Philips 57940-17-16 BROCHURE [es]

Indice
Informazioni generali
Accessori forniti ............................................... 118
Informazioni ambientali ................................... 118
Informazioni di sicurezza ................................ 118
Collegamenti posteriori ......................... 119–120
Accensione Collegamento delle antenne Collegamento degli altoparlanti
Collegamenti opzionali .................................... 120
Collegamento di altre apparecchiature all’impianto
Inserimento delle batterie nel
telecomando ...................................................... 120
Comandi
Comandi sull’apparecchio e sul
telecomando ............................................. 121–122
Funzioni principali
Plug e Play .......................................................... 123
Modalità Demonstration ................................ 124
Accensione dell’impianto ................................ 124
Commutazione dell’impianto in modalità
Standby ............................................................... 124
Modalità Dim ..................................................... 124
Controllo del volume ...................................... 124
Controllo del suono ........................................ 125
DSC (Digital Sound Control) DBB (Dynamic Bass Boost)
Utilizzo dei CD
Dischi per la riproduzione ............................. 126
Caricamento dei dischi ................................... 126
Riproduzione dei dischi .................................. 127
Come selezionare un brano/passaggio
desiderato .......................................................... 127
Sostituzione dei dischi durante la
riproduzione ...................................................... 127
Ripetere e Shuffle
(Riproduzione casuale)...........................127–128
Ripetere la riproduzione Riproduzione casuale
Programmazione dei brani dei dischi ........... 128
Come cancellare un programma .................. 128
Ricezione radio
Sintonizzazione sulle stazioni radio .............. 129
Memorizzazione delle stazioni radio di
preselezione ............................................. 129–130
Programmazione automatica delle preselezioni Programmazione manuale delle preselezioni
Sintonizzazione su stazioni radio di
preselezione ...................................................... 130
Utilizzo/Registrazione delle cassette
Inserimento della cassetta .............................. 131
Riproduzione delle cassette ........................... 131
Riavvolgimento/avanzamento rapido ........... 132
Informazioni generali di registrazione ......... 132
Operazioni preliminari alla registrazione .... 132
Registrazione con un solo pulsante
(“One Touch”) ................................................... 132
Registrazione CD Synchro .................. 132–133
Duplicazione dei nastri ................................... 133
Sorgenti esterne
Ascolto di sorgenti esterne ........................... 133
Orologio/Timer
Visualizzazione dell’orologio .......................... 134
Impostazione dell’orologio............................. 134
Impostazione del timer .......................... 134–135
Per disattivare il timer Per attivare il timer
Impostazione del timer Sleep
(spegnimento) ................................................... 135
Specifiche ................................................... 136
Manutenzione ........................................ 137
Individuazione dei guasti .. 137–138
Italiano
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM117
117
3139 115 21361
Informazioni generali
Italiano
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Accessori forniti
– 2 casse per altoparlanti – Telecomando – Antenna a telaio AM – Antenna filare FM
Informazioni ambientali
Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio in tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli protettivi espansi).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da un’azienda specializzata. Attenersi alle normative vigenti relative allo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e delle apparecchiature vecchie.
Informazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
In caso di traspor to diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
118
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM118
3139 115 21361
Fix the claw to the slot
Antenna filare FM
FM wire antenna
speaker
Altoparlante
(right)
(destro)
C
+
R
— —
L
+
SPEAKERS 3
AUX IN
Operazioni preliminari
AM loop
Antenna a telaio AM
antenna
FM AERIAL
B
75
AM ANTENNA
AC
MAINS
LR
speaker
Altoparlante
(left)
(sinistro)
A
Cavp do alimentazione in c.a.
AC power cord
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
A Accensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA! – Per prestazioni ottimali, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale. – Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).
B Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM fornite ai rispettivi connettori e regolarne la posizione per una ricezione ottimale.
Antenna AM
Fissare l’unghietta allo slot.
Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal
televisore, dal videoregistratore o da altre sorgenti di radiazioni.
Italiano
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM119
119
3139 115 21361
Operazioni preliminari
1
2
Antenna FM
Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare
un’antenna FM esterna al connettore FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Collegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori SPEAKERS, l’altoparlante destro a "R" e l’altoparlante sinistro a "L", il filo colorato (contrassegnato) a "+" e il filo nero (non contrassegnato) a "-".
Italiano
1
Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante
come indicato in figura.
Nota: – Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a una qualsiasi coppia di connettori+/-. – Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti. Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.
2
Collegamenti opzionali
Le apparecchiature opzionali e i cavi di collegamento non vengono forniti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per il funzionamento delle unità collegate.
Collegamento di altre apparecchiature allimpianto
Collegare i connettori audio OUT sinistro e destro di un televisore, videoregistratore, lettore Laser Disc, lettore DVD o registratore CD ai connettori AUX IN.
Nota: – In caso di connessione di un dispositivo con uscita mono (un connettore di uscita audio singolo), eseguire il collegamento al connettore sinistro AUX IN, o in alternativa utilizzare un cavo Cinch “singolo-doppio” (sempre mono).
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire due batterie (non comprese nella dotazione) tipo R06 o AA nel telecomando con la polarità corretta, come indicato dai simboli "+" e "-" all’interno del vano batterie.
120
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM120
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie scariche o che non sono state utilizzate per un periodo prolungato. – Non utilizzare batterie vecchie e nuove o di diverso tipo insieme. – Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite correttamente.
3139 115 21361
Comandi (illustrazioni a pagina 3)
Comandi sullapparecchio e sul telecomando
1 STANDBY ON y
– accensione dell’impianto o in modalità Standby.
2 Display
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
3 Vassoio porta-CD 4 DISC CHANGE
– cambio disco(i).
5 OPENCLOSE
– apertura o chiusura del vassoio porta-CD.
6 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
– selezione di un vassoio porta-CD per la
riproduzione.
7 Selezione della sorgente - per selezionare
quanto segue : CD (CD 1•2•3)
– selezione vassoio porta-CD 1, 2 o 3.
TUNER (BAND)
– selezione gamma di lunghezze d’onda : FM, MW
o LW. TAPE (TAPE 1• 2)
– per selezionare il modo TAPE.
AUX (VIDEO)
– per selezionare l’ingresso per addizionali
apparecchi.
8 Selezione del modo
à á SEARCH (TUNING à á)
per CD ................ ricerca avanti/indietro.
per TUNER ....... sintonizzazione su una frequenza
radio inferiore o superiore.
per CLOCK ...... (solo sull’apparecchio)
impostazione dell’ora.
Ç STOPCLEAR (DEMO STOP)
per CD ................ interruzione della riproduzione o
cancellazione di un programma.
per TUNER ....... (solo sull’apparecchio) arresto
della programmazione.
per DEMO ........ (solo sull’apparecchio) attivazione/
disattivazione della dimostrazione.
per CLOCK ...... (solo sull’apparecchio) uscita
dall’impostazione orologio o annullamento timer.
per PLUG & PLAY…(solo sull’apparecchio) uscita
dalla modalità Plug & Play.
ÉÅ PLAYPAUSE
per CD ................ avvio e interruzione della
riproduzione.
per PLUG & PLAY…(solo sull’apparecchio)
attivazione e avvio modalità Plug & Play.
í PREV / ë NEXT (4 PRESET 3)
per CD ................ salto all’inizio del brano attuale,
precedente o successivo.
per TUNER ....... selezione di una stazione radio di
preselezione.
per CLOCK ...... (solo sull’apparecchio)
impostazione dei minuti.
9 MASTER VOLUME 34
(VOLUME +/-)
– aumento o diminuzione del volume.
0 n
– collegamento delle cuffie.
! DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
– per passare al modo Bass Boost (ottimizzazione
dei bassi) e accentuare i bassi oppure per disattivare la funzione Bass Boost.
@ CLOCKTIMER
– visualizzazione dell’orologio, impostazione
dell’orologio o del timer.
Italiano
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM121
121
3139 115 21361
Comandi
# Funzionamento deck cassetta 2
PLAY É ........ per avviare la riproduzione.
à / á ............... per riavvolgere/far avanzare
rapidamente la casetta.
STOPOPEN…per interrompere la
PA US E .............per interrompere momentanea
riproduzione o per aprire lo sportello della cassetta.
mente la riproduzione.
$ Funzionamento deck cassetta 1
RECORD ....... per iniziare la registrazione.
PLAY É ........ per avviare la riproduzione.
à / á ............... per riavvolgere/far avanzare
rapidamente la casetta.
STOPOPEN…per interrompere la
PA US E .............per interrompere momentanea
riproduzione/registrazione o per aprire lo sportello della cassetta.
mente la riproduzione.
% PROG
Italiano
per CD ................ programmazione brani del disco.
per TUNER ....... programmazione stazioni radio di
preselezione.
per CLOCK ...... selezione modalità orologio 12 o
24 ore.
^ DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– per selezionare l’effetto sonoro desiderato :
OPTIMAL, JAZZ, ROCK o TECHNO.
& DIM
– selezione delle varie modalità di abbassamento
dell’intensità luminosa : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF.
* REPEAT
– riproduzione ripetuta di brano(i)/disco(dischi)/
programma.
( MUTE
– interruzione o ripresa della riproduzione audio.
) SHUFFLE
– riproduzione in ordine casuale di tutti i dischi
disponibili e dei relativi brani/programma.
¡ SLEEP
– attivazione, disattivazione o impostazione del
timer Sleep.
B
– commutazione dell’impianto in modalità Standby.
Nota relative al telecomando: – Selezionare innanzitutto la sorgente che si desidera regolare premendo uno dei tasti di selezione sorgente sul telecomando (ad esempio CD o TUNER). – Selezionare quindi la funzione desiderata (ad esempioÉ,
í
,
ë
).
122
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM122
3139 115 21361
STANDBY ON
L
A
M
I
T
P
O
DSC
R
O
C
K
Funzioni principali
2
TUNERTAPE 1/2CD
AUX
SLEEP
DIM
CD1 • 2 • 3
J
A
Z
Z
O
N
H
C
E
T
BAND
SEARCH
▲▲▲
TUNING
PROG CLOCK•TIMER
DIGITAL SOUND CONTROL
STOP•CLEAR
DEMO STOP
TAPE 1 • 2
TAPECD TUNER
PLAY• PAUSE PREV NEXT
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
AUX
VIDEO
MASTER VOLUME
CD DIRECT
REPEAT
í
à
DSC DBB
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
MUTE
21
3
SHUFFLE
ë
á
IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione l’apparecchio, completare le operazioni preliminari indicate di seguito.
Plug e Play
La modalità Plug e Play consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili.
Avviamento/accensione per la prima volta
1 Quando si inserisce l’alimentazione di rete, si
visualizza “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” (installazione automatica - premere PLAY).
2 Per avviare l’installazione, premereÉÅ
sull’apparecchio. Verrà visualizzato “INSTALL“ seguito daTUNER“ e quindi da “AUTO“.
PROG inizia a lampeggiare.Tutte le stazioni radio disponibili verranno
memorizzate automaticamente con sufficiente forte segnale, a partire dalla banda FM seguita da MW e LW. Quando tutte le stazioni radio disponibili sono memorizzate oppure viene usata la memoria per 40 preimpostazioni, l’ultima stazione radio preimpostata verrà riprodotta.
Reinstallazione della modalità Plug e Play
1 In modalità Standby o Demonstration, premere
e tenere premutoÉÅ sull’apparecchio, finché non viene visualizzato “AUTO INSTALL - PRESS PLAY“.
2 Premere nuovamenteÉÅ per avviare
l’installazione. Tutte le stazioni radio memorizzate in precedenza verranno sostituite.
Italiano
Per uscire senza memorizzare la modalità Plug e Play
Premere Ç sull’apparecchio.Se non si completa l’installazione del Plug &
Play, la funzione viene riavviata quando si inserisce di nuovo l’alimentazione di rete.
Nota: – Mentre l’apparecchio è acceso, è possibile che il vassoio porta-CD si apra e si chiuda per inizializzare l’impianto. – Se non viene rilevata alcuna frequenza stereo mentre è attiva la modalità Plug e Play, verrà visualizzato “CHECK ANTENNA”. – Durante Plug e Play, se non si preme alcun pulsante per 15 secondi, l’impianto disattiva automaticamente la modalità Plug e Play.
pg 117-138/C115/22-Ita 12/24/01, 9:51 AM123
123
3139 115 21361
Loading...
+ 15 hidden pages