Philips 6111 User Manual

Page 1
Kitchen CD Clock Radio
AJ6110
AJ6111
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
www.philips.com/welcome
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
Page 2
19
Page 3
Nettoyez avec un chiffon
sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
20
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Page 4
Sommaire
Informations générales
Accessoires fournis ............................................ 22
Informations concernant l’environnement ... 22
Entretien ............................................................... 22
Informations sur la sécurité ............................. 22
Installation
Montage de l'appareil sous un meuble .......... 23
Préparation
Montage de l'appareil
Alimentation ........................................................ 23
Pile de secours (not included)
Utilisation de l’alimentation á courant alternatif
Utiliser la télécommande ................................. 24
Réglage de l’horloge .......................................... 24
Pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST)
Boutons de Contrôles
Boutons de Contrôles sur l'appareil .............. 25
Télécommande ................................................... 25
Fonctions de Base
Mise en/hors service et choix des fonctions 26
Réglage du volume et du son .......................... 26
Réglage du volume DBB
Mute ...................................................................... 26
Informations à l'affichage .................................. 26
CD
Disques de lecture ............................................. 27
Lecture des disques ........................................... 27
Sélectionner et rechercher .............................. 27
Sélectionner une plage différente
Trouver un passage au sein d'une plage durant la lecture
Les divers modes de lecture:
REPEAT, SHUFFLE .............................................. 27
Programmation de numéros de plages ........ 28
Suppression d’une programmation
Radio
Réglage des stations radio ................................ 29
Programmation de stations radio ................... 29
Programmation manuelle Ecouter une station programmée
Minuteur
................................................................................ 30
Spécifications
................................................................................ 31
Depannage
................................................................................ 32
Français
21
Page 5
Informations générales
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Français
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Accessoires fournis
Télécommande avec une pile de type CR2025
– kit de Montage: Schéma, 4 pièces d'écartement, 8 vis
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour que les emballages puissent facilement être triés entre trois matériaux séparés : carton (boîte), polystyrène et polyéthylène (sacs, feuilles de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux qui peuvent être recyclés lorsqu’il est démonté par une entreprise spécialisée. Merci de respecter les consignes locales relatives à l’élimination des matériaux d’emballage, des piles usagées et des vieux appareils.
Entretien
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Si un disque est sale, utilisez un
chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre. N’essuyez pas en mouvements circulaires.
22
N’utilisez pas de solvants, comme de l’essence,
du diluant, des produits de nettoyage du commerce ou une bombe antistatique destinée aux disques vinyle.
Nettoyage de la lentille
A l’usage, la saleté ou la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour maintenir la qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de produit Philips CD Lens Cleaner ou autre produit de nettoyage du commerce. Suivez les
instructions fournies avec ce produit..
Informations sur la sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane, dure et stable.
N’exposez jamais l'appareil, les piles, les CD à
l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur excessive due à la production de chaleur propre à l’équipement ou à l’exposition directe aux rayons du soleil.
Placez l’appareil à un endroit correctement
ventilé afin d’empêcher l’accumulation de chaleur à l’intérieur. Prévoyez au moins 10 cm (4 pouces) d'espace libre à l'arrière et au-dessus de l'appareil et 5 cm (2 pouces) de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Les pièces mécaniques de l’équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
Attention
Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau.
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Page 6
Montage de l'appareil sous un
– Pour réduire le risque d'incendie, ne placez aucun appareil de cuisson ou de chauffage au dessous de l'appareil.
– Pour éviter tout encombrement ou danger, enroulez le cordon d'alimentation autour des crochets prévus à cet effet pour éviter qu'il ne pende.
meuble
Préparation
Faites-vous aider. Une main supplémentaire pour
maintenir l'appareil permet d'effectuer le montage plus rapidement et plus facilement.
Vous pouvez installer l'appareil dans une cuisine
avec ou sans pièces d'écartement.
a Choisissez un emplacement de montage à
proximité d'une prise murale.
Installation
Français
Schéma
Template
a
b
b Utilisez le schéma de montage pour vérifier si
l'agencement et l'épaisseur du socle de votre meuble de cuisine conviennent.
Materiau en perchlorate : une manipulat ion part iculiere peut etre requi se. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Montage de l'appareil
Pour de plus amples informations concernant le kit de Montage, reportez-vous aux instructions imprimees dans Mise en service rapide et au
Schéma
IMPORTANT! – Ne branchez jamais un cordon d'alimentation CA sur la prise secteur avant d'avoir terminé l'installation. – Installez l’appareil près d'une prise d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé. – N'utilisez pas un transformateur ou une rallonge.
- Installez l'appareil aussi loin que possible de toute source d'interférences, telle qu'un frigidaire, un four à micro­ondes, une lampe fluorescente, etc. – Il doit y avoir une distance d'au moins
2.5" entre l'appareil et le mur.
Alimentation
Cette appareil fonctionne sur secteur. Il est cependant recommandé d'y insérer une pile 9 V pour garantir une alimentation de secours pour la mémoire. Ainsi, en cas de coupure de courant, l'appareil sauvegarde l'heure, les programmations et les présélections radio. Pour économiser l'énergie, l'afficheur s'éteint et vous n'avez plus accès aux fonctions CD et tuner.
Pile de secours (not included)
Introduisez 1 x 9V pile (de préférence alcaline)
de polarité correcte
Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement.
Utilisation de l’alimentation á courant alternatif
Connectez le cordon d'alimentation CA à la
prise murale, ce qui active l'alimentation.
L'étiquette des caractéristiques est située à la base de l'appareil.
23
Page 7
Installation
Utiliser la télécommande
Français
IMPORTANT! – Enlevez l'étiquette protectrice en plastique avant d'utiliser la télécommande. – Pointez toujours la télécommande directement vers le capteur infra rouge.
Pour remplacer la pile
1 Appuyez et maintenez 1 comme indiqué 2 En même temps, tirez le plateau de la pile où il
est indiqué 4
3 Enlevez la pile usée et insérez une nouvelle pile
de type CR2025
4 Replacez le plateau de la pile
1
C
R
2
0
2
5
L
I
3
T
H
I
U
M
C
R
2
L
0
I
2
T
5
H
I
U
M
ATTENTION! – Retirez la pile lorsqu'elle est vide ou lorsque vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées correctement.
Materiau en perchlorate : une manipulat ion part iculiere peut etre requi se. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
2
Réglage de l’horloge
L'heure est affichée suivant le format de 12 heures.
1 Sur l’appareil, maintenez enfoncée la touche
CLOCK
Les chiffres des heures se mettent à clignoter
(AM 12: 00 par défaut )
2 Restez appuyé sur ou appuyez répétitivement
ou § pour régler les heures
3 Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage
Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter
4 Répétez Étape 3 pour régler les minutes 5 Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage
L’horloge affiche l’heure réglée
Pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST)
1 En mode de veille, maintenez enfoncée la touche
DISP sur l’appareil
L'horloge avance d'une heure. DSTapparaît
2 Appuyez nouvelle fois sur DISP
L'appareil repasse en mode Heure normale.
DSTdisparaît.
24
Page 8
Boutons de Contrôle (illustrations en page 3)
Boutons de Contrôles sur
l'appareil
1 POWER
– met l’appareil en marche ou en mode de veille
2 Display
– indique l’état de l’appareil
3 CLOCK
– réglage de l'heure de l'horloge
4 TIMER
– minuteur d'alarme avec options de réglage de 1
à 180 minutes
5 / §
CD: pour sauter / rechercher des plages / des
passages vers l'avant / vers l'arrière
RADIO: réglage des émetteurs radio – CLOCK: réglage des des heures/minutes
6 Ç
–arrêt de lecture; – effacement du programme
7 CD/AM/FM
– sélectionne la source: CD ou radio (AM ou FM)
8 ÉÅ
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture
9 0 EJECT
– ouvre/ ferme la porte de CD
0 VOLUME -/+
– ajuste le niveau de volume
! TUNING 4/3
RADIO: permet de choisir une station radio
présélectionnée
@ IR
– Capteur pour la télécommande infra rouge Conseils pratiques : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
# MUTE
– coupe temporairement le son
$ PROG
RADIO: permet de programmer des stations
radio
CD: programmation des plages
% Numeric Keypad (1-5)
RADIO: permet de choisir une station radio
présélectionnée
^ MODE
– permet de choisir les différents modes de
lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE (ordre aléatoire)
& DBB (Dynamic Bass Boost)
– turns the bass enhancement on/off
* DISP
– sélectionne affichage de l'heure/le minuteur ou
l'état de l'appareil
In standby mode: Maintenez la touche
enfoncée pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST)
( Crochets
– pour enrouler le cordon d'alimentation et éviter
qu'il ne pende
) compartiment de la pile
– insérez une pile 9 V pour garantir une
alimentation de secours pour la mémoire
Télécommande
¡ POWER
– met l’appareil en marche ou en mode de veille
Boutons sources
CD
– sélectionne la source CD
RADIO
sélectionne la source radio et alterne entre les
gammes d’ondes: FM et MW
£ Ç
–arrêt de lecture; – effacement du programme
ÉÅ
– redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture
/ §
CD: pour sauter / rechercher des plages / des
passages vers l'avant / vers l'arrière – RADIO: réglage des émetteurs radio – CLOCK: réglage des des heures/minutes
VOL +/-
ajuste le niveau de volume
§ PRESET 3 / 4
RADIO: permet de choisir une station radio
présélectionnée
MUTE
– coupe temporairement le son
Français
25
Page 9
Fonctions de Base
Mise en/hors service et choix des fonctions
Français
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension
L’appareil se remet sur la dernière source
sélectionnée
L'écran s'allume
2 Pour sélectionner la fonction désiré, appuyez sur
CD/AM/FM une ou plusieurs fois (ou CD ou RADIO sur la télécommande)
3 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil en
veille
La lumière de l'écran s'éteint
Conseils utiles:
– Les paramètres de tonalité, les présélections du tuner et le volume sonore sont préservées en mémoire.
Réglage du volume et du son
Réglage du volume
Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton
VOLUME -/+
VOL et la valeur actuelle (00 à 31) sont
affichés
MUTE
Durant la lecture, vous pouvez désactiver le son de manière temporaire sans éteindre l’appareil.
1 Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour
couper le son
MUTE apparaît. La lecture continue sans le
son
2 Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou arégler les commandes de volume
MUTE disparaît
Informations à l'affichage
1 Pendant la lecture, appuyez sur DISP pour
alterner entre l'affichage de l'heure//le minuteur et de l'état de l'appareil
2 En mode de veille, appuyez sur DISP pour
activer la luminosité de l'affichage de l’horloge
Après 15 secondes, la lumière de l'écran
s'éteint automatiquement
DBB
Sur l’appareil, appuyez sur DBB (Dynamic Bass
Boost) pour mettre en/hors service la
valorisation des basses DBB apparaît si DBB est activé
26
Page 10
CD
Disques de lecture
Avec ce système, vous pouvez lire –Tous les CD audio déjà enregistrés (CDDA) –Tous les CD-R et CD-RW audio finalisés
IMPORTANT! – Ce système est conçu pour les disques normaux. N'utilisez donc pas d'accessoires comme des anneaux de stabilisation de disques ou des feuilles de traitement de disques etc.
Lecture des disques
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche CD/ AM/FM une ou plusieurs fois pour sélectionner
la source CD
2 Appuyez sur 0 EJECT pour ouvrir le
compartiment à CD
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MICRO SYSTEM
MCM760 MICRO SYSTEM
3 Introduisez un disque avec la face imprimée
orientée vers le haut. Appuyez de nouveau surç pour ferme le compartiment
rEAdest affiché lorsque le lecteur parcour t
le contenu du CD
La lecture commence automatiquement.
L'affichage indique le numéro de plage courante
4 Pour interrompre la lecture, appuyez surÉÅ.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture
5 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
toucheÇ
L'affichage indique le nombre total de plages
Conseils utiles:
La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas suivants:
– la porte du compartiment CD est ouvert;
– le CD est arrivé à la fin – sélectionnez une autre source: CD ou radio (AM ou FM)
Sélectionner et rechercher
Sélectionner une plage différente
1 Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢
de manière à afficher la plage voulue
Tr ouver un passage au sein d'une plage durant la lecture
1 Durant la lecture, appuyez et maintenez la
touche 4 / ¢
La lecture rapide se fait
2 Lorsque vous reconnaissez le passage désiré,
relâchez 4 ou ¢
La vitesse de lecture normale reprend
Les divers modes de lecture: REPEAT, SHUFFLE
SHUF toutes les plages du CD sont lues dans un ordre aléatoire
REP – la plage actuelle est lue en continue REP ALL– toutes les pistes du CD ou de
la programmation sont lues à répétition SHUF REP ALL toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire, et ceci à
répétition
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MODE le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le mode de lecture
2 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche MODE à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés
Français
27
Page 11
CD
Programmation de numéros de plages
Français
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages
dans un certain ordre. Il est également possible de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1 En position stop, appuyez sur PROG pour
entrer en mode de programmation
01 apparaît à l'écran d'affichage pour indiquer
le début de la programmation. PROG et le numéro de plage courante se met à clignoter
2 Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢
de manière à afficher la plage voulue
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro de
plage en mémoire.
L'affichage indique 02 (jusqu'à 20
consécutivement), pour indiquer la position de programmation suivante disponible. PROG et le numéro de plage courante se met à clignoter
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées
FULL s’affiche si vous tentez de mémoriser
plus de 20 plages
5 Pour démarrer la lecture de votre programme,
appuyez sur ÉÅ
Suppression d’une programmation
Pour supprimer la programmation:
Appuyez sur 9
– une fois en mode arrêt; – deux fois durant la lecture
Ouvrez le compartiment CD
28
Page 12
Radio
Réglage des stations radio
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche CD/ AM/FM une ou plusieurs fois pour sélectionner
la source radio (AM ou FM)
ou
Sur la télécommande, Appuyez sur la touche
POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche RADIO une ou plusieurs fois pour choisir la gamme de fréquences: FM ou AM
L'écran affiche: RADIO, la fréquence de la
station de radio et la gamme de fréquences
2 Maintenez enfoncée la touche ∞ / § jusqu’à
ce que la fréquence défile sur l’écran.
L’appareil s’arrête automatiquement sur
toutes les stations dont le niveau de réception est suffisant
3 Répétez étape 3 si nécessaire pour trouver la
station désirée
Pour arrêter l’appareil sur une station dont la réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches / § autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible
Programmation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 stations radio (15 FM et 10 AM).
Programmation manuelle
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage des stations radio)
2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la
programmation
L'affichage indique le numéro de préréglage
PROGse met à clignoter
3 Appuyez sur PROGpour confirmer
PROGdisparaît
Conseils utiles :
– Si vous sauvegardez plus de 15 stations FM ou 10 stations AM, la nouvelle station remplacera la 1ère station enregistrée.
Ecouter une station programmée
Appuyez sur les numéros 1 à 5 sur l’appareil
pour sélectionner la station désirée (1-5) ou
Appuyez sur la touche TUNING/PRESET
3/ 4 une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la station désirée s’affiche
Le numéro de préréglage s’affiche brièvement
Français
Pour améliorer la réception radio:
Pour FM, dépliez et réglez le cordon d'alimentation CA
29
Page 13
Minuteur
Minuteur
Français
Réglez le temps du minuteur pour activer l'alarme sonore.
Réglage de le minuteur
1 Sur l’appareil, appuyez sur TIMER pour activer
le minuteur
Les chiffres 015 se mettent à clignoter.
TIMER apparaît
2 Tournez le bouton du TIMER dans le sens
antihoraire-/horaire pour régler le temps du minuteur (de 001 à 180 minutes)
L'écran affiche l'option sélectionnée
3 Appuyez sur TIMER pour confirmer
Le temps du minuteur commence son
compte à rebours. TIMER se mettent à clignoter
Pour désactiver le minuteur
Appuyez sur TIMER pendant le compte à
rebours
L’afficheur repasse à l’affichage de l’heure
30
Page 14
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie .............................2 x 2W RMS
Enceintes ........................................................................... 4
Rapport signal /bruit ............................................ 60dB
Réponse en fréquence...................... 125Hz~16kHz
LECTEUR DE CD
Plages programmables ................................................. 20
Réponse en fréquence...................... 80Hz~125kHz
Rapport signal /bruit ............................................ 50dB
Distorsion audio ......................................................... 1.5%
Séparation des canaux ...................... 30dB (1kHz)
TUNER
Bande d’ondes
AM........................................................... 520~1710 kHz
FM ............................................................ 87.5~108 MHz
Nombre de présélections .......................................... 25
GÉNÉRALITÉS
Alimentation secteur .......................... AC120V/60Hz
Consommation
Max. ......................................................................... 30W
Veille........................................................................ 1.5W
Dimensions (l x h x p) .300mmx67mmx230mm
........................................................... 11.8” x 2.64” x 9.05”
Poids ................................................................................. .2kgs
4.4lbs
Spécifications
Français
Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
31
Page 15
Depannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
Français
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
nocdou Errs’affiche
Pas de tonalité
Tous les boutons sont sans effet.
La télécommande ne fonctionne pas correctement
Mauvaise réception radio.
Solution
Introduisez un disque.Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.CD-R/CD-RW est vierge ou le CD n'a pas été
reconnu. Utilisez un CD-R/CD-RW reconnu
De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé et attendre que l’humidité condensée sur la lentille soit évacuée
Vérifiez l'appareil est connecté correctementAppuyez sur MUTE pour activer de nouveau le
son
Augmentez le volume.Le CD est un CD-ROM ou contient des fichiers
non audio. Utilisez uniquement des CD audio
Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
Enlevez l'étiquette protectrice en plastique avant
d'utiliser la télécommande.
Réduisez la distance par rappor t à la chaîne.Remplacez la pile.Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Pour améliorer la réception radio: Pour FM,
dépliez et réglez le cordon d'alimentation CA.
Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé.
32
Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur.
Page 16
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48882
33
Page 17
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/welcome
AJ6110 AJ6111
CLASS 1
LASER PRODUCT
2009 C Koninklijie Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Printed in China PDCC-AL-0903
Loading...