordur
Başka bir sorun Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerine başvurun (bkz. Garanti ve Servis)
Lamba ile kablo arasındaki bağlantıları kontrol edin
Fişin prize doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin
olmalıdır. Uzakta kumanda hala çalışmıyorsa, pilleri değiştirmeyi deneyin. Uzaktan kumandayı LivingColors lambasına “2. LivingColors lambalarının birbirine
bağlanması” bölümündeki prosedürü uygulayarak bağlayın
LivingColors’ı kablosuz erişim noktasından uzaklaştırın
Bu uzaktan kumandaya bağlı tüm LivingColors ürünlerinin açık olduğundan emin olun; aksi takdirde bu işlemden sonra yanıt vermezler. Başka bir kanala geçmek için “0” ve ( ) düğmelerine aynı anda basın ve en az 5 saniye basılı tutun (tüm LivingColors ürünleri onaylamak için yeşil yanıp söner). Bu prosedürü başka bir konumdan 3 defaya kadar tekrarlayabilirsiniz.
“2. LivingColors lambalarının birbirine bağlanması” bölümündeki prosedürü yeniden uygulayın. Bağlantı başarılı olursa, lamba 1 kez yeşil renkte yanıp söner; bağlantı başarısız olursa, lamba hemen önceki ayarlarına döner ve yeşil renkte yanıp sönmez.
Birbirine bağlayamadığınız lambaların hem uzaktan kumandasının arka kısmında ve hem de lambanın alt kısmında “G2” işaretlerine sahip olup olmadığını kontrol edin. Lambalardan biri bu işarete sahip değilse, bu işarete sahip olan bir lambaya bağlanamaz (ancak G2 işaretine sahip olan diğer lambalarla bağlanabilir).
Renk başka bir renge (sabit) değişiyor ancak renk döngüsü başlamıyorsa, kaydırma hareketiniz yanlış yapılmıştır; lütfen tekrar deneyin
Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar
Uzaktan Kumanda: Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V.
Kablosuz özellikleri:
Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4) Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar
Çevresel özellikleri:
Sıcaklık (çalışma): 0...40 °C Sıcaklık (Saklama): -25...60 °C Bağıl nem: % 5...95 yoğuşmasız
35
MA0 000 021.indd 35 2009-08-13 10:20:42
Page 41
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
Garanti:
Philips tarafından sunulan iki yıllık garanti, bu ürünün talimatlara ve belirlenen amacına uygun kullanılması şartıyla geçerlidir. Sadece satın alma tarihini, bayiinin adını ve ürünün açıklamasını açık şekilde belirten orijinal satın alma belgesiyle (fatura, satış şi veya makbuz) yapılan
talepler kabul edilecektir.
PL LivingColors — instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup kinkietu Philips LivingColors!
Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie własnej i niepowtarzalnej
atmosfery w domu, przy użyciu koloru i światła.
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Zapoznanie się z naszymi wskazówkami pomoże Ci cieszyć się w pełni wszystkimi
funkcjami lampy Philips LivingColors.
Ważne:
- Ostrożnie wyjmij części z opakowania.
- Upewnij się, że masz wszystkie części.
- Zalecenia producenta dotyczące prawidłowej eksploatacji opraw oświetleniowych! Zawsze przestrzegaj tych wskazówek, aby zapewnić prawidłową i bezpieczną instalację oraz działanie opraw oświetleniowych. Zachowaj je na przyszłość.
- Tę oprawę oświetleniową można podłączyć tylko bezpośrednio do
sieci zasilania.
- Tę oprawę oświetleniową można zamontować jedynie na ścianie.
- W przypadku wątpliwości skontaktuj się z wykwalikowanym elektrykiem lub punktem sprzedaży detalicznej. Upewnij się, że instalacja oprawy oświetleniowej jest zgodna z odpowiednimi przepisami. Niektóre przepisy wymagają instalacji oprawy oświetleniowej przez wykwalikowanego elektryka (norma EG, część
P dla Wlk. Brytanii).
- Zawsze mocno dokręcaj śruby złączki.
- Ta oprawa oświetleniowa przeznaczona jest do montażu na zwykłych powierzchniach łatwopalnych.
- Oprawę oświetleniową należy montować oprawę poza zasięgiem
dzieci.
- Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na metalowej powierzchni, należy ją podłączyć do przewodu uziemiającego lub
przewodu instalacji.
- Upewnij się, że podczas instalacji nie zostaną przewiercone przewody elektryczne lub inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub sucie.
- Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na kostce przyłączeniowej sutowej lub ściennej, najpierw należy przykryć kostkę pokrywką. (np. Holandia)
- Przewody elektryczne pomiędzy oprawą oświetleniową a powierzchnią montażową nie mogą być zaciśnięte lub poskręcane.
- Zawsze przestrzegaj danych technicznych oprawy oświetleniowej. Sprawdź odpowiednie informacje na etykiecie oprawy oświetleniowej
oraz w niniejszej instrukcji.
36
Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:
- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında yer alan bilgilerin değiştirilmesi, silinmesi veya okunamaz hale getirilmesi.
- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan kaynaklanan arızalar.
- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal gibi LivingColors'ın neden olmadığı olağandışı durumlardan kaynaklanan kusurlar.
- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş olması.
Garanti ve Servis:
Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www. philips.com/livingcolors adresinde bulunan Philips Internet sitesini ziyaret edin ya da 00800-PHILIPSL veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz telefondan Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.
Montaż kinkietu LivingColors
1.Zawsze przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji lub naprawy w pierwszej kolejności izoluj przewody zasilające.
2.Podłącz przewody zgodnie ze schematem
3.Jeśli w ścianie jest zamontowana kostka przyłączeniowa dla kinkietów, podłącz lampę bezpośrednio, przykręcając jej płytkę do złącza
(rysunek 3).
4.Jeśli w ścianie nie ma kostki przyłączeniowej, znajdź miejsce, w którym przewody wychodzą ze ściany. Wywierć w ścianie dwa otwory, jak pokazano na rysunku 4. Następnie włóż plastikowe wtyczki i dopiero potem przykręć płytkę do ściany.
5.Następnie podłącz przewód uziemiający (zazwyczaj żółto-czarny) do złącza uziemienia (oznaczane ikoną ), które znajduje się w
podstawie oprawy (rysunek 5).
6.W trakcie instalacji przestrzegaj prawidłowych kolorów przewodów: niebieski (N) oraz brązowy (L). Poprowadź i podłącz te 2 przewody odpowiednio od sieci elektrycznej do złączki zasilającej wewnątrz podstawy oprawy sutowej.
7.Umieść oprawę na płytce przykręconej do ściany, a następnie przymocuj oba jej boki poprzez wkręcenie śruby (rysunek 7).
8.Włóż wtyczkę połączeniową z trójnoga do lampy – usłyszysz „kliknięcie” (rysunek 8).
9.Umieść kinkiet na trójnogu i skieruj lampę LivingColors w stronę ściany (rysunek 9). Nastąpi krótka prezentacja możliwości wyświetlania kolorów przez lampę. Aby dostosować długość oprawy, obróć pierścień znajdujący się na środku dźwigni lampy, rozłóż górną część dźwigni na żądaną odległość, a następnie dokręć pierścień (rysunek 10). Można także przesuwać oprawę w jedną lub drugą stronę, aby znaleźć odpowiednią pozycję.
Czynności wstępne:
1.Otwórz komorę baterii pilota zdalnego sterowania, przesuwając przycisk w tylnej części urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z
oznaczeniami + i –) (rys. a).
2.Włącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „I” (wł.) na wyłączniku znajdującym się na pilocie (rys. c.).
3.Wykreuj wyjątkową atmosferę:
-Wybór koloru na pierścieniu sterującym kolorami. Przesuwaj palcem po pierścieniu, aby sprecyzować kolor (rys. d)
-Zmiana nasycenia koloru (dodawanie bieli do aktualnie wybranego
koloru). Naciśnij przycisk ( ) w celu uzyskania głębokiego koloru lub
( ) w celu uzyskania
MA0 000 021.indd 36 2009-08-13 10:20:43
Page 42
bardziej pastelowego koloru (rys. a). Ostatecznie uzyskać można kolor biały.
-Ściemnianie. Zwiększ ( ) lub zmniejsz ( ) intensywność światła za pomocą przycisków ściemniania (rys. f).
4.Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „0” (wył.). Ostatnie ustawienie koloru zostanie zapamiętane w urządzeniu (rys. c.).
Dodatkowe funkcje lampki LivingColors:
1.Tryb automatycznej zmiany kolorów
Przesuń palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz dookoła) i naciśnij krótko przycisk „I”(„wł.”), co spowoduje włączenie w lampce
LivingColors trybu automatycznej zmiany kolorów.
Istnieje możliwość dostosowania szybkości zmiany kolorów. Szybkość można dostosować w prawo od największej (kolor ciemnoniebieski na pierścieniu sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor oletowy) (rys. g). Wystarczy dotknąć pierścienia sterującego kolorami w dowolnym miejscu. W trybie automatycznej zmiany kolorów można także dostosować nasycenie i jasność kolorów.
Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb zatrzymania barwy, przesuń ponownie palcem po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć lampkę LivingColors, ponownie naciskając kolejno przyciski „0” i „I”. (rys. a)
Usterki:
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Lampka LivingColors nie
świeci się.
Lampka LivingColors nie reaguje na polecenia pilota.
Nie można połączyć kilku
lampek LivingColors.
Nie można uruchomić
trybu automatycznej zmiany kolorów.
Lampka LivingColors nadal
nie działa prawidłowo.
37
Lampka nie jest prawidłowo podłączona do źródła zasilania.
Pilot zdalnego sterowania nie działa. Zapoznaj się z następującą częścią:
Pilot zdalnego sterowania nie działa. Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny być umieszczone
Pilot nie jest połączony z lampką. Połącz pilota z lampką LivingColors, wykonując procedurę opisaną w
Duże natężenie ruchu w sieci
bezprzewodowej (np. w routerze bezprzewodowym).
Przycisk „I” był wciśnięty zbyt krótko. Powtórz procedurę opisaną w części „2. Łączenie lampek
Występuje niezgodność wersji lampek
LivingColors.
Przesunięcie palcem po pierścieniu sterującego kolorami zostało wykonane nieprawidłowo.
Inny problem Skontaktuj się z Centrum kontaktów Philips Lighting (patrz
2. Łączenie lampek LivingColors
1. Za pomocą jednego pilota można sterować wieloma lampkami LivingColors. Lampki LivingColors będą świeciły w tym samym kolorze (lub będą jednocześnie zmieniać kolory). Aby połączyć kilka lampek LivingColors z pojedynczym pilotem, zbliż pilota do logo Philips umieszczonego w górnej części lampki i naciśnij przycisk „I” („wł.”). Lampka LivingColors mignie 3 razy, a następnie mignie krótko na zielono. Możesz teraz zwolnić przycisk. Połączone lampki przełączą się na ostatnie ustawienie pilota.
– Powtórz tę czynność w przypadku każdej lampki LivingColors, którą
chcesz połączyć.
– Aby ponownie używać lampek oddzielnie, połącz każdą lampkę z
innym pilotem, korzystając z powyższych instrukcji.
2. Możliwe jest także sterowanie pojedynczą lampką LivingColors za pomocą kilku pilotów. Aby to wykonać, w pierwszej kolejności zresetuj jeden z pilotów, naciskając i przytrzymując przycisk „0” oraz przycisk ( ) jednocześnie przez 5 sekund. Następnie zbliż dwa piloty do siebie i na obydwu pilotach naciśnij i przytrzymaj przez 7 sekund przycisk „I”. Możesz teraz połączyć nowego pilota z lampką LivingColors w sposób opisany powyżej.
- Lampki LivingColors połączone z kilkoma pilotami mogą być sterowane za pomocą dowolnego z nich.
- Aby odłączyć pilota od lampki LivingColors, zbliż pilota do lampki LivingColors, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0” przez trzy sekundy. Lampka LivingColors zamiga 3 razy. Przytrzymaj przycisk „0” jeszcze przez chwilę, a lampka stopniowo wyłączy się. W ten sposób pilot oraz lampka zostaną rozłączone.
Sprawdź połączenie przewodu sieciowego z lampką.
Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka
elektrycznego.
prawidłowo (+ i -) oraz naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa, wymień baterie.
części „2. Łączenie lampek LivingColors”.
Odsuń lampkę LivingColors od punktu dostępowego sieci
bezprzewodowej.
Upewnij się, że wszystkie lampki LivingColors połączone z pilotem są włączone. W przeciwnym razie po wykonaniu tej czynności przestaną reagować. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „0” oraz ( ) przez co najmniej 5 sekund, aby przełączyć się na inny kanał (wszystkie lampki LivingColors migną na zielono celem potwierdzenia). Tę procedurę można powtórzyć maksymalnie 3 razy – najlepiej z innego miejsca.
LivingColors”. Jeśli łączenie powiodło się, lampka mignie 1 raz
na zielono. W przeciwnym razie lampka natychmiast powróci do
poprzednich ustawień bez mignięcia na zielono.
Sprawdź, czy na obu pilotach (z tyłu) oraz na samych lampkach (na podstawie), których nie da się połączyć, widnieje znak „G2”. Lampek nie można połączyć, jeśli na jednej z nich brakuje wspomnianego logo (można ją jednak połączyć z innymi lampkami bez logo G2).
Jeśli następuje zmiana koloru na inny (statyczny), ale nie uruchamia się pętla, oznacza to, że przesunięcie palcem zostało wykonane nieprawidłowo. Należy spróbować ponownie.
Gwarancja i serwis).
MA0 000 021.indd 37 2009-08-13 10:20:43
Page 43
3.Obsługa włączników czasowych
Lampek LivingColors można używać razem z wyłącznikiem czasowym (niedołączony do zestawu). W przypadku włączenia lampki LivingColors za pomocą wyłącznika czasowego włączy się ostatnio używane
ustawienie (tryb zatrzymania barwy lub automatycznej zmiany kolorów).
Czyszczenie i konserwacja:
Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę LivingColors, pilota i zasilacz czyść miękką, suchą ściereczką. Nie używaj środków czyszczących, materiałów ściernych lub rozpuszczalników. Nie dopuść do wylania jakichkolwiek cieczy na części
elektryczne.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala od płynów i wilgoci.
-Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używaj jej w wilgotnych miejscach, np. w łazience lub na zewnątrz.
-Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie pozwalaj bawić się urządzeniem dzieciom.
-Nie umieszczaj urządzenia na gorących powierzchniach.
-Z racji bezpieczeństwa i zgodnie z warunkami gwarancji nie należy otwierać lampki Living Colors lub wtyczki.
-Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza: w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia lampki LivingColors.
Ochrona środowiska:
Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przed wyrzuceniem pilota wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do ocjalnego punktu zbiórki surowców wtórnych lub sprzedawcy rmy Philips. W obu
przypadkach utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób przyjazny
dla środowiska.
Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W
Pilot zdalnego sterowania: Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Specykacja bezprzewodowa: Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego: 2405~2475 MHz Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4) Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25
Specykacja środowiska: Temperatura (działania): 0–40 °C
Temperatura (przechowywania): -25–60 °C
Wilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych
produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Gwarancja:
Dwuletnia gwarancja rmy Philips jest ważna pod warunkiem użytkowania produktu zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem. Reklamacje będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu oryginalnego dowodu zakupu (faktury lub paragonu) zawierającego datę zakupu, imię i
nazwisko sprzedawcy oraz opis produktu.
Gwarancja rmy Philips traci ważność, jeśli:
- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte lub jest nieczytelne na dowodzie zakupu lub w opisie produktu;
- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem lub nieprawidłowym podłączeniem urządzenia;
- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności niezwiązanych z lampką LivingColors, na przykład z powodu wyładowań atmosferycznych, powodzi, pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub zaniedbania;
- lampka LivingColors została otwarta lub rozłożona na części.
Gwarancja i serwis:
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową rmy Philips dostępną pod adresem www.philips.com/livingcolors lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu: 00800-PHILIPSL lub
00800-74454775.
38
MA0 000 021.indd 38 2009-08-13 10:20:43
Page 44
CS Pokyny pro použití svítidla LivingColors
Děkujeme, že jste si zakoupili nástěnné svítidlo LivingColors od společnosti Philips!
Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak, aby pomocí barev a světla vytvářelo v domácnosti Vaše vlastní prostředí.
Před prvním použitím svítidla LivingColors si pozorně přečtěte tento návod a uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů budete moci využít plnou funkčnost svítidla LivingColors společnosti Philips.
Pozor:
-Opatrně vyjměte součásti z balení.
-Zkontrolujte, zda se v balení nacházejí všechny části.
-Výrobce doporučuje správné použití svítidel! Proto se vždy řiďte těmito pokyny, čímž zajistíte správnou a bezpečnou instalaci a funkci svítidel. Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.
-Svítidlo je vhodné pouze pro přímé připojení do rozvodné sítě.
-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na zeď
-V případě pochybností se poraďte s kvalikovaným elektrikářem nebo kontaktujte prodejce. Vždy se ujistěte, že svítidla instalujete podle příslušných předpisů. Některé předpisy uvádějí doporučení přenechat instalaci svítidel kvalikovanému elektrikáři (např. část P – britské)
-Vždy pevně utáhněte šrouby svorek.
-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na běžně hořlavé povrchy.
-Svítidlo montujte mimo dosah dětí.
-Pokud je svítidlo namontováno na kovový povrch, musí tento povrch
být připojen k ochrannému zemnícímu vodiči nebo vodiči instalace
ochrany propojením.
-Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz elektrické vedení nebo překážky ve zdi nebo stropě.
-Pokud je svítidlo namontováno na stropní nebo nástěnné krabici, je nutné nejprve krabici zakrýt víkem. (např. v Nizozemí)
-Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo zkrouceno mezi svítidlem a povrchem, na který je montováno.
-Vždy zvažte všechny technické údaje svítidla. Informace si ověřte na štítku svítidla a v uživatelské příručce.
Připevnění nástěnného svítidla LivingColors
1. Před každou montážní prací, údržbou nebo opravou odpojte napájení.
2. Vodiče odizolujte podle schématu
3.Jestliže se ve vaší stěně nachází rozvodná komora pro nástěnné lampy, připojte nástěnnou lampu přímo tak, že přišroubujete její desku k připojení (nákres 3)
4.Jestliže se ve vaší stěně rozvodná komora pro nástěnné lampy nenachází, vyhledejte místo, kde ze stěny vycházejí kabely. Podle nákresu 4 vyvrtejte do stěny dva otvory. Nejprve do nich zasuňte plastové hmoždinky a poté přišroubujte destičku na stěnu.
5.Kabel uzemnění (většinou žlutý s černými pruhy) připevněte k přípojce uzemnění (označené ikonou ) uvnitř základny svítidla
(nákres 5).
6.Během montáže věnujte pozornost správnému barevnému značení vodičů: modrý (N) a hnědý (L). Tyto dva vodiče napájení připojte shodně v rozvodné síti i na svorkách uvnitř základny stropního svítidla.
7.Přiložte svítidlo základnou na destičku, kterou jste předtím přišroubovali ke stěně, a na obou stranách ji připevněte pomocí šroubu (nákres 7).
8.Zástrčku z trojnožky zasuňte do lampy – ujistěte se, že jste slyšeli „klapnutí“ (nákres 8).
9.Lampu umístěte na trojnožku a svítidlo LivingColors nasměrujte na stěnu (nákres 9). Svítidlo LivingColors zobrazí krátkou ukázku barevných možností. Délku ramene svítidla je možné nastavit – uvolněte otočením prstenec ve středu stojanu, vytáhněte horní část do požadované délky a prstenec opět utáhněte. Tím horní část upevníte ve zvolené poloze (nákres 10). Můžete také naklonit svítidlo na jednu nebo druhou stranu a vyhledat tak nejlepší polohu.
Začínáme:
1.Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového ovládání otevřete přihrádku na baterie. Vložte 3 baterie typu AAA (póly + a - umístěte tak, jak je znázorněno na obrázku) (nákres a).
2.Zapněte svítidlo LivingColors krátkým stisknutím symbolu „I“ (zapnuto) na tlačítku zap/vyp na dálkovém ovládání (nákres c).
3.Vytvořte si své vlastní prostředí:
-Dotkněte se požadované barvy na barevném kolečku. Pohybem prstu po barevném kolečku můžete barvu ještě změnit (nákres d)
-Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální barvy). Hlubších barev
dosáhnete stisknutím symbolu ( ), stisknutím symbolu ( )
dosáhnete pastelovějších barev (nákres a). Krajní možností je nastavení
bílé barvy.
-Ztlumení. Intenzitu světla zvýšíte ( ) nebo snížíte ( ) pomocí tlačítek pro ztlumení (nákres f).
4.Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo LivingColors vypnete. Svítidlo LivingColors si bude pro další použití pamatovat
poslední nastavení (nákres c).
Další možnosti svítidla LivingColors:
1.Režim automatické změny barev
Přejeďte prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh) a krátce stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“); svítidlo LivingColors se poté přepne do režimu automatické změny barev: lampa poté začne automaticky měnit barvy.
Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke směně barev. Rychlost lze upravit po směru hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá barva na barevném kolečku) po pomalou (alová) (nákres g). Klepnout lze kdekoli na barevném kolečku. V režimu automatické změny barev lze též nastavit sytost a jas barev.
Chcete-li přístroj přepnout zpět do režimu stálé barvy, přejeďte znovu prstem dokola po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“. Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout „0“ a znovu zapnout „I“. (nákres a)
2.Propojení svítidel LivingColors
1. Jedním dálkovým ovladačem lze ovládat více svítidel LivingColors. Svítidla LivingColors budou v takovém případě promítat stejnou barvu (nebo budou současně měnit barvu). Chcete-li propojit několik svítidel LivingColors s jedním dálkovým ovladačem, přineste dálkový ovladač do blízkosti loga společnosti Philips na horní části lampy a stiskněte tlačítko „I“ („Zapnuto“). Svítidlo LivingColors třikrát blikne a poté krátce blikne zeleně. Nyní můžete uvolnit tlačítko. Propojená svítidla se přepnou na poslední nastavení dálkového ovladače. –Opakujte tento postup pro každé svítidlo LivingColors, které chcete
propojit.
– Chcete-li svítidlo LivingColors opět používat samostatně, propojte jej výše popsaným způsobem k jinému dálkovému ovladači.
39
MA0 000 021.indd 39 2009-08-13 10:20:43
Page 45
2. Je též možné ovládat jedno svítidlo LivingColors pomocí několika dálkových ovladačů. Chcete-li tak učinit, resetujte nejprve jeden z dálkových ovladačů stisknutím a podržením tlačítek „0“ a ( ) po dobu 5 sekund. Poté dejte oba ovladače k sobě a na obou stiskněte na 7 sekundy tlačítko „I“. Nový dálkový ovladač lze připojit ke svítidlu LivingColors výše popsaným způsobem. – Svítidla LivingColors, která jsou propojena ke dvěma (nebo více) dálkovým ovladačům, lze ovládat libovolným dálkovým ovladačem. – Chcete-li dálkový ovladač odpojit od svítidla LivingColors, podržte jej v blízkosti svítidla LivingColors a stiskněte na 3 sekundy tlačítko „0“. Svítidlo LivingColors třikrát blikne. Podržte tlačítko „0“ o trochu déle a svítidlo se pomalu vypne. Dálkový ovladač a svítidlo
LivingColors jsou nyní odpojeny.
Hledání poruch:
Problém Možná příčina Řešení
Svítidlo LivingColors nesvítí
Svítidlo LivingColors neodpovídá na dálkový
ovladač
Nemohu propojit více svítidel LivingColors dohromady
Nemohu spustit režim automatické změny
barev
Svítidlo LivingColors stále nepracuje
standardním způsobem
Svítidlo není řádně zapojeno Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu
Dálkový ovladač nefunguje Viz následující část
Dálkový ovladač nefunguje Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači. Baterie by měly být v dálkovém
Dálkový ovladač není propojen se
svítidlem
Silný provoz bezdrátové datové sítě (např. bezdrátový router)
Tlačítko „I“ nebylo stisknuto dostatečně dlouhou dobu
Svítidla LivingColors náleží k odlišným verzím
Přejetí po svítidle nebylo provedeno správně
Jiný problém Obraťte se na kontaktní středisko společnosti Philips Lighting (viz Záruka
3.Kompatibilita s časovači
Svítidlo LivingColors lze použít s časovačem (není součástí dodávky). Je­li svítidlo LivingColors zapnuto pomocí časovače, zobrazí vaše poslední nastavení (režim stálé barvy nebo režim automatické změny barev)
Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta v síťové zásuvce
ovladači a měly by být ve správné pozici(+ a -). Jestliže dálkový ovladač stále nefunguje, zkuste vyměnit baterie.
Dálkový ovladač propojte se svítidlem LivingColors podle postupu v části „2“. Propojení svítidel LivingColors
Umístěte svítidlo LivingColors dále od bezdrátového přístupového bodu
Ujistěte se, že jsou všechna svítidla LivingColors připojená k tomuto ovladači zapnutá. V opačném případě nebudou po této akci odpovídat. Na dobu alespoň 5 sekund stiskněte zároveň tlačítka „0“ a ( ). Tím provedete přepnutí na jiný kanál (všechna svítidla LivingColors potvrdí akci zeleným bliknutím). Tento postu lze opakovat až třikrát, nejlépe z jiné pozice.
Opakujte postup uvedený v části „2“. Propojení svítidel LivingColors Jestliže bylo svítidlo úspěšně připojeno, krátce zeleně blikne. Jestliže bylo propojení neúspěšné, svítidlo se bez zeleného bliknutí okamžitě vrátí zpět do předchozího nastavení.
Zkontrolujte, zda jsou svítidla, která nemůžete propojit, označena na zadní straně dálkového ovladače a na spodní straně svítidla nápisem „G2“. Jestliže jím jedno ze svítidel není označeno, nelze jej propojit s jiným svítidlem, které jím je označeno (ale lze jej propojit s jinými svítidly, která nejsou označena nápisem „G2“).
Jestliže se barva změní na jinou (stálou) barvu, ale nespustí se barevná smyčka, pak jste po svítidle nepřejeli správně. Opakujte akci
a servis)
Čištění a údržba:
Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky. Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by měly být čištěny pouze suchým a měkkým hadříkem. Předejdete tak poškrábání. Nepoužívejte čisticí prostředky brusiva ani rozpouštědla. Zabraňte kontaktu kapalin s elektrickými součástmi.
Bezpečnostní pokyny:
Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte před tekutinami a vlhkostí.
-Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro použití v interiéru. Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např. venku nebo v koupelně.
-Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.
-Neumisťujte svítidlo na horký povrch
-Z bezpečnostních důvodů a podle záručních podmínek nesmí dojít k otevření svítidla LivingColors.
-Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného adaptéru může způsobit poškození svítidla LivingColors.
40
MA0 000 021.indd 40 2009-08-13 10:20:43
Životní prostředí: Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej podle pokynů místních úřadů. Před likvidací vyjměte z dálkového ovladače baterie. Nevyhazujte baterie společně s běžným domácím odpadem. Baterie je třeba odevzdat na ociálním sběrném místě nebo prodejci výrobků společnosti Philips. Takto budou baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W
Page 46
Dálkový ovladač:
Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.
Technické údaje o bezdrátovém přenosu: Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu: 2405–2475 MHz
Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4) Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25
Údaje o prostředí:
Teplota (provoz): 0...40 °C Teplota (skladování): -25...60 °C Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/EC Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky
do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
SK Návod na použitie svietidla LivingColors
Ďakujeme, že ste si zakúpili nástenné svietidlo Philips LivingColors!
Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám umožnilo
vytvoriť u vás doma vašu vlastnú atmosféru, a to pomocou farby a
svetla.
Pred prvým použitím svietidla LivingColors si pozorne prečítajte
tieto pokyny a odložte si ich pre prípad použitia v budúcnosti. Dodržiavaním našich pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie
svietidla Philips LivingColors.
Dôležité:
- Opatrne vyberte súčasti z balenia.
- Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti.
- Výrobca odporúča používať svietidlá správnym spôsobom! Preto vždy dodržiavajte tieto pokyny, aby bola zaručená správna a bezpečná inštalácia a funkčnosť svietidla a odložte si ich na budúce použitie.
- Svietidlo je vhodné len pre zapojenie priamo do elektrickej siete.
- Svietidlo je vhodné len na montáž na stenu
- V prípade pochybností sa poraďte s kvalikovaným elektrikárom alebo sa obráťte na koncového predajcu. Svietidlo vždy montujte podľa príslušných nariadení. Určité nariadenia vyžadujú, že svietidlo musí namontovať kvalikovaný elektrikár (napr. diel P pre Veľkú Britániu)
- Pripájacie skrutky vždy pevne dotiahnite.
- Svietidlo je vhodné na montáž na bežné horľavé povrchy.
- Svietidlo namontujte mimo dosahu detí.
- Ak montujete svietidlo na kovový povrch, tento povrch musí
byť spojený s ochranným zemniacim vodičom alebo vodičom na vyrovnávanie potenciálu inštalácie.
- Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez elektrické vodiče ani žiadne iné prekážky v stene alebo strope.
- Ak montujete svietidlo na stropnú skrinku alebo nástennú skrinku, je
nevyhnutné najskôr zakryť túto skrinku vekom. (napr. Holandsko)
- Elektrické vodiče sa nikdy nesmú pricviknúť ani skrútiť medzi svietidlo a montážny povrch.
- Vždy zohľadnite všetky technické špecikácie svietidla. Skontrolujte informácie na štítku svietidla a v tejto príručke.
Záruka:
Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl vyroben. Nárok na reklamaci bude uznán po předložení původního dokladu o nákupu (faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který
obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis výrobku.
Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:
– Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo cokoliv změněno,
přeškrtnuto, smazáno nebo učiněno nečitelným.
– K chybám došlo v důsledku poškození, chybného připojení nebo
nesprávného použití.
– Závada je způsobena extrémními okolnostmi, které nesouvisí s
přístrojem, jako například bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným použitím nebo z nedbalosti.
– Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo rozebráno.
Záruka a servis:
Pro informace a v případě jakýchkoliv problému navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com/livingcolors nebo se obraťte na kontaktní centrum společnosti Philips Lighting na bezplatné
lince: 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775
Montáž nástenného svietidla LivingColors
1.Predtým, ako začnete s inštaláciou, údržbou alebo opravou, vždy
zaizolujte napájanie.
2.Olúpte vodiče podľa vyobrazenia
3.Ak máte na stene pripojovaciu krabicu pre nástenné svietidlá, pripojte
nástenné svietidlo priamo priskrutkovaním montážnej podložky k
pripojovacej krabici (nákres 3)
4.Ak na stene nemáte pripojovaciu krabicu pre nástenné svietidlá,
nájdite miesto, kde káble vychádzajú zo steny. Do steny vyvŕtajte dve diery podľa nákresu 4, vložte do nich najskôr plastové hmoždinky a potom priskrutkujte podložku na stenu.
5.Pripojte uzemňovací vodič (zvyčajne žltý s čiernymi pruhmi) k uzemňovacej prípojke (označená ikonou ) vo vnútri základne
svietidla (nákres 5).
6.Pri inštalácii dodržte správnu farbu vodičov: modrá (N) a hnedá (L). Tieto dva vodiče zapojte podľa vašej elektrickej siete na svorkové
bloky v základni stropného svietidla.
7.Upevnite svietidlo k podložke, ktorú ste predtým priskrutkovali ku
stene – na oboch stranách ho zaistite zaskrutkovaním skrutky
(nákres 7).
8.Zasuňte pripojovaciu zástrčku z trojramenného stojana do svietidla – musíte počuť, ako zaskočí na miesto (nákres 8).
9.Umiestnite svietidlo LivingColors na trojramenný stojan a nasmerujte
ho na stenu (nákres 9). Svietidlo LivingColors zobrazí krátky náhľad možností farebných efektov. Dĺžku svietidla môžete nastaviť otočením krúžku v strede stojana. Vrchnú časť stojana potom vytiahnite do požadovanej dĺžky a zaistite ho v tejto polohe otočením krúžku v opačnom smere (nákres 10). Na dosiahnutie optimálnej polohy môžete posúvať svietidlo na jednu alebo druhú stranu.
Začíname:
1.Posunutím tlačidla na zadnej strane otvorte priestor pre batérie na diaľkovom ovládaní. Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú
polaritu + a –) (nákres a).
2.Svietidlo LivingColors zapnite krátkym zatlačením na symbol „I“ (zapnuté) na vypínači na diaľkovom ovládaní (nákres c).
41
MA0 000 021.indd 41 2009-08-13 10:20:44
Page 47
3.Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:
-Dotknutím sa požadovanej farby na farebnom kruhu. Pohybom prsta po farebnom kruhu môžete jemne doladiť farbu (nákres d)
-Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej v aktuálnej farbe). Stlačením tlačidla ( ) dosiahnete sýtejšiu farbu a stlačením tlačidla
( ) získate viac pastelovú farbu (nákres a). Nakoniec sa farba zmení na bielu.
-Stlmenie intenzity svetla. Môžete zvýšiť ( ) alebo znížiť ( ) intenzitu svetla pomocou tlačidiel na stlmenie intenzity (nákres f).
4.Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením tlačidla „0“ (vyp.). Svietidlo LivingColors si zapamätá vaše posledné farebné nastavenie pre nasledujúce použitie (nákres c).
Ďalšie funkcie svietidla LivingColors:
1.Režim s automatickým prepínaním farby
Prejdite prstom dookola po farebnom kruhu (jeden celý kruh) a krátko
stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s automatickým prepínaním farby: lampa začne automaticky meniť farby.
Môžete nastaviť rýchlosť, akou sa budú meniť farby. Rýchlosť možno
nastaviť v smere pohybu hodinových ručičiek od rýchlej (tmavomodrá farba na farebnom kruhu) až po pomalú (purpurová) (nákres g). Môžete poklepať kdekoľvek na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime s automatickým prepínaním farby, môžete tiež nastaviť sýtosť a jas farieb.
Ak ho chcete prepnúť späť na režim s jednou nemennou farbou, znova
prejdite prstom dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“. Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť „0“ a znova zapnúť „I“.
(nákres a)
Vyhľadávanie chýb:
Problém Možná príčina Riešenie
Svietidlo LivingColors nesvieti
Svietidlo LivingColors
nereaguje na diaľkové
ovládanie
Nedarí sa mi prepojiť
viacero svietidiel LivingColors
Nemôžem spustiť režim s
automatickým prepínaním farby
Svietidlo LivingColors stále
nefunguje podľa očakávaní
42
Svietidlo nie je správne zapojené Skontrolujte pripojenie kábla k svietidlu
Diaľkové ovládanie nefunguje Pozrite si nasledujúcu časť
Diaľkové ovládanie nefunguje Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Batérie musia byť
Diaľkové ovládanie nie je prepojené so
svietidlom
Intenzívny prenos v bezdrôtovej dátovej sieti (napr. bezdrôtový smerovač)
Tlačidlo „I“ ste nestláčali dostatočne dlho Zopakujte postup z bodu „2. Prepojenie svietidiel
Svietidlá LivingColors patria k rozdielnym verziám
Prechod prstom nebol vykonaný správne Ak sa farba zmení na inú (nepohyblivú) farbu, ale nespustí sa
Iný problém Obráťte sa na kontaktné stredisko zákazníkov spoločnosti
2.Prepojenie svietidiel LivingColors
1. Môžete ovládať viac svietidiel LivingColors pomocou jedného diaľkového ovládania. Svietidlá LivingColors budú potom svietiť rovnakou farbou (alebo budú meniť farby súčasne). Ak chcete prepojiť niekoľko svietidiel LivingColors s jedným diaľkovým ovládaním, presuňte diaľkové ovládanie do blízkosti loga Philips vo vrchnej časti svietidla a stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors 3 razy blikne a potom krátko blikne zelenou farbou. Teraz môžete uvoľniť tlačidlo. Prepojené svietidlá sa prepnú na posledné nastavenie diaľkového ovládania.
- Tento postup zopakujte pri každom svietidle LivingColors, ktoré chcete prepojiť s ostatnými.
- Ak chcete svietidlo LivingColors používať znova samostatne, prepojte ho s iným diaľkovým ovládaním rovnakým spôsobom, ako je popísaný vyššie.
2. Rovnako je možné ovládať jedno svietidlo LivingColors viacerými diaľkovými ovládaniami. Ak chcete vykonať tento postup, najskôr vynulujte jedno z diaľkových ovládaní – súčasne stlačte a 5 sekúnd podržte tlačidlo „0“ a tlačidlo ( ). Potom podržte obe diaľkové ovládania blízko seba a na oboch stlačte a 7 sekúnd podržte tlačidlo „I“. Teraz môžete prepojiť nové diaľkové ovládanie k svietidlu LivingColors rovnakým spôsobom, ako je popísaný vyššie.
- Svietidlá LivingColors, ktoré sú prepojené s dvoma (alebo viacerými)
diaľkovými ovládaniami, možno ovládať ľubovoľným z týchto diaľkových
ovládaní.
- Ak chcete odpojiť diaľkové ovládanie od svietidla LivingColors, podržte diaľkové ovládanie blízko svietidla LivingColors a na tri sekundy stlačte tlačidlo „0“. Svietidlo LivingColors 3-krát zabliká. Podržte tlačidlo „0“ trochu dlhšie a postupne začne slabnúť. Diaľkové ovládanie a svietidlo
LivingColors sú teraz odpojené.
Skontrolujte, či je adaptér správne zapojený v sieťovej zásuvke
správne orientované (+ a -) a musia byť vložené. Ak diaľkové ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste vymeniť batérie.
Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom LivingColors podľa postupu v bode „2. Prepojenie svietidiel LivingColors“
Presuňte svietidlo LivingColors ďalej od bezdrôtového
prístupového bodu
Skontrolujte, či sú všetky svietidlá LivingColors prepojené s týmto diaľkovým ovládaním zapnuté. V opačnom prípade nebudú po tomto kroku reagovať. Súčasne stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlá „0“
a ( ), čím prepnete prenos na iný kanál (všetky svietidlá LivingColors na potvrdenie bliknú zelenou farbou). Tento
postup môžete zopakovať až 3-krát, najlepšie z inej polohy.
LivingColors“. Pri úspešnom pripojení svietidlo 1-krát blikne zelenou farbou. Pri neúspešnom pripojení sa okamžite vráti na
predchádzajúce nastavenie bez bliknutia zelenou farbou.
Skontrolujte, či obe svietidlá, ktoré sa vám nedarí prepojiť, majú na zadnej časti diaľkového ovládania a spodnej časti samotného svietidla značku „G2“. Ak ju jedno zo svietidiel nemá, nie je ho možné prepojiť s druhým svietidlom, ktoré túto značku má (môžete ho však prepojiť s tými svietidlami, ktoré značku G2 nemajú).
cyklus striedania farieb, váš prechod prstom nebol vykonaný správne – skúste ho vykonať ešte raz
Philips Lighting (pozrite si informácie v časti Záruka a servis)
MA0 000 021.indd 42 2009-08-13 10:20:44
Page 48
3.Kompatibilita s časovačmi
Svietidlo LivingColors môžete používať aj s časovačom (nie je súčasťou balenia). Pri zapnutí pomocou časovača zobrazí svietidlo LivingColors vaše posledné nastavenie (nemenná farba alebo režim s automatickým
prepínaním farby)
Čistenie a údržba:
Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors, diaľkové ovládanie a adaptér čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazíva ani rozpúšťadlá. Zabráňte vniknutiu tekutín do elektrických súčastí.
Bezpečnostné pokyny:
Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte mimo dosahu tekutín a vlhkosti.
-Svietidlo LivingColors je určené len na použitie v interiéroch.
Nepoužívajte ho na vlhkých miestach, napr. v kúpeľniach alebo v
exteriéri.
-Svietidlo LivingColors nie je hračka určená pre deti.
-Nepokladajte na horúce povrchy
-Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so záručnými podmienkami
nesmiete svietidlo LivingColors ani adaptér otvárať.
-Používajte len priložený adaptér: pri použití iného adaptéra môže
dôjsť k poškodeniu svietidla LivingColors.
Životné prostredie:
Ak zariadenie likvidujete podľa predpísaného časového obdobia,
likvidujte ho v súlade s pokynmi od miestnych úradov. Pri likvidácii
diaľkového ovládania vyberte batérie. Neodhadzujte batérie s bežným komunálnym odpadom. Je potrebné ich odovzdať na mieste ociálneho zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips, kde budú zlikvidované spôsobom šetrným voči životnému prostrediu.
Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W
Diaľkové ovládanie:
Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.
Špecikácie bezdrôtového pripojenia: Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF: 2405~2475 MHz Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4) Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25
Špecikácie prostredia:
Teplota (prevádzka): 0...40 °C Teplota (skladovanie): -25...60 °C
Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka:
Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí v prípade, ak sa výrobok používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý je určený. Reklamácia bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra, pokladničný blok alebo potvrdenka) s uvedením dátumu zakúpenia,
názvu predajcu a popisu výrobku.
Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:
- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu čokoľvek zmenilo, vyčiarklo, odstránilo alebo stalo nečitateľným,
- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením, chybnými pripojeniami alebo zneužitím,
- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace so svietidlom LivingColors, napríklad zásah bleskom, záplava, požiar, nesprávne použitie alebo nedbalosť,
- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo rozoberané.
Záruka a servis:
Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek problému navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na lokalite www.philips.com/ livingcolors alebo bezplatne kontaktujte kontaktné stredisko spoločnosti Philips na čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-74454775
43
MA0 000 021.indd 43 2009-08-13 10:20:44
Page 49
HU LivingColors – Használati utasítás
Köszönjük, hogy a Philips LivingColors fali lámpát választotta!
A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni igényeknek megfelelő
színes és fényes környezet megteremtése érdekében fejlesztettük ki.
A LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. Ajánlásaink
betartásával a Philips LivingColors termék teljes funkcionalitását élvezheti.
Figyelem!
-Óvatosan vegye ki a termék részeit a csomagolásból.
-Ellenőrizze, hogy minden rész megvan-e.
-A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag a megfelelő módon
használja a lámpatesteket! Kérjük, minden esetben kövesse a termék
használatával kapcsolatos utasításokat, valamint őrizze meg azokat későbbi használatra, a lámpatestek megfelelő módon történő és
biztonságos felszerelése és használata érdekében.
-A lámpatest vezetékét kizárólag közvetlenül a vezetékes hálózathoz csatlakoztassa.
-A lámpatest kizárólag a falra szerelhető fel.
-Amennyiben kérdései vannak, keressen fel egy szakképzett
villanyszerelőt vagy lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével. Minden esetben a vonatkozó előírásokat szem előtt tartva szerelje fel a terméket. Bizonyos szabályozások előírják, hogy a lámpatestek felszerelése kizárólag egy szakképzett villanyszerelő által történhet (pl.
Part P az Egyesült Királyságban)
-A zárócsavarokat mindig határozott mozdulatokkal húzza meg.
-A lámpatestek átlagosan tűzveszélyes felületekre is felszerelhetők.
-Kérjük, olyan helyre szerelje a lámpatesteket, amelyet kisgyermekek nem érhetnek el.
-Amennyiben a lámpatest fémfelületre lett rögzítve, a felületnek
megfelelő védelmi földeléssel kell rendelkeznie, vagy egy azonos feszültségű összekötő vezetővel.
-Ügyeljen rá, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy más akadályhoz a falban vagy mennyezetben.
-Ha a lámpatest egy mennyezeti dobozra vagy fali dobozra van erősítve, előbb gondoskodjon a doboz lefedéséről. (pl. Hollandia)
-Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek soha ne legyenek megcsavarodva, illetve a lámpatest és a rögzítési felület közé beszorulva.
-Minden esetben tartsa szem előtt a lámpatest műszaki jellemzőit. Ellenőrizze a lámpatest címkéjén és a jelen felhasználói útmutatóban
található információkat.
A LivingColors fali lámpa felszerelése
1.Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást megelőzően mindig
gondoskodjon a tápegység izolálásáról.
2.Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán jelzetteknek megfelelően
3.Ha a falban beszerelt csatlakozódoboz van, csatlakoztassa hozzá
közvetlenül a fali lámpát fedőlapjának a csatlakozóhoz történő
csavarozásával (3. ábra).
4.Ha a falban nincs beszerelt csatlakozódoboz, keresse meg a falból
kivezető kábeleket. Fúrjon két lyukat a falba a 4. ábrán bemutatott módon; helyezzen egy-egy műanyag tiplit a lyukakba, majd csavarozza a fedőlapot a falra.
5.Csatlakoztassa a földelőkábelt (általában sárga színű fekete csíkokkal) a lámpatest talprészében található földelő csatlakozóhoz ( ikonnal
jelölve) (5. ábra).
6.A lámpatest felszerelésekor ügyeljen a különböző színű: kék (N)
és barna (L) vezetékekre. Csatlakoztassa a két vezetéket ennek
megfelelően a hálózattól a mennyezeti lámpa talprészében található
sorkapcsolókhoz.
7.Helyezze a lámpatestet a már korábban a falra csavarozott fedőlapra;
rögzítse csavarokkal mindkét oldalon (7. ábra).
8.Tolja a háromágú tartó csatlakozódugaszát a lámpába, ameddig kattanást nem hall (8. ábra).
44
9.Helyezze a lámpát a háromágú tartóra, majd irányítsa a LivingColors lámpát a fal felé (9. ábra). A LivingColors röviden bemutatja a
színlehetőségeket. A lámpatest hosszát a tartórúd közepén található gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A gyűrű elforgatása után húzza ki a tartórúd felső részét megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt hosszt a gyűrű ellenkező irányú elforgatásával (10. ábra). Az optimális
pozíció megtalálásához a lámpatest jobb és bal irányba is elmozdítható.
Bevezetés:
1.A gomb hátrahúzásával nyissa ki a távvezérlő elemtartóját. Tegye bele a 3 (AAA jelzésű) minielemet (az elemtartó rekeszben látható + és ­jelnek megfelelően) („a” ábra).
2.A távvezérlőn lévő be- és kikapcsológomb „I” (be) állásának érintésével kapcsolja be a LivingColors lámpát („c” ábra).
3.Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:
-A kívánt szín megérintésével a színtárcsán. Ujját a színtárcsán mozgatva
állíthatja be a színt („d” ábra)
-A színtelítettség szintjének szabályozása (több fehér adása a színhez).
A ( ) gomb megnyomásával erősebb, a ( ) megnyomásával halványabb színt kap („a” ábra). A végeredmény a fehér szín.
-Fényerő szabályozás. A fényintenzitás növelhető ( ) és csökkenthető ( ) a fényerő szabályozó gombokkal („f” ábra).
4.A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden megnyomva kapcsolható ki. A következő használatkor a LivingColors lámpa emlékszik az utolsó színbeállításra („c” ábra).
Még több a LivingColors termékkel:
1.Automatikus színváltó mód
Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden
nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingColors automatikus
színváltó módba áll, azaz a lámpa elkezdi automatikusan váltani a színeket.
Beállíthatja a színek váltásának sebességét. A sebesség az óramutató
járásával megegyező irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín a színtárcsán) a lassúig (bíbor) („g” ábra). Bárhol megérintheti a
színtárcsát. Automatikus színváltó módban is beállíthatja a színek telítettségét és fényességét.
A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra húzza végig ujját a
színtárcsa körül, majd nyomja meg a „0” gombot. A másik lehetőség, hogy ki- („0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors terméket. („a” ábra)
2.LivingColors lámpák összekapcsolása
1. Egy távvezérlővel több LivingColors lámpa is üzemeltethető. Ekkor
a LivingColors lámpák ugyanazt a színt bocsátják ki (vagy egyszerre
váltják a színeket). Több LivingColors termék egy távvezérlőhöz kapcsolásához vigye a távvezérlőt a lámpa tetején lévő Philips logóhoz, majd nyomja meg a „I” (be) gombot. A LivingColors háromszor felvillan; majd zöld fénnyel, lassan villog. Ekkor felengedheti a gombot. Az összekapcsolt lámpák a távvezérlő utolsó beállítására állnak.
-Tegye ugyanezt az összekapcsolni kívánt többi LivingColors lámpánál is.
- Ha újra külön szeretné használni a LivingColors lámpákat, kapcsolja
másik távvezérlőhöz a fent ismertetettel megegyező módon.
2. Egy LivingColors lámpa több távvezérlővel is irányítható. Ehhez először állítsa vissza az egyik távvezérlőt úgy, hogy a „0” és a (
) gombot egyszerre nyomva tartja 5 másodpercig. Tartson két
távvezérlőt közel egymáshoz, és tartsa nyomva mindkettő
MA0 000 021.indd 44 2009-08-13 10:20:44
Page 50
„I” gombját 7 másodpercig. Most az új távvezérlőt a fent ismertetettel
megegyező módon kapcsolhatja a LivingColors lámpához.
- A két (vagy több) távvezérlővel összekapcsolt LivingColors termékek bármelyik távvezérlővel irányíthatók.
- A távvezérlő és a LivingColors közötti összeköttetés megszüntetéséhez tartsa a távvezérlőt közel a LivingColors termékhez, majd tartsa lenyomva a „0” gombot három másodpercig.
A LivingColors háromszor felvillan. Ha kicsivel tovább tartja nyomva
a „0” gombot, a lámpa fénye lassan elhalványul a kikapcsolt állapotig. Ekkor a távvezérlő és a LivingColors közötti kapcsolat megszűnt.
Hibakeresés:
Tisztítás és karbantartás:
Húzza ki a dugót a fali aljzatból.
A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors lámpát, a távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha, száraz törlővel tisztítsa. Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert vagy oldószert a tisztításhoz.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz az elektromos alkatrészekre.
Biztonsági utasítások:
Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát nedvességtől és folyadékoktól
távol.
-A LivingColors kizárólag beltéri használatra szolgál. Ne használja
-A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak
-Ne helyezze forró felületre.
-A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a
-Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter használata
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A LivingColors lámpa nem világít A lámpa csatlakozása nem
A LivingColors nem reagál a
távvezérlőre
Nem tudok több LivingColors lámpát összekapcsolni
Nem tudom elindítani az automatikus színváltó üzemmódot
A LivingColors továbbra sem az
elvárásoknak megfelelően működik
nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy szabadban.
vele.
garanciafeltételek értelmében nem nyitható fel.
tönkreteheti a LivingColors lámpát.
megfelelő
A távvezérlő nem működik Lásd a következő részt
A távvezérlő nem működik Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket. Az elemeket a megfelelő
A távvezérlő és a lámpa között
nincs összekötettés
Telítettség egy vezeték nélküli hálózaton (pl. vezeték nélküli router)
Nem nyomta elég hosszan a „I”
gombot
A LivingColors lámpák eltérő
verzióhoz tartoznak.
Nem megfelelően húzta végig az
ujját a színtárcsán
Egyéb probléma Forduljon a Philips Lighting ügyfélszolgálatához (lásd a Jótállás és
3.Használat időzítővel
A LivingColors időzítővel is használható (külön kell megvásárolni). Ha időzítővel kapcsolják be, a LivingColors az utolsó beállítást mutatja
(normál vagy automatikus színváltó mód)
Ellenőrizze a lámpa kábelének csatlakozásait
Ellenőrizze a dugasz helyes csatlakoztatását a fali aljzatba
módon (+ és -) kell behelyezni. Ha a távvezérlő továbbra sem működik, cserélje ki az elemeket.
Kösse össze a távvezérlőt a LivingColors lámpával, lásd: „2. LivingColors lámpák összekapcsolása”
Tegye távolabb a LivingColors lámpát a vezeték nélküli hozzáférési ponttól
Ellenőrizze, hogy a távvezérlőhöz kapcsolt összes LivingColors lámpa be legyen kapcsolva, különben nem reagálnak a művelet elvégzése
után.
Másik csatornára váltáshoz tartsa lenyomva egyszerre a „0” és a ( ) gombot legalább 5 másodpercig (megerősítésképpen az összes LivingColors lámpa zölden villog). Ez a művelet legfeljebb háromszor ismételhető meg, lehetőség szerint másik pozícióból.
Ismételje meg a műveletet, lásd: „2. LivingColors lámpák összekapcsolása”. Ha az összekapcsolás sikeres, a lámpa egyet villan zölden; ha pedig sikertelen, akkor zöld villanás nélkül visszaáll az előző
beállításokra.
Ellenőrizze az összekapcsolni kívánt lámpákat, hogy mindkettő távvezérlőjének hátulján és a lámpa alján található-e „G2” jelölés. Ha
valamelyik lámpán nincs ilyen jelölés, akkor nem kapcsolható össze azzal, amelyiken van (viszont összekapcsolható olyannal, amelyiken
szintén nincs „G2” jelölés).
Ha a szín másik (normál) színre vált, de nem indul el a színsor, akkor
nem megfelelően húzta végig az ujját a színtárcsán. Ismételje meg a műveletet
szerviz című részt)
Környezetvédelem:
A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak megfelelően selejtezze le. A távvezérlő leselejtezésekor vegye ki az
elemeket. Az elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Adja le
hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen vagy Philips márkakereskedőnél, ahol környezetbarát módon selejtezik le őket.
A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W
Távvezérlés:
Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03; 1,5 V).
45
MA0 000 021.indd 45 2009-08-13 10:20:45
Page 51
Vezeték nélküli jellemzők: Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv : 2405~2475 MHz
Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE 802.15.4)
Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna
Környezeti adatok:
Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C
Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum
azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok
szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok gyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és
az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények
megelőzésében.
LV LivingColors lietošanas pamācība
Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors sienas lampu!
LivingColors ir īpaši izstrādāts, lai ar krāsu un gaismas palīdzību radītu mājās sevišķu gaisotni.
Ja LivingColors izmantojat pirmo reizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Ievērojot mūsu norādījumus, varēsiet izbaudīt visas Philips LivingColors iespējas.
Svarīgi:
-Rūpīgi izņemiet daļas no iepakojuma.
-Pārbaudiet, vai visas daļas ir atrodamas.
-Ražotājs iesaka lietot lampas atbilstoši norādījumiem! Tādēļ vienmēr ievērojiet šajā pamācībā sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu atbilstošu un drošu lampas uzstādīšanu un darbību. Saglabājiet šo pamācību turpmākām uzziņām.
-Lampu paredzēts pieslēgt tikai pie elektroinstalācijas, kas tieši savienota ar elektrotīklu.
-Lampu paredzēts uzstādīt tikai pie sienas
-šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalicētu elektromontieri vai sazinieties ar mazumtirdzniecības veikalu. Vienmēr pārliecinieties, vai uzstādāt lampu saskaņā ar saistītajiem norādījumiem. Dažos norādījumos ir noteikts, ka lampas jāuzstāda kvalicētam elektromontierim (lietotājiem Apvienotajā Karalistē skat., piemēram, P daļu)
-Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves.
-Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām virsmām.
-Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā.
-Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsmai jābūt pievienotam aizsargzemējuma vadam vai potenciālu izlīdzināšanas montāžas vadam.
-Urbjot uzstādīšanas laikā, pārliecinieties, vai neaizskarat sienā vai griestos esošus elektrības vadus vai citus objektus.
-Ja lampa tiek uzstādīta griestu vai sienas lampām paredzētā savienojumu kārbā, vispirms noteikti uzlieciet kārbai vāku. (Piemēram Nīderlande)
-Starp lampu un uzstādīšanas virsmu esošie elektrības vadi ne vienmēr ir saskavoti vai savīti.
-Vienmēr apskatiet lampas tehniskās specikācijas. Salīdziniet informāciju uz lampas uzlīmes ar šajā pamācībā norādīto.
46
Jótállás:
A Philips kétéves garanciája kizárólag abban az esetben érvényes, ha a
terméket az utasításoknak és rendeltetésének megfelelően használják.
Jótállási igényét kizárólag a vásárlás dátumát, az eladó nevét és a termék leírását igazoló eredeti dokumentum (számla, vásárlási blokk vagy nyugta) ellenében áll módunkban elfogadni.
A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:
- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű
módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná tétele.
- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat által
okozott hibák.
- A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tulajdonítható, amelyek fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas, például
villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő használat vagy gondatlanság.
- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors terméket.
Jótállás és szerviz:
Tájékoztatásért és probléma esetén látogasson el a Philips
weboldalára: www.philips.com/livingcolors, vagy hívja a Philips Lighting
ügyfélszolgálatának ingyenes telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy 00800-74454775)
LivingColors sienas lampas uzstādīšana
1.Pirms uzstādīšanas, apkopes vai remonta vienmēr atslēdziet elektrību.
2.Ievērojiet shēmā norādīto vadu svītrojumu
3.Ja sienā jau ir uzstādīta sienas lampām paredzēta savienojumu kārba, pievienojiet lampu tieši, pieskrūvējot tās stiprinājuma plātni pie savienojuma (3. attēls)
4.Ja savienojumu kārba sienā nav uzstādīta, atrodiet vietu, kur sienā ir izvadīti elektrības kabeļi. Izurbiet sienā divus caurumus, kā parādīts
4. attēlā, vispirms ievietojiet plastmasas dībeļus un tad pieskrūvējiet stiprinājuma plātni pie sienas.
5.Pievienojiet zemējuma kabeli (parasti dzeltenā krāsā ar melnām strīpām) pie sienas lampas pamatnē esošā zemējuma savienojuma (apzīmēts ar ikonu ) (5. attēls).
6.Uzstādot lampu, ievērojiet vada atbilstošo krāsu: zila (N) un brūna (L). Atbilstoši savienojiet šos divus vadus no elektrotīkla uz griestu lampas pamatnē esošajiem spaiļu blokiem.
7.Novietojiet sienas lampu uz stiprinājuma plātnes, kuru iepriekš pieskrūvējāt pie sienas; nostipriniet to abās pusēs, ieskrūvējot skrūvi (7. attēls).
8.Ievietojiet trijkāja savienojuma spraudni lampā — pārliecinieties, vai dzirdējāt klikšķi (8. attēls).
9.Novietojiet lampu uz trijkāja un pavērsiet LivingColors pret sienu (9. attēls). LivingColors parādīs īsu ievadu par krāsu iespējām. Lampas garumu iespējams regulēt, pagriežot statīva vidū esošo gredzenu un velkot statīva augšējo daļu, līdz tiek sasniegts vēlamais garums, pēc tam pagrieziet gredzenu atpakaļ, lai noksētu pozīciju (10. attēls). Tāpat lampu iespējams bīdīt no vienas puses uz otru, lai atrastu labāko pozīciju.
Darba sākšana:
1.Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu, pārbīdot pults otrā pusē izvietoto pogu. Ievietojiet 3 AAA baterijas (atbilstoši + un – zīmēm; skatiet zīmējumu a).
2.Ieslēdziet LivingColors, nospiežot tālvadības pults (zīmējums c) ieslēgšanas/izslēgšanas pogas daļu „I” (ieslēgt).
3.Izveidojiet pats savu gaisotni:
-Pieskaršanās vēlamajai krāsai uz krāsu gredzena. Varat virzīt pirkstu pa krāsu gredzenu, lai precīzāk izvēlētos toni (zīmējums d).
MA0 000 021.indd 46 2009-08-13 10:20:46
Page 52
-Krāsu piesātinājuma mainīšana (baltā toņa pievienošana pašreizējai krāsai). Nospiediet ( ), lai iegūtu izteiksmīgāku toni, vai ( ), lai iegūtu pasteļkrāsas toni (zīmējums a). Ilgi turot to nospiestu, iegūsiet balto krāsu.
-Gaismas spilgtuma regulēšana. Palieliniet ( ) vai samaziniet ( ) krāsas intensitāti, izmantojot gaismas spilgtuma regulēšanas pogas (zīmējums f).
4.Izslēdziet LivingColors, nospiežot pogu „0” (izslēgt). Nākamajā lietošanas reizē LivingColors atcerēsies pēdējo krāsas iestatījumu (zīmējums c).
Paveiciet vairāk, izmantojot LivingColors:
1.Automātiskas krāsu maiņas režīms
Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu gredzenu (vienu pilnu apli) un nospiediet „I” („ieslēgt”); tādējādi LivingColors tiks ieslēgts automātiskas krāsu maiņas režīms: lampa sāks automātiski mainīt krāsas.
Krāsu mainīšanas ātrumu iespējams regulēt. Ātrumu var regulēt pulksteņa rādītāja kustības virzienā — no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu gredzena) uz lēnu (purpursarkanā krāsa) (zīmējums g). Varat pieskarties kāsu gredzenam jebkurā vietā. Automātiskas krāsu maiņas režīmā varat regulēt arī krāsu piesātinājumu un spilgtumu.
Lai pārslēgtu atpakaļ statisko krāsas režīmu, ar apļveida kustību atkārtoti virziet pirkstu pa krāsu gredzenu, pēc tam nospiediet „0”. Varat arī izslēgt LivingColors, nospiežot „0”, un ieslēgt to atpakaļ, nospiežot „I”. (zīmējums a)
Traucējumu meklēšana:
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
LivingColors nedeg. Lampa nav pareizi pievienota strāvai. Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu
Tālvadības pults nedarbojas. Skatiet nākamo nodaļu.
LivingColors
nereaģē uz tālvadības pulti.
Nevar sasaistīt vairākas
LivingColors lampas.
Nevar ieslēgt automātisko krāsu maiņas režīmu.
LivingColors
joprojām nedarbojas, kā paredzēts.
Tālvadības pults nedarbojas. Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām jābūt pareizi ievietotām
Tālvadības pults nav piesaistīta lampai. Piesaistiet tālvadības pulti LivingColors lampai, izpildot nodaļā „2.
Intensīva datu pārraide bezvadu tīklā (piemēram, izmantojot bezvadu maršrutētāju)
Poga „I” netika turēta nospiesta pietiekami
ilgi.
LivingColors lampām ir atšķirīgas versijas. Pārbaudiet, vai lampu, kuras nevar sasaistīt, apakšpusē un to tālvadības
Apļveida kustība nebija pareiza. Ja krāsa pārslēdzas uz citu (statisku) krāsu, bet krāsu cilpas režīms
Cita problēma Sazinieties ar Philips Apgaismes sakaru centru (skatiet nodaļu Garantija
2. LivingColors lampu sasaistīšana
1. Izmantojot vienu tālvadības pulti, iespējams vadīt vairākas LivingColors lampas. Šādi sasaistītas LivingColors lampas projicēs vienādu krāsu (vai vienlaicīgi mainīs krāsas). Lai piesaistītu vairākas LivingColors lampas pie vienas tālvadības pults, pavirziet tālvadības pulti tuvāk Philips logotipam lampas augšpusē un nospiediet „I” („ieslēgt”). LivingColors trīsreiz iemirgosies un pēc īsa brīža iedegsies zaļā krāsā. Tagad varat atlaist pogu. Sasaistītajām lampām tiks ieslēgts tālvadības pults pēdējais izmantotais iestatījums.
- Atkārtojiet šo darbību katrai LivingColors lampai, kuru vēlaties sasaistīt ar citām lampām.
- Lai LivingColors atkal izmantotu atsevišķi, piesaistiet to citai tālvadības pultij, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.
2. Tāpat iespējams vadīt vienu LivingColors lampu, izmantojot vairākas tālvadības pultis. Lai to izdarītu, vispirms atiestatiet vienu tālvadības pulti, vienlaicīgi nospiežot un 5 sekundes turot nospiestas pogas „0” un ( ). Pēc tam turiet divas tālvadības pultis citu pie citas un uz abām 7 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „I”. Tagad varat piesaistīt jauno tālvadības pulti LivingColors lampai, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.
- Divām (vai vairāk) tālvadības pultīm piesaistītu LivingColors var vadīt, izmantojot jebkuru no pultīm.
- Lai atvienotu tālvadības pulti no LivingColors, pavērsiet pulti pret LivingColors un 3 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „0”. LivingColors trīsreiz iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0” nedaudz ilgāk un lampas gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā pilnībā izslēgsies. Tālvadības pults tagad ir atvienota no LivingColors.
.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā.
(+ un -) un uzlādētām. Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas, mēģiniet
ievietot citas baterijas.
LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās darbības.
Pārvietojiet LivingColors tālāk no bezvadu piekļuves punkta. Pārliecinieties, vai visas šai tālvadības pultij pievienotās LivingColors
lampas ir ieslēgtas; pretējā gadījumā pēc šīs darbības izpildes tās nereaģēs. Vismaz 5 sekundes ilgi vienlaicīgi turiet nospiestu „0” un ( ), lai pārslēgtu citu kanālu (visas LivingColors ieslēgsies zaļā krāsā, lai to apstiprinātu). Šo procedūru varat atkārtot līdz 3 reizēm, bet ieteicams mainīt pozīcijas.
Atkārtojiet nodaļā „2. LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās darbības. Ja lampa veiksmīgi tika sasaistīta, tā vienreiz iemirgosies zaļā krāsā; ja sasaistīšana nebija veiksmīga, lampa uzreiz pārslēgsies uz iepriekšējiem iestatījumiem, neiedegoties zaļā krāsā.
pults aizmugurē ir zīme „G2”. Ja kādai no lampām šīs zīmes nav, to nevarēs sasaistīt ar citu lampu, kurai šī zīme ir (tomēr to joprojām varēs sasaistīt ar citām lampām, kurām zīmes „G2” nav).
nesākas, apļveida kustība nebija pareiza; lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
un apkalpošana)
47
MA0 000 021.indd 47 2009-08-13 10:20:46
Page 53
3.Savietojamība ar taimeriem
LivingColors iespējams izmantot kopā ar taimeri (nav ietverts komplektā). Ja LivingColors ieslēdz kopā ar taimeri, tā parādīs pēdējo izmantoto iestatījumu (statisko krāsas režīmu vai automātiskas krāsu maiņas režīmu).
Tīrīšana un apkope:
Izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti un adapteri, tie jātīra, tikai ar mīkstu un sausu drāniņu. Nelietojiet šķīdinātājus, kā arī parastos vai abrazīvos tīrīšanas līdzekļus. Nepieļaujiet, ka šķidrums nokļūst uz jebkuras no elektriskajām daļām.
Drošības norādes: Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un mitrumā.
-LivingColors paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet to mitrās vietās, piemēram, vannas istabā vai ārpus telpām.
-LivingColors nav rotaļlieta, ar ko rotaļāties bērniem.
-Nenovietojiet uz karstām virsmām.
-Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda laikā LivingColors un kontaktdakšu nedrīkst atvērt.
-Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu adapteri, LivingColors var tik sabojāta.
Vide:
Ja laika gaitā izmetat ierīci, iznīciniet to atbilstoši vietējās pašvaldības norādēm. Izmetot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod ociālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks utilizētas videi draudzīgā veidā.
Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W
Tālvadības pults:
Bezvadu pieslēguma specikācija: Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz
Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4)
Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25
Apkārtējās vides specikācija: Temperatūra (darba): 0...40 °C Temperatūra (uzglabāšanas): -25...60 °C Relatīvais mitrums: 5...95 % bez kondensācijas
Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Atbrīvošanās no vecā izstrādājuma
Šis izstrādājums ir projektēts un ražots no augstas kvalitātes izejmateriāliem un sastāvdaļām, kuras var pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Ja izstrādājumam pievienots simbols ar pārsvītrotu riteņu atkritumu tvertni, tad izstrādājums atbilst Eiropas direktīvai
2002/96/EC Lūdzam iepazīties ar vietējo elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas sistēmu. Lūdzam ievērot vietējos noteikumus un neizmest vecos izstrādājumus kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi atbrīvojoties no vecajiem izstrādājumiem, jūs palīdzat novērst potenciāli negatīvas sekas, kas iespaido vidi un cilvēku veselību.
Garantija:
Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku vai kvīti), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un izstrādājuma apraksts.
Philips garantija zaudē spēku, ja:
- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas izmaiņas, svītrojumi, dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.
- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga izmantošana.
– defektu izraisīja ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors,
piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.
– LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.
Garantija un apkalpošana:
Sīkākai informācijai un jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/livingcolors vai sazinieties ar
Philips Apgaismes sakaru centru bez maksas: 00800-PHILIPSL vai 00800-74454775
48
MA0 000 021.indd 48 2009-08-13 10:20:46
Page 54
LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija
Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ sieninį šviestuvą!
„LivingColors“ yra specialiai pritaikyta spalvomis ir šviesomis kurti Jūsų
namų aplinką.
Pirmą kartą naudodami „LivingColors“ įdėmiai perskaitykite šią
instrukciją ir išsaugokite ją, jei prireiktų pasižiūrėti vėliau. Laikydamiesi mūsų nurodymų galėsite mėgautis visomis „Philips LivingColors“
funkcijomis.
Svarbu:
- Atsargiai išimkite dalis iš pakuotės.
- Patikrinkite, ar joje yra visos dalys.
- Gamintojas pataria naudoti šviestuvus teisingai! Dėl to visada naudokitės šiomis instrukcijomis, kad sumontuotumėte šviestuvą teisingai ir saugiai. Saugokite instrukcijas, nes jų gali prireikti vėliau.
- Šviestuvas skirtas jungti tik tiesiai į tinklą.
- Šviestuvas skirtas tvirtinti tik prie sienos
- Jei abejojate, pasikonsultuokite su kvalikuotu elektriku arba kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote. Būkite tikri, kad montuojate šviestuvą
pagal atitinkamus reikalavimus. Pagal kai kuriuos reikalavimus,
šviestuvus gali montuoti tik kvalikuoti elektrikai (pvz., „Part P“
nuostatos skirtos JK)
- Visada tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtus.
- Šviestuvą galima tvirtinti prie įprastų degių paviršių.
- Pritvirtinkite šviestuvą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Jei šviestuvą montuojate prie metalinio paviršiaus, šis paviršius turi liestis su apsauginiu įžeminimo laidu arba su atitinkamu montavimo
laidu.
- Įsitikinkite, kad montavimo metu negręžiate elektrinių laidų ar kitų sienoje ar lubose galimų kliūčių.
- Jei šviestuvas montuojamas prie lubų ar sienos dėžučių, dėžutė turi būti uždengta dangčiu. (pvz., Nyderlandai)
- Elektros laidų negalima suspausti ar apsukti tarp šviestuvo ir tvirtinimo paviršiaus.
- Visada apsvarstykite visas šviestuvo technines specikacijas. Patikrinkite informaciją apie šviestuvą jo lipduke ir šiame vadove.
„LivingColors“ sieninio šviestuvo tvirtinimas
1.Prieš montavimo, priežiūros ar taisymo darbus, visada išjunkite elektros maitinimą.
2.Apdorokite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje
3.Jei ant sienos yra tvirtinimo blokas sieniniams šviestuvams, prijunkite sieninį šviestuvą tiesiogiai, prisukdami jo plokštelę prie bloko (3 pav.)
4.Jei tvirtinimo bloko sieniniams šviestuvams nėra, raskite vietą, kurioje laidai išlenda iš sienos. Išgręžkite sienoje dvi skyles, kaip parodyta 4 pav., ir priveržkite plokštelę prie sienos.
5.Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su juodomis juostomis) prie įžeminimo jungties (pažymėtos piktograma ) šviestuvo
pagrindo viduje (5 pav.).
6.Montavimo metu patikrinkite laidų spalvas: mėlyna (N) ir ruda (L). Prijunkite šiuos 2 laidus atitinkamai iš maitinimo lizdo prie lubų šviestuvo pagrindo jungčių.
7.Uždėkite šviestuvą ant plokštelės, kurią anksčiau prisukote prie sienos, pritvirtinkite abiejose pusėse įsukdami varžtą (7 pav.).
8.Įkiškite maitinimo kištuką iš trikojo į lempą – įsitikinkite, kad pasigirsta spragtelėjimas (8 pav.).
9.Uždėkite lempą ant trikojo ir nukreipkite „LivingColors“ į sieną (9 pav.). „LivingColors“ parodys trumpą galimų spalvų pristatymą. Galite reguliuoti šviestuvo ilgį pasukdami ratuką stovo viduryje, patraukdami viršutinę stovo dalį iki norimo ilgio ir tada pasukdami ratuką atgal bei užksuodami padėtį (10 pav.). Taip pat galite patraukti šviestuvą į vieną ar kitą pusę, kol rasite geriausią padėtį.
49
Pradžia:
1.Atidarykite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyrelį paslinkdami mygtuką jo galinėje pusėje. Įdėkite 3 AAA tipo maitinimo
elementus (+ ir – kaip parodyta) (pav. a).
2.„LivingColors“ įjunkite trumpai paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuko dalį „I“ (įjungimas) nuotolinio valdymo pulte (pav. c).
3.Susikurkite savo aplinką
-Paliesdami norimą spalvą ant spalvų rato. Galite braukti pirštu per spalvų ratą ir patikslinti spalvą (pav. d).
-Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami dabartinei spalvai daugiau
baltumo). Paspauskite ( ), jei norite sodrios spalvos arba ( ), jei
norite labiau pastelinės spalvos (pav. a). Galiausiai pasieksite baltą spalvą.
-Pritemdymas. Didinkite ( ) arba mažinkite ( ) šviesos intensyvumą
pritemdymo mygtukais (pav. f).
4.Išjunkite „LivingColors“ trumpai paspausdami mygtuką „0“ (išjungti). „LivingColors“ prisimins paskutinį spalvų nustatymą kitam kartui (pav. c).
Dar daugiau su „LivingColors“:
1.Automatinis spalvų keitimo režimas
Perbraukite pirštu per spalvų ratą ir trumpai paspauskite „I“ („Įjungti“); „LivingColors“ automatiškai persijungs į automatinio spalvų keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas.
Galite reguliuoti spalvų keitimosi greitį. Greitį galima reguliuoti laikrodžio rodyklės kryptimi, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva spalvų rate) iki lėto (violetinė) (pav. g). Galite paliesti bet kurią spalvų rato vietą. Automatinio spalvų keitimo režimu taip pat galite reguliuoti spalvų sodrumą ir šviesumą.
Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite per spalvų ratą ir paspauskite „0“. Arba galite išjungti („0“) ir vėl įjungti („I“) „LivingColors“. (Pav. a)
2.„LivingColors“ lempų susiejimas
1. Galite valdyti kelias „LivingColors“ lempas vienu nuotolinio valdymo pultu. Tada „LivingColors“ lempos švies ta pačia spalva (arba kartu keis spalvas). Norėdami susieti kelias „LivingColors“ lempas su vienu nuotolinio valdymo pultu, prikiškite nuotolinio valdymo pultą prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“). „LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai. Dabar galite atleisti mygtuką. Susietos lempos bus perjungtos į paskutinę nuotolinio valdymo pulto nuostatą.
- Pakartokite šį veiksmą su kiekviena „LivingColors“ lempa, kurią norite
susieti su kitomis.
- Norėdami vėl naudoti „LivingColors“ lempą atskirai, susiekite ją su kitu nuotolinio valdymo pultu, kaip aprašyta aukščiau.
2. Taip pat galima valdyti vieną „LivingColors“ lempą keliais nuotolinio valdymo pultais. Norėdami tai padaryti visų pirma nustatykite nuotolinio valdymo pultus iš naujo paspausdami ir laikydami nuspaudę mygtukus „0“ ir ( ) 5 sekundes. Tada laikykite du nuotolinio valdymo pultus netoli vienas kito ir 7 sekundėms paspauskite jų abiejų mygtukus „I“. Dabar galite susieti naują nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ taip pat, kaip aprašyta aukščiau.
- „LivingColors“, susietą su dviem (ar daugiau) nuotolinio valdymo pultų
galima valdyti bet kuriuo nuotolinio valdymo pultu.
- Norėdami atsieti nuotolinio valdymo pultą nuo „LivingColors“, laikykite nuotolinio valdymo pultą arti „LivingColors“ ir paspauskite bei tris sekundes palaikykite „0“. „LivingColors“ 3 kartus sumirksės. Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio
MA0 000 021.indd 49 2009-08-13 10:20:47
Page 55
Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio valdymo pultas ir „LivingColors“ nebesusieti.
3.Suderinamumas su laikmačiais
Galite naudoti „LivingColors“ su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus laikmačiu „LivingColors“ rodys paskutines nuostatas (pastovią spalvą arba spalvų keitimo režimą)
Klaidų sekimas:
Problema Galima priežastis Sprendimas
„LivingColors“ nešviečia.
„LivingColors“ nereaguoja į
nuotolinio valdymo
pultą
Negaliu susieti kelių „LivingColors“ lempų
Negaliu paleisti
automatinio spalvų keitimo režimo
„LivingColors“
ir toliau tinkamai neveikia pagal standartus
Valymas ir priežiūra:
Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo. Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo pultą ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste. Nenaudokite valymo medžiagų, šveitiklių ar tirpiklių. Venkite skysčių patekimo ant elektrinių dalių.
Saugumo instrukcijos:
Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.
-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose
vietose, pvz., vonioje ar lauke.
-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.
-Nedėkite ant karštų paviršių
-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir kištuko negalima ardyti.
-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite sugadinti „LivingColors“.
Lempta tinkamai neįjungta Patikrinkite laido prijungimą prie lempos
Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai įkištas į sieninį maitinimo lizdą
Nuotolinio valdymo pultas neveikia Žr. kitą skyrių
Nuotolinio valdymo pultas neveikia Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus. Maitinimo
Nuotolinio valdymo pultas nesusietas su lempa
Didelis duomenų perdavimo intensyvumas belaidžiame duomenų tinkle (pvz., belaidis maršruto parinktuvas)
„I“ nebuvo pakankamai ilgai laikomas
nuspaustas
„LivingColors“ lempos yra skirtingų versijų Patikrinkite, ar lempos, kurias bandote susieti, pažymėtos ženklu „G2“
Perbraukimas buvo atliktas netinkamai Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda,
Kita problema Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir
elementai turi būti tinkamai įdėti (+ ir -) bei įkrauti. Jei nuotolinio valdymo
pultas vis vien neveikia, pabandykite pakeisti maitinimo elementus.
Susiekite nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ lempa atlikdami procedūrą, aprašytą „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“
Perkelkite „LivingColors“ toliau nuo belaidžio prieigos taško
Įsitikinkite, kad visos su tuo nuotolinio valdymo pultu susietos„LivingColors“ lempos yra įjungtos, kitaip jos nereaguos po šio
veiksmo.
Vienu metu paspauskite „0“ ir ( )bei palaikykite bent 5 sekundes ir perjunkite į kitą kanalą (visos „LivingColors“ sumirksės žaliai tai
patvirtindamos). Galite pakartoti šią procedūrą iki 3 kartų, pageidautina kitoje vietoje.
Pakartokite procedūrą, aprašytą skyriuje „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“. Jei ji buvo susieta sėkmingai, lempa 1 kartą sumirksės žaliai, jei ne, ji nedelsiant grįš prie ankstesnių nuostatų, žaliai nemirksėdama.
nuotolinio valdymo pulto galinėje pusėje ir pačios lempos apačioje. Jei viena iš lempų nepažymėta, jos nepavyks susieti su kita lempa, kuri pažymėta (tačiau ją galima susieti su kitomis lempomis, nepažymėtomis ženklu „G2“).
tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kartą
techninė priežiūra“)
Aplinka:
Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia atiduoti ocialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui, kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.
Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W
Nuotolinis valdymas: Maitinimo elementai:
3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V.
50
MA0 000 021.indd 50 2009-08-13 10:20:47
Page 56
Belaidė specikacija: Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4)
Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25
Aplinkos specikacija: Temperatūra (darbinė): 0...40 °C Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato
Turimo seno gaminio išmetimas
Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma
Europos direktyva 2002/96/EC Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimo vietas. Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.
ET LivingColors: kasutusjuhend
Garantija:
„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas (sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir produkto aprašą.
„Philips“ garantija negalioja, jei:
- pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.
- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo
elgesio.
- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo
naudojimo ar aplaidumo.
- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.
Garantija ir techninė priežiūra:
Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite „Philips“ tinklapyje www.philips.com/livingcolors arba kreipkitės į „Philips Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu:
00800-PHILIPSL arba 00800-74454775
Täname Teid Philipsi LivingColorsi seinalambi ostmise eest!
LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse kaudu koduse õhkkonna loomiseks.
LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi LivingColorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.
Tähelepanu:
-Võtke osad hoolikalt pakendist välja.
-Kontrollige, kas kõik osad on olemas.
-Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Kindlustamaks valgusti õige ja turvaline paigaldus ja toimimine, järgige alati neid juhiseid ning hoidke need alles.
-See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti ühendamiseks.
-See valgusti on mõeldud ainult seinale kinnitamiseks.
-Kui kahtlete, võtke ühendust kvalitseeritud elektrikuga või
kauplusega, kust seadme ostsite. Veenduge, et paigaldate valgusti alati nõuetekohaselt. Teatud nõuded näevad ette, et valgusti peaks olema
paigaldatud ainult kvalitseeritud elektriku poolt (nt osa P UK puhul)
-Kinnitage kruvid alati korralikult.
-Valgusti on sobilik paigaldamiseks tavalistele kergestisüttivatele pindadele.
-Paigaldage valgusti nii, et lapsed selleni ei ulatuks.
-Kui valgusti on paigaldatud metallpinnale, siis peab pind olema kokkupuutes maandusjuhtmega või potentsiaaliühtlustusjuhiga.
-Veenduge, et te ei puuri paigaldamise ajal läbi elektrijuhtmete ega mõne muu seinas või laes esineva takistust.
-Kui valgusti on paigaldatud lae või seina jaotuskarbi külge, tuleb karp esmalt kaanega katta. (nt Madalmaad)
-Elektrijuhtmeid ei tohi kunagi valgusti ja paigalduspinna vahele klammerdada või väänata.
-Arvestage alati valgusti kõigi tehniliste andmetega. Kontrollige teavet valgusti sildilt ja käesolevast juhendist.
LivingColorsi seinalambi paigaldamine
1.Enne paigaldamise, hoolduse või parandamise alustamist lülitage vool välja.
2.Võtke juhtmed lahti nii, nagu näidatud joonisel.
3.Kui seinal on seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarp olemas, kruvige seinalampi alus otse selle külge (jn 3).
4.Kui seinal seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarpi pole, siis otsige üles koht, kus elektrijuhtmed seinast väljuvad. Puurige seina kaks auku
51
nii nagu näidatud joonisel 2, paigaldage esmalt 4 plasttüüblit ning siis
kruvige lambi alus seinale.
5.Ühendage maandusjuhe (tavaliselt kollane mustade triipudega) valgusti aluse sees oleva maanduspistikuga (märgitud tähisega ) (jn 5).
6.Pidage paigaldamisel silmas juhtmevärvuste õigsust: sinine (N) ja pruun (L). Ühendage need kaks juhet elektrisüsteemist laevalgusti aluse sees olevate klemmidega vastavalt.
7.Asetage valgusti seinale kruvitud alusele ja kinnitage see mõlemalt poolt kruvidega (jn 7).
8.Ühendage kolmikjala ühenduspistik lambiga, veenduge et kuulete klõpsatust (jn 8).
9.Asetage lamp kolmikjalale ja suunake LivingColors seina poole
(jn 9). LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide kõiki võimalusi.
Saate valgusti pikkust kohandada, kui keerate jala keskel asetsevat võru, tõmbate jala ülaosa sobiva pikkuseni ja siis keerate võru tagasi
kseeritud asendisse (jn 10). Parima asendi leidmiseks võite valgustit
ka paremale või vasakule liigutada.
Alustamine:
1.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu nihutamisega. Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud) (joonis a).
2.Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja nupu märgist „I” (sees) (jn c).
3.Looge isikupärane õhkkond:
-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).
-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget). Vajutage logo ( ) sügavamate värvuste saamiseks või logo ( ) pastelsemate värvuste saamiseks (jn a). Lõpuks saate valge värvuse.
-Valgust hämardades. Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu ( ) (jn f).
4.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas).
Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadistuse (jn c).
Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:
MA0 000 021.indd 51 2009-08-13 10:20:48
Page 57
1.Automaatne värvimuutmise režiim
Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt nuppu
„I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse värvuse muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.
Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur) (jn g). Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil. Automaatse
värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja heledust
mistahes ajal.
Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi ja seejärel vajutage nuppu „0”. Või teisiti toimides, lülitage LivingColors välja „0” ja uuesti sisse „I”. (jn a)
2.LivingColors lampide ühendamine
1. Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe. LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors-lampe ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhtimispult
lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu „I” („Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt
roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.
- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite teiste külge ühendada.
- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see ülalkirjeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.
Rikete leidmine:
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
LivingColors ei valgusta Lambi pistik pole korralikult sisestatud Kontrollige lambi juhtme ühendusi
Kaugjuhtimispult ei toimi Vt järgmist jaotist
LivingColors ei reageeri kaugjuhtimispuldile
Mul ei õnnestu mitmeid LivingColors-lampe ühendada
Mul ei õnnestu käivitada automaatset
värvimuutmise režiimi
LivingColors ei tööta ikka ootuspäraselt:
Kaugjuhtimispult ei toimi Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti
Kaugjuhtimispult pole lambi külge ühendatud
Traadita andmesidevõrk on üle koormatud (nt traadita võrgu ruuter)
„I” nupp polnud piisavalt kaua alla
vajutatud
LivingColors-lambid on erinevat tüüpi Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja
Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis
Muu probleem Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja
2. Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme kaugjuhtimispuldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult lähtestada, vajutades ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5 sekundit all. Seejärel hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal
ja vajutage 7 sekundi jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue
kaugjuhtimispuldi kinnistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud viisil.
- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.
- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga, hoidke kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi jooksul
nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0”
natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.
3.Ühilduvus taimeritega
LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti lisatud). Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors põleb viimati
valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuutmise režiimis).
Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud
sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage patareid.
Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2. LivingColors-lampide ühendamine“
Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale
Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColors-
lambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei
reageeri. Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu ( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama, eelistatavalt mõnest teisest kohast.
Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt,
kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse
režiimi, ilma et roheliselt vilguks.
kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda
märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki).
teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda.
hooldus”).
52
MA0 000 021.indd 52 2009-08-13 10:20:48
Page 58
Puhastamine ja hooldamine:
Võtke pistik seinakontaktist välja. Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe, kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid, abrasiivseid vahendeid ega keemilisi lahusteid. Vältige vedeliku sattumist elektriosadele.
Ohutusjuhised: Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.
-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage seda märjas kohas, nt vannitoas või väljas.
-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.
-Ärge pange seda kuumadele pindadele.
-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit ja pistikut lahti võtta.
-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.
Keskkonnakaitse:
Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi. Kaugjuhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake patareisid tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja juures. Mõlemad viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.
Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W
Kaugjuhtimispult Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.
Traadita võrgu spetsikatsioon: Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz
Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4 Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25
Keskkonnatingimused: Töötemperatuur: 0–40 °C Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)
Teie vana toote utiliseerimine
Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab ümber töödelda ja taas kasutada. Kui tootele on kinnitatud see läbikriipsutatud ratastel konteineri märk, tähendab see, et toode rahuldab Euroopa
Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid
Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta. Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Garantii:
Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu
tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel
on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.
Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:
- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,
- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse tagajärjel,
- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või hoolimatu kasutamine,
- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.
Garantii ja hooldus:
Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti
aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi
Lighting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.
53
MA0 000 021.indd 53 2009-08-13 10:20:49
Page 59
RU LivingColors Инструкция по эксплуатации
Благодарим за приобретение настенного светильника Philips
LivingColors!
Светильник LivingColors специально разработан для создания собственной цветовой и световой атмосферы в доме.
Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Соблюдение наших рекомендаций позволит в полной мере насладиться всеми функциональными возможностями светильника
Philips LivingColors.
Важная информация
-Аккуратно извлеките все детали из упаковки.
-Проверьте наличие всех комплектующих.
-Производитель настоятельно рекомендует использовать светильники в соответствии с инструкциями! В целях правильной сборки и установки, а также безопасного использования светильников всегда следуйте приведенным ниже инструкциям и сохраните их для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
-Светильник можно подключать только напрямую к электросети.
-Светильник можно монтировать только на стену
-При возникновении сомнений проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или обратитесь в розничную торговую организацию. Убедитесь, что при подключении светильника соблюдаются соответствующие нормативные акты. Некоторые нормативные акты указывают на необходимость установки светильников только квалифицированным электриком (например, работники Part P в Великобритании)
-Всегда плотно закручивайте контактные винты.
-Светильник можно устанавливать на стандартные воспламеняемые поверхности.
-Светильник должен быть установлен вне досягаемости детей.
-Если светильник установлен на металлической поверхности, данная поверхность должна быть подключена к заземляющему проводу или проводнику выравнивания потенциала.
-Во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия в стене или потолке, не задевайте провода и другие объекты.
-Если при монтаже светильника используется стенной или потолочный короб для проводки, необходимо использовать для короба крышку. (например, в Нидерландах)
-Запрещается скручивать и сжимать электропроводку между светильником и поверхностью монтажа.
-Внимательно ознакомьтесь с техническими параметрами светильника. Прочитайте информацию на этикетке и в руководстве пользователя.
Монтаж настенного светильника LivingColors
1.Перед проведением установки, обслуживания или ремонта всегда отключайте подачу тока.
2.Скрутите провода, как показано на рисунке
3.При наличии на стене соединительной коробки для настенных ламп прикрепите пластину настенного светильника напрямую к соединительной коробке при помощи винтов (рис. 3).
4.Если соединительной коробки нет, найдите место выхода кабелей. Просверлите в стене два отверстия, как показано на рисунке 4, вставьте дюбеля и прикрутите пластину к стене.
5.Подключите заземленный кабель (обычно это желтый кабель с черными полосами) к заземленным контактам (отмечены
значком ) внутри основания светильника (рис. 5).
6.При подключении соблюдайте цветовую маркировку проводов: синий (N) и коричневый (L). Подключите эти 2 провода от электросети к клеммному блоку в основании потолочного светильника.
7.Установите светильник на пластину, закрепленную на стене, при помощи винта закрепите светильник на пластине с обеих сторон (рисунок 7).
54
8.Вставьте штекер штатива в лампу до щелчка (рис. 8).
9.Установите плафон на штатив и направьте светильник LivingColors к стене (рис. 9). Светильник LivingColors некоторое время будет работать в демо-режиме, показывая возможные варианты цвета. Настроить длину штатива светильника можно, повернув кольцо в середине штатива, и сместив верхнюю часть штатива в нужное положение. Чтобы зафиксировать высоту, поверните кольцо в исходное положение (рис. 10). Поворачивайте светильник, чтобы найти оптимальное положение.
Начало работы
1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на задней панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте полярность, обозначенную символами "+" и "–") (рис. a).
2.Включите светильник LivingColors, нажав на сторону кнопки включения/выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте ДУ (рис. c).
3.Создание особенной цветовой атмосферы
-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий цветовой оттенок (рис. d).
-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. a). Минимальная насыщенность — белый цвет.
-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).
4.Выключите светильник LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.). Светильник LivingColors запомнит последнюю настройку и применит ее при следующем включении (рис. c.).
Дополнительные возможности LivingColors.
1.Режим автоматической смены цветов
Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный круг) и нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим автоматической смены цветов: светильник начнет изменять цвет автоматически.
Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка скорости выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-синий цвет на цветном кольце) до медленной (пурпурный) (рис. g). Коснитесь любого участка цветового кольца. В режиме автоматической смены цветов можно настроить насыщенность цвета и яркость.
Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors, нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. a)
2.Соединение светильников LivingColors
1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors с помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники LivingColors будут светиться одинаковым цветом (или одновременно менять цвет). Чтобы соединить несколько светильников LivingColors для управления с помощью одного пульта ДУ, поднесите пульт ДУ близко к логотипу Philips в верхней части светильника и нажмите "I" ("Вкл"). Светильник LivingColors мигнет 3 раза, а затем засветится зеленым на короткое время. После этого отпустите кнопку. Соединенные светильники будут работать в соответствии с последними настройками пульта ДУ.
MA0 000 021.indd 54 2009-08-13 10:20:49
Page 60
- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors, который вы планируете соединить с другими.
- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его на другой пульт ДУ так же, как указано выше.
2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0" и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите два пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и удерживайте кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд. Теперь можно соединить новый пульт ДУ со светильником LivingColors указанным выше способом.
- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого из них.
- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое время. Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение пульта ДУ и светильника LivingColors сброшено.
Устранение неисправностей:
Проблема Возможная причина Способ устранения
Светильник LivingColors не горит
Светильник LivingColors не реагирует на команды пульта ДУ
Не удается соединить несколько светильников
LivingColors
Не удается запустить режим автоматической смены цветов
LivingColors по­прежнему не работает стандартным образом
Неправильное подключение питания
Пульт ДУ не работает См. следующий раздел
Пульт ДУ не работает Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно
Пульт ДУ не соединен со светильником
Интенсивный трафик в беспроводной сети (например, беспроводной маршрутизатор)
Кнопка “I” не использовалась в течение продолжительного времени
Используются разные модели светильников
LivingColors
Касательное движение по цветовому кольцу было выполнено не точно
Другая неисправность Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и
Проверьте подключение шнура к светильнику
Проверьте подключение шнура к розетке электросети
установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ по­прежнему не работает, замените батарейки.
Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2. Соединение светильников LivingColors”
Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки доступа к беспроводной сети
Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ, включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует. Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение 5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из разных местоположений.
Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.
Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).
Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.
обслуживание”)
3.Совместимость с таймерами
Светильник LivingColors можно использовать совместно с таймером (не входит в комплект). При включении совместно с таймером светильник LivingColors будет работать в соответствии с последними настройками (в обычном одноцветном режиме или в режиме автоматической смены цветов)
55
MA0 000 021.indd 55 2009-08-13 10:20:49
Page 61
Чистка и уход:
Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети. Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт ДУ и адаптер только мягкой сухой тканью. Не используйте для очистки моющие, абразивные средства и растворители. Не допускайте попадания жидкости на электрические части изделия.
Инструкции по безопасности:
Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.
-Светильник LivingColors предназначен только для использования в помещениях. Запрещается использовать устройство в непосредственной близости с водой, например в ванной комнате или на улице.
-LivingColors не является детской игрушкой.
-Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях
-В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий гарантии, запрещается вскрывать светильник LivingColors или адаптер.
-Используйте только прилагаемый адаптер. Использование другого адаптера может привести к повреждению светильника
LivingColors.
Защита окружающей среды:
При утилизации отслужившего устройства соблюдайте инструкции местных органов власти. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките батарейки. Не выбрасывайте батарейки вместе с обычным бытовым мусором. Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с нормами местного законодательства.
Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт
Пульт ДУ Батарейки: Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.
Характеристика беспроводного подключения: Радиочастотный диапазон беспроводного подключения:
Протокол беспроводной связи:
IEEE 802,15.4)
Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25
Условия эксплуатации: Температура (рабочая): 0...40 °C Температура (при хранении): -25...60°C Относительная влажность: 5...95% без конденсации паров
Защита окружающей среды:
Утилизуйте прибор в соответствии с местными нормами.
2405~2475 мГц
Гарантия:
Гарантия Philips действует в течение 2 лет и распространяется на изделия, используемые в соответствии с инструкцией и в целях, предусмотренных функциями устройства. Претензии принимаются при наличии оригинала документа, подтверждающего покупку (счет, кассовый или товарный чек), в котором указана дата приобретения товара, имя продавца и описание товара.
Гарантия Philips является недействительной, если:
1.Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара.
2.Действий третьих лиц:
•ремонта неуполномоченными лицами;
•механических повреждений,
•внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения;
•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) питающих сетей;
•неправильной установки и подключения изделия.
•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) питающих сетей;• неправильной установки и подключения изделия.
3.Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)
Гарантия и обслуживание:
Если Ваш светильник LivingColors Mini не работает или Вам необходимо больше информации, Вы можете связаться с нами через сайт Philips www.lighting.philips.ru
56
MA0 000 021.indd 56 2009-08-13 10:20:50
Page 62
UK Інструкція з використання світильника LivingColors
Дякуємо за придбання настінного світильника Philips LivingColors!
Світильник LivingColors було спеціально розроблено для створення неповторної атмосфери вдома з використанням кольору та світла.
Перш ніж почати користуватися світильником LivingColors, уважно прочитайте цю інструкцію і збережіть її для майбутньої довідки. Дотримуючись поданих тут рекомендацій, Ви зможете повністю насолоджуватися всіма можливостями світильника Philips
LivingColors.
Важлива інформація:
- Обережно вийміть деталі з упаковки.
- Перевірте наявність усіх частин.
- Виробник наголошує на належному використанні світильників! Завжди дотримуйтесь поданих вказівок для забезпечення належного та безпечного встановлення та роботи світильника. Зберігайте цю інструкцію для подальших довідок.
- Світильник призначений виключно для підключення безпосередньо до електричної розетки.
- Світильник призначений лише для монтажу на стіні
- Якщо у Вас виникли сумніви, зверніться до кваліфікованого електрика або у місце продажу світильників. Світильник необхідно завжди встановлювати згідно з відповідними нормами. Іноді такі норми передбачають встановлення світильника лише кваліфікованим електриком (напр., частина P для Великобританії)
- Слід завжди міцно затягувати з’єднувальні гвинти.
- Світильник придатний для монтажу на звичайній легкозаймистій поверхні.
- Світильник слід монтувати у місці, недоступному для дітей.
- У разі монтажу світильника на металевій поверхні, до такої поверхні необхідно прикріпити захисний дріт заземлення або провідник вирівнювання потенціалу.
- Слідкуйте, щоб під час встановлення не просвердлити електричну проводку чи інші елементи, що можуть знаходитись у стіні.
- У разі монтажу світильника з використанням з’єднувальної коробки для стелі чи стіни, цю коробку спершу потрібно закрити кришкою. (напр., Голландія)
- Не допускайте, щоб між світильником та монтажною поверхнею було затиснуто електропроводку.
- Завжди зважайте на технічні характеристики світильника. Звіряйте інформацію, вказану на ярлику світильника, та відомості в цьому посібнику.
Монтування настінного світильника LivingColors
1.Перед встановленням, доглядом чи ремонтом слід виконати ізоляцію живлення.
2.Оголіть дроти, як зображено на малюнку
3.За наявності на стіні з’єднувальної коробки для настінних світильників під’єднайте настінний світильник безпосередньо, прикрутивши його основу до з’єднувальної коробки (мал. 3).
4.За відсутності з’єднувальної коробки для настінних світильників знайдіть місце виходу кабелів зі стіни. Просвердліть у стіні два отвори, як це зображено на мал. 4, після чого спочатку вставте пластикові штекери і прикрутіть основу до стіни.
5.Під’єднайте кабель із заземленням (зазвичай жовтий із чорними смугами) до з’єднання із заземленням (позначено піктограмою ) всередині платформи світильника (мал. 5).
6.Під час встановлення стежте за відповідністю кольорів електричних дротів: синій (N) та коричневий (L). Під’єднайте відповідним чином ці 2 дроти від електромережі до коробки кабелів у платформі стельового світильника.
7.Поставте світильник на основу, яку Ви раніше прикрутили до стіни, і за допомогою гвинтів зафіксуйте його з обох боків (мал. 7).
8.Вставте роз’єм шнура з’єднання триноги у світильник до фіксації (мал. 8).
9.Поставте світильник LivingColors на триногу і спрямуйте його на стіну (мал. 9). Світильник LivingColors коротко продемонструє можливості кольору. Можна налаштувати довжину світильника, для цього слід повернути кільце посередині підставки, підняти верхню частину підставки на потрібну висоту та зафіксувати кільце у потрібному положенні (мал. 10). Можна також вибрати оптимальне положення світильника, повернувши його в одну чи іншу сторону.
Початок роботи:
1.Відкрийте батарейний відсік пульта дистанційного керування, посунувши кнопку на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA, враховуючи відповідні значення полярності "+" та "–" (мал. a).
2.Увімкніть світильник LivingColors, натиснувши “I” (увімк.) на кнопці "увімк./вимк.", що на пульті дистанційного керування (мал. c).
3.Створіть неповторну атмосферу:
-Торкніться потрібного кольору на коліщатку з кольорами; щоб вибрати один із відтінків, пересувайте палець по коліщатку (мал.
d)
-Змінюйте насичення кольорів (додаючи більше білого до поточного кольору). Натискайте ( ) для отримання насиченого кольору або ( ) для отримання пастельного кольору (мал. a). В результаті світильник буде світитися білим кольором.
-Регулювання яскравості світла. Збільшуйте ( ) або зменшуйте ( ) яскравість світла за допомогою кнопок яскравості світла (мал. f).
4.Вимкніть світильник LivingColors, коротко натиснувши кнопку “0” (вимк.). У пам'яті світильника LivingColors буде збережено останнє налаштування кольору для наступного використання (мал. c).
Розширення можливостей світильника LivingColors:
1.Режим автоматичної зміни кольору
Пересуваючи палець по коліщатку з кольорами (одне повне коло), коротко натисніть “I” (увімк.). Світильник LivingColors перейде у режим автоматичної зміни кольору: розпочнеться автоматична зміна кольорів лампи.
Можна налаштувати швидкість зміни кольорів. Значення швидкості можна налаштувати за годинниковою стрілкою – від високого (синій колір на коліщатку з кольорами) до низького (пурпуровий) (мал. g). Можна торкнутися будь-якої частини коліщатка з кольорами. У режимі автоматичної зміни кольору можна також налаштувати насиченість і яскравість кольорів.
Щоб повернутися у режим статичного кольору, знову пересувайте палець по коліщатку і натисніть “0”. Також можна ще раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник LivingColors (мал. a).
57
MA0 000 021.indd 57 2009-08-13 10:20:50
Page 63
2.З'єднання світильників LivingColors
1. За допомогою одного пульта дистанційного керування можна керувати кількома світильниками LivingColors. Світильники LivingColors будуть світитися однаковим кольором (або будуть одночасно змінювати кольори). Щоб з'єднати кілька світильників LivingColors із одним пультом дистанційного керування, піднесіть пульт дистанційного керування до логотипу Philips, що зверху на світильнику, і натисніть “I” (увімк.). Світильник LivingColors спалахне тричі і на короткий час засвітиться зеленим кольором. Тепер кнопку можна відпустити. З'єднані світильники будуть працювати у режимі останнього налаштування пульта дистанційного керування.
- Повторіть цю процедуру для кожного світильника LivingColors, який бажаєте з'єднати з іншими.
- Щоб знову використовувати світильник LivingColors окремо, з'єднайте його з іншим пультом дистанційного керування так, як це описано вище.
Усунення несправностей:
Проблема Можлива причина Вирішення
Світильник LivingColors не світить
Світильник LivingColors не реагує на дію пульта дистанційного керування
Не вдається з’єднати кілька світильників
LivingColors
Неможливо увімкнути режим автоматичної зміни кольору
Світильник LivingColors все ще не функціонує належним чином
Світильник не під’єднано належним чином
Пульт дистанційного керування не працює
Пульт дистанційного керування не працює
Пульт дистанційного керування не з’єднано зі світильником
Бездротова мережа перевантажена (напр., бездротовий маршрутизатор)
Слід довше утримувати кнопку “I”
Світильники LivingColors належать до різних версій
Ви неправильно прокручували коліщатко
Інша проблема Зверніться до центру освітлення Philips (див. розділ “Гарантія та обслуговування”)
Перевірте з’єднання шнура з лампою
Перевірте, чи штепсель правильно вставлено у розетку
Див. наступний розділ
Перевірте батареї пульта дистанційного керування. Батареї слід встановити належним чином (“+” та” -”) і вставити у батарейний відсік. Якщо пульт дистанційного керування й надалі не працює, замініть батареї.
З’єднайте пульт зі світильником LivingColors, дотримуючись вказівок розділу “2. З’єднання світильників LivingColors”
Перемістіть світильник LivingColors подалі від точки доступу бездротової мережі
Перевірте, чи всі під’єднані до цього пульта світильники LivingColors увімкнено, інакше вони не спрацьовуватимуть. Натисніть одночасно “0” та ( ) і утримуйте ці кнопки натисненими щонайменше протягом 5 секунд, щоб перейти на інший канал (усі світильники LivingColors засвітяться зеленим світлом для підтвердження). Цю процедуру можна виконувати до 3 разів, але бажано з іншого місця.
Повторно виконайте процедуру розділу “2. З’єднання світильників LivingColors”. Якщо світильник з’єднано успішно, він один раз засвітиться зеленим світлом; якщо світильник не з’єднано, відразу буде відновлено його попередні налаштування без появи зеленого світла.
Перевірте, чи внизу світильників, які не вдається з’єднати, і на задній панелі пультів дистанційного керування є позначка “G2”. Якщо на одному зі світильників немає цієї позначки, його неможливо з’єднати зі світильником, який має цю позначку (проте, його можна з’єднати зі світильником без “G2”).
Якщо колір змінюється на інший (статичний), а подальшої зміни кольорів не відбувається, Ви неправильно прокручували коліщатко. Спробуйте ще раз
2. Керувати одним світильником LivingColors можна також за допомогою кількох пультів дистанційного керування. Для цього спочатку скиньте налаштування одного з пультів, натиснувши і утримуючи кнопки “0” та ( ) одночасно протягом 5 секунд. Потім, тримаючи два пульти дистанційного керування близько один до одного, натисніть та утримуйте на них кнопку “I” протягом 7 секунд. Тепер новий пульт дистанційного керування можна з'єднати з LivingColors так само, як це описано вище.
- Керувати світильниками LivingColors, які з'єднано з двома (чи більше) пультами дистанційного керування, можна будь-яким із пультів.
- Щоб від'єднати пульт дистанційного керування від LivingColors, тримайте пульт біля LivingColors і утримуйте натисненою кнопку “0” протягом 3 секунд. LivingColors спалахне тричі. Утримуйте натисненою кнопку “0” довше, після чого вона повільно почне згасати. Тепер пульт дистанційного керування і LivingColors від'єднано.
3.Сумісність із таймерами
Світильник LivingColors можна використовувати із таймером (не входить у комплект). Коли світильник LivingColors увімкнено з використанням таймера, світильник увімкнеться з останніми налаштуваннями (режим статичного кольору або автоматичної зміни кольору)
58
MA0 000 021.indd 58 2009-08-13 10:20:50
Page 64
Чищення та догляд:
Витягніть штепсель із розетки. Для запобігання появі подряпин, світильник LivingColors, пульт дистанційного керування та адаптер слід протирати лише м'якою сухою серветкою. Не використовуйте засобів для чищення, абразивних речовин та розчинників. Запобігайте потраплянню рідини на електричні компоненти.
Заходи безпеки:
Тримайте штепсель і світильник LivingColors подалі від рідин і вологості.
-Світильник LivingColors призначено виключно для використання в приміщенні. Не використовуйте пристрій у вологих місцях (наприклад, у ванних кімнатах або надворі).
-Світильник LivingColors - не іграшка, тому не дозволяйте дітям бавитися з пристроєм.
-Не ставте пристрій на гарячі поверхні.
-З міркувань безпеки і для дотримання гарантійних умов не розбирайте світильник LivingColors.
-Використовуйте лише адаптер, що входить у комплект: використання іншого адаптера може пошкодити світильник
LivingColors.
Навколишнє середовище:
Виконуючи в належний час утилізацію пристрою, дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади. Перед утилізацією пульта дистанційного керування виймайте батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здати в офіційний пункт прийому або звернутися до дилера Philips, що забезпечить утилізацію батарей у безпечний для зовнішнього середовища спосіб.
Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт
Пульт дистанційного керування: Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA LR03, 1,5 В.
Характеристики бездротового використання: Частотний діапазон бездротового режиму радіочастот: 2405-2475 МГц Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4 Робочі канали: канали 11, 15, 20 або 25
Загальні технічні вимоги: Температура (робоча): 0-40 °C Температури (зберігання): -25-60 °C Відносна вологість: 5-95 % без конденсації
Гарантія:
Гарантія Philips терміном на два роки дійсна лише за умови, якщо виріб використовується згідно з інструкціями та за призначенням. Претензії приймаються лише в разі надання оригіналу документа про купівлю (чеку, рахунку або квитанції), де вказано дату придбання, ім'я продавця та опис товару.
Гарантія Philips анулюється, якщо:
- у квитанції або описі товару щось було змінено, викреслено, витерто або доведено до нечитабельного стану;.
- несправності є причиною пошкодження, неправильного під'єднання або використання не за призначенням;
- дефект виник через надзвичайні умови, для яких світильник LivingColors не передбачений, наприклад внаслідок блискавки, повені, пожежі, неправильного використання або недбалості;
- світильник LivingColors було відкрито або розібрано.
Гарантія та обслуговування:
Для отримання додаткової інформації та у випадку виникнення проблем відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com/livingcolors або зверніться до центру освітлення Philips за телефонами: 00800-PHILIPSL або 00800-74454775
59
MA0 000 021.indd 59 2009-08-13 10:20:51
Page 65
KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы
Philips компаниясының LivingColors қабырға шамын сатып алғаныңызға рахмет!
LivingColors түс және жарық арқылы үйіңізде өзіңіз қалаған жағдай жасайды.
LivingColors шамын алғаш рет пайдаланған кезде осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте анықтамалық ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Берілген нұсқауларды орындау арқылы Philips LivingColors шамының толық қызметін пайдаланасыз.
Маңызды:
- Бөлшектерді абайлап орамасынан алыңыз.
- Барлық бөлшектер бар екенін тексеріңіз.
- Өндіруші шамдардың дұрыс қолданылуын ескертеді! Сондықтан, шамның дұрыс әрі қауіпсіз түрде орнатылуын және жұмыс атқаруын қамтамасыз ету үшін осы нұсқауларды әрдайым қадағалап, болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
- Luminaire шамы тек электр қуаты розеткасына тікелей қосылады.
- Luminaire шамы тек кабырғаға орнатылады.
- Егер күмәніңіз болса, білікті электр маманына немесе шамды сатып алған жерге хабарласыңыз. Шамның әрдайым жергілікті заңдылықтарға сай орнатылуын қадағалаңыз. Кейбір заңдылықтарда шамдардың білікті маман тарапынан орнатылуы тиіс екені көрсетілген (мысалы,Біріккен Корольдық үшін Part P схемасы)
- Жалғау бұрандаларын әрдайым қатты бекітіңіз.
- Шамды әдепкі отқа төзімді емес беттерге орнатуға болады.
- Шамды балалар жете алмайтын жерге орнатыңыз.
- Шам металдан жасалған бетке орнатылатын болса, бұл бет жерге тұйықталуы немесе эквипотенциалды сымды өткізгішке жалғануы тиіс.
- Орнату кезінде қабырғадағы немесе төбедегі электр сымдарын, яки басқадай бөгеттерді бұрғылап өтпеуді қадағалаңыз.
- Шам төбе немесе қабырға патронының үстіне орнатылатын болса, патронды алдымен қақпақпен жабу қажет. (мысалы, Голландия)
- Электр сымы ешқашан шам мен орнатылатын беттің арасында қысылып қалмауы тиіс.
- Шамның барлық техникалық ерекшеліктерін әрдайым ойлап байқаңыз. Шамның жапсырмасындағы және пайдаланушы нұсқаулығындағы ақпаратты тексеріңіз.
LivingColor шамын қабырғаға іліп орнату
1.Орнату, күтім немесе жөндеу жұмыстарын жасамас бұрын әрдайым электр тоғынан ажыратыңыз.
2.Суретте көрсетілгендей сымдардың қабын алып тастаңыз.
3.Егер қабырғада қабырға шамдарына арналған жалғанатын жері бар болса, қабырға шамының бөлшегіндегі бұранданы тікелей жалғанатын жерге бұрай отырып орнатыңыз (3-сурет)
4.Егер қабырғада қабырға шамдарына арналған жалғанатын жері болмаса, қабырғада кабельдер шығып тұратын жерді табыңыз. 4-суретте көрсетілгендей қабырғада екі тесік жасап, ең алдымен пластиктен жасалған бөлшектен өткізіп, одан кейін бөлшекті бұрандамен қабырғаға бұрап орнатыңыз.
5.Жерге жалғау кабелін (әдетте ол қара сызықтары бар сары түсті болады) шамның ( белгішесімен анықталған) ішіндегі жерге жалғау жеріне жалғаңыз (5-сурет).
6.Орнату кезінде сым түсін дұрыс таңдаңыз: көк (N) және қоңыр (L). Осы 2 сымды электр қуаты желісінен тиісінше төбе шамы ішіндегі қыстырма қалыптарға қосыңыз.
7.Шамды басында бұрап орнатылған бөлшекке орнатып, оны бұрандамен екі жағынан бұрап бекітіңіз (7-сурет).
60
8.Мосыдағы жалғанатын жерді шамға жалғаңыз – сырт еткен еткен дыбыстың шыққанына көз жеткізіңіз (8-сурет).
9.Шамды мосыға орнатқаннан кейін, LivingColors шамын қабырғаның бойымен орналастырыңыз (9-сурет). LivingColors шамы аз уақытқа түстерді ауыстырып жанады. Шамның ұзындығын тірегіштің ортасындағы сақинаны бұрып, тірегіштің жоғарғы бөлшегінің биіктігін қалаған биіктікке сәйкес етіп, одан кейін орнатқан күйді бекіту үшін сақинаны кері бұрап, реттеуіңізге болады (10-сурет). Жарық құралын қолайлы орын табу үшін бір жағына немесе екінші жағына қарай қозғалтып көруіңізге болады.
Жұмысты бастау:
1.Қашықтан басқару құралының батареяға арналған бөлігін артындағы түймені ысыру арқылы ашыңыз. AAA батареясының 3 данасын салыңыз (+ және - белгілеріне сәйкес) (сурет a)
2.LivingColors шамын қосу үшін, қашықтан басқару құралында орнатылған қосу/өшіру түймесіндегі «I» (қосу) дегенді басыңыз (сурет c).
3.Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:
-Түстер дөңгелегіндегі қалаған түсті басыңыз. Шамның түсін жақсарту үшін саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен жүргізіңіз (сурет d).
-Түс қанықтығын өзгертіңіз (негізгі түстің өңін ағарту). Түсті қоюлату үшін ( ), ал ашық ету үшін, ( ) түймесін басыңыз (а суреті). Түс қанықтығын мейлінше азайтқанда, ақ түс шығады.
-Күңгірттеу. Арттыру ( ) немесе азайту ( ) түймелері арқылы шам жарығының ашықтығын өзгертіңіз (сурет f).
4.LivingColors шамын «0» (өшіру) түймесін аз уақытқа басу арқылы өшіріңіз. LivingColors шамы соңғы қойылған түс күйін есіне сақтап, келесі пайдаланғанда сол түспен жанады (сурет c).
LivingColors шамының қосымша мүмкіндіктері:
1.Түсті автоматты түрде алмастыру мүмкіндігі
Саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен айландыра жүргізіңіз де (толықтай бір шеңбер), «I» (қосу) түймесін басыңыз; сонда LivingColors шамы түсті автоматты түрде алмастыру режиміне қосылады.
Түстердің ауысу жылдамдығын өзгертуге болады. Жылдамдық сағат тілінің бағыты бойынша, жылдамнан (түстер дөңгелегіндегі қою көк түс) баяу қарқынға (күлгін түс) өзгертіледі (сурет g). Түстер дөңгелегінің кез-келген жерінен басуға болады. Түсті автоматты түрде алмастыру режимінде түстердің қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге болады.
Дағдылы режимге қайту үшін түстер дөңгелегін қайта айландырып, сосын «0»түймесін басыңыз. Сондай-ақ, «0» түймесін басып, LivingColors шамын өшіруге және «I» түймесін басып, қайта қосуға болады. (сурет a)
2.Біріктірілген LivingColors шамдары
1.Бірнеше LivingColors шамдарын бір ғана қашықтан басқару құралы арқылы реттеуге болады. Сонда LivingColors шамдары бірдей түсті жарық түсіреді (немесе түстерді бір мезгілде өзгертеді). Бірнеше LivingColors шамын бір басқару құралына қосу үшін, оны шамның жоғарғы жағындағы Philips белгісіне жақындатып, «I» (қосу) түймесін басыңыз. LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді
MA0 000 021.indd 60 2009-08-13 10:20:51
Page 66
3 рет жыпылықтайды да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді түймені жіберуге болады. Біріктірілген шамдар басқару құралында соңғы қойылған түспен жанады.
- Осы қадамдарды әрбір біріктіру қажет LivingColors шамымен орындаңыз.
- LivingColors шамын қайта жеке пайдалану үшін, оны басқа басқару құралына жоғарыда суреттелген әдіспен қосыңыз.
2. Сонымен қатар, бір ғана LivingColors шамын бірнеше басқару құралымен басқаруға болады. Ол үшін алдымен басқару құралдарының біреуін «0» және ( ) түймелерін бірге 5 секунд басып ұстап тұру арқылы бастапқы қалпына қайта келтіріңіз. Сосын екі қашықтан басқару құралын бір-біріне жақын ұстап, екеуіндегі «I» түймесін 7 секунд басып тұрыңыз. Енді жаңа басқару құралын LivingColors шамына жоғарыда суреттелген әдіспен қосуға болады.
Ақаулықтарды жою:
Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі
LivingColors шамы жарық бермейді
LivingColors шамы басқару құралымен басқарылмайды.
Бірнеше LivingColors шамдарын біріктіру жүзеге аспады.
Түсті автоматты түрде алмастыру режимін қоса алмадым.
LivingColors шамы әлі де стандартқа сәйкес қызмет көрсетпейді
Шам ток көзіне дұрыс қосылмаған. Тоқ сымының шамға жалғанғанын тексеріңіз.
Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін. Келесі бөлімді оқыңыз.
Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін. Басқару құралының ішіндегі батареяларды тексеріңіз.
Мүмкін басқару құралы шамға байланыстырылмаған болар.
Мүмкін сымсыз ақпарат желісі шамадан тыс жүктелген болар (мысалы, сымсыз маршрутизатор)
Мүмкін «I» түймесі қажетінше ұзақ басылмаған болар.
Мүмкін LivingColors шамдары бөлек нұсқаларға жататын болар.
Мүмкін дөңгелекті қозғалту әрекеті дұрыс болмаған шығар.
Басқа ақаулықтар Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз
- Екі (немесе одан артық) басқару құралына қосылған LivingColors шамдары олардың кез-келгенімен басқарыла алады.
- Басқару құралын LivingColors шамынан ажырату үшін, оны шамға жақындатып, «0» түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды. «0» түймесін ұзағырақ басып тұрыңыз, шам біраздан кейін сөнеді. Енді басқару пульті мен LivingColors шамы ажыратылған.
3.Таймермен сәйкестендіру
LivingColors шамын таймермен пайдалануға болады (жинақта кірмейді). LivingColors шамы таймермен қосылып тұрғанда, ол соңғы реттеуді көрсетеді (тұрақты немесе түсті автоматты түрде алмастыру режимі)
Ашаның ток көзіне дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.
Батареялар дұрыс орнатылған (+ және -) және зарядталған болуы керек. Басқару құралы әлі де жұмыс істемесе, батареялардың орнын алмастырып көріңіз.
Оны LivingColors шамына байланыстыру үшін келесі әрекеттер тәртібін орындаңыз: «2. LivingColors шамдарын біріктіру»
LivingColors шамын сымсыз жүйеге қосылу нүктесінен алшақ қойыңыз.
Осы басқару құралына байланыстырылған LivingColors шамдарының барлығы қосылып тұрғанын тексеріңіз, әйтпесе бұл әрекеттен кейін олар құралмен басқарылмайды. Басқа каналға ауысу үшін «0» және ( ) түймелерін кем дегенде 5 секунд бірге басып ұстап тұрыңыз (LivingColors шамдарының барлығы растау белгісі ретінде жасыл түспен жыпылықтайды). Бұл әрекетті 3 рет қайталауға болады, мұны әр түрлі жерден орындаған дұрыс.
Келесі әрекеттер тәртібін қайта орындаңыз: «2. LivingColors шамдарын біріктіру». Егер де ол сәтті жалғанған болса, шам жасыл түспен жарқ етеді, ал біріктіру сәтті болмаса, ол жасыл түспен жыпылықтамастан, бірден алдындағы реттеу қалпына қайта келеді.
Біріктіре алмай тұрған шамдардың астында және басқару құралының артында «G2» белгісінің бар екеніне көз жеткізіңіз. Егер шамдардың біреуінде бұл белгі болмаса, ол ондай белгісі бар шамға біріктіріле алмайды (бірақ G2 белгісі жоқ басқа шамдарға біріктірілуі әбден мүмкін).
Егер түс басқа (тұрақты режим) түске алмасып, бірақ түстердің ауысу жүйесі қосылмаса, онда дөңгелек бойымен жүргізу әрекеті дұрыс орындалмаған болуы мүмкін, қайта орындап көріңіз.
(сонымен қатар, Кепілдік және қызмет тармағын оқыңыз)
61
MA0 000 021.indd 61 2009-08-13 10:20:51
Page 67
Тазалау және күту:
Ашаны қабырғадағы ток көзінен ажыратыңыз. Сырып алмас үшін, LivingColors шамын, басқару құралын және жалғау ашасын тек жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау керек. Тазалайтын құралдарды, қырғыштарды немесе еріткіштерді қолданбаңыз. Электр бөліктеріне сұйық заттың тимеуін қадағалаңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары:
Ашаны және LivingColors шамын сұйықтықтан және ылғал жерден алшақ ұстаңыз.
-LivingColors шамы тек үйде пайдалануға арналған. Ылғал жерде пайдаланбаңыз, мысалы, ваннада немесе сыртта.
-LivingColors балалар ойнайтын ойыншық емес.
-Ыстық бетке қоймаңыз
-Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары бойынша, LivingColors шамын және ашаны ашуға болмайды.
-Жинақтағы қуат адаптерін ғана пайдаланыңыз: басқа адаптер түрі LivingColors шамын зақымдау мүмкін.
Қоршаған орта:
Егер құралды қоқысқа тастамақшы болсаңыз, оны жергілікті үкімет берген нұсқау бойынша тастаңыз. Басқару құралын тастаған кезде, батареяларды шығарып тастаңыз. Батареяларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оларды ресми жинақтау нүктесіне немесе Philips компаниясының дилеріне тапсыру міндетті, өйткені олар батареялардан құтылудың қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдісін пайдаланады.
Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін
Қашықтан басқару құралы: Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В.
Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері: Сымсыз радио жиілігінің мөлшері: 2405~2475 МГц Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4) Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20 немесе 25 каналдары
Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері: Температура (қызмет ету): 0...40 °C Температура (сақтау): -25...60 °C Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:
5...95 % қоюланбайтын
Қоршаған айнала:
Басқару пультін тастар алдында батареяларын алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар арнайы жинайтын орынға немесе Philips Диллеріне апарылуы тиіс, осы екі жерде де оны қоршаған айналаға зақым тигізбейтін жолмен жояды.
Кепілдік:
Philips компаниясының екі жылдық кепілдігі өнім нұсқауларға сәйкес және көрсетілген мақсатқа пайдаланылған жағдайда жарамды болып табылады. Шағымдар сатып алынған күні, дилердің аты-жөні және өнімнің сипаттамасы көрсетілген сатып алу дәлелі (инвойс, сатып алу түбіртегі немесе чегі) берілгенде ғана қабылданады.
Philips кепілдігі жарамайды, егер:
- сатып алған құжатта немесе өнім сипаттамасы құжатында кез келген нәрсе алмастырылған, шимайланған, өшірілген немесе айырғысыз болса;
- зақымдалса, дұрыс қосылмаса және дұрыс пайдаланылмағандықтан жұмыс істемей тұрса;
- LivingColors шамына сәйкес келмейтін жағдайлар барысында, мәселен, найзағай, су тасқыны, өрт, дұрыс қолданбау немесе ұқыпсыздық салдарынан зақым тиген болса;
- LivingColors ашылған немесе бөлшектелген болса.
Кепілдік және қызмет:
Қосымша ақпарат керек болса және егер ақаулық туындап жатса, www.philips.com/livingcolors мекенжайы бойынша Philips веб-торабына кіріңіз немесе мына тегін телефон арқылы Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз: 00800-PHILIPSL немесе 00800-74454775
62
MA0 000 021.indd 62 2009-08-13 10:20:52
Page 68
RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors
Vă mulţumim pentru achiziţionarea lămpii de tavan Philips LivingColors!
LivingColors a fost proiectat special pentru a crea propria dvs. ambianţă acasă, prin culoare şi lumină.
La prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi pentru consultare ulterioară. Urmând instrucţiunile noastre, veţi benecia de funcţionalitatea completă a Philips LivingColors.
Important:
-Îndepărtaţi cu grijă componentele ambalajului.
-Vericaţi dacă toate componentele sunt incluse.
-Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpurilor de iluminat! Aşadar, urmaţi întotdeauna aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea şi funcţionarea în siguranţă a corpului de iluminat şi păstraţi-
le pentru consultarea viitoare.
-Corpul de iluminat este adecvat numai pentru conectarea direct la
priză.
-Corpul de iluminat este adecvat numai pentru montarea pe tavan.
-Dacă aveţi îndoieli, consultaţi un electrician calicat sau magazinul de desfacere. Asiguraţi-vă că instalaţi întotdeauna corpul de iluminat conform reglementărilor relevante. Anumite reglementări indică faptul că instalarea corpurilor de iluminat trebuie efectuată de un electrician calicat (CE Partea P pentru Marea Britanie)
-Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile terminalelor.
-Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea pe suprafeţe normale inamabile.
-Vă rugăm să montaţi corpul de iluminat în afara accesului copiilor.
-În cazul în care corpul de iluminat este montat pe o suprafaţă metalică, această suprafaţă trebuie să e conectată la un conductor protector de împământare sau la conductorul echipotenţial al instalaţiei.
-Asiguraţi-vă că nu perforaţi prin cablurile electrice sau prin alt obstacol din perete sau tavan în timpul instalării.
-În cazul în care corpul de iluminat este montat pe o cutie de tavan sau o cutie de perete, trebuie să acoperiţi mai întâi cutia cu un capac. (de
ex. Olanda)
-cablurile electrice nu trebuie prinse sau răsucite niciodată între corpul de iluminat şi suprafaţa de montare.
-Respectaţi întotdeauna specicaţiile tehnice ale corpului de iluminat. Vericaţi informaţiile de pe eticheta corpului de iluminat şi din acest
manual.
Montarea lămpii de tavan LivingColors
1.Izolaţi întotdeauna alimentarea înaintea începerii instalării, întreţinerii sau reparaţiei.
2.Dezizolaţi cablurile după cum este indicat în diagramă
3.Dacă aveţi pe tavan o cutie de conexiuni pentru lămpi de tavan, conectaţi lampa de tavan direct prin înşurubarea plăcii acesteia la
conexiune (schema 3)
4.Dacă nu aveţi pe tavan o cutie de conexiuni pentru lămpi de tavan, găsiţi locul în care cablurile ies din tavan. Realizaţi două oricii în tavan, după cum este indicat în schema 4, introduceţi mai întâi diblurile din plastic şi apoi înşurubaţi placa pe tavan.
5.Conectaţi cablul de împământare (de obicei, galben cu dungi negre) în conexiunea de împământare (identicată prin pictograma ) din
interiorul bazei corpului de iluminat (schema 5).
6.Respectaţi culoarea corectă a cablurilor în timpul instalării: albastru (N) şi maro (L). Conectaţi aceste 2 cabluri conform schemei dvs.
electrice la blocurile de terminale din interiorul bazei corpului de iluminat pentru tavan.
7.Aşezaţi corpul de iluminat pe placa pe care aţi înşurubat-o anterior pe tavan; xaţi-l la ambele capete înletând un şurub (schema 7).
8.Introduceţi mufa de conectare din trepied în lampă – asiguraţi-vă că auziţi un clic (schema 8).
9.Aşezaţi lampa pe trepied şi orientaţi LivingColors spre tavan (schema
9). rodusul LivingColors va aşa o scurtă introducere a posibilităţilor de culoare. Puteţi ajusta lungimea corpului de iluminat rotind inelul
63
din centrul suportului, trăgând partea de sus a suportului la lungimea
dorită şi apoi rotind inelul înapoi pentru a xa poziţia (schema 10). De asemenea, puteţi trage corpul de iluminat într-o parte sau alta pentru a găsi poziţia optimă.
Primii paşi:
1.Deschideţi compartimentul bateriilor telecomenzii glisând butonul de pe spate. Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este indicat)
(schema a).
2.Porniţi produsul LivingColors apăsând scurt pe butonul “I” (pornit) de pe butonul pornit/oprit amplasat pe telecomandă (schema c).
3.Creaţi propria dvs. ambianţă în felul următor:
-Atingând culoarea dorită de pe selectorul de culori. Vă puteţi deplasa degetul pe selectorul de culori pentru a modica culoarea (schema d)
-Schimbând saturaţia culorilor (adăugând mai mult alb în culoarea actuală). Apăsaţi pe ( ) pentru o culoare profundă sau pe ( ) pentru o culoare mai pastelată (schema a). În nal, veţi ajunge la culoarea albă.
-Reglând luminozitatea. Creşteţi ( ) sau reduceţi ( ) intensitatea luminii prin intermediul butoanelor pentru reglarea luminozităţii
(schema f).
4.Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0” (oprit). Produsul LivingColors va reţine ultima setare de culoare pentru următoarea
utilizare (schema c).
Faceţi mai multe cu LivingColors:
1.Modul automat de schimbare a culorii
Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un cerc complet) şi apăsaţi scurt “I” (“pornit”); LivingColors va comuta în modul automat de schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe culorile automat.
Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile. Viteza poate  reglată în sens orar, de la rapid (culoarea albastru închis de pe selectorul de culori) la lent (purpuriu) (schema g). Puteţi atinge oriunde pe selectorul de culori. În timpul modului automat de schimbare a culorii, puteţi regla de asemenea saturaţia şi luminozitatea culorilor.
Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică, rotiţi-vă din nou degetul pe selectorul de culori şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi opri “0” şi reporni “I” LivingColors. (schema a)
2.Interconectarea lămpilor LivingColors
1. Puteţi utiliza mai multe lămpi LivingColors cu o singură telecomandă. Lămpile LivingColors vor proiecta aceeaşi culoare (sau vor schimba culorile simultan). Pentru a interconecta mai multe lămpi LivingColors la o singură telecomandă, apropiaţi telecomanda de logo-ul Philips din partea de sus a lămpii şi apăsaţi “I” (“pornit”). Produsul LivingColors va lumina intermitent de 3 ori şi apoi va lumina intermitent scurt în culoarea verde. Acum puteţi elibera butonul. Lămpile interconectate vor comuta la ultima setare de pe telecomandă.
- Repetaţi această operaţiune pentru ecare lampă LivingColors pe care doriţi să o conectaţi cu celelalte.
- Pentru a utiliza lampa LivingColors separat din nou, conectaţi-o la altă telecomandă în acelaşi mod descris mai sus.
2. Este de asemenea posibil să controlaţi o lampă LivingColors cu mai multe telecomenzi. Pentru aceasta, resetaţi mai întâi una dintre telecomenzi apăsând continuu butoanele “0” şi ( ) simultan timp de 5 secunde. Apoi ţineţi două telecomenzi apropiate şi apăsaţi butonul “I” de pa ambele timp de 7 secunde. Acum, puteţi conecta noua telecomandă la LivingColors în acelaşi mod descris mai sus.
- Produsele LivingColors care sunt conectate la două (sau mai multe)
MA0 000 021.indd 63 2009-08-13 10:20:52
Page 69
- Produsele LivingColors care sunt conectate la două (sau mai multe) telecomenzi pot  controlate de oricare dintre telecomenzi.
- Pentru a deconecta o telecomandă de la un produs LivingColors, ţineţi telecomanda aproape de LivingColors şi apăsaţi “0” timp de trei secunde. Produsul LivingColors va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul “0” puţin mai mult şi va trece lent la oprit. Telecomanda şi
produsul LivingColors sunt deconectate acum.
Detectarea erorilor:
Problemă Cauză posibilă Soluţie
LivingColors nu luminează
LivingColors nu răspunde la telecomandă
Nu pot interconecta mai multe lămpi LivingColors
Nu pot activa modul de schimbare automată a culorii
LivingColors tot nu funcţionează conform standardelor
Curăţare şi întreţinere:
Scoateţi ştecherul din priză. Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors, telecomanda şi adaptorul trebuie să e curăţate numai cu o cârpă uscată moale. Nu utilizaţi agenţi de curăţare, substanţe abrazive sau solvenţi. Evitaţi
contactul lichidului cu componentele electrice.
Instrucţiuni de siguranţă:
Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de lichide şi umiditate.
-Produsul LivingColors este destinat exclusiv utilizării în interior. Nu trebuie utilizat în locuri umede, precum în băi sau în aer liber.
-LivingColors nu este o jucărie creată spre amuzamentul copiilor.
-A nu se poziţiona pe suprafeţe erbinţi
-Din motive de securitate şi conform condiţiilor garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie deschise.
-Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea unui alt adaptor poate
deteriora produsul LivingColors.
Lampa nu este conectată corect
Telecomanda nu funcţionează
Telecomanda nu funcţionează
Telecomanda nu este conectată la lampă
Trac intens pe reţeaua wireless de date (de ex. router wireless)
Butonul “I” nu a fost apăsat sucient de mult
Lămpile LivingColors au versiuni diferite
Mişcarea de rotire nu a fost corectă
Altă problemă Contactaţi centrul Philips Lighting Contact (consultaţi Garanţie şi service)
Vericaţi conexiunile cablului la lampă
Vericaţi dacă ştecherul este introdus corect în priza de perete
Consultaţi următoarea secţiune
Vericaţi bateriile din telecomandă. Bateriile trebuie să e aşezate corect (+ şi -) şi trebuie să e încărcate. Dacă telecomanda nu funcţionează nici acum, încercaţi să înlocuiţi bateriile.
Conectaţi telecomanda la lampa LivingColors prin următoarea procedură de la “2. Lămpile LivingColors”
Îndepărtaţi LivingColors de punctul de acces wireless
Asiguraţi-vă că toate produsele LivingColors conectate la această telecomandă sunt pornite; în caz contrar, acestea nu vor răspunde după această operaţiune. Apăsaţi simultan “0” şi ( ) minim 5 secunde pentru a comuta la alt canal (toate produsele LivingColors vor lumina intermitent în verde pentru conrmare). Puteţi repeta această procedură de până la 3 ori, de preferat din altă poziţie.
Refaceţi procedura de la “2. Interconectarea lămpilor LivingColors”. Dacă a fost conectată cu succes, lampa va lumina intermitent în verde 1 dată; dacă interconectarea a eşuat, aceasta va reveni imediat la setările anterioare fără a lumina intermitent în verde.
Vericaţi dacă lămpile pe care nu le puteţi interconecta prezintă un semn “G2” pe spatele telecomenzii şi la baza acestora. Dacă una dintre lămpi nu are acest semn, nu poate  interconectată cu altă lampă care îl are (dar poate  interconectată cu alte lămpi care nu au semnul G2).
Dacă o culoare se schimbă în altă culoare (statică), dar nu începe un ciclu al culorilor, mişcarea de rotire nu a fost corectă, încercaţi din nou
3.Compatibilitatea cu cronometrele
Puteţi utiliza LivingColors cu un cronometru (neinclus). Când este pornit cu un cronometru, produsul LivingColors va aşa ultima setare (modul culoare statică sau modul de schimbare automată a culorii)
Protecţia mediului:
Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu instrucţiunile autorităţii locale. Îndepărtaţi bateriile când aruncaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile cu gunoiul menajer. Acestea trebuie predate la un punct ocial de colectare sau la un distribuitor Philips, care va casa bateriile într-un mod ecologic.
Consumul de curent al corpului de iluminat: până la 15,4 W
Telecomandă:
Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.
64
MA0 000 021.indd 64 2009-08-13 10:20:53
Page 70
Specicaţie wireless: Bandă de frecvenţe mod wireless RF: 2405~2475 MHz Protocol de comunicaţii wireless: IEEE 802.15.4) Canale de funcţionare: canale 11, 15,
20 sau 25
Specicaţie de protecţie a mediului: Temperatură (funcţionare): 0...40 °C Temperatură (depozitare): -25...60 °C Umiditate relativă: 5...95 % fără condens
Aruncarea vechiului produs
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot  reciclate şi reutilizate. Când acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei europene
2002/96/EC. Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane
SL LivingColors Navodila za uporabo
Hvala, ker ste kupili stropno svetilko Philips LivingColors!
Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in svetlobo ustvarjate lasten domači ambient.
Pred prvo uporabo svetilke LivingColors natančno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Upoštevajte naše smernice in optimalno izkoristite vse možnosti svetilke Philips LivingColors.
Pomembno:
-Dele previdno vzemite iz embalaže.
-Preverite, ali so priloženi vsi deli.
-Proizvajalec vam priporoča, da svetilo uporabljate na pravilen način! Zato vedno upoštevajte ta navodila za pravilno in varno namestitev in
uporabo svetila in navodila shranite za uporabo v prihodnje.
-Svetilo je primerno samo za neposreden priklop na električno omrežje.
-Svetilo je primerno samo za stropno namestitev.
-Če niste prepričani, se posvetujte z usposobljenim elektrikarjem ali se
obrnite na prodajalca. Svetilo namestite v skladu z ustreznimi predpisi. Nekateri predpisi zahtevajo, da mora svetilo namestiti usposobljen
elektrikar (npr. del P za Združeno kraljestvo)
-Vijake priključka vedno trdno privijte.
-Svetilo je primerno za namestitev na normalne vnetljive površine.
-Svetilo namestite na mesto izven dosega otrok.
-Če svetilo namestite na kovinsko površino, mora biti ta povezana z zaščitnim ozemljitvenim prevodnikom ali prevodnikom enakomerne
napetosti napeljave.
-Pazite, da med namestitvijo ne prevrtate električne napeljave ali drugih
ovir v steni ali stropu.
-Če je svetilo nameščeno na stropno ali stensko vtičnico, morate najprej na vtičnico namestiti pokrov. (npr. Nizozemska)
-Električna napeljava med svetilom in površino namestitve ne sme biti
stisnjena ali zvita.
-Upoštevajte vse tehnične specikacije svetila. Preverite informacije na etiketi svetila in v tem priročniku.
Namestitev stropne svetilke LivingColors
1.Pred namestitvijo, vzdrževanjem ali popravilom odklopite napajanje.
2.Izolacijsko plast z žic odstranite, kot je prikazano na sliki
3.Če imate na stropu priključno vtičnico za svetilke, stropno svetilko neposredno namestite tako, da njeno ploščo privijete na priključek
(slika 3) 65
Garanţie:
Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în care a fost creat. Reclamaţiile vor  acceptate doar prin prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură, bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei, numele distribuitorului şi descrierea produsului.
Garanţia Philips se prescrie dacă:
- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil pe registrul de achiziţii sau descrierea produsului.
- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte sau abuz.
- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme, neinerente
produsului LivingColors, spre exemplu, iluminare, inundare, foc,
utilizare incorectă sau neglijenţă.
- Produsul LivingColors a fost deschis sau dezasamblat.
Garanţie şi Servicii:
Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul Philips la adresa www.philips.com/livingcolors sau contactaţi gratuit centrul Philips
Lighting Contact la nr. de telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775
4.Če na stropu nimate priključne vtičnice za svetilke, najdite mesto, kjer
so kabli napeljani iz stropa. V strop zvrtajte dve luknji, kot je prikazano
na sliki 4, vstavite plastične vložke in ploščo privijte na strop.
5.Ozemljitveni kabel (ponavadi je rumen s črnimi programi) vklopite v ozemljitveni priključek (označen z ikono ) v podstavku svetila
(slika 5).
6.Pri namestitvi upoštevajte barvo napeljave: modra (N) in rjava (L). S tema 2 žicama povežite napajalni element in priključni sponki v
podstavku stropnega svetila.
7.Svetilo postavite na ploščo, ki ste jo pred tem privili na strop; na obeh
straneh jo pritrdite z vijakom (slika 7).
8.Vtič iz stojala vstavite v svetilko – ta mora klikniti na mesto (slika 8).
9.Svetilko LivingColors postavite na stojalo in usmerite proti steni
(slika 9). LivingColors prikaže vse možne barve. Dolžino svetila lahko nastavite tako, da obrnete obroček na sredini stojala, zgornji del stojala povlečete na želeno dolžino in obroček obrnete nazaj, da stojalo pritrdite na položaju (slika 10). Svetilo lahko tudi premaknete na eno ali drugo stran, da najdete najboljši položaj.
Začetek uporabe:
1.Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, da odprete pokrov prostora za baterije. Vstavite 3 baterije AAA (pazite na pravilno polariteto) (slika a).
2.Svetilko LivingColors vklopite tako, da pritisnete "I" (vklop) na gumbu
za vklop/izklop daljinskega upravljalnika (slika c).
3.Ambient po želji ustvarite na naslednji način:
-Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu. Barvo lahko prilagodite
tako, da se s prstom pomikate po barvnem kolescu (slika d)
-Spremenite zasičenost barv (dodajanje beline trenutni barvi). Pritisnite
( ) za globlje barve ali ( ) za bolj pastelne barve (slika a). Na koncu bo uporabljena bela barva.
-Zatemnitev. Intenzivnost svetlobe zvišajte ( ) ali znižajte ( ) z
gumbi za zatemnitev (slika f).
4.Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete gumb "0" (izklop). LivingColors si zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo (slika c).
MA0 000 021.indd 65 2009-08-13 10:20:54
Page 71
Dodatne funkcije svetilke LivingColors:
1.Način samodejnega spreminjanja barv
Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln krog) in pritisnite "I"
(vklop); svetilka LivingColors preklopi na način samodejnega spreminjanja barv: svetilka samodejno začne spreminjati barve.
Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost lahko nastavite v smeri urinega kazalca, in sicer od hitre (temno modra barva na barvnem
kolescu) do počasne (škrlatna barva) (slika g). Dotaknete se lahko kateregakoli dela barvnega kolesca. Ko je vklopljen način samodejnega spreminjanja barv, lahko nastavite tudi zasičenost in svetlost barv.
Če želite preklopiti nazaj na način brez spreminjanja barv, se s prstom
pomaknite okoli barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko LivingColors lahko tudi ponovno izklopite ("0") ali vklopite ("I"). (slika a)
2.Povezovanje svetilk LivingColors
1. Z enim daljinskim upravljalnikom lahko upravljate z več svetilkami
LivingColors. Povezane svetilke LivingColors oddajajo isto barvo (ali
istočasno spreminjajo barve). Če z daljinskim upravljalnikom želite povezati več svetilk LivingColors, ga približajte logotipu Philips na
zgornjem delu svetilke in pritisnite "I" (vklop). Svetilka LivingColors 3-krat utripne in nato za kratko zasveti zeleno. Zdaj lahko sprostite gumb. Za povezane svetilke bo uporabljena zadnja nastavitev daljinskega upravljalnika.
- Postopek ponovite za vse svetilke LivingColors, ki jih želite povezati
z drugimi.
- Če svetilko LivingColors želite ponovno uporabljati ločeno, jo na enak način povežite z drugim daljinskim upravljalnikom.
Odpravljanje napak:
Težava Možni vzrok Rešitev
Svetilka LivingColors ne oddaja svetlobe
Svetilka LivingColors se ne odziva na daljinski upravljalnik
Ne morem
povezati več svetilk
LivingColors
Ne morem vklopiti
načina samodejnega
spreminjanja barv
Svetilka LivingColors še vedno ne deluje po
pričakovanjih
66
Svetilka ni pravilno priključena na električno omrežje
Daljinski upravljalnik ne deluje Oglejte si naslednje poglavje
Daljinski upravljalnik ne deluje Preverite baterije daljinskega upravljalnika. Baterije morajo biti
Daljinski upravljalnik ni povezan s svetilko Daljinski upravljalnik s svetilko LivingColors povežite na način, ki je
Obremenjeno brezžično podatkovno omrežje (na primer brezžični usmerjevalnik)
Gumba “I” niste držali dovolj dolgo Ponovite postopek v poglavju “2. Povezovanje svetilk LivingColors”.
Svetilke LivingColors so različnih različic Preverite, ali je na hrbtni strani daljinskih upravljalnikov in samih
Način pomikanja ni bil pravilen Če se barva spremeni v drugo (nespremenljivo) barvo, barvno
Druge težave Obrnite se na podporo za stranke Philips Lighting (oglejte si tudi del
2. Lahko pa eno svetilko LivingColors upravljate tudi z več daljinskimi
upravljalniki. To storite tako, da prvi daljinski upravljalnik najprej
ponastavite tako, da za 5 sekund istočasno pridržite gumba "0" in ( ). Nato daljinska upravljalnika držite blizu skupaj in za 7 sekund na obeh pritisnite gumb "I". Zdaj novi daljinski upravljalnik lahko povežete s
svetilko LivingColors, kot je opisano zgoraj.
- Svetilko LivingColors, ki je povezana z dvema ali več daljinskimi
upravljalniki, lahko upravljate s katerimkoli od teh daljinskih upravljalnikov.
- Povezavo daljinskega upravljalnika in svetilke LivingColors prekinite
tako, da daljinski upravljalnik držite blizu svetilke LivingColors in za
tri sekunde pritisnite gumb "0". Svetilka LivingColors 3-krat utripne.
Gumb "0" držite malo dlje, da počasi ugasne. Daljinski upravljalnik in svetilka LivingColors nista več povezana.
3.Združljivost s časovniki
Svetilko LivingColors lahko uporabljate s časovnikom (ni priložen). Če svetilko LivingColors vklopi časovnik, bo uporabljena zadnja nastavitev
(brez spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje barv)
Preverite priključitev kabla na svetilko
Preverite, ali je vtič pravilno vključen v stensko vtičnico
pravilno vstavljene (pazite na pola + in -). Če daljinski upravljalnik še vedno ne deluje, zamenjajte baterije.
opisan v poglavju “2. Povezovanje svetilk LivingColors”
Svetilko LivingColors odmaknite od brezžične dostopovne točke
Preverite, da so vklopljene vse svetilke LivingColors, ki so povezane
s tem daljinskim upravljalnikom; sicer se po tem dejanju ne bodo
odzvale. Za vsaj 5 sekund istočasno držite “0” in ( ), da preklopite na drug kanal (vse svetilke LivingColors utripajo zeleno v potrditev). Ta
postopek lahko ponovite do 3-krat, po možnosti z drugega položaja.
Če je svetilka uspešno povezana, 1-krat zeleno utripne; če je bilo povezovanje neuspešno, se bo svetilka vrnila v prvotno nastavitev in
ne bo utripala zeleno.
svetilk, ki jih ne morete povezati, znak “G2”. Če ga katera od svetilk nima, je ni mogoče povezati s svetilko s tem znakom (lahko pa jo povežete s svetilkami brez znaka G2).
kroženje pa se ne začne, način pomikanja ni bil pravilen; poskusite
znova
Garancija in servis).
MA0 000 021.indd 66 2009-08-13 10:20:54
Page 72
Čiščenje in vzdrževanje:
Vtič izvlecite iz stenske vtičnice. Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter čistite samo s suho
in gladko krpo, da jih ne opraskate.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev, jedkih sredstev ali topil. Električni deli ne smejo priti v stik s tekočino.
Varnostna navodila:
Vtiča in svetilke LivingColors ne izpostavljajte tekočinam in vlagi.
-Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi v zaprtih prostorih.
Ne uporabljajte je na vlažnih mestih, na primer v kopalnici ali na
prostem.
-Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite, da bi se z njo igrali
otroci.
-Ne postavljajte je na vroče površine
-Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili garancije ne odpirajte svetilke LivingColors in vtiča.
-Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba drugačnega adapterja lahko poškoduje svetilko LivingColors.
Okolje:
Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi lokalnih oblasti.
Preden zavržete daljinski upravljalnik, odstranite baterije. Baterij ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na
uradnem zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer bodo
baterije zavrgli na okolju prijazen način.
Poraba energije svetila: do 15,4 W
Daljinsko upravljanje: Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Specikacije brezžične uporabe: Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF : 2405~2475 MHz Protokol za brezžično komunikacijo: IEEE
Delovni kanali: kanali 11, 15,
Specikacije okolja:
Temperatura (delovanje): od 0 do 40 °C Temperatura (shranjevanje): od -25 do 60 °C
Relativna vlažnost: od 5 do 95 % brez kondenzacije
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih
materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES
Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in
elektronskih komponent.
Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje
ljudi.
potrdilo), na katerem so navedeni datum nakupa, naziv prodajalca in opis izdelka.
802,15.4)
20 ali 25
Garancija:
Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem, da izdelek uporabljate v skladu z navodili in v pravi namen. Reklamacije bomo
upoštevali samo, če izdelku priložite originalno potrdilo o nakupu (račun ali drugo potrdilo), na katerem so navedeni datum nakupa, naziv
prodajalca in opis izdelka.
Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih primerih:
- če je bilo na dokazilu o nakupu ali opisu izdelka karkoli spremenjeno, prečrtano, izbrisano ali zabrisano;
- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov ali neprimerne uporabe;
- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki niso značilne za svetilko LivingColors, kot so strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali malomarnost;
- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.
Garancija in servis:
Če želite dodatne informacije oziroma imate težave z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto podjetja Philips na naslovu www.philips.com/ livingcolors ali pokličite na telefonsko številko predstavništva Philips
Slovenije: +386 1 280 95 48
67
MA0 000 021.indd 67 2009-08-13 10:20:54
Page 73
MK LivingColors Упатство за користење
Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips LivingColors светилка за таван!
LivingColors светилките се специјално дизајнирани за да ви овозможат создавање на сопствен амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во боја.
Пред првото користење на LivingColors светилките ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и зачувајте го за користење во иднина. Доколку се придржувате кон нашите упатства ќе можете да уживате во полната функционалност на Philips LivingColors светилките.
Важно:
-Внимателно извадете ги деловите од пакувањето.
-Проверете дали се ставени сите елементи.
-Производителот ви советува правилна употреба на светилките! Затоа секогаш придржувајте се до овие напатствија за да се постигне правилно и безбедно инсталирање и функционирање на светилката, и задржете ги напатствијата за користење во иднина.
-Светилката е погодна единствено за директно поврзување на електричното напојување.
-Светилката е погодна единствено за монтирање на таван.
-Доколку не сте сигурни, обратете се до квалификуван електричар или на продажното место. Внимавајте секогаш да ги инсталирате светилките во согласност со релевантните регулативи. Регулативите на одредени земји пропишуваат дека светилките треба да се инсталираат од страна на квалификуван електричар (на пр. дел P за Обединетото Кралство)
-Секогаш цврсто затегнете ги завртките на спојните приклучоци.
-Светилката е погодна за монтирање на нормални запаливи површини.
-Ве молиме монтирајте ја светилката надвор од дофат на децата.
-Доколку светилката се монтира на метална површина, таа површина мора да биде споена на заштитниот заземјен спроводник или на еквипотенцијалниот заеднички спроводник од инсталацијата.
-Проверете да не вршите дупчење низ електричните жици или некои други пречки на ѕидот или таванот при инсталирањето.
-Доколку светилката се монтира на таванска или ѕидна кутија, задолжително треба кутијата прво да се покрие со капак. (на пр. Холандија)
-Електричните жици никогаш не смеат да бидат прицврстувани со спојка или превиткувани помеѓу светилката и површината за монтирање.
-Секогаш земете ги во предвид сите технички спецификации на светилката. Проверете ги информациите од етикетата на светилката и од ова упатство.
Монтирање на вашата LivingColors светилка за таван
1.Секогаш изолирајте го напојувањето пред да започнете со какво било инсталирање, одржување или поправка.
2.Соголете ги жиците како што е покажано на сликата
3.Доколку на вашиот таван има кутија за поврзување на тавански светилки, тогаш директно поврзете ја таванската светилка преку зашрафување на нејзината плоча на кутијата на таванот (цртеж 3)
4.Доколку на вашиот таван нема кутија за поврзување на тавански светилки, тогаш најдете го местото на кое каблите излегуваат од таванот. Издупчете две дупки на таванот, како што е прикажано на цртеж 4, потоа првин вметнете ги пластичните типли и зашрафете ја плочата на таванот.
5.Поврзете го кабелот за заземјување (обично со жолта боја со црни ленти) на приклучокот за заземјување (кој се идентификува со иконата ) во внатрешноста на основата на светилката (цртеж 5).
6.Внимавајте на исправноста на боите на жиците при инсталацијата: сина (Н) и кафеава (Ф). Соодветно поврзете ги овие 2 жици, од електричната мрежа на завршните приклучоци во внатрешноста на основата на таванската светилка.
68
7.Ставете ја светилката на плочата која претходно ја зашрафивте на таванот; прицврстете ја на двете страни преку зашрафување на завртките (цртеж 7).
8.Вметнете го делот за поврзување од триножниот статив во светилката – треба да слушнете звук на "кликнување" (цртеж 8).
9.Поставете ја светилката на триножниот статив и насочете ја LivingColors светилката кон таванот (цртеж 9). LivingColors светилката ќе направи кратко прикажување на можните бои. Можете да ја прилагодите должината на светилката преку завртување на прстенот на средината од држачот, повлекување на горниот дел од држачот до саканата должина, и потоа завртување на прстенот во обратна насока заради фиксирање на позицијата (цртеж 10). Исто така, можете да ја повлечете светилката на едната или другата страна, за да ја најдете најдобрата позиција.
На почеток:
1.Отворете го одделот за батерии на далечинскиот управувач со повлекување на копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA батерии (+ и – како што е покажано) (цртеж a).
2.Вклучете ја LivingColors светилката со кратко притиснување на “I” (вклучено) на копчето за вклучување/исклучување поставено на далечинскиот управувач (цртеж c).
3.Создадете сопствен амбиент со помош на:
-Допирајќи ја саканата боја на тркалцето за боја. Можете да го движите прстот по тркалцето за боја за да ја прилагодите бојата (цртеж d)
-Менувајќи ја заситеноста на бојата (со додавање повеќе бела боја на тековната боја). Притиснете на ( ) за подлабока боја или на ( ) за попастелна боја (цртеж a). На крај ќе дојдете до бела боја.
-Придушување. Засилете ( ) или намалете ( ) го интензитетот на светлината со помош на копчињата за придушување (цртеж f).
4.Исклучете ја LivingColors светилката со кратко притиснување на копчето “0” (исклучено). LivingColors светилката ќе го зачува вашето последно поставување на бојата за наредното користење (цртеж c).
Направете повеќе со LivingColors:
1.Режим на автоматско менување на боите
Повлечете со прстот околу тркалцето за боја (еден полн круг) и кратко притиснете на “I” (“Вклучено”); LivingColors ќе премине во режим на автоматско менување на боите: светилката ќе започне автоматски да ги менува боите.
Можете да ја прилагодите брзината со која се менуваат боите. Брзината може да се прилагоди во насока на движењето на стрелките на часовникот, од побрзо (темно сина боја на тркалцето за боја) кон побавно (виолетова боја) (цртеж g). Можете да допрете каде било на тркалцето за боја. Додека сте во режим на автоматско менување на боите, исто така можете да ги прилагодите заситеноста и осветленоста на боите.
За да се вратите во режим на непроменливи бои, повторно повлечете со прстот околу тркалцето за боја и потоа притиснете “0”. Алтернативно, можете да го исклучите LivingColors на “0” и повторно да го вклучите на “I”. (цртеж a)
MA0 000 021.indd 68 2009-08-13 10:20:55
Page 74
2.Поврзување на LivingColors светилките
1. Можете да управувате со повеќе LivingColors светилки со еден далечински управувач. LivingColors светилките потоа ќе ја емитуваат истата боја (или истовремено ќе ги менуваат боите). За да поврзете неколку LivingColors светилки на еден далечински управувач, приближете го далечинскиот управувач до Philips логото на горниот дел од светилката и притиснете на “I” (“Вклучено”). LivingColors ќе засвети 3 пати и потоа кратко ќе засвети со зелена боја. Тогаш ќе можете да го отпуштите копчето. Поврзаните светилки ќе се вклучат со последното поставување на далечинскиот управувач.
- Повторете ја оваа постапка за секоја LivingColors светилка која сакате да ја поврзете со другите.
- За повторно да ја користите LivingColors светилката одделно, поврзете ја со друг далечински управувач на истиот начин кој е опишан погоре.
Откривање на дефекти:
Проблем Можна причина Решение
LivingColors не емитува светлина
LivingColors не реагира на далечинскиот управувач
Не можам да поврзам повеќе LivingColors светилки
Не можам да го активирам режимот на автоматско менување на боите
LivingColors сè уште не функционира на стандарден начин
Светилката не е правилно приклучена
Далечинскиот управувач не работи
Далечинскиот управувач не работи
Далечинскиот управувач не е поврзан со светилката
Голем сообраќај на безжичната податочна мрежа (на пр. безжичен рутер)
Копчето “I” не било притиснато доволно долго
LivingColors светилките припаѓаат на различни верзии
Повлекувањето со прстот не било правилно
Друг проблем Обратете се до Philips Lighting контакт центарот (погледнете под
2. Исто така можно е да се управува со една LivingColors светилка со повеќе далечински управувачи. За да го направите тоа, прво ресетирајте еден од далечинските управувачи со истовремено притиснување и задржување на копчињата “0” и ( ) во траење од 5 секунди. Потоа поставете два далечински управувачи блиску еден до друг и притиснете го копчето “I” на двата управувачи во траење од 7 секунди. Тогаш ќе можете да го поврзете новиот далечински управувач со LivingColors на истиот начин кој е опишан погоре.
- LivingColors светилките кои се поврзани на два (или повеќе) далечински управувачи можат да се управуваат преку кој било од тие далечински управувачи.
- За да ја прекинете врската помеѓу далечински управувач и LivingColors светилка, приближете го далечинскиот управувач до LivingColors светилката и притиснете на “0” во траење од три секунди. LivingColors светилката ќе засвети 3 пати. Задржете го копчето “0” малку подолго и светилката полека ќе се изгасне. Тогаш ќе биде прекината врската помеѓу далечинскиот управувач и LivingColors светилката.
Проверете ги местата на поврзување на кабелот со светилката
Проверете дали приклучокот е правилно вметнат во штекерот
Погледнете го наредниот дел
Проверете ги батериите во далечинскиот управувач. Батериите треба да бидат правилно поставени (+ и -) и треба да бидат полни. Ако далечинскиот управувач сè уште не работи, обидете се да ги замените батериите.
Поврзете го далечинскиот управувач со LivingColors светилката следејќи ја постапката под “2. Поврзување на LivingColors светилките”
Оддалечете ја LivingColors светилката од безжичната пристапна точка
Проверете дали сите LivingColors светилки кои се поврзани на овој далечински управувач се вклучени; во спротивно тие нема да реагираат по оваа постапка. Истовремено притиснете на “0” и ( ) најмалку 5 секунди за да се префрлите на друг канал (сите LivingColors светилки ќе засветат со зелена боја како потврда). Оваа постапка можете да ја повторите до 3 пати, по можност од друга позиција.
Повторете ја постапката под “2. Поврзување на LivingColors светилките”. Доколку била успешно поврзана, светилката ќе засвети еднаш со зелена боја; ако поврзувањето не било успешно, таа веднаш ќе се врати на претходното поставување без да засвети со зелена боја.
Проверете дали светилките кои не можете да ги поврзете имаат ознака “G2” на задната страна од далечинскиот управувач и на долниот дел од самите светилки. Доколку некоја од светилките ја нема оваа ознака, таа не може да се поврзе со светилка што ја има оваа ознака (но може да се поврзе со другите светилки кои ја немаат ознаката G2).
Ако бојата се промени во друга (непроменлива) боја, но не започне цикличното менување на боите, тогаш повлекувањето со прстот не било правилно; ве молиме обидете се повторно
Гаранција и сервис)
69
MA0 000 021.indd 69 2009-08-13 10:20:55
Page 75
3.Компатибилност со тајмери
Можете да користите LivingColors со тајмер (не е вклучен). Кога ќе бидат вклучени со тајмер, LivingColors светилките ќе го добијат последното поставување (непроменлива боја или режим на автоматско менување на боите)
Чистење и одржување:
Извадете го приклучокот од штекерот. За да избегнете гребење, LivingColors светилката, далечинскиот управувач и адаптерот треба да се чистат единствено со мека сува ткаенина. Не употребувајте средства за чистење, абразивни средства или растворувачи. Избегнувајте допир на течности со сите електрични делови.
Безбедносни инструкции:
Чувајте ги приклучокот и LivingColors производот подалеку од течности и влага.
-LivingColors е наменет само за внатрешна употреба. Не користете го на влажни места, на пр. бањи или на отворено.
-LivingColors не претставува играчка со која би можеле да си играат децата.
-Не поставувајте го на жешки површини
-Заради безбедносни причини и според условите од гаранцијата, LivingColors и приклучокот не смеат да се отвараат.
-Користете го единствено испорачаниот адаптер: употребата на различен адаптер може да го оштети вашиот LivingColors.
Животна средина:
На крајот од работниот век отстранувањето на уредот направете го во согласност со упатствата на локалните власти. Извадете ги батериите доколку сакате да го фрлите далечинскиот управувач. Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат отстранети на начин кој не е штетен за животната средина.
Животна средина:
На крајот од работниот век отстранувањето на уредот направете го во согласност со упатствата на локалните власти. Извадете ги батериите доколку сакате да го фрлите далечинскиот управувач. Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат отстранети на начин кој не е штетен за животната средина.
Гаранција:
Двегодишната гаранција од Philips е важечка доколку производот се употребува во согласност со инструкциите за неговата примена. Рекламациите ќе бидат прифатени со поднесување на оригинален доказ за купување (фактура, сметка или испратница) на кој се наведени датумот на купување, името на продавачот и описот на производот.
Гаранцијата на Philips престанува со важност:
- При каква било промена, прецртување, бришење или нечитливост на документот за купување или описот на производот.
- Дефекти предизвикани од оштетување, неисправни приклучоци или неправилно користење.
- Доколку е предизвикан дефект при екстремни околности во однос на LivingColors како удар на гром, поплава, пожар, несоодветна употреба или несовесност.
- Доколку LivingColors светилката е отварана или расклопувана.
Гаранција и сервис:
За повеќе информации и во случај на проблем, ве молиме посетете ја веб-страницата на Philips на www.philips.com/livingcolors или бесплатно обратете се до Philips Lighting контакт центарот: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775
Потрошувачка на енергија на светилката: до 15,4 W
Далечински управувач: Батерии: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Безжични спецификации: Фреквентен појас на безжичен RF режим: 2405~2475 MHz Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802,15.4) Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25
Спецификации на околина: Температура (при користење): 0...40 °C Температура (при складирање): -25...60 °C Релативна влажност: 5...95 % без кондензација
70
MA0 000 021.indd 70 2009-08-13 10:20:55
Page 76
BG Указания за употреба на LivingColors
Благодарим ви, че закупихте лампата за таван Philips LivingColors!
LivingColors е специално конструирана за създаване на собствена атмосфера у дома посредством цветове и светлина.
Когато използвате LivingColors за първи път, прочетете внимателно тези указания и ги запазете за справка в бъдеще. Ако следвате нашите напътствия, ще се възползвате от пълната функционалност на Philips LivingColors.
Важно:
-Внимателно извадете детайлите от опаковката.
-Проверете дали всички детайли са налични.
-Производителят препоръчва осветителните тела да се използват по надлежния начин. Затова винаги следвайте тези инструкции, за да гарантирате правилен и безопасен монтаж и функциониране на осветителното тяло. Пазете инструкциите за бъдещи справки.
-Осветителното тяло е подходящо само за свързване директно с електрическата мрежа.
-Осветителното тяло е подходящо само за монтаж на тавана.
-Ако не сте сигурни, консултирайте се с квалифициран електротехник или се обърнете към търговския обект, от който сте закупили продукта. Уверете се, че монтирате осветителното тяло в съответствие с приложимите нормативни актове. Някои нормативни актове постановяват, че осветителните тела трябва да се монтират от квалифициран електротехник (напр. Част P за Великобритания)
-Винаги затягайте здраво винтовете на клемите.
-Осветителното тяло е подходящо за монтиране върху леснозапалими повърхности.
-Монтирайте осветителното тяло на място, където ще бъде извън достъпа на деца.
-Ако осветителното тяло се монтира върху метална повърхност, тя трябва да бъде свързана със защитния проводник за заземяване или с проводника за изравняване на потенциалите на електрическата инсталация.
-Внимавайте да не засегнете при пробиване с бормашината по време на монтаж електрически кабели или други прегради в стената или тавана.
-Ако осветителното тяло се монтира върху разпределителна кутия на тавана или стената, капакът на кутията трябва да се сложи предварително. (напр. Холандия)
-Електрическите проводници не трябва да бъдат притиснати или усукани между осветителното тяло и монтажната повърхност.
-Винаги вземайте предвид всички технически характеристики на осветителното тяло. Проверете данните, посочени на етикета на осветителното тяло и в това ръководство.
Монтиране на лампата за таван LivingColors
1. Винаги спирайте мрежовото захранване, преди да предприемете монтаж, поддръжка или ремонт.
2.Оголвайте проводниците според указаното на диаграмата
3.Ако имате разпределителна кутия за лампи на тавана, свържете лампата директно, като завинтите плочата й за кутията (фиг. 3)
4.Ако нямате разпределителна кутия за лампи на тавана, намерете мястото, където кабелите излизат от тавана. Пробийте две дупки в тавана, както е показано на фиг. 4. Поставете първо пластмасови дюбели, след което завинтете плочата за тавана.
5.Свържете заземителния кабел (обикновено жълт с черни ивици) със заземителната клема (обозначена с ) в основата на осветителното тяло (фиг. 5).
6.Спазвайте правилното оцветяване на проводниците по време на монтаж: синьо (нула) и кафяво (фаза). Свържете съобразно с това двата проводника от електрическата мрежа до клемите в основата на таванното осветително тяло.
7.Поставете осветителното тяло на плочата, която преди това сте завинтили за тавана. Фиксирайте го от двете страни с винтове (фиг. 7).
71
8.Поставете свързващия щепсел на триножника в лампата. Трябва да чуете леко щракване (фиг. 8).
9.Поставете лампата на триножника и насочете LivingColors към тавана (фиг. 9). LivingColors ще покаже кратко въведение в цветовите си възможности. Можете да регулирате дължината на осветителното тяло, като завъртите шайбата, намираща се в средата на стойката, издърпате горната част на стойката до желаната дължина и завъртите шайбата обратно, за да застопорите положението (фиг. 10). Можете също да преместите осветителното тяло в едната или другата посока, за да намерите най-доброто положение.
Запознаване:
1.Отворете отделението за батерии на дистанционното управление, като плъзнете бутона на задната му страна. Поставете 3 батерии тип AAA (+ и – както е показано) (фиг. a).
2.Включете LivingColors с кратко натискане на "I" (включено) на бутона за вкл./изкл. на дистанционното управление (фиг. c).
3.Създаване на собствена атмосфера чрез:
-Намиране на желания цвят върху колелото на цветовете. Можете да движите пръста си по колелото на цветовете, за да настроите фино цвета (фиг. d)
-Промяна на насищането на цвета (увеличаване на процента на бялото в текущия цвят). Натиснете ( ) за по-дълбок цвят или ( ) за по-пастелни тонове (фиг. a). Накрая ще достигнете до белия цвят.
-Затъмняване. Увеличете ( ) или намалете ( ) интензивността на светлината чрез бутоните за затъмняване (фиг. f).
4.Изключете LivingColors, като натиснете кратко бутона “0” (изключено). LivingColors ще запомни последната настройка на цветовете за следващото използване (фиг. c).
Допълнителни функции на LivingColors:
1.Режим на автоматична промяна на цветовете
Плъзнете пръста си по колелото на цветовете (една пълна обиколка) и натиснете кратко “I” (“Включено”). LivingColors ще премине в режим на автоматична промяна на цветовете: лампата ще започне да сменя цветовете си автоматично.
Можете да регулирате скоростта, с която се сменят цветовете. Скоростта може да се регулира по часовниковата стрелка, от бързо (тъмносин цвят на колелото на цветовете) до бавно (виолетов цвят) (фиг. g). Можете да натиснете навсякъде върху колелото на цветовете. И при включен режим на автоматична промяна на цветовете можете да регулирате тяхната наситеност и яркост.
За да превключите обратно към режим на статичен цвят, плъзнете отново пръста си по колелото на цветовете, след което натиснете “0”. Можете също да изключите “0” LivingColors и след това да я включите “I” отново. (фиг. a)
2.Свързване на лампи LivingColors
1. Можете да управлявате няколко LivingColors с едно дистанционно управление. В такъв случай лампите LivingColors ще светят в еднакъв цвят (или ще сменят цвета си едновременно). За да свържете няколко LivingColors към едно дистанционно управление, поставете дистанционното управление близо до логото на Philips на горната страна на лампата и натиснете “I” (“Включено”). LivingColors ще премигне 3 пъти, след което ще премигне кратко в зелен цвят. Вече можете да отпуснете
MA0 000 021.indd 71 2009-08-13 10:20:56
Page 77
бутона. Свързаните лампи ще приемат последната настройка на
дистанционното устройство.
- Повторете тази операция за всяка лампа LivingColors, която искате да свържете с останалите.
- За да използвате отново LivingColors отделно, свържете я към друго дистанционно управление по гореописания начин.
2. Възможно е също да управлявате една лампа LivingColors с няколко дистанционни управления. За да направите това, първо нулирайте едно от дистанционните управления, като натиснете и задържите бутоните “0” и ( ) едновременно в продължение на 5 секунди. След това поставете двете дистанционни управления близо едно до друго и натиснете бутона “I” и на двете за 7 секунди. Сега можете да свържете новото дистанционно управление към LivingColors по гореописания начин.
- LivingColors, които са свързани към две (или повече) дистанционни управления, могат да бъдат управлявани с всяко от тях.
- За да премахнете свързването на LivingColors с дистанционно управление, поставете дистанционното управление близо до LivingColors и натиснете “0” за три секунди. LivingColors ще премигне 3 пъти. Задръжте още малко бутона “0” и той бавно ще угасне до изключено положение. Свързването между дистанционното управление и LivingColors вече е премахнато.
Проследяване на неизправности:
Проблем Вероятна причина Решение
LivingColors не излъчва светлина
LivingColors не отговаря на дистанционното управление
Не мога да свържа няколко лампи LivingColors
Не мога да включа режима на автоматична промяна на цветовете
LivingColors продължава да не работи по предназначението си
72
Лампата не е включена правилно в контакта
Дистанционното управление не работи
Дистанционното управление не работи
Дистанционното управление не е свързано с лампата
Усилен трафик по безжична мрежа за данни (напр., безжичен маршрутизатор)
Бутонът “I” не е бил натиснат достатъчно дълго време
Лампите LivingColors са от различни модели
Не сте плъзнали пръста си правилно
Друг проблем Обърнете се към Центъра за връзки с клиенти на Philips Lighting (вж.
3.Съвместимост с таймери
Можете да използвате LivingColors с таймер (не е включен в комплекта). Когато бъде включена с таймер, LivingColors ще работи съгласно последната ви настройка (статичен цвят или режим на автоматична промяна на цветовете)
Проверете свързването на кабела към лампата
Проверете дали щепселът е включен правилно в електрическия контакт
Вижте следващия раздел
Проверете батериите в дистанционното управление. Батериите трябва да бъдат правилно поставени (+ и -) и трябва да са заредени. Ако дистанционното управление все още не работи, сменете батериите.
Свържете дистанционното управление с лампата LivingColors, като следвате процедурата, описана в “2. Свързване на лампи LivingColors”
Преместете LivingColors на по-голямо разстояние от безжичната точка за достъп
Уверете се, че всички LivingColors, свързани със съответното дистанционно управление, са включени. В противен случай те ще спрат да отговарят след гореописаното действие. Натиснете едновременно “0” и ( ) в продължение на не по-малко от 5 секунди, за да превключите на друг канал (всички LivingColors ще премигнат в зелен цвят за потвърждение). Можете да повторите тази процедура до 3 пъти, за предпочитане от различно място.
Повторете процедурата, описана в “2. Свързване на лампи LivingColors”. Ако е свързана успешно, лампата ще премигне веднъж в зелен цвят. Ако свързването е неуспешно, тя ще се върне веднага към предишните си настройки, без да премигва в зелено.
Проверете дали и двете лампи, които не можете да свържете, имат знака “G2” на гърба на дистанционното управление и на долната страна на самата лампа. Ако една от лампите няма този знак, тя не може да бъде свързана с лампа, която го има (но може да бъде свързана с други лампи, които нямат знака G2).
Ако цветът се смени с друг (статичен) цвят, но цветовете не започнат да се редуват, значи не сте плъзнали пръста си правилно. Опитайте отново.
“Гаранция и сервиз”)
MA0 000 021.indd 72 2009-08-13 10:20:56
Page 78
Почистване и поддръжка:
Изключете щепсела от контакта. За да се избегне надраскване, лампата LivingColors, дистанционното управление и адаптерът трябва да се почистват само с мека суха кърпа. Не използвайте почистващи препарати, абразивни препарати или разтворители. Избягвайте течности по електрическите части.
Инструкции за безопасност: Пазете щепсела и LivingColors далеч от течности и влага.
-LivingColors се използва само в закрити помещения. Не я използвайте във влажна среда, напр. в банята или на открито.
-LivingColors не е играчка, с която да могат да си играят децата.
-Не я поставяйте върху горещи повърхности
-От съображения за безопасност и според условията на гаранцията, LivingColors и щепселът не трябва да се разглобяват.
-Използвайте само включения в комплекта адаптер. Използването на друг адаптер може да повреди LivingColors.
Опазване на околната среда:
Ако изхвърляте уреда след експлоатационния му живот, направете това в съответствие с инструкциите и нормативните уредби на местното законодателство. Изваждайте батериите, когато изхвърляте дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци. Те трябва да се предадат в официален пункт или на търговец на Philips, за да бъдат изхвърлени по начин, който не вреди на околната среда.
Потребявана мощност от осветителното тяло: до 15,4 W
Дистанционно управление: Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03, 1,5 V.
Технически параметри на безжичната връзка: Безжичен радиочестотен спектър: 2405~2475 MHz Протокол за безжична комуникация: IEEE 802.15.4) Работни канали: канал 11, 15, 20 или 25
Параметри на околната среда: Температура (експлоатация):
0...40 °C
Температура (съхранение): -25...60 °C Относителна влажност: 5...95 % без кондензация
Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението.
Гаранция:
Двугодишната гаранция от Philips е валидна, ако изделието се използва в съответствие с инструкциите и по предназначение. Рекламации ще бъдат приемани само при представяне на оригинален документ (фактура, касова бележка, касов бон), потвърждаващ покупката и показващ нейната дата, името на търговеца и наименованието на продукта.
Гаранцията от Philips отпада, ако:
- Нещо е променено, зачеркнато, изтрито или направено нечетливо в описа на покупката или описанието на продукта.
- Неизправността е в резултат на счупване, неправилно свързване или използване не по предназначение.
- Дефектът е предизвикан от екстремни обстоятелства, неприсъщи за използването на LivingColors, например мълния, наводнение, пожар, неправилно използване или небрежност.
- LivingColors е отваряна или разглобявана.
Гаранция и сервиз:
За да се информирате, както и в случай на проблеми с уреда, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/livingcolors или се свържете безплатно с Центъра за връзки с клиенти на Philips Lighting на телефони: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775
73
MA0 000 021.indd 73 2009-08-13 10:20:56
Page 79
HR Upute za korištenje svjetiljke LivingColors
Zahvaljujemo vam na kupnji stropne svjetiljke LivingColors tvrtke Philips!
Svjetiljka LivingColors posebno je dizajnirana kako bi vam omogućila da uz boje i svjetlo u svom domu stvorite željeni ugođaj.
Prije prve uporabe svjetiljke LivingColors pažljivo pročitajte ove upute i spremite ih za buduće potrebe. Prateći naše smjernice, uživat ćete u
punoj funkcionalnosti svjetiljke LivingColors tvrtke Philips.
Važno:
-Pažljivo izvadite dijelove iz pakiranja.
-Provjerite jeste li dobili sve dijelove.
-Proizvođač preporučuje pravilno korištenje rasvjetnih tijela! Stoga
obavezno slijedite ove upute kako biste osigurali pravilnu i sigurnu
montažu i funkcioniranje rasvjetnog tijela te ih spremite za buduće
potrebe.
-Rasvjetno tijelo treba priključivati isključivo izravno na strujno
napajanje.
-Rasvjetno tijelo treba montirati isključivo na strop.
-Ako niste sigurni, zatražite savjet od kvaliciranog električara ili se obratite prodavaču. Pazite da rasvjetno tijelo postavljate sukladno odgovarajućim propisima. Određeni propisi nalažu da rasvjetna tijela postavi kvalicirani električar (npr. Odjeljak P za UK)
-Obavezno čvrsto zategnite vijke na priključku.
-Rasvjetno tijelo treba montirati na površinama s normalnim svojstvima
zapaljivosti.
-Montirajte rasvjetno tijelo izvan dohvata djece.
-Ako se rasvjetno tijelo montira na metalnu površinu, ta površina mora
biti uzemljena ili povezana s ekvipotencijalnim provodnikom prilikom
montaže.
-Pazite da prilikom montaže ne bušite kroz električne kabele ili neke
druge prepreke u zidu ili stropu.
-Ako se rasvjetno tijelo montira na kutiju na stropu ili zidu, obavezno najprije stavite poklopac na kutiju (npr. Nizozemska).
-Električni kabeli nikada se ne smiju prikliještiti ili saviti između rasvjetnog tijela i površine za montažu.
-Obavezno razmotrite sve tehničke specikacije rasvjetnog tijela.
Provjerite informacije na naljepnici na rasvjetnom tijelu i u ovim uputama.
Montaža stropne svjetiljke LivingColors
1.Obavezno izolirajte napajanje prije montaže, održavanja ili popravka.
2.Ogolite žice na način naznačen na dijagramu
3.Ako na stropu već postoji kutija s priključcima za stropne svjetiljke, izravno je povežite tako da njenu ploču vijcima pričvrstite u priključak (crtež 3)
4.Ako na stropu ne postoji kutija s priključcima za stropne svjetiljke, pronađite mjesto na kojem kabeli izlaze iz stropa. Izbušite dvije rupe u stropu, kao što je prikazano na crtežu 4, najprije umetnite plastične vijke, a zatim ploču pričvrstite na strop.
5.Povežite kabel za uzemljenje (obično je žute boje s crnim prugama) na priključak za uzemljenje (označen je ikonom ) unutar baze rasvjetnog tijela (crtež 5).
6.Prilikom montaže pratite odgovarajuću boju žica: plava (N) i smeđa (L). Te 2 žice na odgovarajući način povežite između strujne mreže i priključaka unutar baze rasvjetnog tijela.
7.Postavite rasvjetno tijelo na ploču koju ste prethodno pričvrstili za strop; pričvrstite je s obje strane pomoću vijaka (crtež 7).
8.Utikač iz stativa umetnite u svjetiljku – pazite da čujete škljocanje (crtež 8).
9.Postavite svjetiljku na stativ pa LivingColors usmjerite prema stropu
(crtež 9). vjetiljka LivingColors najprije će prikazati dostupne boje. Duljinu rasvjetnog tijela možete podešavati okretanjem prstena na sredini postolja, izvlačenjem gornjeg dijela postolja do željene duljine i ponovnim okretanjem prstena u suprotnom smjeru kako biste ksirali položaj (crtež 10). Rasvjetno tijelo možete povući na jednu ili drugu stranu kako biste pronašli najbolji položaj.
74
Početak korištenja:
1.Otvorite odjeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako da gurnete gumb na poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što je naznačeno) (crtež a).
2.Uključite LivingColors kratkim pritiskom na I (uključeno) na gumbu za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču (crtež c.).
3.Stvorite vlastiti ugođaj na sljedeći način:
-dodirivanjem željene boje na kotačiću za odabir boje. Prelaženjem prstom preko kotačića za odabir boje možete poboljšati boju (crtež d)
-mijenjanjem zasićenosti boje (dodavanjem bijele boje trenutno
odabranoj). Pritisnite ( ) za dublju boju ili ( ) za pastelniju boju
(crtež a). Na kraju ćete doći do bijele boje.
-zatamnjenjem. Povećajte ( ) ili smanjite ( ) intenzitet svjetla pomoću gumba za zatamnjenje (crtež f).
4.Svjetiljku LivingColors isključite kratkim pritiskom gumba "0" (isključeno). Svjetiljka LivingColors zapamtit će posljednju postavku boje za sljedeću uporabu (crtež c).
Postignite više uz LivingColors:
1.Automatska promjena boja
Prijeđite prstom preko kotačića za odabir boje (jedan pun krug) i kratko pritisnite "I" ("Uključeno"); LivingColors će prijeći u način rada za automatsku promjenu boja: svjetiljka će automatski početi mijenjati boje.
Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje. Brzina se može podešavati u smjeru kazaljke na satu, od brze (tamnoplava boja na kotačiću za odabir boje) do spore (ljubičasta) (crtež g). Možete dodirnuti bilo koje mjesto na kotačiću za odabir boje. Dok je aktivan način rada za automatsku promjenu boja možete podešavati i zasićenost i svjetlinu
boja.
Kako biste se vratili u način rada statične boje, ponovo prijeđite prstom preko kotačića za odabir boja, a zatim pritisnite "0". Možete i isključiti "0" LivingColors i ponovo je uključiti "I". (crtež a)
2.Povezivanje svjetiljki LivingColors
1. Možete upravljati s više svjetiljki LivingColors jednim daljinskim upravljačem. Svjetiljke LivingColors tako će projicirati istu boju (ili će istovremeno mijenjati boje). Kako biste povezali nekoliko svjetiljki LivingColors s jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski upravljač logotipu tvrtke Philips na vrhu svjetiljke i pritisnite "I" ("Uključeno"). Svjetiljka LivingColors zasvijetlit će 3 puta, a zatim će kratko zatreperiti zelenom bojom. Možete otpustiti gumb. Povezane će svjetiljke prijeći na posljednju postavku daljinskog upravljača.
- Postupak ponovite za svaku novu svjetiljku LivingColors koju želite
povezati s drugima.
- Kako biste LivingColors ponovo koristili odvojeno, povežite je s drugim daljinskim upravljačem na gore opisani način.
2. Može se i jednom svjetiljkom LivingColors upravljati s nekoliko daljinskih upravljača. Kako biste to postigli, najprije ponovo postavite jedan daljinski upravljač tako da istovremeno pritisnete i zadržite "0" i gumbe ( ) 5 sekundi. Zatim držite dva daljinska upravljača blizu jedan drugom te pritisnite gumb "I" na oba i zadržite ga 7 sekundi. Sada možete povezati novi daljinski upravljač sa svjetiljkom LivingColors na gore opisani način.
- Svjetiljke LivingColors koje su povezane s dva (ili više) daljinska upravljača mogu se kontrolirati pomoću bilo kojeg od tih daljinskih upravljača.
- Kako biste prekinuli vezu daljinskog upravljača sa svjetiljkom
MA0 000 021.indd 74 2009-08-13 10:20:56
Page 80
LivingColors, držite daljinski upravljač blizu svjetiljke LivingColors, pritisnite "0" i zadržite 3 sekunde. LivingColors će zasvijetliti 3 puta. Zadržite "0" još malo i svjetiljka će se postepeno isključiti. Veza između daljinskog upravljača i svjetiljke LivingColors sada je prekinuta.
Rješavanje problema:
Problem Mogući uzrok Rješenje
LivingColors ne svijetli Svjetiljka nije pravilno
LivingColors ne odgovara na naredbe
daljinskog upravljača
Ne mogu povezati više
svjetiljki LivingColors
Ne mogu pokrenuti
način rada za
automatsku promjenu boje
LivingColors još uvijek
ne radi pravilno
Čišćenje i održavanje:
Izvucite utikač iz zidne utičnice. Svjetiljku LivingColors, daljinski upravljač i adapter smijete brisati samo
mekom suhom krpom kako na njima ne bi nastale ogrebotine.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva ili otopine. Pazite da tekućina ne dospije na električne dijelove.
Sigurnosne upute:
Utikač i svjetiljku LivingColors držite podalje od tekućina i vlage.
-LivingColors služi samo za uporabu u zatvorenim prostorima. Nemojte je koristiti na vlažnim mjestima, npr. u kupaonici ili na otvorenom.
-Svjetiljka LivingColors nije igračka i djeca se ne smiju igrati s njom.
-Svjetiljku nemojte stavljati na vruće površine
-Iz sigurnosnih razloga i prema odredbama jamstva, svjetiljku
LivingColors i utikač ne smijete otvarati.
-Koristite isključivo isporučeni adapter: korištenjem drugog adaptera svjetiljka LivingColors može se oštetiti.
Zaštita okoliša:
Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite baciti, učinite to u skladu s uputama lokalnih vlasti. Prije bacanja daljinskog upravljača u
otpad izvadite baterije iz njega. Baterije nemojte odlagati zajedno s
uobičajenim otpadom iz kućanstva. Treba ih predati na službenom mjestu za prikupljanje ili kod prodavača Philips proizvoda gdje će se baterije odložiti na način koji nema štetan utjecaj na okoliš.
priključena
Daljinski upravljač ne radi Pogledajte sljedeći odjeljak
Daljinski upravljač ne radi Provjerite baterije u daljinskom upravljaču. Baterije trebaju biti pravilno postavljene
Daljinski upravljač nije
povezan sa svjetiljkom
Gust promet na mreži za bežični prijenos podataka (npr. bežični usmjerivač)
Niste dovoljno dugo držali gumb “I”
Svjetiljke LivingColors su
različitih verzija
Niste pravilno prešli prstom preko kotačića za odabir
boje
Drugi problem Nazovite centar tvrtke Philips Lighting (pogledajte poglavlje Jamstvo i servis)
Provjerite je li kabel pravilno priključen na svjetiljku
Provjerite je li utikač pravilno umetnut u zidnu utičnicu
(+ i -) i pune. Ako daljinski upravljač i dalje ne radi, zamijenite baterije.
Povežite daljinski upravljač sa svjetiljkom LivingColors prateći postupak “2. Povezivanje svjetiljki LivingColors”
Pomaknite LivingColors dalje od bežične pristupne točke
Provjerite jesu li uključene svjetiljke LivingColors povezane s tim daljinskim upravljačem; u suprotnom neće reagirati nakon ove radnje. Istovremeno pritisnite “0” i ( ) najmanje 5 sekundi za prebacivanje na drugi kanal (sve svjetiljke LivingColors treperit će zelenom bojom u znak potvrde). Postupak možete ponoviti do 3 puta, po mogućnosti iz drugog položaja.
Ponovite postupak “2. Povezivanje svjetiljki LivingColors” Ako se uspješno poveže, svjetiljka će jednom zatreperiti zelenom bojom; ako se ne poveže uspješno, vratit će
se na prethodne postavke bez treperenja zelenom bojom.
Provjerite nalazi li se znak “G2” na poleđini daljinskog upravljača obje svjetiljke koje ne možete povezati i na dnu samih svjetiljki. Ako jedna od dvije svjetiljke nema taj znak, ne može se povezati sa svjetiljkom koja ima znak (ali može se povezati s
drugim svjetiljkama koje nemaju znak G2).
Ako se boja promijeni u drugu (statičnu) boju, ali se ne pokrene petlja boja, niste pravilno prešli prstom preko kotačića za odabir boje; pokušajte ponovo
3.Kompatibilnost s vremenskim programatorima
Svjetiljku LivingColors možete koristiti s vremenskim programatorom (nije u kompletu). Prilikom uključivanja pomoću vremenskog programatora, LivingColors će prikazati posljednju postavku (način rada statične boje ili automatske promjene boje)
Potrošnja energije rasvjetnog tijela: do 15,4 W
Daljinski upravljač:
Baterije: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Bežične specikacije: Bežični RF frekvencijski pojas: 2405~2475 MHz Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)
Radni kanali: kanali 11, 15, 20 ili 25
Specikacije vezane uz okoliš:
Temperatura (rad): 0...40 °C Temperatura (spremanje): -25...60 °C
Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzacije
Jamstvo:
Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se proizvod koristi u skladu s uputama i njegovom namjenom. Reklamacije će se prihvatiti samo uz originalan dokaz o kupnji (račun, priznanica ili potvrda) koji sadrži datum kupnje, ime distributera i opis proizvoda.
75
MA0 000 021.indd 75 2009-08-13 10:20:57
Page 81
Jamstvo:
Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se proizvod koristi u skladu s uputama i njegovom namjenom. Reklamacije će se prihvatiti samo uz originalan dokaz o kupnji (račun, priznanica ili potvrda) koji sadrži datum kupnje, ime distributera i opis proizvoda.
Jamstvo tvrtke Philips ne vrijedi u sljedećim slučajevima:
- Na potvrdi o kupnji ili opisu proizvoda nešto promijenjeno, prekriženo, prebrisano ili učinjeno nečitljivim.
- Došlo je do pogrešaka zbog oštećenja, pogrešnog priključivanja ili nepravilnog korištenja.
- Oštećenje je uzrokovano ekstremnim uvjetima koji nemaju veze sa svjetiljkom LivingColors, npr. udarom groma, poplavom, požarom, pogrešnom upotrebom ili nepažnjom.
- Svjetiljka LivingColors bila je otvarana ili rastavljana.
Jamstvo i servis: Ako vam trebaju dodatne informacije ili ako imate problema sa svjetiljkom, posjetite internetsku stranicu tvrtke Philips na www.philips.
com/livingcolors ili nazovite centar za Philips Lighting tvrtke Philips na
besplatan broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775
SR LivingColors - Uputstvo za upotrebu
Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors plafonjeru!
Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste mogli da u svom domu kreirate atmosferu po želji pomoću boje i svetla.
Pre prve upotrebe LivingColors lampe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ako budete postupali u skladu sa našim uputstvima, moći ćete da uživate u svim funkcijama Philips LivingColors
lampe.
Važno:
-Pažljivo izvadite delove iz pakovanja.
-Proverite da li ste dobili sve delove.
-Proizvođač preporučuje ispravnu upotrebu rasvetnih tela! Stoga se uvek pridržavajte ovih uputstava kako biste omogućili ispravnu i bezbednu instalaciju i rad rasvetnog tela, a sačuvajte ih za buduću
upotrebu kao referencu.
-Rasvetno telo bi trebalo priključivati direktno na naponsku mrežu.
-Rasvetno telo bi trebalo montirati isključivo na plafon.
-Ako niste sigurni, konsultujte se sa kvalikovanim električarom ili
se obratite svom prodavcu. Uvek proverite da li je rasvetno telo
instalirano u skladu sa odgovarajućim propisima. Neki propisi zahtevaju da instalaciju rasvetnih tela obavljaju isključivo kvalikovani električari (npr. deo P za Veliku Britaniju)
-Uvek čvrsto pritegnite vijke na priključku.
-Rasvetno telo je pogodno za instalaciju na površinama sa normalnim
zapaljivim svojstvima.
-Montirajte rasvetno telo van domašaja dece.
-U slučaju montaže rasvetnog tela na metalnoj površini, ona mora biti
uzemljena ili povezana sa ekvipotencijalnim provodnikom prilikom instalacije.
-Pazite kako prilikom instalacije ne biste bušenjem oštetili električnu
instalaciju ili druge prepreke u zidu ili plafonu.
-U slučaju montaže rasvetnog tela na kutiju na plafonu ili na zidu,
obavezno prvo pokrijte kutiju poklopcem. (npr. Holandija)
-Ni u kom slučaju ne sme doći do priklještenja niti uvijanja električnih kablova između rasvetnog tela i površine za montažu.
-Uvek uzmite u obzir kompletne tehničke specikacije rasvetnog
tela. Proverite informacije na nalepnici na rasvetnom telu i u ovom
priručniku.
Montaža LivingColors plafonjere
1.Uvek izolujte napajanje pre početka instalacije, održavanja ili
popravke.
2.Ogolite žice kao što je prikazano na dijagramu
3.Ako na plafonu već postoji kutija sa priključcima za plafonjere,
76
povežite je direktno tako što ćete tako što ćete njenu ploču ušrati u
priključak (crtež 3)
4.Ako na plafonu ne postoji kutija sa priključcima za plafonjere, pronađite mesto na kojem kablovi izlaze iz plafona. Izbušite dve rupe u plafonu, kao što je prikazano na crtežu 4, prvo postavite plastične vijke, a zatim ploču pričvrstite na plafon.
5.Povežite kabl za uzemljenje (obično je žut sa crnim prugama) na priključak za uzemljenje (identikovan pomoću ikone ) unutar osnove rasvetnog tela (crtež 5).
6.Obratite pažnju na boju žica prilikom instalacije: plava (N) i braon (L). Pomoću ove dve žice na odgovarajući način povežite naponsku mrežu sa priključcima unutar osnove plafonjere.
7.Postavite rasvetno telo na ploču koju ste prethodno pričvrstili za plafon i sa obe strane je pričvrstite pomoću zavrtanja (crtež 7).
8.Utikač iz stativa umetnite u lampu – uverite se da se čuo zvuk klik (crtež 8).
9.Postavite lampu na stativ pa LivingColors uperite ka plafonu
(crtež 9). LivingColors lampa će prvo pokazati kratki uvod o
mogućnostima u vezi sa bojama. Dužinu rasvetnog tela možete da podešavate okretanjem prstena na sredini postolja, izvlačenjem gornjeg dela postolja do željene dužine i ponovnim okretanjem prstena u suprotnom smeru da biste ksirali položaj (crtež 10). Rasvetno telo možete da povučete na jednu ili na drugu stranu da biste pronašli najbolji položaj.
Početak rada:
1.Otvorite odeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako što ćete gurnuti dugme na poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što je označeno) (crtež a).
2.Uključite LivingColors pritiskom na stranu I (uključeno) dugmeta za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču (crtež c).
3.Napravite atmosferu po želji na sledeći način:
-dodirivanjem željene boje na točkiću za izbor boje. Prelaženjem prstom preko točkića za izbor boje možete da ulepšate nijansu (crtež
d)
-menjanjem zasićenosti boje (dodavanjem bele boje u trenutnu boju).
Pritisnite ( ) da biste dobili dublji prikaz boje ili ( ) da biste dobili
pastelniji prikaz boje (crtež a). Na kraju ćete dobiti belu boju.
-Zatamnjivanje (prigušivanje). Povećajte ( ) ili smanjite ( ) intenzitet svetla pomoću dugmadi za zatamnjivanje (crtež f).
4.Lampu LivingColors isključite tako što ćete kratko pritisnuti dugme „0“ (isključi). LivingColors lampa će zapamtiti poslednje podešavanje
MA0 000 021.indd 76 2009-08-13 10:20:57
Page 82
4.Lampu LivingColors isključite tako što ćete kratko pritisnuti dugme „0“ (isključi). LivingColors lampa će zapamtiti poslednje podešavanje boje za sledeću upotrebu (crtež c).
Postignite više uz lampu LivingColors:
1.Režim automatskog menjanja boje
Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan pun krug) i kratko pritisnite „I„ („Uključeno“); LivingColors lampa će preći u režim za automatsko menjanje boja: lampa će automatski početi da menja boje.
Možete da podesite brzinu kojom se menjaju boje. Brzinu je moguće podešavati u smeru kretanja kazaljke na satu, od brze (tamno plava boja na točkiću za izbor boje) do spore (ljubičasta) (crtež g). Možete da dodirnete bilo koju tačku na točkiću za izbor boje. Dok je aktivan režim za automatsko menjanje boja možete takođe da podešavate zasićenost
i osvetljenost boja.
Da biste se vratili u režim statičke boje, ponovo pređite prstom preko točkića za izbor boja, a zatim pritisnite „0“. Takođe, možete da isključite „0“ LivingColors lampu i da je ponovo uključite „I“. (crtež a)
Rešavanje problema:
Problem Mogući uzrok Rešenje
LivingColors lampa ne svetli
LivingColors ne reaguje na daljinski
upravljač
Ne mogu da
povežem više
LivingColors lampi
Ne mogu da
pokrenem režim
za automatsko menjanje boje
LivingColors lampa i dalje ne radi pravilno
Lampa nije ispravno priključena Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan
Daljinski upravljač ne radi Pogledajte sledeći odeljak
Daljinski upravljač ne radi Proverite baterije u daljinskom upravljaču. Baterije bi trebalo da budu pravilno
Daljinski upravljač nije povezan sa
lampom
Gust saobraćaj na mreži za bežični prenos podataka (npr. bežični ruter)
Niste dovoljno dugo zadržali dugme „I“
LivingColors lampe su različitih
verzija
Niste pravilno prešli prstom preko točkića za izbor boje
Drugi problem Obratite se kontakt-centru kompanije Philips Lighting (pogledajte odeljak
2. Povezivanje LivingColors lampi
1. Možete da upravljate sa više LivingColors lampi pomoću jednog daljinskog upravljača. LivingColors lampe će na taj način projektovati istu boju (ili će istovremeno menjati boje). Da biste povezali nekoliko LivingColors lampi sa jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski upravljač logotipu kompanije Philips na vrhu lampe i pritisnite „I“ („Uključeno“). LivingColors lampa će zasvetliti 3 puta, a zatim će kratko zasvetliti zelenom bojom. Možete da pustite dugme. Povezane lampe će preći na poslednje podešavanje daljinskog upravljača.
- Ponovite ovaj postupak za svaku LivingColors lampu koju želite da povežete sa ostalima.
- Da biste lampu LivingColors ponovo koristili odvojeno, povežite je sa drugim daljinskim upravljačem na gore opisani način.
2. Moguće je i kontrolisati jednu LivingColors lampu pomoću nekoliko daljinskih upravljača. Da biste to uradili prvo resetujte jedan od daljinskih upravljača tako što ćete istovremeno pritisnuti i zadržati dugmad „0“ i ( ) 5 sekundi. Zatim držite dva daljinska upravljača blizu jedan drugom, pritisnite dugme „I“ na oba i zadržite ga 7 sekundi. Sada možete da povežete novi daljinski upravljač sa LivingColors lampom na gore opisani način.
- LivingColors lampe koje su povezane sa dva (ili više) daljinska upravljača moguće je kontrolisati pomoću bilo kojeg od tih daljinskih upravljača.
- Da biste prekinuli vezu daljinskog upravljača sa LivingColors lampom, držite daljinski upravljač blizu LivingColors lampe, pritisnite dugme „0“ i zadržite ga 3 sekunde. LivingColors lampa će zasvetliti 3 puta. Zadržite dugme „0“ još malo i lampa će se postepeno isključiti. Veza između daljinskog upravljača i LivingColors lampe sada je prekinuta.
Proverite da li je utikač pravilno postavljen u zidnu utičnicu
postavljene (+ i -) i napunjene. Ako daljinski upravljač i dalje ne radi, zamenite baterije.
Povežite daljinski upravljač sa LivingColors lampom tako što ćete obaviti proceduru „2. Povezivanje LivingColors lampi“
Pomerite LivingColors lampu od bežične pristupne tačke
Uverite se da su uključene LivingColors lampe povezane sa ovim daljinskim upravljačem; u suprotnom, neće reagovati nakon obavljanja ove radnje. Istovremeno pritisnite dugmad „0“ i ( ) i zadržite ih bar 5 sekundi da biste prebacili na drugi kanal (sve LivingColors lampe će zasvetliti zelenom bojom da
bi potvrdile izbor). Ovu proceduru možete da ponovite do 3 puta, poželjno bi bilo sa druge pozicije.
Ponovite proceduru „2. Povezivanje LivingColors lampi“ Ako je uspešno povezana, lampa će jednom zasvetliti zelenom bojom; ako povezivanje nije uspešno obavljeno, vratiće se na prethodna podešavanja i neće zasvetliti zelenom
bojom.
Proverite da li na poleđini daljinskog upravljača za obe lampe koje ne možete da povežete postoji znak „G2“, kao i da li taj znak postoji na dnu lampe. Ako na jednoj od dve lampe ne postoji ovaj znak, nije je moguće povezati sa lampom koja poseduje ovaj znak (ali ju je moguće povezati sa drugim lampama koje ne
poseduju oznaku G2).
Ako se boja promeni na drugu (statičku) boju, ali se ne pokrene petlja boja, niste ispravno prešli prstom preko točkića za izbor boje; pokušajte ponovo
Garancija i servis)
77
MA0 000 021.indd 77 2009-08-13 10:20:57
Page 83
3.Kompatibilnost sa tajmerima
LivingColors lampu možete da koristite sa tajmerom (nije u kompletu). Prilikom uključivanja pomoću tajmera, LivingColors lampa će prikazati poslednje podešavanje (režim statičke boje ili režim za automatsko
menjanje boje)
Čišćenje i održavanje:
Izvadite utikač iz zidne utičnice. Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski upravljač i utikač moraju se čistiti isključivo suvom i mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva niti rastvarače. Izbegavajte kontakt tečnosti sa električnim delovima.
Bezbednosna uputstva:
Utikač i lampe LivingColors držite dalje od tečnosti i vlage.
-LivingColors lampa namenjena je isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Nije podesna za upotrebu u vlažnim prostorijama, npr. u
kupatilu, niti za spoljnu upotrebu.
-Lampe LivingColors nisu igračke za decu.
-Ne stavljajte na vruće površine
-Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim uslovima, LivingColors
lampa i utikač ne smeju se otvarati.
-Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu: upotreba drugog
adaptera može da ošteti LivingColors lampu.
Životna sredina:
Ako u budućnosti budete želeli da odložite uređaj u otpad, učinite to u
skladu sa uputstvima lokalne uprave. Uklonite baterije prilikom odlaganja
daljinskog upravljača na otpad. Baterije nemojte da odlažete zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva. Potrebno ih je predati na zvaničnom mestu za prikupljanje ili kod prodavca Philips proizvoda, a nakon toga će u oba slučaja baterije biti odložene na način koji nema štetan uticaj na životnu sredinu.
Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W
Daljinski upravljač:
Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Bežične specikacije: Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)
Kanali za rad: kanal 11, 15, 20 ili 25
Specikacije u vezi sa okruženjem:
Temperatura (rad): 0...40 °C
Temperatura (skladištenje): -25...60 °C Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzovanja
Garancija:
Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se proizvod koristi u skladu sa uputstvom za upotrebu i u predviđene svrhe. Zahtevi za servis biće prihvaćeni samo uz podnošenje originalnog dokaza o kupovini (računa, priznanice ili fakture) na kome su navedeni datum kupovine, ime
distributera i opis proizvoda.
Philips garancija prestaje da važi ako je:
- Bilo šta menjano, precrtano, izbrisano ili namerno učinjeno nečitljivim na računu ili opisu proizvoda.
- Do problema došlo usled oštećenja, neispravnog priključivanja ili
zloupotrebe.
- Do problema došlo usled ekstremnih okolnosti koje nemaju veze
sa karakteristikama proizvoda LivingColors, na primer, usled udara
groma, poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.
- Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.
Garancija i servis:
Za više informacija i u slučaju bilo kakvih problema, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/livingcolors ili se
obratite kontakt-centru Philips Lighting besplatnim pozivom na broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775
78
MA0 000 021.indd 78 2009-08-13 10:20:57
Page 84
AR
ﺢﻴﺼﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗLivingColors
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ﺷﻜﺮﺍً !Philips LivingColors
ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
LivingColors
ﻚﻟﺰﻨﻤﺑ ﺹﺎﺧ ﻮﺟ ءﺎﺸﻧﻹ ﺼﻴﺼﺎً
ﺓﺭﺎﻧﻹﺍﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺎﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻﺎﺑ.
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻯﺪﻟLivingColors ﻩﺬﻩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ
ﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻣﺴﺘﻘﺒﻼً ﺎﻬﻴ .
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ءﺍﺩﻷﺎﺑ ﻊﺘﻤﺘﺘﺳ ،ﺎﻨﺗﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻭﺑﺈﺗّﺒﺎﻉ Philips LivingColors.
:ﻡﺎﻩ
-
ﺔﻣﺎﺗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻣﺰﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻰﻟﺇ ﺪﻤﻋﺍ.
- ً ﺔﻓﺎﺁ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﺁﺄﺗ.
- ﺔﻘﻳﺮﻄﻻﺑ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﺁﺮﺸﻟﺍ ﺢﺼﻨﺗ
ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ !ﻩﺬﻩ ﻉﺎﺒّﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺹﺮﺣﺍ ﺍﺬﻟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
،ﻦﻣﺁﻭ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻠﻤﻋﻭ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ
ﻣﺴﺘﻘﺒﻼً ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍﻭ.
- ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﺁ ﺬﺧﺄﻤﺑ ً ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﻂﻘﻓ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ
ﻲﺴﻴﺋﺭ.
- ﻒﻘﺴﻟﺎﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻠﻟ ﻂﻘﻓ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ.
- ﻭﺃ ﺺﺘﺨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﺁ ﺮﺸﺘﺳﺍ ،ﻙﻮﻜﺷ ﻱﺃ ﻚﺗﺩﻭﺍﺭ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
ﺬﻟﺍ ﺔﺋﺰﺠﺘﻻﺑ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﻉﺮﻔﺑ ﻞﺼﺗﺍﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﺗ ﻱ .
- ﺕﺍﺫ ﺔﻤﻈﻧﻸﻟ ً ﺎﻘﻓﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﻠﻋ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺹﺮﺣ
ﺔﻠﺼﻟﺍ . ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻤﻈﻧﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻴﺸﺗ
ﺺﺘﺨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﺁ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ) ءﺰﺠﻟﺍ ،ًﻼﺜﻣPﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻠﻟ (
- ﺔﻴﻓﺮﻄﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ّ ﺪﺷ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻰﻟﺇ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺪﻤﻋﺍ.
- ﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍﻝﺎﻌ.
- ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ً ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻰﻘﺒﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﺟﺮﻳ
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ.
- ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻣﺜﺒّﺘﺎً ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻥﺎﺁ
ﺍﺫﺇ
ﻲﺋﺎﻗﻭ ﻲﺿﺭﺃ ﻞﺻﻮﻤﺑ ﻣﺘﺼﻼً ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺍﺬﻩ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻻﺑ ﺹﺎﺧ ﺪﻬﺠﻟﺍ ﻱﻭﺎﺴﺘﻣ ﻂﺑﺭ ﻞﺻﻮﻤﺑ ﻭﺃ.
- ﻙﻼﺳﺃ ﻕﺍﺮﺘﺧﺍ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺹﺮﺣﺍ
ﺮﺧﺁ ﻖﺋﺎﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﺁﻒﻘﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ .
- ﻭﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻰﻠﻋ ً ﻣﺜﺒّﺘﺎ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻥﺎﺁ ﺍﺫﺇ
ﺃﻭﻻً ءﺎﻄﻐﺑ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺔﻴﻄﻐﺗ ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﻦﻤﻓ ،ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ .
)ﺍﺪﻨﻟﻮﻩ ﻣﺜﻼً،(
- ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺎﻬّﻔﻟ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ّ ﺪﺷ ﺃﺑﺪﺍً ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺢﻄﺳﻭ.
- ﺍ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻞﺁ ﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ ﻦﻴﻌﺑ ً ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺬﺧ ﺔﺻﺎﺨﻟ
ﺡﺎﺒﺼﻤﻻﺑ .ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻩ ﻲﻓﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ ﻰﻠﻋ.
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ
LivingColors
1. ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻰﻟﺇ ﺩﺍﺋﻤﺎً ﺪﻤﻋﺍ
ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻭﺃ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻭﺃ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺃ.
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺡﻮﻠﻟﺍ.
2. ﻦّﻴﺒ ﻮﻩ ﺎﻤﺁ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺔﻳﺮﻌﺗ ﻰﻟ ﺪﻤﻋﺍ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ
3 .
ﻳﺪ ﻥﺎ ﺍﺫﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻴﺑﺎﺼﻤ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻕﻭﺪﻨ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻰﻟ ،ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠ
ﺕﻼﻴﺻﻮﺘ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜ ﺮﺒﻋ ًﺮﺷﺎﺒﻣ
ﻘﺴﻟﺍ) ﺮﻟﺍ3.(
4. ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻚﻳﺪﻟ ﻦﻜ ﺍﺫﺇ ﺎﻣﺃ
ﻥﺎﻜﻣ ﺚﺤﺎﻓ ،ﻒ
ﺴﻟﺍ ﻰﻠ ﻘﺴﻟﺍ
ﺪﺟﻮﺗ ﻘﺴﻟﺍ . َ ﺮﻔﺤﺑ
ّ ﻮﻩ ﺎﻤﺁ ،ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ 4 ﻰﻟ ﺪﻤﻋﺍ ،
ﺖﻴﺒ ﻞﺒ ً ﻴﻜﻴﺘﺳﺒﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﺬﺧﺂﻣ ﺝﺍﺭﺩﺇ
ﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠ ﺡﻮﻠﻟﺍ.
5 .
ءﺍﺩﻮﺳ ﻁﻮﻄﺧ ﻊﻣ ﻥﻮﻠﻟﺍ (ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻻﺑ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﻴﻜﻠﺴﻟﺍ ﻦﻳﺬﻩ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧﺍﺩ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺄﺑ.
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻰﻟﺇ ﺪﻤﻋﺍ ﻢﺛ ؛ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﻪﻬﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ) ﻢﺳﺮﻟﺍ9 .(
ﻂﺳﻭ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﻠﺤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺮﺒﻋ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ
ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﻭ
ﻣﺠﺪﺩﺍً ﺔﻘﻠﺤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ ،ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ
ﻰﺘﺣ ﻦﻴﺘﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳ
:ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﻉﻭﺮﺸﻟﺍ
ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺽﺮﻌﻳLivingColors ﺓﺰﺟﻮﻣ ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻦﻋ . ﻝﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ) ﻢﺳﺮﻟﺍ8 .( ﺃﻳﻀﺎً ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﺁ
ﺔﻴﻻﺜﻤﻟﺍ ﺔﻴﻌﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ.
ﻲﺿﺭﻷﺍ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ) ﺮﻔﺻﺃ ﻥﻮﻜﻳ ً ﺓﺩﺎﻋ
)ﺰﻣﺮﻟﺍ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ( ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧﺍﺩ
ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ) ﻢﺳﺮﻟﺍ5.(
6 .
ﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺒﺘﻧﺍ ءﺎﻨﺛﺃ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ : ﻕﺭﺯﺃ)N ( ﻲﻨﺑﻭ)L .( ﻢﻗ ،ﻚﻟﺬﻟ ً ﺎﻘﻓﻭ
7. ﻰﻠﻋ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺡﻮﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻊﺿ
ﻲﻏﺍﺮﺑ) ﻢﺳﺮﻟﺍ7.(
8. ﺎﺤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺬﺧﺄﻣ ﻞِﺧﺩﺃ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﻞﻣ
ﺔﻘﻄﻘﻃ ﺕﻮﺻ ﻉﺎﻤﺳ ﻦﻣ ﺪﺁﺄﺗ ) ﻢﺳﺮﻟﺍ8.(
9. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺖّﺒﺛLivingColors ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ
،ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ
ﻞﺼﺤﺗ
3 ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ AAA
ﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍﻲ . ﻞﺧﺩﺃ
+) ﻭ-ﻣﺒﻴّﻦ ﻮﻩ ﺎﻤﺁ ) (ﺃ ﻢﺳﺮﻟﺍ (
I) "ﻞﻴﻐﺸﺗ ( ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻴﺼﻗ"
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ/ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ) ﻢﺳﺮﻟﺍ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﺪﻤﻋﺎﻓ ،ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﺑ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺮﺒﻋ ًﺓﺮﺷﺎﺒﻣ
MA0 000 021.indd 79 2009-08-13 10:21:00
ﻲﻓ ﻥﺎﻜﻣ ﻦﻋ ﺚﺤﺑﺎﻓ ،ﻒﻘ
ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻞﺒﻗ ﺃﻭﻻً ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺂﻣ ﺝﺍﺭﺩﺇ
79
ﺕﻼﺒﺁ ﻪﻴﻓ ﺪﺟﻮﺗ ﻒﻘﺴﻟﺍ . ﻲﻓ ﺛﻘﺒَﻴﻦ ﺮﻔﺤﺑ ﻢﻗ
ﻣﺒﻴّﻦ ﻮﻩ ﺎﻤﺁ ،ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻲﻓ 4 ﻰﻟﺇ ﺪﻤﻋﺍ ﻢﺛ ،
ﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍ
2. ﻲﻓ ﻦّﻴﺒﻣ ﻮﻩ ﺎﻤﺁ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺔﻳﺮﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﺪﻤﻋﺍ
3 .
ﻳﺪﻟ ﻥﺎﺁ ﺍﺫﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻕﻭﺪﻨﺻ
ﻒﻘﺴﻟﺍ) ﻢﺳﺮﻟﺍ3.(
4. ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻚﻳﺪﻟ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺎﻣﺃ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺘﻟ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻕﻮﻓ ﻚﻌﺒﺻﺇ)ﺩ ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
ﻲﻻﺤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ .(ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﻰﻠﻋ)(
ﺮﺜﺁﺃ ﺔﺤﺗﺎﻓ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ)ﺃ ﻢﺳﺮﻟﺍ .( ﻞﺼﺘﺳ ﻲﻓ
ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ .
( ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﺁ
ﺭﺯ"
0) "ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ (ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻩﺮﺒﻟ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻆﻔﺤﻴﺳ
LivingColorsﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻻﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺮﻴﺧﻷ
1. ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺮﺒﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﺓﺮﺠﺣ ﺢﺘﻓﺍ
2. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗLivingColors ﺔﻩﺮﺒﻟ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺮﺒﻋ
.(
3.
ﺮﺒﻋ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻙﻮﺟ ءﺎﺸﻧﺈﺑ ﻢﻗ:
- ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺲﻤﻟ . ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
-
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺒﺸﺗ ﺮﻴﻴﻐﺗ) ﻰﻟﺇ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
) ( ﻭﺃ ﺔﻘﻣﺎﻏ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
-
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ . ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ) ( ﻒﻴﻔﺨﺘﺑ ﻭﺃ
) )ﻭ ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
4. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗLivingColors ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻻﺑ
)ﺝ ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
Page 85
- ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺲﻤﻟ . ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺔﻴﻘﻨﺘﻟ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻚﻌﺒﺻﺇ) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
-
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺒﺸﺗ ﻴﻴﻐﺗ) ﻰﻟﺇ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
ﻲﻻﺤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ .(ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
) ( ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻰﻠﻋ)(
ﺜﺁﺃ ﺔﺤﺗﺎﻓ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ) ﻢﺳﺮﻟﺍ .( ﺘﺳ
ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ .
-
ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ . ﻳﺰﺑ ) ( ﻒﻴﻔﺘﺑ
)
( ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﺁ
) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
4. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻐﺸ ﻑﺎﺈﺑ LivingColors ﻰﻠﻋ ﻂﻐ
"
0) "ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎ (ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻩﺮﺒﻟ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻆﻔﺤﻴﺳ
LivingColors ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻲﻻﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺮﻴﺧﻷ
) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
"I" ﺓﺪﻤﻟ ً 7 ٍ . ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ LivingColors
ﻋﺃ ﺎﻬﻨﻴﻋ ﺔﻘﻳﻄﻻﺑ.
- ﺢﻴﺑﺎ LivingColors ﻌﺑ ﻱﺯﺎﻬﺠ ﺔﻟﻮﻮﻤ)
( ﻱﺯﺎﻬﺟ ﺎﺑ.
- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺪﻌﺑ ﻞﺼﻔﻟLivingColors ﻢﻜﺤ ﺯﺎﻬﺟ ،
ﻂﻐﺿ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺮﻘﻻﺑ ﺪﻌﺑ 0” ٍ ﺓﺪﻤﻟ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ
LivingColors 3 . ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ “0” ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺪﻤﻟ
ﻔﻄ ً ءﻮﻀﻟﺍ . ﺡﺎﺒﺼﻣﻭ ﺪﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ
LivingColors.
3. ﻟﺍ ﻓﺍﺘﻟ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻚﻨﻜﻤﻳLivingColors ﺆﻣ )ّ .( ﺮﻬﻈﺗ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣLivingColors ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ) ﺿ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺿ ( ﺆﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ.
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻝﻮﺣ ﻣﺠﺪﺩﺍً ﻚﻌﺒﺻﺇ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻨﺁﺎﺴﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻠﻟ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎ
ﻩﻼﻋﺃ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟﺍ ﺎﻬﻨﻴﻋ ﺔﻘﻳﺮﻄﻻﺑ ﺮﺧﺁ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ.
ﺙﻡ ﺍﺡﻡﻝ ﺝﻩﺍﺯﻱ ﺕﺡﻙﻡ ﻉﻥ ﺏﻉﺩ ﺏﺍﻝﻕﺭﺏ ﻡﻥ ﺏﻉﺽﻩﺍ ﻭﺍﺽﻍﻁ ﻉﻝﻯ
MA0 000 021.indd 80 2009-08-13 10:21:02
المشكلة السبب المحتمل الحل
لا تضيء مصابيح LivingColors
لا تستجيب مصابيح LivingColors لجهاز التحكم عن بعد
لا أستطيع توصيل عدة مصابيح LivingColors
المصباح ليس موصولاً بشكل صحيح تحقق من توصيلات الكبل بالمصباح جهاز التحكم عن بعد لا يعمل راجع القسم التالي
جهاز التحكم عن بعد لا يعمل تحقق من بطاريات جهاز التحكم عن بعد. يجب أن تكون البطاريات
جهاز التحكم عن بعد ليس موصولاً بالمصباح قم بتوصل الجهاز بمصباح LivingColors عبر إتّباع الإجراء المبين
حركة مرور كثيفة على شبكة بيانات لاسلكية (مثلاً الموجه اللاسلكي)
لم تضغط على زر “I” لوقت كافٍ كرر الإجراء المبين في القسم” .2 توصيل مصابيح “LivingColors.
لمصابيح LivingColors إصدارات مختلفة تحقق ما إذا كانت المصابيح التي يتعذر توصيلها تحمل الإشارة
لا يمكنني تشغيل وضع تغيير اللون التلقائي
ما زالت مصابيح LivingColors تعمل دون المستوى المطلوب
80
لم تقم بعملية التحريك بالشكل الصحيح إذا تغيّر اللون إلى لون (ساكن) آخر من دون تكرار الألوان، فهذا يعني
مشكلة أخرى اتصل بمركز الاستعلامات الخاص بـPhilips Lighting )يرجى أيضاً
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻊﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﺰﺠﻧﺃLivingColors
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻝﻮﺣ ﻚﻌﺒﺻﺇ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ)ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻠﻣﺎﺁ ﺓﺮﺋﺍﺩ( ﺔﻩﺮﺒﻟ ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ: ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺃﺪﺒﻳﻭ.
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻋﺮﺳ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗLivingColors
ﺭﺎﻌﺷ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻻﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻤﺣﺍ ،ﺪﺣﺍﻭPhilips ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﻲﻓ
ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻩﺮﺒﻟ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻻﺑ ﺾﻣﻮﻳ. ﻥﻵﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﺩﻮﻌﺗ
ﻬﺟ ﻲﻓ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟﺍ.
1. ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ
ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻴﺼﻗ“I” ) “ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ( ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻝﻮﺤﺘﻴﻓ ؛LivingColors ﻰﻟﺇ ﺎﻩﺪﻨﻋ
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ)ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﻦﺁﺍﺩ ﻕﺭﺯﺃ ﻥﻮﻟ( ءﻲﻄﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ)ﻲﺠﺴﻔﻨﺒﻟﺍ) (ﺯ ﻢﺳﺮﻟﺍ
.(ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺖﺌﺷ ﺎﻤﻨﻳﺃ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﻊﺒﺸﺗ ﻂﺒﺿ ًﺎﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﺁ
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺎﻬﻋﻮﻄﺳﻭ .
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ“0” . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﻞﻳﺪﺑ ﻞﻜﺸﺑﻭ
LivingColors “0” ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ “I” ﻣﺠﺪﺩﺍً )ﺃ ﻢﺳﺮﻟﺍ.(
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺓﺰﻬﺟﺃ. ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﺪﺣﺃ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﺃﻭﻻً ﻢﻗ ،ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻠﻟ
ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻻﺑ “0” ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻞﻋﻭ( ) ﻲﻓ
2.
1 .ﻤﻳ ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺓﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻨﻜ LivingColors ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
ﺪﺣﺍﻭ. ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺲﻜﻌﺗ ﺎﻩﺪﻨﻋLivingColors ﻪﺗﺍﺫ ﻥﻮﻠﻟﺍ) ﻲﻓ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﻭﺃ
ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ .( ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺓﺪﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟLivingColors ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﺑ
ﻰﻠﻋ“I” ) “ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ( . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳLivingColors 3 ﻢﺛ ،ﺕﺍﺮﻣ
- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﺁ ﻊﻣ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺭﺮﺁLivingColors ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻻﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻳﺮﺗ
ﻯﺮﺧﻷﺍ.
- ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﺁ LivingColors ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻪﻠﺻﻮﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ
. 2 ًﺎﻀﻳﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍLivingColors ﺓﺪﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺪﺣﺍﻭ
ﺓﺪﻤﻟ ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ5 ﺛﻮﺍﻥٍ.
ﺯﺭ "I" ﺓﺪﻤﻟ ﻣﻌﺎً ﻦﻳﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ7 ﺛﻮﺍﻥٍ .ﺡﺎﺒﺼﻤﺑ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ LivingColors
ﻩﻼﻋﺃ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟﺍ ﺎﻬﻨﻴﻋ ﺔﻘﻳﺮﻄﻻﺑ.
ﺮﺜﺁﺃ( ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻱﺯﺎﻬﺟ ﺪﺣﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ.
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻻﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ “0” ٍ ﻥﺍﻮﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺪﻤﻟ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ
LivingColors 3 ﺕﺍﺮﻣ. ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﺿﺍ “0” ﻼﺘﻴﻓ ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺪﻤﻟ ﻰﺷ
ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎً ءﻮﻀﻟﺍ . ﺡﺎﺒﺼﻣﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ ﻢﺗ
LivingColors.
3. ﺕﺎﺘﻗﺆﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳLivingColors ﺖﻗﺆﻣ ﻊﻣ)ﻣﻀﻤّﻦ ﺮﻴﻏ.( ﺮﻬﻈﺗ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣLivingColors ﻪﺘﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ) ﺔﻨﺁﺎﺴﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺿﻭ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ ﻭﺃﻲﺋ( ﺖﻗﺆﻣ ﻊﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ.
تحقق من وضع مأخذ التوصيل بشكل صحيح في المقبس الجداري
موضوعةً بالشكل الصحيح (+ و -) ومشحونةً. إذا كان جهاز التحكم عن بعد لا يزال لا يعمل، فحاول استبدال البطاريات.
في القسم” .2 توصيل مصابيح “LivingColors انقل مصابيح LivingColors بعيداً عن نقطة الوصول اللاسلكية تأكد من أن كل مصابيح LivingColors الموصولة بجهاز التحكم عن
بعد قيد التشغيل، وإلا فلن تتجاوب لهذا الإجراء. اضغط على زر “0” وعلى ( ) في الوقت نفسه لمدة 5 ثوانٍ على الأقل للانتقال إلى قناة أخرى (تومض كل مصابيح LivingColors باللون الأخضر للتأكيد). يمكنك تكرار هذا الإجراء لغاية 3 مرات، ويفضل القيام بذلك من موقع آخر.
يومض المصباح باللون الأخضر مرةً واحدةً إذا كان موصولاً بالشكل الصحيح؛ أما إذا لم يكن موصولاً بالشكل الصحيح فسيعود فوراً إلى إعداداته السابقة من دون أن يومض باللون الأخضر.
“G2” في الجهة الخلفية من جهاز التحكم عن بعد وفي أسفل المصباح. لا يمكن توصيل مصباح لا يحمل هذه الإشارة بمصباح يحملها (ولكن يمكن توصيله بمصابيح أخرى لا تحمل إشارة G2).
أنك لم تقم بعملية التحريك بالشكل الصحيح؛ يرجى المحاولة مجدداً
مراجعة الضمان والخدمة(
- ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳLivingColors ﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﻱﺯﺎﻬﺠﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﻤ) ﻭﺃ
- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻦﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﻟLivingColors ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻤﺣﺍ ،
:
ءﺎﻄﺧﻷﺍ ﻊﺒﺘﺗ
Page 86
"I" ﺓﺪﻤﻟ ً 7 ٍ . ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ LivingColors
ﻋﺃ ﺎﻬﻨﻴﻋ ﺔﻘﻳﻄﻻﺑ.
- ﺢﻴﺑﺎ LivingColors ﻌﺑ ﻱﺯﺎﻬﺠ ﺔﻟﻮﻮﻤ)
( ﻱﺯﺎﻬﺟ ﺎﺑ.
- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺪﻌﺑ ﻞﺼﻔﻟLivingColors ﻢﻜﺤ ﺯﺎﻬﺟ ،
ﻂﻐﺿ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺮﻘﻻﺑ ﺪﻌﺑ 0” ٍ ﺓﺪﻤﻟ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ
LivingColors 3 . ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ “0” ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺪﻤﻟ
ﻔﻄ ً ءﻮﻀﻟﺍ . ﺡﺎﺒﺼﻣﻭ ﺪﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ
LivingColors.
3. ﻟﺍ ﻓﺍﺘﻟ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻚﻨﻜﻤﻳLivingColors ﺆﻣ )ّ .( ﺮﻬﻈﺗ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣLivingColors ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ) ﺿ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺿ ( ﺆﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ.
ءﺎﻄ :
:
ﺓﺭﺎﻧﻹﺍ ﺔﻗﺎﻃ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ: ﺔﻳﺎﻐﻟ ﻞﺼﻳ 15.4 ﻁﺍﻭ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ:
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA
LR03, 1.5 ﺖﻟﻮﻓ.
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ:
ﻊﺿﻭ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ RF ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ: 2405~2475 ﺰﺗﺮﻩ ﺎﺠﻴﻣ
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻮﺁﻮﺗﻭﺮﺑ: IEEE 802,15.4
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ: ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ11 ﻭﺃ 15 ﻭﺃ 20 ﻭﺃ25
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ)ﻞﻴﻐﺸﺗ( 0...40 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ)ﻦﻳﺰﺨﺗ( 25...60 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ: 5...95 % ﻒﻴﺜﻜﺗ ﻥﻭﺪﺑ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
:
ﻱﻙﻭﻥ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﺍﻝﺫﻱ ﺕﻕﺩﻡﻩ Philips ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺻﺎﻟﺤﺎً ﻦﻴﺘﻨﺳ ﺓﺪﻤﻟ
ﺍﻝﻡﻥﺕﺝ ﺏﺍﻝﺕﻭﺍﻑﻕ ﻡﻉ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﻭﻝﻍﺭﺽﻩ ﺍﻝﻡﺡﺩﺩ. ﺕﺎﺒﻻﻄﻤﻟﺍ ﻞﺒﻘﺗ
ﻲﻠﺻﻷﺍ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ)ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺪﻨﺳ ﻭﺃ ﻞﺻﻭ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺗﺎﻔﻟﺍ( ﺩﺪﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﺋﺎﺒﻟﺍ ﻢﺳﺍﻭ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ.
ﺒﺼﻳﻥﺎﻤﺿ ﺢ Philips ﺍﺫﺇ ﺑﺎﻃﻼً:
- ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ءﻭﺮﻘﻣ ﺮﻴﻏ ﻪﻠﻌﺟ ﻭﺃ ﻪﻓﺬﺣ ﻭﺃ ﻪﺒﻄﺷ ﻭﺃ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺗ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻭﺃ ءﺍﺮﺸﻟﺍ.
- ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ءﻮﺳ ﻭﺃ ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ ﻭﺃ ﺭﺮﺿ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ ﺕﺎﻗﺎﻔﺧﺇ ﺖﻠﺼﺣ.
- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻲﻓ ﺔﻠﺻﺄﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺓﺮﻩ ﺎﻗ ﻑﻭﺮﻇ ﺐﺒﺴﺑ ﻞﻠﺧ ﺙﺪﺣLivingColors ،
ﻖﻋﺍﻮﺼﻟﺍ ﻞﺜﻣﻝﺎﻤﻩﻹﺍ ﻭﺃ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺎﻀﻴﻔﻟﺍ ﻭﺃ.
- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺢﺘﻓ ﻢﺗ LivingColors ﺎﻬﻜﻓ ﻭﺃ.
ﺔﻣﺪﺨﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
:
ﻊﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ﻱﺃ ﺔﻬﺟﺍﻮﻣ ﻝﺎﺣ ﻲﻓﻭ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
Philips ﻲﻻﺘﻟﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻳﻭ ﻰﻠﻋ
livingcolors/com.philips.www
ﺕﺎﻣﻼﻌﺘﺳﻻﺍ ﺰﺁﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻭﺃ
ـﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ Philips Lighting ﻲﻻﺘﻟﺍ ﻲﻧﺎﺠﻤﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ: 00800-
PHILIPSL ﻭﺃ 00800-74454775
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﻱﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺲﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﺝﺍﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ.
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺵﺪﺨﻟﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ LivingColors ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻭ
ﻂﻘﻓ ﺔﻤﻋﺎﻧﻭ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻭﺍﻟﻤﺤﻮّﻝ.
ﺬﻣ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﺁ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻊﻨﺘﻣﺍﺔﺒﻳ . ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻞﺁ ﺃﺑﻖِ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣﻭ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﺃﺑﻖِLivingColors ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺑﻌﻴﺪﺍً.
ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺎﻤﺤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﻦﺁﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ.
ً ﺎﻘﻓﻭ ﻚﻟﺫ ﻞﻌﻓ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺎﻓ ،ﻪﻠﻤﻋ ﺓﺪﻣ ءﺎﻀﻘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻻﺑ ﺖﻤﻗ ﺍﺫﺇ
ﺘﻴﻟ
ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻣﻮﺯّﻉ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﻲﻤﺳﺭ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺰﺁﺮﻣPhilips ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻢ
ﺑﻌﻴﺪﺍً ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻦﻋ.
:
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻥﺇ LivingColors ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ.
- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻥﺇLivingColors ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺎﻬﺑ ﺐﻌﻠﻳ ﻟﻌﺒﺔً ﺖﺴﻴﻟ.
- ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻻ
- ﻦﻋ ﻉﺎﻨﺘﻣﻻﺍ ﺐﺠﻳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻡﺎﻜﺣﺃ ﺐﺟﻮﻤﺑﻭ ﺔﻣﻼﺴﻻﺑ ﻰﻨﻌﺗ ﺏﺎﺒﺳﻷ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺢﺘﻓ LivingColors ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣﻭ.
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﺑ ﺿﺮﺭﺍًLivingColors.
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ. ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻯﺪﻟ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
- ﻂﻘﻓ ﺩّﻭﺰﻤﻟﺍ ﺍﻟﻤﺤﻮّﻝ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ: ﻖﺤﻠﻳ ﺪﻗ ﺮﺧﺁ ﻣﺤﻮّﻝ ﻱﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺇ
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ
:
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻡﺮﺘﺤﺗ.
ﺪﻌﺑ .ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ. ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﺐﺠﻳ
81
MA0 000 021.indd 81 2009-08-13 10:21:03
Loading...