3135 035 22611
Table des matières
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a
déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité énergétique Energy Star®. Energy Star® est une marque de commerce déposée aux ÉtatsUnis. L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que
votre facture d’électricité !
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Connexions de base du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–2
IMPORTANT ! Réglage initial du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation des boutons de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3–4
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation du mode de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation des fonctions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Utilisation de Auto IntelliSense™ pour effectuer
le réglage de la convergence de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6/3/03
Gardez les recommandations suivantes à l’esprit avant d’effectuer
les connexions de vos dispositifs externes—magnétoscope, lecteur
DVD ou récepteur HD par exemple— :
• Laissez un espace de 4 à 6 pouces derrière le téléviseur pour
l’aération.
• Essayez plusieurs endroits dans la pièce afin de trouver le site
idéal pour la meilleure réception.
• Évitez de placer le téléviseur dans la lumière directe du soleil ou
près d’un appareil de chauffage.
• Évitez d’exposer le téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
• Afin d’éviter toute situation dangereuse, évitez de placer des
objets sur le dessus du téléviseur.
V
O
L
U
M
E
C
H
A
N
N
E
L
I
N
TE
L
LIS
E
N
S
E
ME
N
U
P
O
W
E
R
Laissez un espace de 4 à
6 pouces derrière le
téléviseur pour l’aération.
Placez le téléviseur dans
un endroit où il sera à
l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Pour plus de sûreté, évitez de
placer des objets sur le dessus
du téléviseur.
Positionnement du téléviseur
REMARQUE :Votre téléviseur à projection Philips est doté de trois tubes
image couleur alignés en usine afin de faire converger correctement les faisceaux lumineux à l’écran. Le transport ou déplacement du téléviseur peut
entraîner le mauvais alignement des tubes. Il en résulte des effets de frange ou
de halo autour des images à l’écran. Grâce à Auto IntelliSense™, il est possible d’effectuer un réglage automatique de la convergence par simple pression
d’un bouton. La commande de mise au point automatique Auto IntelliSense™
répond aux conditions de champs magnétiques naturelles et artificielles pertinentes à l’emplacement du téléviseur pour toujours vous faire bénéficier de la
meilleure convergence d’image possible.Voir la page 8 pour plus de détails.
REMARQUE :Il est recommandé de laisser réchauffer le téléviseur pendant
au moins 20 minutes avant d’effectuer ce réglage.
Connexions de base du téléviseur
Service du câble
Raccordez le signal de câblodiffusion à la prise ANTENNA IN
75Ω à l’arrière du téléviseur. Consultez la page 7 pour de plus
amples détails sur l’utilisation de la programmation automatique
pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du téléviseur.
REMARQUE : Cette connexion fournit le son stéréo au téléviseur
si l’émission est diffusée en stéréo par la station en cours.
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
Pr
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
H
SYNC
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
HD INPUT-AV 3
HD INPUT-AV 4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
AMP SWITCH
CENTER CHANNEL AMP INPUT
ANTENNA IN 75Ω
EXT INT
+
_
DVI
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
Pr
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
H
SYNC
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
HD INPUT-AV 3
HD INPUT-AV 4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
AMP SWITCH
CENTER CHANNEL AMP INPUT
ANTENNA IN 75Ω
EXT INT
+
_
DVI
Arrière du téléviseur
Signal de
câblodiffusion
entrant
REMARQUE :Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur
pour de plus amples informations et exemples de connexion.
Moniteur TVHD
à rétroprojection
Moniteur TVHD
à rétroprojection
Guide d’utilisation et d’installation rapide
Guide d’utilisation et d’installation rapide
2
Connexions de base du téléviseur
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
Pr
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
H
SYNC
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
HD INPUT-AV 3
HD INPUT-AV 4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
AMP SWITCH
CENTER CHANNEL AMP INPUT
ANTENNA IN 75Ω
EXT INT
+
_
DVI
TO TV
CABLE
IN
OUTPUT
CH
3 4
2
1
3
Arrière du téléviseur
Arrière du boîtier du service
du câble
(exemple seulement)
Boîtier du service du câble avec
RF IN/OUT
1
Raccordez le signal de câblodiffusion entrant à la prise
CABLE IN à l’arrière du boîtier du service du câble.
2
Raccordez un câble coaxial (non fourni) à la prise TO TV à
l’arrière du boîtier du service du câble et à la prise
ANTENNA IN 75Ω à l’arrière du téléviseur.
3
Réglez l’interrupteur OUTPUT CH à l’arrière du boîtier du
service du câble au canal 3 ou 4 (le canal approprié au
boîtier du service du câble ) puis réglez le téléviseur au
canal correspondant. Une fois syntonisé, changez les
canaux à partir du boîtier du service du câble et non à partir du téléviseur.
REMARQUE : Cette connexion ne fournit pas le son stéréo au
téléviseur. La raison en est que la sortie RF d’un boîtier du service du câble —étiquetée « TO TV », « OUT » ou « OUTPUT
» par exemple—n’enverra pas de signal stéréo à l’entrée de bloc
d’accord (VHF/UHF) d’un téléviseur.
Signal de
câblodiffu-
sion entrant
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
Pr
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
H
SYNC
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
HD INPUT-AV 3
HD INPUT-AV 4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
AMP SWITCH
CENTER CHANNEL AMP INPUT
ANTENNA IN 75Ω
EXT INT
+
_
DVI
CABLE
IN
TO
TV
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
OUT
3 4
OUTPUT
CH
CV1:None
AV2:None
AV3:None
AV4:None
Side:None
Source
OK
5
6
6
2
7
1
3
4
La télécommande de votre téléviseur
est en mesure de faire fonctionner
des dispositifs externes comme un
boîtier du service du câble.
Consultez les rubriques «
Programmation de la télécommande
» et « Exploitation des dispositifs
externes avec la télécommande du
téléviseur » dans le Guide d’utilisa-
tion qui accompagne votre
téléviseur.
ASTUCE
Boîtier du service du câble avec
sorties A/V
Arrière du téléviseur
1
Raccordez le signal du service du câble entrant à un répartiteur de signaux (non fourni).
Le répartiteur de signaux vous permet d’éviter d’utiliser la
prise
TO TV à l’arrière du boîtier du service du câble. Cette prise
ne fournit pas de son stéréo au téléviseur.
REMARQUE :La prise TO TV de votre boîtier du service
du câble peut être étiquetée différemment, comme par exemple OUTPUT ou OUT.
2
Raccordez un câble coaxial (non fourni) à un connecteur
du répartiteur de signaux et à la prise ANTENNA IN 75Ω
du téléviseur.
3
Raccordez un câble coaxial (non fourni) à un connecteur
du répartiteur de signaux et à la prise CABLE IN à l’arrière
du boîtier du service du câble .
4
Raccordez les câbles A/V (non fournis) aux sorties VIDEO
et AUDIO L et R (Gauche et Droite) à l’arrière du boîtier
du service du câble et aux prises vidéo AV2 (étiquetées V)
et audio (étiquetées L et R) à l’arrière du téléviseur.
5
Pour visionner des programmes à partir du boîtier du service du câble, appuyez d’abord sur le bouton Source de la
télécommande.
6
Appuyez sur les boutons Curseur Haut ou Bas jusqu’à ce
que la source de signal AV2 soit sélectionnée.
7
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection.
La source d’entrée AV2 devient la source en cours pour
l’affichage de programmes de câblodiffusion via votre
boîtier du service du câble .
REMARQUE : si les sorties audio/vidéo de votre boîtier du service du câble ne fournissent pas la vidéo et l’audio stéréo au
téléviseur, vous devrez effectuer la connexion
illustrée ci-dessus dans l’exemple « Boîtier du service du câble
avec RF IN/OUT ».
Programmes de câblodiffusion ne nécessitant
pas un boîtier du service du câble
Puisque vous avez raccordé le signal de câblodiffusion directement au bloc d’accord du téléviseur (étape 2 ci-dessus), vous pouvez également visionner les programmes désembrouillés en syntonisant simplement sur le canal de votre choix. Par contre, vous
devez d’abord exécuter la fonction de programmation automatique pour mettre les canaux dans la mémoire du téléviseur. Voir
page 7.
REMARQUE : Cette connexion fournit le son stéréo au téléviseur
si l’émission est diffusée en stéréo par la station en cours.
Répartiteur
de signaux
Audio R(droite) [rouge]
Audio L(gauche) (blanc)
Vidéo (jaune)
Signal de
câblodiffu-
sion
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
Pr
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
H
SYNC
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
HD INPUT-AV 3
HD INPUT-AV 4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
AMP SWITCH
CENTER CHANNEL AMP INPUT
ANTENNA IN 75Ω
EXT INT
+
_
DVI
VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
Pr
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
H
SYNC
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
HD INPUT-AV 3
HD INPUT-AV 4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
AMP SWITCH
CENTER CHANNEL AMP INPUT
ANTENNA IN 75Ω
EXT INT
+
_
DVI
Antenne
Raccordez le signal d’antenne entrant à la prise ANTENNA IN
75Ω à l’arrière du téléviseur. Consultez la page 7 pour de plus
amples détails sur l’utilisation de la programmation automatique
pour mettre les canaux dans la mémoire du téléviseur.
REMARQUE : cette connexion fournit le son stéréo au téléviseur
si l’émission est diffusée en stéréo par la station en cours.
Arrière du téléviseur
Signal
d’antenne
entrant
3
Votre téléviseur dispose de boutons sur le devant du boîtier
pour utilisation lorsque la télécommande n’est pas nécessaire
ou disponible.
1
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour
mettre le téléviseur sous tension.
2
Appuyez sur le bouton VOLUME + (haut) pour augmenter
le niveau sonore ou sur le bouton VOLUME – (bas) pour
réduire le niveau sonore. Ou utilisez les boutons pour vous
déplacer à droite et à gauche lorsque le menu est affiché à
l’écran.
3
Appuyez sur le bouton CHANNEL (CANAL) K (haut) ou L
(bas) pour sélectionner des canaux de télévision. Ou utilisez
les boutons pour vous déplacer vers le haut et vers le bas
lorsque le menu est affiché à l’écran.
4
Pour accéder au menu à l’écran, appuyez sur le bouton
MENU. Pour vous déplacer dans le menu, utilisez les boutons VOLUME + (haut)/– (bas) et CHANNEL K (haut)/L
(bas) pour explore les menus tel que décrit aux étapes précédentes.
5
Pour supprimer le menu, appuyez sur CH Bas pour sélectionner Quitter. Appuyez ensuite sur le bouton MENU.
V
O
L
U
M
E
C
H
A
N
N
E
L
I
N
T
E
LL
IS
E
N
S
E
M
E
N
U
P
O
W
E
R
4
1
5
2
4
3
4
Image Son Options Chaînes
TV
Configur.
Démo
Installer
Exit
5
Utilisation des boutons de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Pour installer les piles fournies dans la télécommande :
1
Enlevez le couvercle du logement des piles à l’arrière de
la télécommande.
2
Insérez les piles (2-AA) dans la télécommande. Assurez-
vous que les bornes (+) et (–) des piles correspondent aux
bornes (+) et (–) de la télécommande (les bornes sont
indiquées à l’intérieur).
3
Remettez le couvercle du logement des piles en place.
Assurez-vous de diriger la télécommande vers le télécapteur sur le
devant du téléviseur pour le faire fonctionner.
Installation des piles
Télécommande
(vue du dessous)
Lorsque les piles de la télécommande sont faibles, la télécommande envoie un message de « Piles faibles » vers le téléviseur.
Le téléviseur affiche ensuite un message à l’écran vous rappelant
de remplacer les piles aussi tôt que possible.
ASTUCE
Voyant DEL bleu
IMPORTANT ! Réglage initial du téléviseur
Lorsque vous mettez votre téléviseur sous tension pour la première fois, un
message est affiché vous demandant d’entrer certaines informations de configuration relativement aux préférences de langue et à la programmation des
canaux. Consultez les pages 6-7, « Utilisation des fonctions d’installation
» du présent Guide de configuration et d’utilisation rapide pour de plus
amples informations sur ces menus.
Language Autoprogram
Sélectionnez votre langage
avec le curseur haut/bas.
Appuyez sur la touche OK de la
télécommande pour confirmer.