Philips 55PP950299 User Manual [fr]

3135 035 20991
55PP9502 60PP9502
Caractéristiques du produit
• Affichage haute définition—1080i/480p
• Système HD Optics de Philips
• Mise au point automatique Auto IntelliSense
®
Focus
• Entrées haute définition vidéo composant/RVB+H/V et DVI
• Active Control
• Eye Fidelity
•APAC
(Compensation automatique
de vieillissement des luminophores)
Fonctions
• Convergence numérique multipoint
• Filtre de protection
• Virtual Dolby
®
Surround
• Filtre peigne 3D YC
• Image sur image à deux blocs d’accord, double fenêtre
• Style mince, haut de gamme
• Télécommande universelle cinéma maison rétroéclairée
Moniteur TVHD
Moniteur TVHD
à rétroprojection
à rétroprojection
2
Une fois votre produit PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de bénéficier de tous les privilèges associés
à la propriété d'un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d'enregistrement de garantie
accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices.
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Nous vous félicitons de votre acquisition, et vous souhaitons la bienvenue dans la famille
!
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour de nombreuses années à venir.
En tant que membre de la famille Philips, vous bénéficiez d'une protection extensive grâce à l'une des garanties les plus complètes de l'industrie et à nos réseaux de service sans pareil.
En outre, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat à domicile. Mais ce qui est plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total lorsqu'il s'agit de votre entière satisfaction. C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d'avoir acheté un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford Président et directeur général
Reconnaissez ces symboles de
sécurité
t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre famille, ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
s Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec lesquelles
vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Vérification
de la garantie
L'enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation
de propriété
Votre carte d'enregistrement de garantie dûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement
de modèle
Retournez rapidement votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
P.S. N'oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit
PHILIPS, vous devez retourner votre carte d'enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès aujourd'hui !
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
Visitez notre site sur le web à http://www.philips.com
Rev. 8/13/01
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un
personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
3
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
Table des matières
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur de la boîte, vous y trouverez un Manuel d’utilisation contenant des informations sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte d’enregistrement de garantie, une télécommande et des piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve à l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire dans ce manuel, les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Survol du panneau de connexion :
Entrées et sorties standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Survol du panneau de connexion :
Entrées haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion d’un magnétoscope et d’un boîtier
du service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion et utilisation d’une chaîne audio
haute-fidélité avec votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Comment effectuer des connexions de sonorité
ambiophonique en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un lecteur DVD à balayage progressif . . . . . . . . . . .14
Connexion d’un récepteur HD aux prises
d’entrées haute définition HD INPUT-AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion et utilisation d’un casque d’écoute
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande du téléviseur
pour fonctionner avec des dispositifs externes . . . . . . . . . .18
Utilisation de la méthode d’entrée de codes
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la méthode de recherche pour
programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Codes d’entrée directe pour les dispositifs externes A/V . . . . .21–22
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes . . . .23
Utilisation des boutons AV et Source Select . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation de AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de AutoSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de Liste de programmes
et de Canal alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation de la commande Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
UTILISATION DES SOUS-MENUS À LÉCRAN
IMAGE
Réglage des commandes de l’image . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la commande Eye Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de la commande Contraste dynamique . . . . . . . . . . . . . .32
Réglage des commandes de convergence manuelle
Convergence Rouge/Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage des commandes de convergence manuelle
Multipoint Rouge/Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34–35
SON
Réglage des commandes Aigus, Graves et Équilibre . . .36
Utilisation de la commande AVL (Limiteur de niveau audio) . . . . . . . 3 7
Sélection des modes de son Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sélection de la fonction SAP (Voie audio secondaire) . . . . . . . . . .40
Utilisation de la commande Augmentation des graves . . . . . . . . .41
FONCTIONS
Réglage du réveille-matin
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt
du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sélection du canal du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réglage de la commande Activer du réveille-matin . . . . . . . . . .46
AutoLock™
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les canaux . . . . . . . . . .49
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer
par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par classement
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Activation et désactivation de la commande de blocage
AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par émission
non classifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les émissions
sans classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Révision des paramètres AutoLock™ en cours . . . . . . . . . . . . .55
Utilisation de la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilisation de la commande Format d’image . . . . . . . . . . . . . .57–58
Utilisation de la fonction Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
APPENDICES
Appendice A: Informations de compatibilité
relatives aux entrées haute définition du téléviseur . . . . . . . . . . .60
Appendice B : Spécifications du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Appendice C : Réglage de l’espace colorimétrique
pour HD INPUT-AV 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64–65
Glossaire des termes de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendices
BC
A
5
FONCTIONS
Votre nouveau téléprojecteur ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compagnies spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de la façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Communiquez avec les organismes de réglementation locaux appropriés pour savoir comment mettre au rebut votre vieux téléviseur, les piles et le matériel d’emballage dès qu’il est temps de les remplacer.
Directives de fin de vie
Système HD Optics de Philips répond aux exigences de haute définition à résolution extrême grâce à une technologie d’affichage et de traitement évoluée notamment, tubes rayons cathodiques micro-luminophores, lentilles de projection hybrides, miroirs de surface, lentilles de contact lenticulaire à pas fin ainsi qu’un amplificateur vidéo à large bande Philips.
Mise au point automatique Auto IntelliSense
®
permet d’effectuer un réglage automatique de la convergence par simple pression d’un bouton. Après avoir examiné une mire­test spécifique, des capteurs optiques envoient des informations de position au contrôleur qui à son tour effectue une correction de l’image. La commande de mise au point automatique Auto IntelliSense
®
répond aux conditions de champs magnétiques naturelles et artificielles pertinentes à l’emplacement du téléviseur pour toujours vous faire bénéficier de la meilleure image possible. Active Control™ est une fonction permettant de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir les meilleurs paramètres d’image. Cette fonction fournit en tout temps une image nette et sans parasites et ce, à partir de n’importe quelle source NTSC. NTSC est le format de la National Television Standards Committee conçu dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz.) APAC™ ou fonction de compensation automatique du vieillissement des luminophores. Utilisée avec la fonction de formatage automatique du téléviseur afin d’empêcher les brûlures d’écran créées par des images immobiles. La fonction automatique APAC™ fait déplacer périodiquement l’image de votre téléviseur en petits incréments mais en incréments suffisants pour estomper la rétention des images. APAC™ fonctionne comme un économiseur d’écran pour votre téléviseur. Prises audio/vidéo offrent une connexion directe pour votre magnétoscope et autres dispositifs pour une qualité d’image et une lecture sonore haut de gamme. Des prises d’entrée vidéo composant sont fournies pour une résolution haute fidélité des couleurs et des images lors de l’utilisation de matériel de source vidéo numérique, comme un DVD.
Virtual Dolby* Surround (DOLBY VIRTUAL au sous­menu à l’écran) utilise deux haut-parleurs pour simuler
l’effet ambiophonique produit par un système à canaux multiples. Eye Fidelity permet de choisir entre deux techniques de balayage d’image différentes : progressif et entrelacé. Un balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes d’image visibles par zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé permet l’affichage vertical double (entrelacé) d’un balayage progressif afin de réduire les artéfacts dus aux mouvements. Le mode entrelacé permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires. Chaîne stéréophonique haute fidélité avec amplificateur audio intégré et enceinte acoustique double. Le système vous permet d’écouter des émissions stéréo ou bilingues en Voie audio secondaire (SAP) lorsqu’elles sont disponibles. Télécommande universelle cinéma maison permet de piloter votre téléviseur et d’autres dispositifs de télécommande à infrarouge, comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite et autres. REMARQUE : Il est possible que vous deviez programmer la télécommande pour qu’elle fonctionne avec des dispositifs autres que le téléviseur. Voir les pages 18–23.
Entrée de canal central, dotée de connecteurs de haut­parleurs à pinces standard, permet de simplifier la connexion du matériel à sonorité ambiophonique pour une expérience cinéma maison inoubliable. Puisqu’il contient les informations de dialogue, le canal central est d’une importance vitale pour la performance générale de tout grand écran d’un système de cinéma maison. Filtre d’écran protecteur pour éviter d’endommager l’écran lenticulaire très délicat. Tout le monde sait que des accidents peuvent survenir lorsqu’il y a des enfants ou des animaux dans la maison,—surtout lorsque les parents ne sont pas dans la pièce. Philips a créé ce filtre d’écran protecteur spécialement pour les écrans HD afin de protéger votre investissement tout en offrant la meilleure qualité d’image possible. Entrées composant haute définition et DVI (digital visual interface) prennent en charge les entrées vidéo HD pour une grande pureté et précision chromatiques ainsi qu’une réduction du bruit dans la couleur. D’autres entrées sont disponibles pour Y, Pb, Pr, sync horizontale et verticale et DVI. VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard VHF/UHF ou par câble CATV offrant également des capacités évoluées de vidéo haute définition. Filtre peigne numérique 3D YC (activé lors de l’utilisation du bloc d’accord et des entrées composites) effectue le traitement de la vidéo à l’aide d’une filtration spatiale et temporelle, permettant d’éliminer pratiquement toutes les interférences de battements couleur et de luminance afin d’améliorer la résolution vidéo. Ce filtre utilise une mémoire extensive pour effectuer une analyse complète des champs vidéo, en réduisant de façon distincte les traînées ponctuelles, les points en dépassement et les effets d’enseigne de coiffeur sur l’image.
Image sur image à deux blocs d’accord et fenêtre double
vous permet de regarder deux émissions en juxtaposition. Il n’y a aucun besoin de se procurer un magnétoscope pour syntoniser les images PIP. Les deux blocs d’accord de votre téléviseur vous permettent de sélectionner deux émissions et de les afficher dans deux fenêtres de même proportion.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d'efficacité énergétique
Energy Star®. Energy Star® est une marque de commerce déposée aux États-Unis. L'utilisation de produits portant l'étiquette Energy Star® permet d'économiser l'énergie. Économiser l'énergie réduit la pollution de l'air ainsi que votre facture d'électricité. Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics North America. Copyright 2002 Philips Consumer Electronics. Auto IntelliSense est une marque de commerce enregistrée de Philips Consumer Electronics North America. *Manufacturé avec l'autorisation de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
6
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
V
ous pouvez connecter toute une gamme de dispositifs
vidéo et audio sur votre téléviseur et ce, de plusieurs façons différentes. Les pages qui suivent contiennent différents exemples de connexions. Consultez les pages 1 et 2 du Guide d’utilisation et d’installation rapide accompagnant votre téléviseur pour une description des connexions de base. Consultez également le manuel d’utilisation de chaque dispositif externe.
Ce quil est possible de raccorder
aux prises de panneau
1
ANTENNA IN 75(Entrée d’antenne 75) utilisée pour connecter les signaux de radiofréquence (RF) en provenance de l’antenne VHF/UHF ou du système de câble. Il s’agit de signaux 480i.
2
YPbPr (prises d’entrée vidéo composant [CVI])—compatible avec les signaux 480i
seulement. Utilisée pour connecter des dispositifs dotés de sorties vidéo composant, comme lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur de signaux de satellite ou autres. Utilisez les prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite) pour connecter le son.
3
S-VIDEO (super vidéo) —compatible seulement avec les signaux 480i. Utilisez cette prise pour effectuer la connexion de vos dispositifs dotés de sorties Super VHS (S-VHS), comme magnétoscopes, lecteurs DVD, lecteurs de disque laser, systèmes de jeux vidéo ou autres.
4
VIDEO (composite) (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales du téléviseur [AV3])—
compatibles avec les signaux 480i seulement. Utilisez ces prises pour effectuer la connexion de vos dispositifs dotés de sorties vidéo, comme magnétoscopes, systèmes de jeux vidéo ou autres.
5
AUDIO (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales du téléviseur [AV3])—entrées utilisées pour effectuer la
connexion aux prises de sortie audio de vos magnétoscopes, lecteurs DVD et autres dispositifs.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)—(sortie vidéo/audio) compatible avec les signaux 480i seulement. Utilisez cette sortie pour effectuer la connexion à un magnétoscope et pour enregistrer des programmes en provenance du téléviseur. Les sorties AUDIO peuvent également être utilisées pour effectuer la connexion à une chaîne audio haute fidélité.
7
AMP SWITCH, CENTER CHANNEL AMP INPUT et SUBWOOFER Output— (commutateur amp, entrée amp
de canal central et sortie subwoofer) utilisés pour effectuer des connexions de sonorité ambiophonique en option (voir page 11).
8
n Prise pour casque d’écoute—utilisée
pour brancher votre casque d’écoute pour votre écoute personnelle.
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION :ENTRÉES ET SORTIES STANDARD
Les entrées du panneau de prises latérales sont très utiles pour y raccorder un caméscope. Voir page 16.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Sommaire de compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et panneau de prises latérales du téléviseur
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
Les signaux raccordés aux entrées HD INPUT-AV 4 ou HD INPUT-AV 5 fourniront une image de qualité supérieure. Des exemples de sources de ce type de signaux sont les lecteurs DVD à balayage progressif (480p) ou les récepteurs HD (1080i ou 480p) avec sorties YPbPr ou RVB. Les signaux 1080i vous offriront la meilleure image possible. Les dispositifs à sorties RVB peuvent ou non disposer de sorties SYNC H et V pour connecter aux entrées HD INPUT-AV 4 H et SYNC V (voir page 60). Les instructions relatives à la sélection de l’espace colorimétrique AV4 (YPbPr ou RGB) se trouvent à la page
62.
• Parmi les entrées 480i-compatibles
(ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales [AV3]), vous obtiendrez la meilleure image en utilisant les entrées vidéo composant (étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo fourniront le niveau de qualité d’image suivant.
ASTUCES
ANTENNA IN 75
1
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
6
4
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
3
5
Panneau de
prises latérales
3
4
G
5
8
REMARQUE: le téléviseur reconnaît le panneau de prises latérales comme étant AV3.
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
7
_
DVI
4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
2
5
3
Arrière
du téléviseur
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
7
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
AUDIO
L
R
7
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION :ENTRÉES HAUTE DÉFINITION
L
es prises HD INPUT-AV 4 et HD INPUT-
AV 5 vous permettent de raccorder des appareils numériques dotés de sorties de signal 1080i ou 480p.
Ce quil est possible de connecter
aux prises dentrée haute
définition
1
HD INPUT-AV 4—utilisez cette entrée pour raccorder le matériel numérique avec un signal de sortie de 1080i ou 480p, comme les récepteurs HD (1080i ou 480p) ou les lecteurs DVD dotés de fonctionnalités de balayage progressif (480p). Vous pouvez raccorder le matériel doté de sorties vidéo composant YPbPr ou RGB aux prises HD INPUT­AV 4. Les connexions SYNC H et V ne seront peut-être pas nécessaires pour les connexions RVB. (Voir
page 60.) Les prises d’entrée audio dédiées se trouvent avec les prises vidéo HD INPUT-AV 4.
REMARQUE : La fonction PIP (Image sur image) n’est pas disponible avec AV 4.
2
HD INPUT-AV 5—utilisée pour effectuer des connexions de dispositifs numériques dotés de sortie DVI (digital visual interface) 1080i ou 480p. DVI est une entrée numérique spécifique permettant la transmission cryptée d’un contenu HD non comprimé. DVI comprend notamment HDCP (protection du contenu numérique à large bande), pris en charge par Hollywood, les fournisseurs de satellite et une grande partie de l’industrie électronique de consommation. DVI gagne en popularité et s’établira bientôt comme une norme de l’industrie pour le consommateur en lui permettant d’afficher du matériel haute définition tout en en protégeant le contenu.
REMARQUE : La fonction Image sur image (PIP) n’est pas disponible avec AV5.
Sommaire de compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
HD INPUT-AV 4
1080i (1080 lignes, entrelacées) ou 480p (480 lignes, à balayage progressif)
• Le paramètre d’espace colorimétrique par défaut du téléviseur pour HD INPUT-AV 4 est YPbPr. Si l’image vous semble totalement incorrecte, essayez de changer le paramètre d’espace colorimétrique du dispositif numérique ou du téléviseur. Pour de plus amples informations sur le réglage de l’espace colorimétrique du dispositif numérique, consultez le guide d’utilisation du dispositif. Pour effectuer le réglage de l’espace colorimétrique du téléviseur, consultez la page 62 du présent guide.
• Ce téléviseur est conçu pour assurer la compatibilité avec les normes de signaux haute définition 1080i et 480p tel que spécifié par la norme EIA770.3 de la Electronic Industries Association. Puisque les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il est possible que certains appareils numériques n’affichent pas les images correctement à l’écran du téléviseur..
La fonction PIP (Image sur image) ne fonctionne pas avec les sources de signaux HD INPUT-AV 4 ou HD INPUT-AV 5. AV4 et AV5 ne peuvent pas être affichés dans la fenêtre PIP et la fenêtre PIP ne peut pas être affichée lorsque AV4 ou AV5 est affiché à l’écran principal.
ASTUCES
HD INPUT-AV 5
DVI (digital visual interface)
1080i (1080 lignes, entrelacées) ou 480p (480 lignes, à balayage progressif)
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
L
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
+
Y
Pb
Pr
_
DVI
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
Arrière
du téléviseur
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
2 1
L
AUDIO
R
8
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
5
AV1
L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du
téléviseur permettent une connexion directe de l’image et du son entre le téléviseur et les dispositifs externes comme magnétoscopes, lecteur DVD et autres dispositifs dotés de prises de sortie AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1 et illustre l’une des façons de raccorder un magnétoscope à votre téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour de plus amples informations sur les connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard) [un seul câble est nécessaire pour un magnétoscope non stéréo).
REMARQUE :Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal d’antenne ou du câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
2
Connectez la prise OUT (SORTIE) à l’arrière du magnétoscope à la prise ANTENNA IN 75
à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) à l’arrière du
magnétoscope à la prise INPUT AV1 VIDEO (ENRTRÉE VIDÉO AV1) à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez les prises de sortie audio R (droite) et L(gauche) à l’arrière du
magnétoscope aux prises AUDIO INPUT­AV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est du type mono (non stéréo), ne raccordez que le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
5
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV1.
6
Allumez le magnétoscope et appuyez sur PLAY(Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE
DEBUT
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit :
• Jaune pour vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnétoscope (
INPUT-AV
1, INPUT-AV2 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut­parleurs du téléviseur. Voir page 39.
ASTUCE
Arrière du
magnétoscope*
* (Exemple: magnétoscope Philips no. de modèle VR674CAT)
ANTENNA IN 75
3
S-VIDEO
VIDEO
L
2
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
_
4
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
H
R
AUDIO
R
Fil d'entrée de câble coaxial du service de câble ou de l'antenne
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3CH4
IN
OUT
VHF/UHF.
9
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE ET DUN BOÎTIER DU SERVICE DE CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble. Consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope pour de plus amples informations sur les différentes connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel
• deux câbles coaxiaux (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur RCA standard)
• deux câbles pour la connexion audio (connecteurs RCA standard) [un câble seulement est nécessaire pour connecter un magnétoscope mono).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez un signal de câblodiffusion à un répartiteur de
signaux bidirectionnel.
2
Connectez l’une des sorties du répartiteur de signaux bidirectionnel à l’entrée INPUT sur le boîtier du
service de câble.
3
Connectez l’autre sortie du répartiteur de signaux bidirectionnel
à l’entrée ANTENNAIN 75à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez la prise OUTPUT du boîtier du service de câble à la prise
ANT IN à l’arrière du magnétoscope.
5
Connectez la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise VIDEO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
6
Connectez les prises AUDIO OUT R (droite) et L (gauche) du magnétoscope aux prises AUDIO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur. REMARQUE :si le magnétoscope est
de type mono, connectez seulement le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
7
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV1.
8
Allumez le magnétoscope et appuyez sur PLAY (Lecture) pour faire jouer
une vidéocassette.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo sont souvent dotés de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit :
• Jaune pour vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono, vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnétoscope (
INPUT-AV
1, INPUT­AV2 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut­parleurs du téléviseur. Voir page 39.
ASTUCE
7
AV1
STATUS/
VOL
Arrière du
magnétoscope*
* (Exemple: magnétoscope Philips no. de modèle VR674CAT)
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
EXIT
TV/VCR
A/CH
SURF
REC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
ANTENNA IN 75
5
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
HOME
MOVIES
PIP ON/OFF
SLEEP
CH
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
3
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
R
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
_
6
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
Arrière du boîtier du
4
AUDIO
L
IN
OUT
R
VIDEO
CH3CH4
IN
OUT
Répartiteur
de signaux
bidirectionnel
Fil d'entrée de câble coaxial
1
du service de câble
OUTPUT
INPUT
2
service de câble
ANT
IN
OUT
10
CONNEXION DUNE CHAÎNE AUDIO HAUTE FIDÉLITÉ AVEC LE TÉLÉVISEUR
V
ous pouvez utiliser les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) de votre téléviseur pour effectuer la connexion d’une chaîne audio haute fidélité externe. Effectuez la simple procédur e suivante.
Pour effectuer ces connexions, vous aurez besoin de deux câbles de connexion audio (RCA standard). REMARQUE : les câbles ne sont fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procur er auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises AUDIOOUTPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur aux prises AUX/TVINPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière de la chaîne haute fidélité.
2
Consultez la section ci-dessous pour en savoir plus sur la commande SORTIE AUDIO .
A
près avoir connecté les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) du téléviseur aux prises AUDIO INPUT (ENTRÉE AUDIO) d’une chaîne haute fidélité externe, réglez la commande SORTIE AUDIO du sous-menu SON à V ARIABLE ou FIXE pour déterminer si le réglage du volume sera effectué depuis le téléviseur ou depuis la chaîne haute fidélité externe. Pour modifier le volume depuis le téléviseur à l’aide de la télécommande du téléviseur, vous devez choisir V ARIABLE. Pour modifier le volume à partir de la chaîne à l’aide des ses commandes, vous devez sélectionner FIXE. Vous pouvez également utiliser la commande HAUT -PARLEURS du sous-menu SON pour mettre les haut-parleurs du téléviseur hors tension.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
(MENU/SÉLECTION) de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour atteindre le sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BASplusieurs fois jusqu’à ce que SORTIE
AUDIO apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour régler SORTIE
AUDIO à V ARIABLE ou FIXE.
6
Si vous souhaitez mettre les haut-parleurs internes du téléviseur hors tension, appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS
plusieurs fois jusqu’à ce que HAUT ­P ARLEURS soit af fiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour mettre les haut-parleurs hors tension.
7
Appuyez sur le bouton ST A TUS/EXITpour quitter le menu.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
DEBUT
Les sorties son du téléviseur vers une chaîne haute fidélité externe ne sont pas touchées ou personnalisées par les commandes AIGUS, GRAVES, ÉQUILIBRE, AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES du sous-menu SON du téléviseur.
ASTUCE
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
VIDEO
L
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
R
_
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
Arrière
L
de la
chaîne
haute
fidélité
DVI
1
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
7
2,4,
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
SWAP PIP CH
5
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
6
TV/VCR
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
A/CH
0
POSITION
PIP
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
INCR . SURROUND CASQUE STEREO SAP
SORTIE AUDIO FIXE
3
OU
MENU/
SELECT
CH
1
SORTIE AUDIO VARIABLE
SON
CASQUE STEREO SAP SORTIE AUDIO
HAUT-PARLEURS MARCHE
OU
HAUT-PARLEURS ARRET
11
COMMENT EFFECTUER DES CONNEXIONS DE SONORITÉ AMBIOPHONIQUE EN OPTION
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
*“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
V
otre téléviseur dispose de prises
supplémentaires vous permettant de vous connecter à un système d’amplification audio externe et à un subwoofer alimenté. Cette option de connexion propose une expérience ambiophonique semblable à une salle de cinéma ou salle de concert.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
deux câbles pour les connexions audio (connecteurs RCA standard)
• quatre fils en paire pour les connexions
aux haut-parleurs
• un câble pour la connexion du subwoofer
(connecteurs RCA standard).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez les prises de sorties de haut­parleur central de l’amplificateur avec
Dolby Pro Logic* ou Dolby Digital aux prises CENTER CHANNEL INPUT correspondantes à l’arrière du téléviseur. Placez le commutateur AMPdu téléviseur à la position EXT (externe).
2
Raccordez les prises AUDIOOUTPUT L (gauche) et R (droite)à l’arrière du téléviseur
aux prises TV IN L (gauche) et R (droite) à l’arrière du récepteur Dolby.
3
Raccordez les connecteurs des haut­parleurs avant et d’ambiance du récepteur
aux haut-parleurs d’ambiance avant et arrière.
4
Raccordez la prise de sortie SUBWOOFER à l’arrière du téléviseur aux
prises d’entrée bas niveau L (gauche) et R (droite) à l’arrière du subwoofer alimenté.
5
Réglez la commande de SORTIE AUDIO du téléviseur à FIXE. Voir page 10.
Le diagramme ci-dessous à droite, illustre comment disposer les haut-parleurs et le subwoofer pour une sonorité ambiophonique.
• Si vous utilisez un seul câble pour réaliser la connexion au subwoofer alimenté, vous devez augmenter le volume à l’arrière du subwoofer pour compenser l’absence du second câble.
• Vous devez régler l’équilibrage du subwoofer alimenté au niveau du subwoofer alimenté. Un équilibrage signifie le réglage fin des niveaux de l’audio.
ASTUCES
DEBUT
Haut-parleurs avant
2
3
Arrière de lamplificateur avec Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
S-VIDEO
L
alimenté
AMP SWITCH
EXT INT
_
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
AUDIO
R
AUDIO
Pr
REMARQUE : Le cercle gris indique la zone daffichage principale.
ANTENNA IN 75
Haut-parleur dextrême grave alimenté
Haut-parleur
dextrême grave
ANTENNA IN 75
1
Arrière du téléviseur
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
Haut-parleur
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
Y
VIDEO
S-VIDEO
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
_
Arrière du téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
L
AUDIO
R
R/Pr
B/Pb
L
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
Arrière du haut-parleur dextrême grave alimenté
90
150 Hz
Crossover Frequency
Configuration du son dambiance
TV
(Haut-parleurs centraux)
avant
Haut-parleurs arrière
+-
L
AUDIO
R
110
Volu me
+ R –– L +
Haut-parleur
avant
+
o
-180 Phase
o
0
L
R
Low Level Input
High Level Input
High Level Output
-
4
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
arrière
12
CONNEXION D
UN LECTEUR DVD STANDARD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maximale pour la lecture des signaux numériques, comme ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément. Il en résulte des informations de bande passante de couleur supérieure à celles offertes par les connexions vidéo composite (étiquetée VIDEO sur le panneau de prises de votre téléviseur) ou S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises VIDEO OUT YPbPr (composant) du lecteur DVD aux
prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo composant) à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : les prises INPUT-AV 1 YPbPr ne peuvent accepter que des signaux de sortie 480i (entrelacé) seulement. L’exemple de connexion
utilisée sur cette page suppose l’utilisation d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée. Certains lecteurs DVD, en revanche, disposent de sorties YPbPr pouvant être commutées entre un balayage entrelacé et un balayage progressif. Si vous pensez utiliser un lecteur DVD à balayage progressif (sortie 480p) pour effectuer la connexion illustrée dans cet exemple, vous devez vous assurer de régler le lecteur DVD au mode entrelacé. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD pour de plus amples informations. Si vous voulez utiliser le lecteur DVD en mode de balayage progressif, vous devez utiliser les prises HD INPUT-AV 4 (voir page 14).
2
Connectez les prises AUDIOOUT L (gauche) et R (droite) du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source CVI
(entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
4
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit : —Vert pour le vidéo composant Y —Bleu pour le vidéo composant Pb —Rouge pour le vidéo composant Pr —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche.
• Le nom des prises vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou dispositif de source numérique externe utilisé. Par exemple, en plus de YPbPr, vous pourrez voir R-Y/B-Y/Y; ou CrCbY. Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD ou du dispositif numérique pour de plus amples informations.
• Vous pouvez également raccorder un récepteur de signaux par satellite au téléviseur de façon similaire à l’exemple illustré sur cette page. Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite au téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récepteur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
• Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
• Il n’est pas possible de visualiser la source du signal CVI dans la fenêtre PIP.
ASTUCES
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 63.
AVERTISSEMENT
DEBUT
ANTENNA IN 75
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
_
1
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
Y
VIDEO
S-VIDEO
Pb
Pr
SUB WF OUT
L
L
AUDIO
R
1
2
R
AUDIO OUT
3
CVI
2
Arrière du lecteur DVD*
*(Exemple: lecteur DVD Philips no. de modèle DVD712)
POWER
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
DN
SURF
REC
SAP
HOME VIDEO
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
CH
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
FORMAT
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
Arrière du téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
1
2
PR/C
R
Y
B/CB
(CVBS)
VIDEO OUT
P
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
L
13
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir une meilleure définition et netteté d’image pour la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit être muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour réaliser la connexion décrite sur cette page.
Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la prise S-VIDEO OUT à l’arrière du dispositif externe doté d’une sortie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2 S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO OUT à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois pour afficher et sélectionner la source AV2
sur le téléviseur.
4
Allumez le dispositif externe et appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer le matériel de source vidéo (DVD ou vidéocassette, par exemple) sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN DISPOSITIF S-VIDÉO
DEBUT
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio sont souvent dotés d’un code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser les connexions S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
• Vous pouvez également connecter un récepteur de signaux par satellite, un lecteur de disque laser, un système de jeux vidéo ou tout autre dispositif externe à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de façon semblable à l’exemple illustré sur cette page.
• Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récepteur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
ASTUCES
Les sources vidéo affichant un tracé immobile sur l’écran de télévision pour une période de temps prolongée peut endommager le tube image. Lorsque vous n’utilisez pas vos dispositifs externes, mettez-les hors tension. Il est également recommandé d’alterner régulièrement entre l’utilisation de vos sources vidéo externes et la télévision normale. Voir page 63.
AVERTISSEMENT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
4
AV4
S-VIDEO
L
R
INPUT-AV 1
VIDEO
L
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
Y
Pb
Pr
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
ANTENNA IN 75
Arrière du dispositif à sortie S-Vidéo*
DVD/VCR
OUT
CH3 CH4
IN
L AUDIO R
VIDEO
DVD/VCR
AUDIO OUT
ANT-IN
ANT-OUT
*(Exemple: Combiné DVD/Magnétoscope no. de modèle DV910VHS)
Arrière du téléviseur
DVI
2
L
1
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
PCM / BITSTREAM
VIDEO OUT
Y
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
OUT
Cr
Cb
14
CONNEXION DUN LECTEUR DVD À CAPACITÉ DE BALAYAGE PROGRESSIF
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à capacité de balayage progressif aux prises HD INPUT-AV 4 de votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises YPrPb à l’arrière
du
lecteur DVD aux prises HD INPUT-
AV 4
G/Y, R/Pr, B/Pb à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises AUDIOOUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du lecteur
DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur
.
3
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en mode de balayage progressif. Il vous sera impossible d’afficher les images via les prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur DVD est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre lecteur DVD en mode de balayage progressif, consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD. Prenez également le temps de lire la rubrique Astuces à droite. La façon dont s’effectue la sélection du mode de balayage progressif peut varier d’un lecteur DVD à l’autre.
4
Appuyez sur le bouton AV de votre télécommande
plusieurs fois jusqu’à ce
que vous puissiez sélectionner la source
sonore
AV4.
5
Allumez le lecteur DVD, insérez un disque puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer un DVD sur votre téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
4
AV4
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées après avoir connecté votre lecteur DVD, assurez-vous que votre lecteur DVD est réglé en mode de balayage progressif. Certains lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P (balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de passer du mode entrelacé au mode progressif. D’autres lecteurs DVD permettent de changer le mode en appuyant sur un bouton de la télécommande du lecteur DVD ou via le menu à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de
sélection de balayage entrelacé/progressif n’est disponible que via le menu à l’écran du DVD, vous devrez connecter le lecteur DVD à une autre source d’entrée AV en plus de l’entrée HD INPUT-AV 4 pour pouvoir afficher le menu DVD. Sélectionnez cette source AV additionnelle à l’écran pour afficher le menu DVD et choisissez le mode de balayage progressif. Vous serez alors en mesure de voir l’image DVD via la source AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de sortie à balayage progressif dédiées et identifiées en tant que telles ne nécessitant aucun réglage de bouton pour être en mesure de fournir l’image via les prises HD INPUT­AV. Consultez le manuel d’installation de votre lecteur DVD pour de plus amples informations.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RVB peut également être utilisé. Si la couleur de l’image semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace de couleurs du lecteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD pour en savoir plus sur le réglage de son espace de couleurs. Consultez également la page 62 de ce manuel pour savoir comment régler l’espace de couleurs du téléviseur.
• La fonction PIP Image sur image ne fonctionne pas avec l’entrée AV 4 ou AV5.
ASTUCES
Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
ASTUCE
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 63.
AVERTISSEMENT
ANTENNA IN 75
VIDEO
S-VIDEO
L
VIDEO OUT
3
Arrière du lecteur DVD à balayage progressif
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
S
P
I
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
S-VIDEO
L
R
AUDIO OUT
Arrière du
téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
L
BITSTREAM
/PCM
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
1
2
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AC IN ~
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
2CH
15
CONNEXION DUN RÉCEPTEUR HD AUX PRISES HD INPUT-AV 4
C
et exemple illustre comment connecter un
récepteur HD au téléviseur. Voir le manuel d’utilisation du récepteur pour de plus amples informations.
REMARQUE : les prises HD INPUT-AV 4 sont conçues pour répondre aux normes de signaux haute définition 1080i et 480p, tel que l’exigent les spécifications de la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries Association. Parce que les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il se peut que certains appareils numériques n’affichent pas correctement les images sur le téléviseur. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• quatre câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard)
• un câble coaxial (75Ω). REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec
votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800­531-0039.
1
Connexion des câbles S-Vidéo et audio. REMARQUE : cet exemple utilise l’entrée
INPUT-AV 1. Vous pouvez également utiliser INPUT-AV 2 ou les prises d’entrée latérales.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise S­Vidéo du récepteur HD à la prise INPUT­AV 1 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L(gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite).
2
Connectez les câbles audio et vidéo composant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur HD aux prises HD INPUT-AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L(gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et D (droite).
3
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial de votre sortie de câble, boîtier de convertisseur de canaux ou antenne VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise OUT TO TV à la prise ANTENNA IN 75sur le téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial d’une antenne parabolique orientable à la prise SATELLITE IN (ENTRÉE SATELLITE) sur le récepteur HD.
4
Consultez le manuel d’utilisation accompagnant le récepteur HD pour de plus amples informations concernant l’installation.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
• L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée dans l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’af ficher le menu à l’écran du récepteur ainsi qu’une image (signal valide) du récepteur au cas où il serait commuté au mode de définition standard.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des connecteurs RCA standard. Votre récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre récepteur HD est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des adaptateurs BNC-à -RCA pour raccorder le récepteur au téléviseur. Vous pourrez facilement vous procurer ces adaptateurs auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle 1-800-531-0039.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sorties R VB avec “sync sur vert” ou RVB avec “sync H et V séparée.” Les normes de sortie des appareils numériques peuvent en revanche varier d’un fabricant à l’autre. Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de signaux R VB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Si l’appareil numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et R VB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr . R VB peut également être utilisée. Si la couleur de l’image semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace de couleurs du récepteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du récepteur pour en savoir plus sur le réglage de son espace de couleurs. Consultez également la page 62 de ce manuel pour savoir comment régler l’espace de couleurs du téléviseur.
• La fonction PIPImage sur image ne fonctionne pas avec la source sonore de signal HD INPUT-AV
4. Il est impossible d’accéder à AV4 depuis la fenêtre PIP ou d’accéder à
la fenêtre PIP lorsque AV4 est en cours d’affichage à l’écran principal.
ASTUCES
Arrière du
téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
AUDIO
H
OUT TO TV
IN FROM ANT SATELLITE IN
3
2
2
L
L
AUDIO
R
R
Fil d'entrée de
câble coaxial
de l'antenne parabolique
orientable
3
1
Arrière du récepteur HD (Exemple: Philps DSHD800)
3
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
VIDEOVIDEO
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
L
RR
CONTROL
S-VIDEO
AMP SWITCH
EXT INT
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
Y
VIDEO
1
Pb
L
AUDIO
Pr
R
VCR
DIGITAL
AUDIO OUT
Fil d'entrée de câble
coaxial de la sortie de
câble, boîtier de
convertisseur de canaux
ou antenne VHF/UHF
S-VIDEO
L
CH 3 CH 4
ANTENNA IN 75
AUDIO
Y
L
PB
RF
PR
REMOTEPHONE JACK
OU
BNC
Adaptateur inséré dans
le connecteur
Connecteur
RCA
Adaptateur
BNC-à-RCA
Connecteur
16
CONNEXION DUN CAMÉSCOPE
L
es prises du panneau latéral sont idéales pour
connecter un caméscope sur votre téléviseur. Les prises du panneau latéral sont reconnues par votre téléviseur comme étant AV3.
Il est possible d’obtenir une qualité S-Vidéo avec un caméscope S-VHS, Hi-8 ou numérique en utilisant l’entrée S-Vidéo au lieu de l’entrée VIDEO (composite). Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la sortie S-VIDEO du caméscope à l’entrée S-VIDEO du panneau latéral du téléviseur (reconnue par le téléviseur comme AV3).
2
Connectez les sorties AUDIO du caméscope aux entrées AUDIO L
(gauche) et R (droite) du panneau latéral.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV3 sur le téléviseur.
4
Allumez le caméscope, insérez une vidéocassette puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer la cassette sur votre téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV3
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio disposent souvent de connecteurs à code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser une connexion S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S­Vidéo.
ASTUCE
Caméscope
ordinaire
 
S-VIDEO
DV
1
VIDEO AUDIO
LEFT RIGHT
Panneau de
prises latérales
S-VIDEO
G
VIDEO
L
AUDIO
R
2
17
CONNEXION ET UTILISATION DUN CASQUE DÉCOUTE AVEC LE TÉLÉVISEUR
L
es commandes CASQUE vous permettent
d’effectuer le réglage du volume et de l’équilibre du son en direction du casque d’écoute.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BASune fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
CASQUE soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu CASQUE.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre VOLUME
ou ÉQUILIBRE en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour effectuer les réglages nécessaires.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
L
e panneau latéral du téléviseur dispose d’une prise pour casque pour votre écoute
personnelle.
1
Insérez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouteur ; sur le panneau latéral du téléviseur.
2
Baissez le volume du téléviseur ou appuyez sur le bouton Mute (Sourdine)
cc
de la télécommande pour mettre les
haut-parleurs internes du téléviseur hors tension. Consultez la section ci-dessous pour en savoir plus sur le réglage du volume et de l’équilibre du casque d’écoute.
REMARQUE : l’impédance du casque d’écoute doit se situer entre 8 et 4 000 Ohms. La prise pour casque d’écoute est du type stéréo et d’une taille de 3,5 mm.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Les commandes AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES ne fonctionnent pas avec le casque d’écoute.
ASTUCE
DEBUT
DEBUT
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
6
STATUS/
2,4,
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
1
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
Panneau de
prises latérales
G
3
CH
1
PICTURE
MENU/
SELECT
2
MUTE
CH
2
STATUS/
VOL
SOUND
EXIT
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
CASQUE
SON
CASQUE
VOLUME 30
EQUILIBRE
SON
CASQUE
VOLUME
EQUILIBRE 0
VOLUME EQUILIBRE
18
P
ROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR QU’ELLE FONCTIONNE AVEC LES DISPOSITIFS EXTERNES
L
a télécommande de votre téléviseur peut
faire fonctionner non seulement le téléviseur mais également d’autres dispositifs à télécommande infrarouge (IR) comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite, lecteur DVD et lecteur de disque laser.
Si vous pensez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour faire fonctionner un magnétoscope ou tout autre dispositif externe, vous devrez effectuer la vérification décrite sous la présente rubrique. Vous pouvez également consulter les rubriques “Méthode d’entrée de code” et “Méthode de recherche” dans les pages qui suivent.
1
Appuyez sur le bouton de mode VCR ou ACC(essoire) de la télécommande
du téléviseur pour la catégorie de dispositif externe désirée.
REMARQUE :pour accéder aux codes de produit de magnétoscopes, appuyez sur le bouton de mode VCR. Pour accéder aux codes de produit de convertisseurs de canaux, récepteurs de signaux par satellite, lecteurs DVD et lecteurs de disque laser, appuyez sur le bouton de mode ACC(essoire).
2
Dirigez la télécommande vers le dispositif externe désiré et appuyez sur le bouton POWER (Alimentation).
La télécommande réussit-elle à allumer le dispositif externe ?
Si oui, essayez d’autres boutons de
fonction de la télécommande. Avec un magnétoscope, par exemple, essayez les boutons de lecture, d’arrêt et de rembobinage. (Voir la page 23 pour de plus amples informations sur les boutons de la télécommande et leurs correspondances avec les fonctions du dispositif externe.) Si ces boutons font fonctionner le dispositif externe, la télécommande est prête et la procédure est terminée.
Dans le cas contraire, effectuez la procédure suivante :
Repérez d’abord votre numéro de code à quatre chiffres sur les pages 21 ou 22
correspondant à votre type de dispositif. Effectuez ensuite la procédure d’entrée du code à quatre chiffres telle que décrite à la page 19.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
Si plus d’un numéro de code à quatre chiffres apparaît dans la liste, vous devrez peut-être essayer d’autres codes à quatre chiffres afin de déterminer celui qui fera fonctionner votre dispositif externe.
A
STUCE
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
Lecteur DVD
Magnétoscope
POWER
1
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
DN
POSITION
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP
2 1
CH
19
U
TILISATION DE LA MÉTHODE DE CODE D’ACCÈS POUR PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR
M
aintenant que vous connaissez le numéro
de code d’accès à quatre chiffres correspondant à votre type de dispositif, vous êtes prêt à effectuer la procédure ci-dessous pour programmer votre télécommande.
Veuillez lire toutes les étapes avant de commencer.
1
Appuyez en maintenant enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un magnétoscope) de la télécommande du
téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU/SELECT simultanément pour une courte période de temps. Relâchez les boutons. Le rétroéclairage de la télécommande est activé. REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode puis simultanément, appuyer et maintenir enfoncé le bouton MENU/SELECT.
2
Dans les 30 secondes après avoir relâché les boutons VCR (ou ACC) et MENU/SELECT, entrez un code d’accès à quatre chiffres pour le dispositif de votre choix (voir pages 21
et 22). Si vous vous trompez et désirez entrer le
code à quatre chiffres de nouveau, appuyez sur n’importe quel bouton sauf sur les touches numérotées. Recommencez ensuite à la première étape.
3
Dirigez la télécommande vers le dispositif. Appuyez sur le bouton
d’alimentation de la télécommande pour allumer le dispositif.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
• Si vous n’avez pas entré un code complet dans les 30 secondes, vous devrez effectuer la première étape de la méthode d’entrée de code d’accès de nouveau.
• Si vous entrez plus de quatre chiffres, le dispositif retiendra les quatre premiers chiffres saisis.
• Si cela ne fonctionne pas la première fois,
répétez la même procédure une autre fois en utilisant le même numéro de code d’accès.
• Si la télécommande ne fait toujours pas
fonctionner votre dispositif externe et que d’autres numéros de code restent à essayer, utilisez le numéro de code suivant.
• Si, après plusieurs essais, la méthode de
numéro de code d’accès ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif, essayez la méthode de recherche, expliquée à la page suivante.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
1
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
2
VOL
TV/VCR
A/CH
Lecteur DVD
Magnétoscope
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
SELECT
3 1
MENU/
CH
20
U
TILISATION DE LA MÉTHODE DE RECHERCHE POUR PROGRAMMER VOTRE TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉVISEUR
L
a télécommande de votre téléviseur peut
être programmée pour fonctionner avec divers dispositifs externes (magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite), grâce à la méthode appelée Méthode de recherche.
REMARQUE : la méthode de recherche ne peut être utilisée qu’avec des dispositifs munis d’indicateurs de numéros de canaux sur le dispositif même ou ayant la capacité d’afficher les numéros de canal sur l’écran du téléviseur. Si la méthode de code d’accès indiquée à la page précédente ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif externe, essayez la simple procédure ci-dessous. Veuillez lire toute la procédure avant de commencer.
1
Allumez le dispositif externe de votre choix. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un magnétoscope) de la télécommande.
Tout en maintenant enfoncé le bouton de mode approprié (VCR ou ACC), appuyez et maintenez enfoncé le bouton SURF .
REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode (VCR ou ACC) et ensuite appuyer et maintenir enfoncé le bouton SURF.
Tout en maintenant le bouton SURF et le bouton de mode (VCR ou ACC) enfoncés simultanément, dirigez la télécommande vers le dispositif externe
en continuant de maintenir les boutons enfoncés.
2
Observez l’indicateur de canal sur votre dispositif externe. Les numéros de
canaux défileront vers le haut lorsque la télécommande du téléviseur aura identifié le code approprié à votre dispositif externe. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
3
Relâchez les boutons de mode (VCR ou ACC) et de SURF dès que les numéros de canaux commencent à défiler vers le haut. Le défilement des
canaux indique que le téléviseur a trouvé le code correspondant à votre dispositif externe.
REMARQUE :
si aucun changement de canal ne se produit après plusieurs minutes, répétez les étapes 1 et 2. Si le changement de canal ne se produit toujours pas, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre dispositif externe.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
• Le rétroéclairage de la télécommande se met à clignoter lorsque la télécommande fait défiler la liste de codes de produit. Lorsque la télécommande identifie le code de produit de votre dispositif externe et que vous relâchez les boutons de le télécommande, le rétroéclairage clignote deux fois.
• Votre télécommande de téléviseur peut repérer le code du dispositif externe rapidement ou après plusieurs minutes.
• Ne laissez pas le dispositif externe balayer plus de cinq canaux lorsque le code correct est repéré,—la télécommande pourrait laisser passer le code correct et devoir répéter le cycle de recherche.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
06
07
08
09
Magnétoscope
1,3
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
06
07
08
09
06
07
08
09
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
1,3
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879 0
CH
1,3
SURF
PIP
21
CODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES A/V
V
OIR LA PAGE SUIVANTE POUR DES CODES SUPPLÉMENTAIRES.
Utilisation de la télécommande
MAGNÉTOSCOPES
NUMÉRO DE CODE
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0859
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0871
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0870
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0868
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0865
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0860
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0866
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0861
ONKYO . . . . . . . . . . . . . . . .0860
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0869
P
ANASONIC . . . . . . . . . . . . .0859
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0866, 0860
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0869, 0863
PROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0862
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862, 0869
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0870
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0864
T
ECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0859
T
HETA DIGITAL . . . . . . . . . . .0869
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0860
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0859, 0867
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0872, 0860
LECTEUR DVD
NUMÉRO DE CODE
ADMIRAL . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0236
ADVENTURA . . . . . . . . . . . . .0027
AIKO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0305
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0334, 0495, 0027, 0064
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0133, 0080, 0068,0076,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0183, 0269
AMERICA A
CTION . . . . . . . . .0305
A
MERICAN HIGH . . . . . . . . . .0062
ASHA . . . . . . . . . . . . . . . . .0267
AUDIOVOX
. . . . . . . . . . . . . .0064
B
EAUMARK . . . . . . . . . . . . . .0267
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0131
BROKSONIC . . . . . . . . . . . . .0148, 0211, 0029, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0238, 0322, 0388, 0506
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099, 0305
CALIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
CANON . . . . . . . . . . . . . . . .0194,0062, 0129
CAPEHART . . . . . . . . . . . . . .0047
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0108
CINERAL . . . . . . . . . . . . . . .0305
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0064
COLT . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
CRAIG . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0099, 0074, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0298
CURTIS MATHES . . . . . . . . . .0062, 0068, 0087, 0189
CYBERNEX . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0588, 0047, 0072
DAYTRON . . . . . . . . . . . . . .0047
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0069
DYNATECH . . . . . . . . . . . . . .0027
ELECTROHOME . . . . . . . . . . .0064
ELECTROPHONIC . . . . . . . . . .0064
EMEREX . . . . . . . . . . . . . . . .0059
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0029, 0236, 0305,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0148, 0238, 0588,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0235, 0321, 0506, 0088,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0115, 0239, 0027, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0095, 0322, 0388,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0131, 0081, 0093
FUJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060,0062
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0027
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0075, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0229, 0267
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0027
GO VIDEO . . . . . . . . . . . . . .0306, 0459, 0553, 0259
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0064, 0045, 0065, 0498,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0507
GRADIENTE . . . . . . . . . . . . .0035, 0027, 0435
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . .0222
HI-Q . . . . . . . . . . . . . . . . .0074
H
ARLEY DAVIDSON . . . . . . . .0027
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0065, 0102, 0108
H
ARWOOD . . . . . . . . . . . . .0095, 0099
HEADQUARTER . . . . . . . . . . .0073
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0069, 0193, 0132, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068, 0109
H
UGHES NETWORK SYSTEMS .0069
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0035, 0233,0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0411
JENSEN . . . . . . . . . . . . . . . . .0068
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0305
KLH . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0068, 0094, 0411, 0065
KODAK . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0064
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
LLOYD'S . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0235
LOGIK . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
MEI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062
MGA . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0088, 0267
MGN TECHNOLOGY . . . . . . .0267
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0267
MAGNASONIC . . . . . . . . . . . .0305
MAGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0137, 0130,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0066, 0176
M
AGNIN . . . . . . . . . . . . . . .0267
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062
MARTA . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
MATSUSHITA . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0481
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0131, 0074, 0506, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0075, 0062, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0267, 0334, 0066, 0189,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0481, 0828, 0829
MINOLTA
. . . . . . . . . . . . . . .0132, 0069
M
ITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0200, 0088, 0102, 0241,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0269, 0070, 0075, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0470
MOTORO LA . . . . . . . . . . . . .0062, 0075
MULTITECH . . . . . . . . . . . . .0027, 0099
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0085
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0068, 0077,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0109, 0131
NIKKO . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
NIKON . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
NOBLEX . . . . . . . . . . . . . . .0267
OLYMPUS . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0253
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0189, 0481, 0827, 0828,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0085, 0829, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0131, 0459
OPTONICA . . . . . . . . . . . . . .0089
ORION . . . . . . . . . . . . . . . .0506, 0029, 0211, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0322
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0828, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0253, 0104, 0405, 0829,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0129, 0252, 0254, 0273,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0827
PENNEY . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0267, 0064,0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0081
PENTAX . . . . . . . . . . . . . . . .0069,0092, 0132
PHILCO . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0236, 0506
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062, 0089, 0137,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0830, 0831
P
ILOT . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0085, 0195,0094
P
OLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0108
PORTLAND . . . . . . . . . . . . . .0047
P
ROFITRONIC . . . . . . . . . . . .0267
P
ROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0229
PROTEC . . . . . . . . . . . . . . . .0099
P
ULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0078
Q
UARTER . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUARTZ . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0104, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0828
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0176, 0229, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0132, 0085, 0062, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0092, 0104, 0133, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0304
RADIO SHACK
. . . . . . . . . . .0027
R
ADIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
RANDEX . . . . . . . . . . . . . . .0064
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0131, 0074, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0062, 0089, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093
RICOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
RUNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0066
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0069
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . .0102
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0078, 0080, 0267
SANKY . . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0075
SANSUI . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0506, 0027,0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0236, 0298
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0073, 0131, 0267
SCOTT . . . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0238, 0148, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239
SEARS . . . . . . . . . . . . . . . . .0081, 0132, 0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0073, 0074,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0131
SEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0089
SHINTOM . . . . . . . . . . . . . . .0099
SHOGUN . . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .0099
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0060, 0061, 0059, 0280,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0038, 0062
SUNPAK . . . . . . . . . . . . . . . .0280
SYLVANIA . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0027, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0130, 0137
SYMPHONIC . . . . . . . . . . . . .0027
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0235, 0267
TATUNG . . . . . . . . . . . . . . . .0068
TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0273
TEKNIKA . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0064,0079
THOMAS . . . . . . . . . . . . . . .0027
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0393
TOTEVISION . . . . . . . . . . . . .0064, 0267
UNITECH . . . . . . . . . . . . . . .0267
VECTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0072
VECTOR RESEARCH . . . . . . . .0065, 0067
VIDEO CONCEPTS . . . . . . . . .0067, 0072, 0088, 0248
VIDEOSONIC . . . . . . . . . . . . .0267
W
ARDS . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0089, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0239, 0267, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0099, 0108, 0176
W
HITE WESTINGHOUSE . . . . .0099, 0305, 0236
XR-1000 . . . . . . . . . . . . . .0099, 0027, 0062
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0065
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0027,0060, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0506
TV
SWAP PIP CH
SOUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
Loading...
+ 46 hidden pages