Philips 55PP950299 User Manual [fr]

Page 1
3135 035 20991
55PP9502 60PP9502
Caractéristiques du produit
• Affichage haute définition—1080i/480p
• Système HD Optics de Philips
• Mise au point automatique Auto IntelliSense
®
Focus
• Entrées haute définition vidéo composant/RVB+H/V et DVI
• Active Control
• Eye Fidelity
•APAC
(Compensation automatique
de vieillissement des luminophores)
Fonctions
• Convergence numérique multipoint
• Filtre de protection
• Virtual Dolby
®
Surround
• Filtre peigne 3D YC
• Image sur image à deux blocs d’accord, double fenêtre
• Style mince, haut de gamme
• Télécommande universelle cinéma maison rétroéclairée
Moniteur TVHD
Moniteur TVHD
à rétroprojection
à rétroprojection
Page 2
2
Une fois votre produit PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de bénéficier de tous les privilèges associés
à la propriété d'un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d'enregistrement de garantie
accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices.
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Nous vous félicitons de votre acquisition, et vous souhaitons la bienvenue dans la famille
!
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour de nombreuses années à venir.
En tant que membre de la famille Philips, vous bénéficiez d'une protection extensive grâce à l'une des garanties les plus complètes de l'industrie et à nos réseaux de service sans pareil.
En outre, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat à domicile. Mais ce qui est plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total lorsqu'il s'agit de votre entière satisfaction. C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d'avoir acheté un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford Président et directeur général
Reconnaissez ces symboles de
sécurité
t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre famille, ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
s Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec lesquelles
vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Vérification
de la garantie
L'enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation
de propriété
Votre carte d'enregistrement de garantie dûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement
de modèle
Retournez rapidement votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
P.S. N'oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit
PHILIPS, vous devez retourner votre carte d'enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès aujourd'hui !
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
Visitez notre site sur le web à http://www.philips.com
Page 3
Rev. 8/13/01
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un
personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
3
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
Page 4
4
Table des matières
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur de la boîte, vous y trouverez un Manuel d’utilisation contenant des informations sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte d’enregistrement de garantie, une télécommande et des piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve à l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire dans ce manuel, les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONNEXION DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Survol du panneau de connexion :
Entrées et sorties standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Survol du panneau de connexion :
Entrées haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion d’un magnétoscope et d’un boîtier
du service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion et utilisation d’une chaîne audio
haute-fidélité avec votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Comment effectuer des connexions de sonorité
ambiophonique en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un lecteur DVD à balayage progressif . . . . . . . . . . .14
Connexion d’un récepteur HD aux prises
d’entrées haute définition HD INPUT-AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion et utilisation d’un casque d’écoute
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande du téléviseur
pour fonctionner avec des dispositifs externes . . . . . . . . . .18
Utilisation de la méthode d’entrée de codes
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la méthode de recherche pour
programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Codes d’entrée directe pour les dispositifs externes A/V . . . . .21–22
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes . . . .23
Utilisation des boutons AV et Source Select . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation de AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de AutoSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de Liste de programmes
et de Canal alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation de la commande Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
UTILISATION DES SOUS-MENUS À LÉCRAN
IMAGE
Réglage des commandes de l’image . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la commande Eye Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglage de la commande Contraste dynamique . . . . . . . . . . . . . .32
Réglage des commandes de convergence manuelle
Convergence Rouge/Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage des commandes de convergence manuelle
Multipoint Rouge/Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34–35
SON
Réglage des commandes Aigus, Graves et Équilibre . . .36
Utilisation de la commande AVL (Limiteur de niveau audio) . . . . . . . 3 7
Sélection des modes de son Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sélection de la fonction SAP (Voie audio secondaire) . . . . . . . . . .40
Utilisation de la commande Augmentation des graves . . . . . . . . .41
FONCTIONS
Réglage du réveille-matin
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt
du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sélection du canal du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réglage de la commande Activer du réveille-matin . . . . . . . . . .46
AutoLock™
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les canaux . . . . . . . . . .49
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer
par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par classement
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Activation et désactivation de la commande de blocage
AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par émission
non classifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les émissions
sans classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Révision des paramètres AutoLock™ en cours . . . . . . . . . . . . .55
Utilisation de la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilisation de la commande Format d’image . . . . . . . . . . . . . .57–58
Utilisation de la fonction Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
APPENDICES
Appendice A: Informations de compatibilité
relatives aux entrées haute définition du téléviseur . . . . . . . . . . .60
Appendice B : Spécifications du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Appendice C : Réglage de l’espace colorimétrique
pour HD INPUT-AV 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64–65
Glossaire des termes de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
STATUS/
SELECT
EXIT
ppendices
BC
A
Page 5
5
FONCTIONS
Votre nouveau téléprojecteur ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compagnies spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de la façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Communiquez avec les organismes de réglementation locaux appropriés pour savoir comment mettre au rebut votre vieux téléviseur, les piles et le matériel d’emballage dès qu’il est temps de les remplacer.
Directives de fin de vie
Système HD Optics de Philips répond aux exigences de haute définition à résolution extrême grâce à une technologie d’affichage et de traitement évoluée notamment, tubes rayons cathodiques micro-luminophores, lentilles de projection hybrides, miroirs de surface, lentilles de contact lenticulaire à pas fin ainsi qu’un amplificateur vidéo à large bande Philips.
Mise au point automatique Auto IntelliSense
®
permet d’effectuer un réglage automatique de la convergence par simple pression d’un bouton. Après avoir examiné une mire­test spécifique, des capteurs optiques envoient des informations de position au contrôleur qui à son tour effectue une correction de l’image. La commande de mise au point automatique Auto IntelliSense
®
répond aux conditions de champs magnétiques naturelles et artificielles pertinentes à l’emplacement du téléviseur pour toujours vous faire bénéficier de la meilleure image possible. Active Control™ est une fonction permettant de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir les meilleurs paramètres d’image. Cette fonction fournit en tout temps une image nette et sans parasites et ce, à partir de n’importe quelle source NTSC. NTSC est le format de la National Television Standards Committee conçu dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes : 30 Hz.) APAC™ ou fonction de compensation automatique du vieillissement des luminophores. Utilisée avec la fonction de formatage automatique du téléviseur afin d’empêcher les brûlures d’écran créées par des images immobiles. La fonction automatique APAC™ fait déplacer périodiquement l’image de votre téléviseur en petits incréments mais en incréments suffisants pour estomper la rétention des images. APAC™ fonctionne comme un économiseur d’écran pour votre téléviseur. Prises audio/vidéo offrent une connexion directe pour votre magnétoscope et autres dispositifs pour une qualité d’image et une lecture sonore haut de gamme. Des prises d’entrée vidéo composant sont fournies pour une résolution haute fidélité des couleurs et des images lors de l’utilisation de matériel de source vidéo numérique, comme un DVD.
Virtual Dolby* Surround (DOLBY VIRTUAL au sous­menu à l’écran) utilise deux haut-parleurs pour simuler
l’effet ambiophonique produit par un système à canaux multiples. Eye Fidelity permet de choisir entre deux techniques de balayage d’image différentes : progressif et entrelacé. Un balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes d’image visibles par zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé permet l’affichage vertical double (entrelacé) d’un balayage progressif afin de réduire les artéfacts dus aux mouvements. Le mode entrelacé permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires. Chaîne stéréophonique haute fidélité avec amplificateur audio intégré et enceinte acoustique double. Le système vous permet d’écouter des émissions stéréo ou bilingues en Voie audio secondaire (SAP) lorsqu’elles sont disponibles. Télécommande universelle cinéma maison permet de piloter votre téléviseur et d’autres dispositifs de télécommande à infrarouge, comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite et autres. REMARQUE : Il est possible que vous deviez programmer la télécommande pour qu’elle fonctionne avec des dispositifs autres que le téléviseur. Voir les pages 18–23.
Entrée de canal central, dotée de connecteurs de haut­parleurs à pinces standard, permet de simplifier la connexion du matériel à sonorité ambiophonique pour une expérience cinéma maison inoubliable. Puisqu’il contient les informations de dialogue, le canal central est d’une importance vitale pour la performance générale de tout grand écran d’un système de cinéma maison. Filtre d’écran protecteur pour éviter d’endommager l’écran lenticulaire très délicat. Tout le monde sait que des accidents peuvent survenir lorsqu’il y a des enfants ou des animaux dans la maison,—surtout lorsque les parents ne sont pas dans la pièce. Philips a créé ce filtre d’écran protecteur spécialement pour les écrans HD afin de protéger votre investissement tout en offrant la meilleure qualité d’image possible. Entrées composant haute définition et DVI (digital visual interface) prennent en charge les entrées vidéo HD pour une grande pureté et précision chromatiques ainsi qu’une réduction du bruit dans la couleur. D’autres entrées sont disponibles pour Y, Pb, Pr, sync horizontale et verticale et DVI. VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard VHF/UHF ou par câble CATV offrant également des capacités évoluées de vidéo haute définition. Filtre peigne numérique 3D YC (activé lors de l’utilisation du bloc d’accord et des entrées composites) effectue le traitement de la vidéo à l’aide d’une filtration spatiale et temporelle, permettant d’éliminer pratiquement toutes les interférences de battements couleur et de luminance afin d’améliorer la résolution vidéo. Ce filtre utilise une mémoire extensive pour effectuer une analyse complète des champs vidéo, en réduisant de façon distincte les traînées ponctuelles, les points en dépassement et les effets d’enseigne de coiffeur sur l’image.
Image sur image à deux blocs d’accord et fenêtre double
vous permet de regarder deux émissions en juxtaposition. Il n’y a aucun besoin de se procurer un magnétoscope pour syntoniser les images PIP. Les deux blocs d’accord de votre téléviseur vous permettent de sélectionner deux émissions et de les afficher dans deux fenêtres de même proportion.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d'efficacité énergétique
Energy Star®. Energy Star® est une marque de commerce déposée aux États-Unis. L'utilisation de produits portant l'étiquette Energy Star® permet d'économiser l'énergie. Économiser l'énergie réduit la pollution de l'air ainsi que votre facture d'électricité. Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics North America. Copyright 2002 Philips Consumer Electronics. Auto IntelliSense est une marque de commerce enregistrée de Philips Consumer Electronics North America. *Manufacturé avec l'autorisation de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Page 6
6
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
V
ous pouvez connecter toute une gamme de dispositifs
vidéo et audio sur votre téléviseur et ce, de plusieurs façons différentes. Les pages qui suivent contiennent différents exemples de connexions. Consultez les pages 1 et 2 du Guide d’utilisation et d’installation rapide accompagnant votre téléviseur pour une description des connexions de base. Consultez également le manuel d’utilisation de chaque dispositif externe.
Ce quil est possible de raccorder
aux prises de panneau
1
ANTENNA IN 75(Entrée d’antenne 75) utilisée pour connecter les signaux de radiofréquence (RF) en provenance de l’antenne VHF/UHF ou du système de câble. Il s’agit de signaux 480i.
2
YPbPr (prises d’entrée vidéo composant [CVI])—compatible avec les signaux 480i
seulement. Utilisée pour connecter des dispositifs dotés de sorties vidéo composant, comme lecteur DVD, lecteur de disque laser, système de jeux vidéo, récepteur de signaux de satellite ou autres. Utilisez les prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite) pour connecter le son.
3
S-VIDEO (super vidéo) —compatible seulement avec les signaux 480i. Utilisez cette prise pour effectuer la connexion de vos dispositifs dotés de sorties Super VHS (S-VHS), comme magnétoscopes, lecteurs DVD, lecteurs de disque laser, systèmes de jeux vidéo ou autres.
4
VIDEO (composite) (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales du téléviseur [AV3])—
compatibles avec les signaux 480i seulement. Utilisez ces prises pour effectuer la connexion de vos dispositifs dotés de sorties vidéo, comme magnétoscopes, systèmes de jeux vidéo ou autres.
5
AUDIO (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et panneau de prises latérales du téléviseur [AV3])—entrées utilisées pour effectuer la
connexion aux prises de sortie audio de vos magnétoscopes, lecteurs DVD et autres dispositifs.
6
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)—(sortie vidéo/audio) compatible avec les signaux 480i seulement. Utilisez cette sortie pour effectuer la connexion à un magnétoscope et pour enregistrer des programmes en provenance du téléviseur. Les sorties AUDIO peuvent également être utilisées pour effectuer la connexion à une chaîne audio haute fidélité.
7
AMP SWITCH, CENTER CHANNEL AMP INPUT et SUBWOOFER Output— (commutateur amp, entrée amp
de canal central et sortie subwoofer) utilisés pour effectuer des connexions de sonorité ambiophonique en option (voir page 11).
8
n Prise pour casque d’écoute—utilisée
pour brancher votre casque d’écoute pour votre écoute personnelle.
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION :ENTRÉES ET SORTIES STANDARD
Les entrées du panneau de prises latérales sont très utiles pour y raccorder un caméscope. Voir page 16.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
Sommaire de compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et panneau de prises latérales du téléviseur
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
Les signaux raccordés aux entrées HD INPUT-AV 4 ou HD INPUT-AV 5 fourniront une image de qualité supérieure. Des exemples de sources de ce type de signaux sont les lecteurs DVD à balayage progressif (480p) ou les récepteurs HD (1080i ou 480p) avec sorties YPbPr ou RVB. Les signaux 1080i vous offriront la meilleure image possible. Les dispositifs à sorties RVB peuvent ou non disposer de sorties SYNC H et V pour connecter aux entrées HD INPUT-AV 4 H et SYNC V (voir page 60). Les instructions relatives à la sélection de l’espace colorimétrique AV4 (YPbPr ou RGB) se trouvent à la page
62.
• Parmi les entrées 480i-compatibles
(ANTENNA IN 75, INPUT AV-1, INPUT AV-2 et le panneau de prises latérales [AV3]), vous obtiendrez la meilleure image en utilisant les entrées vidéo composant (étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo fourniront le niveau de qualité d’image suivant.
ASTUCES
ANTENNA IN 75
1
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
6
4
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
3
5
Panneau de
prises latérales
3
4
G
5
8
REMARQUE: le téléviseur reconnaît le panneau de prises latérales comme étant AV3.
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
7
_
DVI
4
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
2
5
3
Arrière
du téléviseur
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
7
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
AUDIO
L
R
Page 7
7
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
SURVOL DU PANNEAU DE CONNEXION :ENTRÉES HAUTE DÉFINITION
L
es prises HD INPUT-AV 4 et HD INPUT-
AV 5 vous permettent de raccorder des appareils numériques dotés de sorties de signal 1080i ou 480p.
Ce quil est possible de connecter
aux prises dentrée haute
définition
1
HD INPUT-AV 4—utilisez cette entrée pour raccorder le matériel numérique avec un signal de sortie de 1080i ou 480p, comme les récepteurs HD (1080i ou 480p) ou les lecteurs DVD dotés de fonctionnalités de balayage progressif (480p). Vous pouvez raccorder le matériel doté de sorties vidéo composant YPbPr ou RGB aux prises HD INPUT­AV 4. Les connexions SYNC H et V ne seront peut-être pas nécessaires pour les connexions RVB. (Voir
page 60.) Les prises d’entrée audio dédiées se trouvent avec les prises vidéo HD INPUT-AV 4.
REMARQUE : La fonction PIP (Image sur image) n’est pas disponible avec AV 4.
2
HD INPUT-AV 5—utilisée pour effectuer des connexions de dispositifs numériques dotés de sortie DVI (digital visual interface) 1080i ou 480p. DVI est une entrée numérique spécifique permettant la transmission cryptée d’un contenu HD non comprimé. DVI comprend notamment HDCP (protection du contenu numérique à large bande), pris en charge par Hollywood, les fournisseurs de satellite et une grande partie de l’industrie électronique de consommation. DVI gagne en popularité et s’établira bientôt comme une norme de l’industrie pour le consommateur en lui permettant d’afficher du matériel haute définition tout en en protégeant le contenu.
REMARQUE : La fonction Image sur image (PIP) n’est pas disponible avec AV5.
Sommaire de compatibilité des signaux
Prises d’entrée du téléviseur
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
HD INPUT-AV 4
1080i (1080 lignes, entrelacées) ou 480p (480 lignes, à balayage progressif)
• Le paramètre d’espace colorimétrique par défaut du téléviseur pour HD INPUT-AV 4 est YPbPr. Si l’image vous semble totalement incorrecte, essayez de changer le paramètre d’espace colorimétrique du dispositif numérique ou du téléviseur. Pour de plus amples informations sur le réglage de l’espace colorimétrique du dispositif numérique, consultez le guide d’utilisation du dispositif. Pour effectuer le réglage de l’espace colorimétrique du téléviseur, consultez la page 62 du présent guide.
• Ce téléviseur est conçu pour assurer la compatibilité avec les normes de signaux haute définition 1080i et 480p tel que spécifié par la norme EIA770.3 de la Electronic Industries Association. Puisque les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il est possible que certains appareils numériques n’affichent pas les images correctement à l’écran du téléviseur..
La fonction PIP (Image sur image) ne fonctionne pas avec les sources de signaux HD INPUT-AV 4 ou HD INPUT-AV 5. AV4 et AV5 ne peuvent pas être affichés dans la fenêtre PIP et la fenêtre PIP ne peut pas être affichée lorsque AV4 ou AV5 est affiché à l’écran principal.
ASTUCES
HD INPUT-AV 5
DVI (digital visual interface)
1080i (1080 lignes, entrelacées) ou 480p (480 lignes, à balayage progressif)
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
L
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
VIDEO
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
+
Y
Pb
Pr
_
DVI
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
Arrière
du téléviseur
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
2 1
L
AUDIO
R
Page 8
8
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
5
AV1
L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du
téléviseur permettent une connexion directe de l’image et du son entre le téléviseur et les dispositifs externes comme magnétoscopes, lecteur DVD et autres dispositifs dotés de prises de sortie AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1 et illustre l’une des façons de raccorder un magnétoscope à votre téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour de plus amples informations sur les connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard) [un seul câble est nécessaire pour un magnétoscope non stéréo).
REMARQUE :Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez un signal d’antenne ou du câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
2
Connectez la prise OUT (SORTIE) à l’arrière du magnétoscope à la prise ANTENNA IN 75
à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) à l’arrière du
magnétoscope à la prise INPUT AV1 VIDEO (ENRTRÉE VIDÉO AV1) à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez les prises de sortie audio R (droite) et L(gauche) à l’arrière du
magnétoscope aux prises AUDIO INPUT­AV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est du type mono (non stéréo), ne raccordez que le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
5
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV1.
6
Allumez le magnétoscope et appuyez sur PLAY(Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE
DEBUT
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit :
• Jaune pour vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono (non stéréo), vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnétoscope (
INPUT-AV
1, INPUT-AV2 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut­parleurs du téléviseur. Voir page 39.
ASTUCE
Arrière du
magnétoscope*
* (Exemple: magnétoscope Philips no. de modèle VR674CAT)
ANTENNA IN 75
3
S-VIDEO
VIDEO
L
2
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
_
4
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
H
R
AUDIO
R
Fil d'entrée de câble coaxial du service de câble ou de l'antenne
1
AUDIO
L
ANT
IN
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
CH3CH4
IN
OUT
VHF/UHF.
Page 9
9
CONNEXION DUN MAGNÉTOSCOPE ET DUN BOÎTIER DU SERVICE DE CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble. Consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope pour de plus amples informations sur les différentes connexions. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel
• deux câbles coaxiaux (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur RCA standard)
• deux câbles pour la connexion audio (connecteurs RCA standard) [un câble seulement est nécessaire pour connecter un magnétoscope mono).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez un signal de câblodiffusion à un répartiteur de
signaux bidirectionnel.
2
Connectez l’une des sorties du répartiteur de signaux bidirectionnel à l’entrée INPUT sur le boîtier du
service de câble.
3
Connectez l’autre sortie du répartiteur de signaux bidirectionnel
à l’entrée ANTENNAIN 75à l’arrière du téléviseur.
4
Connectez la prise OUTPUT du boîtier du service de câble à la prise
ANT IN à l’arrière du magnétoscope.
5
Connectez la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise VIDEO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
6
Connectez les prises AUDIO OUT R (droite) et L (gauche) du magnétoscope aux prises AUDIO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur. REMARQUE :si le magnétoscope est
de type mono, connectez seulement le câble audio gauche, doté généralement d’un connecteur de couleur blanche.
7
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV1.
8
Allumez le magnétoscope et appuyez sur PLAY (Lecture) pour faire jouer
une vidéocassette.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo sont souvent dotés de connecteurs à code de couleurs. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit :
• Jaune pour vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope est de type mono, vous ne devez connecter qu’un seul câble audio. Vous devez vous assurer que le téléviseur est réglé à MONO pour la source sonore à laquelle vous avez connecté le magnétoscope (
INPUT-AV
1, INPUT­AV2 ou les entrées du panneau latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous parviendra que depuis un seul des haut­parleurs du téléviseur. Voir page 39.
ASTUCE
7
AV1
STATUS/
VOL
Arrière du
magnétoscope*
* (Exemple: magnétoscope Philips no. de modèle VR674CAT)
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
EXIT
TV/VCR
A/CH
SURF
REC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
ANTENNA IN 75
5
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
HOME
MOVIES
PIP ON/OFF
SLEEP
CH
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
3
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
R
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
_
6
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
Arrière du boîtier du
4
AUDIO
L
IN
OUT
R
VIDEO
CH3CH4
IN
OUT
Répartiteur
de signaux
bidirectionnel
Fil d'entrée de câble coaxial
1
du service de câble
OUTPUT
INPUT
2
service de câble
ANT
IN
OUT
Page 10
10
CONNEXION DUNE CHAÎNE AUDIO HAUTE FIDÉLITÉ AVEC LE TÉLÉVISEUR
V
ous pouvez utiliser les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) de votre téléviseur pour effectuer la connexion d’une chaîne audio haute fidélité externe. Effectuez la simple procédur e suivante.
Pour effectuer ces connexions, vous aurez besoin de deux câbles de connexion audio (RCA standard). REMARQUE : les câbles ne sont fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procur er auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises AUDIOOUTPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur aux prises AUX/TVINPUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière de la chaîne haute fidélité.
2
Consultez la section ci-dessous pour en savoir plus sur la commande SORTIE AUDIO .
A
près avoir connecté les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) du téléviseur aux prises AUDIO INPUT (ENTRÉE AUDIO) d’une chaîne haute fidélité externe, réglez la commande SORTIE AUDIO du sous-menu SON à V ARIABLE ou FIXE pour déterminer si le réglage du volume sera effectué depuis le téléviseur ou depuis la chaîne haute fidélité externe. Pour modifier le volume depuis le téléviseur à l’aide de la télécommande du téléviseur, vous devez choisir V ARIABLE. Pour modifier le volume à partir de la chaîne à l’aide des ses commandes, vous devez sélectionner FIXE. Vous pouvez également utiliser la commande HAUT -PARLEURS du sous-menu SON pour mettre les haut-parleurs du téléviseur hors tension.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
(MENU/SÉLECTION) de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour atteindre le sous-menu SON.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BASplusieurs fois jusqu’à ce que SORTIE
AUDIO apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour régler SORTIE
AUDIO à V ARIABLE ou FIXE.
6
Si vous souhaitez mettre les haut-parleurs internes du téléviseur hors tension, appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS
plusieurs fois jusqu’à ce que HAUT ­P ARLEURS soit af fiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour mettre les haut-parleurs hors tension.
7
Appuyez sur le bouton ST A TUS/EXITpour quitter le menu.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
DEBUT
Les sorties son du téléviseur vers une chaîne haute fidélité externe ne sont pas touchées ou personnalisées par les commandes AIGUS, GRAVES, ÉQUILIBRE, AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES du sous-menu SON du téléviseur.
ASTUCE
ANTENNA IN 75
S-VIDEO
VIDEO
L
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
R
_
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
Arrière du téléviseur
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
Arrière
L
de la
chaîne
haute
fidélité
DVI
1
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
7
2,4,
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
SWAP PIP CH
5
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
6
TV/VCR
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
A/CH
0
POSITION
PIP
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
SURF
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
INCR . SURROUND CASQUE STEREO SAP
SORTIE AUDIO FIXE
3
OU
MENU/
SELECT
CH
1
SORTIE AUDIO VARIABLE
SON
CASQUE STEREO SAP SORTIE AUDIO
HAUT-PARLEURS MARCHE
OU
HAUT-PARLEURS ARRET
Page 11
11
COMMENT EFFECTUER DES CONNEXIONS DE SONORITÉ AMBIOPHONIQUE EN OPTION
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
*“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
V
otre téléviseur dispose de prises
supplémentaires vous permettant de vous connecter à un système d’amplification audio externe et à un subwoofer alimenté. Cette option de connexion propose une expérience ambiophonique semblable à une salle de cinéma ou salle de concert.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
deux câbles pour les connexions audio (connecteurs RCA standard)
• quatre fils en paire pour les connexions
aux haut-parleurs
• un câble pour la connexion du subwoofer
(connecteurs RCA standard).
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Raccordez les prises de sorties de haut­parleur central de l’amplificateur avec
Dolby Pro Logic* ou Dolby Digital aux prises CENTER CHANNEL INPUT correspondantes à l’arrière du téléviseur. Placez le commutateur AMPdu téléviseur à la position EXT (externe).
2
Raccordez les prises AUDIOOUTPUT L (gauche) et R (droite)à l’arrière du téléviseur
aux prises TV IN L (gauche) et R (droite) à l’arrière du récepteur Dolby.
3
Raccordez les connecteurs des haut­parleurs avant et d’ambiance du récepteur
aux haut-parleurs d’ambiance avant et arrière.
4
Raccordez la prise de sortie SUBWOOFER à l’arrière du téléviseur aux
prises d’entrée bas niveau L (gauche) et R (droite) à l’arrière du subwoofer alimenté.
5
Réglez la commande de SORTIE AUDIO du téléviseur à FIXE. Voir page 10.
Le diagramme ci-dessous à droite, illustre comment disposer les haut-parleurs et le subwoofer pour une sonorité ambiophonique.
• Si vous utilisez un seul câble pour réaliser la connexion au subwoofer alimenté, vous devez augmenter le volume à l’arrière du subwoofer pour compenser l’absence du second câble.
• Vous devez régler l’équilibrage du subwoofer alimenté au niveau du subwoofer alimenté. Un équilibrage signifie le réglage fin des niveaux de l’audio.
ASTUCES
DEBUT
Haut-parleurs avant
2
3
Arrière de lamplificateur avec Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
S-VIDEO
L
alimenté
AMP SWITCH
EXT INT
_
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
Y
VIDEO
Pb
L
AUDIO
R
AUDIO
Pr
REMARQUE : Le cercle gris indique la zone daffichage principale.
ANTENNA IN 75
Haut-parleur dextrême grave alimenté
Haut-parleur
dextrême grave
ANTENNA IN 75
1
Arrière du téléviseur
VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
Haut-parleur
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
Y
VIDEO
S-VIDEO
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
_
Arrière du téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUTINPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
L
AUDIO
R
R/Pr
B/Pb
L
V
L
SYNC
AUDIO
H
R
Arrière du haut-parleur dextrême grave alimenté
90
150 Hz
Crossover Frequency
Configuration du son dambiance
TV
(Haut-parleurs centraux)
avant
Haut-parleurs arrière
+-
L
AUDIO
R
110
Volu me
+ R –– L +
Haut-parleur
avant
+
o
-180 Phase
o
0
L
R
Low Level Input
High Level Input
High Level Output
-
4
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
arrière
Page 12
12
CONNEXION D
UN LECTEUR DVD STANDARD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maximale pour la lecture des signaux numériques, comme ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément. Il en résulte des informations de bande passante de couleur supérieure à celles offertes par les connexions vidéo composite (étiquetée VIDEO sur le panneau de prises de votre téléviseur) ou S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises VIDEO OUT YPbPr (composant) du lecteur DVD aux
prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo composant) à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : les prises INPUT-AV 1 YPbPr ne peuvent accepter que des signaux de sortie 480i (entrelacé) seulement. L’exemple de connexion
utilisée sur cette page suppose l’utilisation d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée. Certains lecteurs DVD, en revanche, disposent de sorties YPbPr pouvant être commutées entre un balayage entrelacé et un balayage progressif. Si vous pensez utiliser un lecteur DVD à balayage progressif (sortie 480p) pour effectuer la connexion illustrée dans cet exemple, vous devez vous assurer de régler le lecteur DVD au mode entrelacé. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD pour de plus amples informations. Si vous voulez utiliser le lecteur DVD en mode de balayage progressif, vous devez utiliser les prises HD INPUT-AV 4 (voir page 14).
2
Connectez les prises AUDIOOUT L (gauche) et R (droite) du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source CVI
(entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
4
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio et vidéo disposent souvent de connecteurs à code de couleurs. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Le code de couleurs est comme suit : —Vert pour le vidéo composant Y —Bleu pour le vidéo composant Pb —Rouge pour le vidéo composant Pr —Rouge pour le canal audio droit —Blanc pour le canal audio gauche.
• Le nom des prises vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou dispositif de source numérique externe utilisé. Par exemple, en plus de YPbPr, vous pourrez voir R-Y/B-Y/Y; ou CrCbY. Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez au besoin le manuel d’instructions du DVD ou du dispositif numérique pour de plus amples informations.
• Vous pouvez également raccorder un récepteur de signaux par satellite au téléviseur de façon similaire à l’exemple illustré sur cette page. Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite au téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récepteur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
• Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
• Il n’est pas possible de visualiser la source du signal CVI dans la fenêtre PIP.
ASTUCES
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 63.
AVERTISSEMENT
DEBUT
ANTENNA IN 75
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
_
1
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
Y
VIDEO
S-VIDEO
Pb
Pr
SUB WF OUT
L
L
AUDIO
R
1
2
R
AUDIO OUT
3
CVI
2
Arrière du lecteur DVD*
*(Exemple: lecteur DVD Philips no. de modèle DVD712)
POWER
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
DN
SURF
REC
SAP
HOME VIDEO
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
CH
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SLEEP
FORMAT
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
INPUT-AV 1
VIDEO
S-VIDEO
L
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO OUT
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
COAXIAL
OPT OUT
Arrière du téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
H
R
R
1
2
PR/C
R
Y
B/CB
(CVBS)
VIDEO OUT
P
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
L
Page 13
13
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir une meilleure définition et netteté d’image pour la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit être muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour réaliser la connexion décrite sur cette page.
Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la prise S-VIDEO OUT à l’arrière du dispositif externe doté d’une sortie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2 S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO OUT à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à l’arrière du téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois pour afficher et sélectionner la source AV2
sur le téléviseur.
4
Allumez le dispositif externe et appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer le matériel de source vidéo (DVD ou vidéocassette, par exemple) sur le téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION DUN DISPOSITIF S-VIDÉO
DEBUT
• Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio sont souvent dotés d’un code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser les connexions S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S-Vidéo.
• Vous pouvez également connecter un récepteur de signaux par satellite, un lecteur de disque laser, un système de jeux vidéo ou tout autre dispositif externe à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de façon semblable à l’exemple illustré sur cette page.
• Si vous connectez un récepteur de signaux par satellite sur le téléviseur, vous devrez utiliser le système de mémorisation des canaux du récepteur pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du récepteur.
ASTUCES
Les sources vidéo affichant un tracé immobile sur l’écran de télévision pour une période de temps prolongée peut endommager le tube image. Lorsque vous n’utilisez pas vos dispositifs externes, mettez-les hors tension. Il est également recommandé d’alterner régulièrement entre l’utilisation de vos sources vidéo externes et la télévision normale. Voir page 63.
AVERTISSEMENT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
4
AV4
S-VIDEO
L
R
INPUT-AV 1
VIDEO
L
L
AUDIO
R
AMP SWITCH
EXT INT
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
Y
Pb
Pr
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
ANTENNA IN 75
Arrière du dispositif à sortie S-Vidéo*
DVD/VCR
OUT
CH3 CH4
IN
L AUDIO R
VIDEO
DVD/VCR
AUDIO OUT
ANT-IN
ANT-OUT
*(Exemple: Combiné DVD/Magnétoscope no. de modèle DV910VHS)
Arrière du téléviseur
DVI
2
L
1
HD INPUT-AV 5
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
PCM / BITSTREAM
VIDEO OUT
Y
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
OUT
Cr
Cb
Page 14
14
CONNEXION DUN LECTEUR DVD À CAPACITÉ DE BALAYAGE PROGRESSIF
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à capacité de balayage progressif aux prises HD INPUT-AV 4 de votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez les prises YPrPb à l’arrière
du
lecteur DVD aux prises HD INPUT-
AV 4
G/Y, R/Pr, B/Pb à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les prises AUDIOOUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du lecteur
DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur
.
3
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en mode de balayage progressif. Il vous sera impossible d’afficher les images via les prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur DVD est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre lecteur DVD en mode de balayage progressif, consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD. Prenez également le temps de lire la rubrique Astuces à droite. La façon dont s’effectue la sélection du mode de balayage progressif peut varier d’un lecteur DVD à l’autre.
4
Appuyez sur le bouton AV de votre télécommande
plusieurs fois jusqu’à ce
que vous puissiez sélectionner la source
sonore
AV4.
5
Allumez le lecteur DVD, insérez un disque puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer un DVD sur votre téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
4
AV4
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées après avoir connecté votre lecteur DVD, assurez-vous que votre lecteur DVD est réglé en mode de balayage progressif. Certains lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P (balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de passer du mode entrelacé au mode progressif. D’autres lecteurs DVD permettent de changer le mode en appuyant sur un bouton de la télécommande du lecteur DVD ou via le menu à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de
sélection de balayage entrelacé/progressif n’est disponible que via le menu à l’écran du DVD, vous devrez connecter le lecteur DVD à une autre source d’entrée AV en plus de l’entrée HD INPUT-AV 4 pour pouvoir afficher le menu DVD. Sélectionnez cette source AV additionnelle à l’écran pour afficher le menu DVD et choisissez le mode de balayage progressif. Vous serez alors en mesure de voir l’image DVD via la source AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de sortie à balayage progressif dédiées et identifiées en tant que telles ne nécessitant aucun réglage de bouton pour être en mesure de fournir l’image via les prises HD INPUT­AV. Consultez le manuel d’installation de votre lecteur DVD pour de plus amples informations.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RVB peut également être utilisé. Si la couleur de l’image semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace de couleurs du lecteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du lecteur DVD pour en savoir plus sur le réglage de son espace de couleurs. Consultez également la page 62 de ce manuel pour savoir comment régler l’espace de couleurs du téléviseur.
• La fonction PIP Image sur image ne fonctionne pas avec l’entrée AV 4 ou AV5.
ASTUCES
Si vous avez des problèmes avec le son de votre lecteur de disque DVD, vérifiez les paramètres de son via les menus du lecteur de disque DVD.
ASTUCE
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image, évitez de laisser des images immobiles ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 63.
AVERTISSEMENT
ANTENNA IN 75
VIDEO
S-VIDEO
L
VIDEO OUT
3
Arrière du lecteur DVD à balayage progressif
Y
VIDEO
B
P
PR
SELECT
S
P
I
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
S-VIDEO
L
R
AUDIO OUT
Arrière du
téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
L
BITSTREAM
/PCM
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
H
1
2
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AC IN ~
AMP SWITCH
EXT INT
Y
Pb
Pr
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
2CH
Page 15
15
CONNEXION DUN RÉCEPTEUR HD AUX PRISES HD INPUT-AV 4
C
et exemple illustre comment connecter un
récepteur HD au téléviseur. Voir le manuel d’utilisation du récepteur pour de plus amples informations.
REMARQUE : les prises HD INPUT-AV 4 sont conçues pour répondre aux normes de signaux haute définition 1080i et 480p, tel que l’exigent les spécifications de la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries Association. Parce que les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il se peut que certains appareils numériques n’affichent pas correctement les images sur le téléviseur. Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• quatre câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard)
• un câble coaxial (75Ω). REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec
votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800­531-0039.
1
Connexion des câbles S-Vidéo et audio. REMARQUE : cet exemple utilise l’entrée
INPUT-AV 1. Vous pouvez également utiliser INPUT-AV 2 ou les prises d’entrée latérales.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise S­Vidéo du récepteur HD à la prise INPUT­AV 1 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L(gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite).
2
Connectez les câbles audio et vidéo composant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur HD aux prises HD INPUT-AV 4 G/Y, R/Pr, B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L(gauche) et R (droite) du récepteur HD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4 L (gauche) et D (droite).
3
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial de votre sortie de câble, boîtier de convertisseur de canaux ou antenne VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise OUT TO TV à la prise ANTENNA IN 75sur le téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial d’une antenne parabolique orientable à la prise SATELLITE IN (ENTRÉE SATELLITE) sur le récepteur HD.
4
Consultez le manuel d’utilisation accompagnant le récepteur HD pour de plus amples informations concernant l’installation.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
• L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée dans l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’af ficher le menu à l’écran du récepteur ainsi qu’une image (signal valide) du récepteur au cas où il serait commuté au mode de définition standard.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des connecteurs RCA standard. Votre récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre récepteur HD est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des adaptateurs BNC-à -RCA pour raccorder le récepteur au téléviseur. Vous pourrez facilement vous procurer ces adaptateurs auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle 1-800-531-0039.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sorties R VB avec “sync sur vert” ou RVB avec “sync H et V séparée.” Les normes de sortie des appareils numériques peuvent en revanche varier d’un fabricant à l’autre. Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de signaux R VB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD. Si l’appareil numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et R VB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr . R VB peut également être utilisée. Si la couleur de l’image semble complètement incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace de couleurs du récepteur DVD ou du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du récepteur pour en savoir plus sur le réglage de son espace de couleurs. Consultez également la page 62 de ce manuel pour savoir comment régler l’espace de couleurs du téléviseur.
• La fonction PIPImage sur image ne fonctionne pas avec la source sonore de signal HD INPUT-AV
4. Il est impossible d’accéder à AV4 depuis la fenêtre PIP ou d’accéder à
la fenêtre PIP lorsque AV4 est en cours d’affichage à l’écran principal.
ASTUCES
Arrière du
téléviseur
HD INPUT-AV 5
DVI
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
B/Pb
V
SYNC
AUDIO
H
OUT TO TV
IN FROM ANT SATELLITE IN
3
2
2
L
L
AUDIO
R
R
Fil d'entrée de
câble coaxial
de l'antenne parabolique
orientable
3
1
Arrière du récepteur HD (Exemple: Philps DSHD800)
3
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
VIDEOVIDEO
+
CENTER CHANNEL AMP INPUT
INPUT-AV 1
L
AUDIO
R
L
RR
CONTROL
S-VIDEO
AMP SWITCH
EXT INT
_
INPUT-AV 2 SUBWOOFEROUTPUT
Y
VIDEO
1
Pb
L
AUDIO
Pr
R
VCR
DIGITAL
AUDIO OUT
Fil d'entrée de câble
coaxial de la sortie de
câble, boîtier de
convertisseur de canaux
ou antenne VHF/UHF
S-VIDEO
L
CH 3 CH 4
ANTENNA IN 75
AUDIO
Y
L
PB
RF
PR
REMOTEPHONE JACK
OU
BNC
Adaptateur inséré dans
le connecteur
Connecteur
RCA
Adaptateur
BNC-à-RCA
Connecteur
Page 16
16
CONNEXION DUN CAMÉSCOPE
L
es prises du panneau latéral sont idéales pour
connecter un caméscope sur votre téléviseur. Les prises du panneau latéral sont reconnues par votre téléviseur comme étant AV3.
Il est possible d’obtenir une qualité S-Vidéo avec un caméscope S-VHS, Hi-8 ou numérique en utilisant l’entrée S-Vidéo au lieu de l’entrée VIDEO (composite). Pour réaliser les connexions illustrées dans cet exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
1
Connectez la sortie S-VIDEO du caméscope à l’entrée S-VIDEO du panneau latéral du téléviseur (reconnue par le téléviseur comme AV3).
2
Connectez les sorties AUDIO du caméscope aux entrées AUDIO L
(gauche) et R (droite) du panneau latéral.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner la source AV3 sur le téléviseur.
4
Allumez le caméscope, insérez une vidéocassette puis appuyez sur le bouton de lecture pour faire jouer la cassette sur votre téléviseur.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
DEBUT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
3
AV3
Pour simplifier l’exécution des connexions, les câbles audio disposent souvent de connecteurs à code de couleurs : rouge pour le canal droit et blanc pour le canal gauche. Les prises de votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Pour réaliser une connexion S-Vidéo, vous devez utiliser un câble S­Vidéo.
ASTUCE
Caméscope
ordinaire
 
S-VIDEO
DV
1
VIDEO AUDIO
LEFT RIGHT
Panneau de
prises latérales
S-VIDEO
G
VIDEO
L
AUDIO
R
2
Page 17
17
CONNEXION ET UTILISATION DUN CASQUE DÉCOUTE AVEC LE TÉLÉVISEUR
L
es commandes CASQUE vous permettent
d’effectuer le réglage du volume et de l’équilibre du son en direction du casque d’écoute.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BASune fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
CASQUE soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu CASQUE.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre VOLUME
ou ÉQUILIBRE en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour effectuer les réglages nécessaires.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
L
e panneau latéral du téléviseur dispose d’une prise pour casque pour votre écoute
personnelle.
1
Insérez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouteur ; sur le panneau latéral du téléviseur.
2
Baissez le volume du téléviseur ou appuyez sur le bouton Mute (Sourdine)
cc
de la télécommande pour mettre les
haut-parleurs internes du téléviseur hors tension. Consultez la section ci-dessous pour en savoir plus sur le réglage du volume et de l’équilibre du casque d’écoute.
REMARQUE : l’impédance du casque d’écoute doit se situer entre 8 et 4 000 Ohms. La prise pour casque d’écoute est du type stéréo et d’une taille de 3,5 mm.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
Les commandes AVL, INCR. SURROUND et AUGMENTATION DES GRAVES ne fonctionnent pas avec le casque d’écoute.
ASTUCE
DEBUT
DEBUT
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
6
STATUS/
2,4,
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
1
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
Panneau de
prises latérales
G
3
CH
1
PICTURE
MENU/
SELECT
2
MUTE
CH
2
STATUS/
VOL
SOUND
EXIT
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
CASQUE
SON
CASQUE
VOLUME 30
EQUILIBRE
SON
CASQUE
VOLUME
EQUILIBRE 0
VOLUME EQUILIBRE
Page 18
18
P
ROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR QU’ELLE FONCTIONNE AVEC LES DISPOSITIFS EXTERNES
L
a télécommande de votre téléviseur peut
faire fonctionner non seulement le téléviseur mais également d’autres dispositifs à télécommande infrarouge (IR) comme magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite, lecteur DVD et lecteur de disque laser.
Si vous pensez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour faire fonctionner un magnétoscope ou tout autre dispositif externe, vous devrez effectuer la vérification décrite sous la présente rubrique. Vous pouvez également consulter les rubriques “Méthode d’entrée de code” et “Méthode de recherche” dans les pages qui suivent.
1
Appuyez sur le bouton de mode VCR ou ACC(essoire) de la télécommande
du téléviseur pour la catégorie de dispositif externe désirée.
REMARQUE :pour accéder aux codes de produit de magnétoscopes, appuyez sur le bouton de mode VCR. Pour accéder aux codes de produit de convertisseurs de canaux, récepteurs de signaux par satellite, lecteurs DVD et lecteurs de disque laser, appuyez sur le bouton de mode ACC(essoire).
2
Dirigez la télécommande vers le dispositif externe désiré et appuyez sur le bouton POWER (Alimentation).
La télécommande réussit-elle à allumer le dispositif externe ?
Si oui, essayez d’autres boutons de
fonction de la télécommande. Avec un magnétoscope, par exemple, essayez les boutons de lecture, d’arrêt et de rembobinage. (Voir la page 23 pour de plus amples informations sur les boutons de la télécommande et leurs correspondances avec les fonctions du dispositif externe.) Si ces boutons font fonctionner le dispositif externe, la télécommande est prête et la procédure est terminée.
Dans le cas contraire, effectuez la procédure suivante :
Repérez d’abord votre numéro de code à quatre chiffres sur les pages 21 ou 22
correspondant à votre type de dispositif. Effectuez ensuite la procédure d’entrée du code à quatre chiffres telle que décrite à la page 19.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
Si plus d’un numéro de code à quatre chiffres apparaît dans la liste, vous devrez peut-être essayer d’autres codes à quatre chiffres afin de déterminer celui qui fera fonctionner votre dispositif externe.
A
STUCE
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
Lecteur DVD
Magnétoscope
POWER
1
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
DN
POSITION
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP
2 1
CH
Page 19
19
U
TILISATION DE LA MÉTHODE DE CODE D’ACCÈS POUR PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR
M
aintenant que vous connaissez le numéro
de code d’accès à quatre chiffres correspondant à votre type de dispositif, vous êtes prêt à effectuer la procédure ci-dessous pour programmer votre télécommande.
Veuillez lire toutes les étapes avant de commencer.
1
Appuyez en maintenant enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un magnétoscope) de la télécommande du
téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU/SELECT simultanément pour une courte période de temps. Relâchez les boutons. Le rétroéclairage de la télécommande est activé. REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode puis simultanément, appuyer et maintenir enfoncé le bouton MENU/SELECT.
2
Dans les 30 secondes après avoir relâché les boutons VCR (ou ACC) et MENU/SELECT, entrez un code d’accès à quatre chiffres pour le dispositif de votre choix (voir pages 21
et 22). Si vous vous trompez et désirez entrer le
code à quatre chiffres de nouveau, appuyez sur n’importe quel bouton sauf sur les touches numérotées. Recommencez ensuite à la première étape.
3
Dirigez la télécommande vers le dispositif. Appuyez sur le bouton
d’alimentation de la télécommande pour allumer le dispositif.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
• Si vous n’avez pas entré un code complet dans les 30 secondes, vous devrez effectuer la première étape de la méthode d’entrée de code d’accès de nouveau.
• Si vous entrez plus de quatre chiffres, le dispositif retiendra les quatre premiers chiffres saisis.
• Si cela ne fonctionne pas la première fois,
répétez la même procédure une autre fois en utilisant le même numéro de code d’accès.
• Si la télécommande ne fait toujours pas
fonctionner votre dispositif externe et que d’autres numéros de code restent à essayer, utilisez le numéro de code suivant.
• Si, après plusieurs essais, la méthode de
numéro de code d’accès ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif, essayez la méthode de recherche, expliquée à la page suivante.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
1
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
2
VOL
TV/VCR
A/CH
Lecteur DVD
Magnétoscope
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
SELECT
3 1
MENU/
CH
Page 20
20
U
TILISATION DE LA MÉTHODE DE RECHERCHE POUR PROGRAMMER VOTRE TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉVISEUR
L
a télécommande de votre téléviseur peut
être programmée pour fonctionner avec divers dispositifs externes (magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par satellite), grâce à la méthode appelée Méthode de recherche.
REMARQUE : la méthode de recherche ne peut être utilisée qu’avec des dispositifs munis d’indicateurs de numéros de canaux sur le dispositif même ou ayant la capacité d’afficher les numéros de canal sur l’écran du téléviseur. Si la méthode de code d’accès indiquée à la page précédente ne fait toujours pas fonctionner votre dispositif externe, essayez la simple procédure ci-dessous. Veuillez lire toute la procédure avant de commencer.
1
Allumez le dispositif externe de votre choix. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode VCR ou ACC (pour un dispositif externe autre qu’un magnétoscope) de la télécommande.
Tout en maintenant enfoncé le bouton de mode approprié (VCR ou ACC), appuyez et maintenez enfoncé le bouton SURF .
REMARQUE : pour un fonctionnement correct, vous devez d’abord appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mode (VCR ou ACC) et ensuite appuyer et maintenir enfoncé le bouton SURF.
Tout en maintenant le bouton SURF et le bouton de mode (VCR ou ACC) enfoncés simultanément, dirigez la télécommande vers le dispositif externe
en continuant de maintenir les boutons enfoncés.
2
Observez l’indicateur de canal sur votre dispositif externe. Les numéros de
canaux défileront vers le haut lorsque la télécommande du téléviseur aura identifié le code approprié à votre dispositif externe. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
3
Relâchez les boutons de mode (VCR ou ACC) et de SURF dès que les numéros de canaux commencent à défiler vers le haut. Le défilement des
canaux indique que le téléviseur a trouvé le code correspondant à votre dispositif externe.
REMARQUE :
si aucun changement de canal ne se produit après plusieurs minutes, répétez les étapes 1 et 2. Si le changement de canal ne se produit toujours pas, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre dispositif externe.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
• Le rétroéclairage de la télécommande se met à clignoter lorsque la télécommande fait défiler la liste de codes de produit. Lorsque la télécommande identifie le code de produit de votre dispositif externe et que vous relâchez les boutons de le télécommande, le rétroéclairage clignote deux fois.
• Votre télécommande de téléviseur peut repérer le code du dispositif externe rapidement ou après plusieurs minutes.
• Ne laissez pas le dispositif externe balayer plus de cinq canaux lorsque le code correct est repéré,—la télécommande pourrait laisser passer le code correct et devoir répéter le cycle de recherche.
ASTUCES
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
06
07
08
09
Magnétoscope
1,3
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
06
07
08
09
06
07
08
09
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
1,3
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879 0
CH
1,3
SURF
PIP
Page 21
21
CODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES A/V
V
OIR LA PAGE SUIVANTE POUR DES CODES SUPPLÉMENTAIRES.
Utilisation de la télécommande
MAGNÉTOSCOPES
NUMÉRO DE CODE
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0859
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0871
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0870
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0868
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0865
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0860
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0866
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0861
ONKYO . . . . . . . . . . . . . . . .0860
O
PTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0869
P
ANASONIC . . . . . . . . . . . . .0859
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0866, 0860
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0869, 0863
PROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0862
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0862, 0869
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0870
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0864
T
ECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0859
T
HETA DIGITAL . . . . . . . . . . .0869
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0860
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0859, 0867
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0872, 0860
LECTEUR DVD
NUMÉRO DE CODE
ADMIRAL . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0236
ADVENTURA . . . . . . . . . . . . .0027
AIKO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0305
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0334, 0495, 0027, 0064
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0133, 0080, 0068,0076,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0183, 0269
AMERICA A
CTION . . . . . . . . .0305
A
MERICAN HIGH . . . . . . . . . .0062
ASHA . . . . . . . . . . . . . . . . .0267
AUDIOVOX
. . . . . . . . . . . . . .0064
B
EAUMARK . . . . . . . . . . . . . .0267
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0131
BROKSONIC . . . . . . . . . . . . .0148, 0211, 0029, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0238, 0322, 0388, 0506
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099, 0305
CALIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
CANON . . . . . . . . . . . . . . . .0194,0062, 0129
CAPEHART . . . . . . . . . . . . . .0047
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0108
CINERAL . . . . . . . . . . . . . . .0305
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0064
COLT . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
CRAIG . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0099, 0074, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0298
CURTIS MATHES . . . . . . . . . .0062, 0068, 0087, 0189
CYBERNEX . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . .0305, 0588, 0047, 0072
DAYTRON . . . . . . . . . . . . . .0047
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0069
DYNATECH . . . . . . . . . . . . . .0027
ELECTROHOME . . . . . . . . . . .0064
ELECTROPHONIC . . . . . . . . . .0064
EMEREX . . . . . . . . . . . . . . . .0059
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0029, 0236, 0305,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0148, 0238, 0588,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0235, 0321, 0506, 0088,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0115, 0239, 0027, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0095, 0322, 0388,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0131, 0081, 0093
FUJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060,0062
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0027
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0075, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0229, 0267
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0027
GO VIDEO . . . . . . . . . . . . . .0306, 0459, 0553, 0259
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0064, 0045, 0065, 0498,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0507
GRADIENTE . . . . . . . . . . . . .0035, 0027, 0435
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . .0222
HI-Q . . . . . . . . . . . . . . . . .0074
H
ARLEY DAVIDSON . . . . . . . .0027
H
ARMAN/KARDON . . . . . . . .0065, 0102, 0108
H
ARWOOD . . . . . . . . . . . . .0095, 0099
HEADQUARTER . . . . . . . . . . .0073
H
ITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0069, 0193, 0132, 0092,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068, 0109
H
UGHES NETWORK SYSTEMS .0069
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0035, 0233,0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0411
JENSEN . . . . . . . . . . . . . . . . .0068
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0305
KLH . . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0068, 0094, 0411, 0065
KODAK . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0064
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
LLOYD'S . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0235
LOGIK . . . . . . . . . . . . . . . . .0099
MEI . . . . . . . . . . . . . . . . . .0062
MGA . . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0088, 0267
MGN TECHNOLOGY . . . . . . .0267
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0267
MAGNASONIC . . . . . . . . . . . .0305
MAGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0137, 0130,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0066, 0176
M
AGNIN . . . . . . . . . . . . . . .0267
MARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062
MARTA . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
MATSUSHITA . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0481
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0131, 0074, 0506, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0075, 0062, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0267, 0334, 0066, 0189,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0481, 0828, 0829
MINOLTA
. . . . . . . . . . . . . . .0132, 0069
M
ITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0200, 0088, 0102, 0241,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0269, 0070, 0075, 0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0470
MOTORO LA . . . . . . . . . . . . .0062, 0075
MULTITECH . . . . . . . . . . . . .0027, 0099
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0085
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0068, 0077,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0094, 0109, 0131
NIKKO . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
NIKON . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
NOBLEX . . . . . . . . . . . . . . .0267
OLYMPUS . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0253
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0189, 0481, 0827, 0828,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0085, 0829, 0064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0131, 0459
OPTONICA . . . . . . . . . . . . . .0089
ORION . . . . . . . . . . . . . . . .0506, 0029, 0211, 0236,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0322
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0828, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0253, 0104, 0405, 0829,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0129, 0252, 0254, 0273,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0827
PENNEY . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0267, 0064,0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0065, 0067, 0081
PENTAX . . . . . . . . . . . . . . . .0069,0092, 0132
PHILCO . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0236, 0506
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0108, 0062, 0089, 0137,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0830, 0831
P
ILOT . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0085, 0195,0094
P
OLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0108
PORTLAND . . . . . . . . . . . . . .0047
P
ROFITRONIC . . . . . . . . . . . .0267
P
ROSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0229
PROTEC . . . . . . . . . . . . . . . .0099
P
ULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0078
Q
UARTER . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUARTZ . . . . . . . . . . . . . . .0073
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0104, 0481,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0828
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0087, 0176, 0229, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0132, 0085, 0062, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0092, 0104, 0133, 0267,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0304
RADIO SHACK
. . . . . . . . . . .0027
R
ADIX . . . . . . . . . . . . . . . . .0064
RANDEX . . . . . . . . . . . . . . .0064
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0131, 0074, 0075,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0064, 0062, 0089, 0073,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093
RICOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0061, 0280
RUNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0066
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0069
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . .0102
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0078, 0080, 0267
SANKY . . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0075
SANSUI . . . . . . . . . . . . . . . .0068, 0506, 0027,0094,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0236, 0298
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0073, 0131, 0267
SCOTT . . . . . . . . . . . . . . . . .0211, 0238, 0148, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239
SEARS . . . . . . . . . . . . . . . . .0081, 0132, 0064, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0073, 0074,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0131
SEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .0072
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0089
SHINTOM . . . . . . . . . . . . . . .0099
SHOGUN . . . . . . . . . . . . . . .0078, 0267
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . .0099
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0060, 0061, 0059, 0280,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0038, 0062
SUNPAK . . . . . . . . . . . . . . . .0280
SYLVANIA . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0108, 0027, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0130, 0137
SYMPHONIC . . . . . . . . . . . . .0027
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . .0063, 0235, 0267
TATUNG . . . . . . . . . . . . . . . .0068
TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0068
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0062, 0189, 0273
TEKNIKA . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0062, 0064,0079
THOMAS . . . . . . . . . . . . . . .0027
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0072, 0237, 0239, 0070,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0093, 0393
TOTEVISION . . . . . . . . . . . . .0064, 0267
UNITECH . . . . . . . . . . . . . . .0267
VECTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0072
VECTOR RESEARCH . . . . . . . .0065, 0067
VIDEO CONCEPTS . . . . . . . . .0067, 0072, 0088, 0248
VIDEOSONIC . . . . . . . . . . . . .0267
W
ARDS . . . . . . . . . . . . . . . .0062, 0087, 0089, 0027,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0074, 0239, 0267, 0069,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0075, 0099, 0108, 0176
W
HITE WESTINGHOUSE . . . . .0099, 0305, 0236
XR-1000 . . . . . . . . . . . . . .0099, 0027, 0062
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0065
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0066, 0027,0060, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0236, 0506
TV
SWAP PIP CH
SOUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
Page 22
LECTEUR DE DISQUE LASER
22
CODES DENTRÉE DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES A/V
Utilisation de la télécommande
CONVERTISSEUR DE CANAUX
RÉCEPTEUR DE SIGNAUX PAR SATELLITE/SYSTÈME NUMÉRIQUE À SATELLITE
NUMÉRO DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0028, 0034, 0035,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0038, 0040, 0041, 0044,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0060
ALLEGRO . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
ANTRONIX . . . . . . . . . . . . . .0049, 0234
APACHE . . . . . . . . . . . . . . . .0797
ARCHER . . . . . . . . . . . . . . . .0049, 0066, 0180, 0234,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0824
BBT . . . . . . . . . . . . . . . . . .0294
BELCOR . . . . . . . . . . . . . . . .0083
BELL & HOWELL . . . . . . . . . .0041
CABLE STA R . . . . . . . . . . . . .0083
CABLETENNA . . . . . . . . . . . .0049
CABLEVIEW . . . . . . . . . . . . .0049
CENTURY
. . . . . . . . . . . . . . .0180
C
ITIZEN . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0342
COLOUR VOICE . . . . . . . . . .0052, 0058
COMBAND
. . . . . . . . . . . . . .0259
C
OMTRONICS . . . . . . . . . . . .0067, 0087
CONTEC . . . . . . . . . . . . . . .0046
DIGI
. . . . . . . . . . . . . . . . . .0664
E
ASTERN . . . . . . . . . . . . . . .0029
EMERSON . . . . . . . . . . . . . . .0824
EVERQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
FOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . .0427
GC ELECTRONICS . . . . . . . . .0083, 0234
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0259
GARRARD . . . . . . . . . . . . . .0180
GEMINI . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0097, 0269, 0824
GENERAL INSTRUMENT . . . . . .0303, 0038, 0503, 0837
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
GOODMIND . . . . . . . . . . . . .0797, 0824
HAMLIN . . . . . . . . . . . . . . . .0047,0036, 0286, 0061,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0300
HITACHI
. . . . . . . . . . . . . . . .0038
H
YTEX . . . . . . . . . . . . . . . . .0034
JASCO . . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0180, 0342
JERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0039, 0303, 0041,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0503, 0038, 0051, 0042,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0837
LINSAY . . . . . . . . . . . . . . . . .0467
MACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0060
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0054
MEMOREX . . . . . . . . . . . . . .0027
MOVIE TIME . . . . . . . . . . . . .0090, 0183
NSC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0183, 0090, 0097
NEXUS . . . . . . . . . . . . . . . .0797
NOVAPLEX
. . . . . . . . . . . . . .0645
O
AK . . . . . . . . . . . . . . . . . .0046, 0034
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0048
PANASONIC
. . . . . . . . . . . . .0048, 0134, 0027
P
ANTHER . . . . . . . . . . . . . . .0664
PARAGON . . . . . . . . . . . . . .0027
PHILIPS
. . . . . . . . . . . . . . . . .0052, 0058, 0269, 0317,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0054, 0180
P
IONEER . . . . . . . . . . . . . . .0171, 0050,0560
POPULAR MECHANICS . . . . . .0427
PRELUDE . . . . . . . . . . . . . . .0797
PULSAR . . . . . . . . . . . . . . . .0027
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0027
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0048
RADIO SHACK . . . . . . . . . . .0042, 0847, 0342, 0824
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0234
REC OTON . . . . . . . . . . . . . .0427
REGAL . . . . . . . . . . . . . . . . .0300, 0047, 0286
REGENCY . . . . . . . . . . . . . . .0029
REMBRANDT . . . . . . . . . . . . .0038, 0097
RUNCO . . . . . . . . . . . . . . . .0027
SL MARX . . . . . . . . . . . . . . .0067
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0171
SCIENTIFIC ATLANTA
. . . . . . .0035, 0044, 0033, 0504
S
EAM . . . . . . . . . . . . . . . . . .0537
SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . .0042, 0067
SIGNATURE . . . . . . . . . . . . . .0038
SPRUCER . . . . . . . . . . . . . . .0048
STAR SIGHT . . . . . . . . . . . . . .0569, 0449
STARCOM . . . . . . . . . . . . . . .0030, 0042
STARGATE . . . . . . . . . . . . . . .0067, 0042,0797, 0824
STARQUEST . . . . . . . . . . . . . .0042
SYLVANIA . . . . . . . . . . . . . . .0028
TFC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0337
TV86 . . . . . . . . . . . . . . . . .0090
TANDY . . . . . . . . . . . . . . . . .0285
TELE
CAPTION . . . . . . . . . . . .0248
T
ELEVIEW . . . . . . . . . . . . . . .0067
TEXSCAN . . . . . . . . . . . . . . .0028
TIMELESS
. . . . . . . . . . . . . . .0445
T
OCOM . . . . . . . . . . . . . . . .0039, 0040
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0027
TUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0042
UNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0234, 0049
UNITED ARTISTS . . . . . . . . . .0034
UNIVERSAL . . . . . . . . . . . . . .0234, 0049, 0066, 0083,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0180, 0218
VIEWMASTER . . . . . . . . . . . . .0847
VIEWSTAR . . . . . . . . . . . . . .0285, 0054, 0087, 0090
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0027, 0552,0081
ZENTEK . . . . . . . . . . . . . . . .0427
NUMÉRO DE CODE
ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0880
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
CARVER . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850, 0858
DENON . . . . . . . . . . . . . . . .0851, 0849, 0875
DISCO VISION . . . . . . . . . . . .0848
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . . .0855
HARMAN/KARDON . . . . . . . .0853
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0848
KENWOOD . . . . . . . . . . . . .0877
MAGNAVOX
. . . . . . . . . . . . .0853, 0857, 0875
M
ARANTZ . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . .0849
NAD . . . . . . . . . . . . . . . . .0849
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0879
NIKKODO . . . . . . . . . . . . . .0884
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . . . .0849
PANASONIC . . . . . . . . . . . . .0856
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0853, 0850
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . .0849, 0848
POLK AUDIO . . . . . . . . . . . .0853
QUASAR . . . . . . . . . . . . . . .0856
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0881, 0874
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0855
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . .0858
SEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0848
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . .0873
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0854, 0852, 0878
TECHNICS . . . . . . . . . . . . . .0856
THETA DIGITAL
. . . . . . . . . . .0853
V
ICTOR . . . . . . . . . . . . . . . .0876
YAMAHA . . . . . . . . . . . . . . .0857
NUMÉRO DE CODE
ALPHASTAR . . . . . . . . . . . . .0799
A
MPLICA . . . . . . . . . . . . . . .0099
A
MWAY . . . . . . . . . . . . . . . .0070, 0102
A
RUNTA . . . . . . . . . . . . . . .0548
ASTRO INDUSTRIES . . . . . . . .0122
BMC . . . . . . . . . . . . . . . . .0114
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
CABLE INNOVATIONS . . . . . . .0581
C
APETRONIC . . . . . . . . . . . .0122
C
ENTURY . . . . . . . . . . . . . . .0565
CHANNEL MASTER . . . . . . . .0045, 0239
C
HAPARRAL . . . . . . . . . . . . .0080, 0236, 0243
C
ITOH . . . . . . . . . . . . . . . . .0191
CONIFER . . . . . . . . . . . . . . .0031
C
URTIS MATHES . . . . . . . . . .0088, 0099
DX A
NTENNA . . . . . . . . . . .0068
DRAKE . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0272,0045, 0176
E
CHOSTAR . . . . . . . . . . . . . .0307, 0802, 0175, 0186,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0296
E
XPRESSVU . . . . . . . . . . . . . .0802
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593
G
ENERAL INSTRUMENT . . . . . .0388, 0896, 0574, 0581,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0654
G
OULD . . . . . . . . . . . . . . . .0082
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0644
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . .0846
H
OMECABLE . . . . . . . . . . . . .0265
HUGHES NETWORK SYSTEMS .0776 H
YTEK . . . . . . . . . . . . . . . . .0122
IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237
IQ P
RISM . . . . . . . . . . . . . . .0237
I
NTERSAT . . . . . . . . . . . . . . .0070
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . .0802
J
ANEIL . . . . . . . . . . . . . . . . .0179
J
ERROLD . . . . . . . . . . . . . . . .0388, 0654
L
EGEND . . . . . . . . . . . . . . . .0296
MACOM . . . . . . . . . . . . . . . .0088, 0045
M
AGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0749, 0751
M
EMOREX . . . . . . . . . . . . . .0296, 0751
NEXT LEVEL . . . . . . . . . . . . .0896
NORSAT . . . . . . . . . . . . . . . .0031
P
ANASONIC . . . . . . . . . . . . .0179, 0728
P
HILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .0227, 0749, 0751
P
ICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .0102
P
RIMESTAR . . . . . . . . . . . . . .0654, 0388
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .0593, 0170, 0882
R
ADIO SHACK . . . . . . . . . . .0581, 0896
R
AMSEY . . . . . . . . . . . . . . . .0102
REALISTIC . . . . . . . . . . . . . . .0079, 0078
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . .0237, 0068
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . .0666
STAR CHOICE . . . . . . . . . . . .0896
S
TAR TRAK . . . . . . . . . . . . . .0207, 0448, 0574
S
TRONG . . . . . . . . . . . . . . . .0448
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .0109, 0776, 0817, 0088
T
OWN & COUNTRY . . . . . . .0574
U
NIDEN . . . . . . . . . . . . . . . .0265, 0079, 0101, 0397,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0581, 0751, 0103, 0323,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0749
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . . .0091, 0883,0088
TÉLÉVISION
NUMÉRO DE CODE
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . . .0583
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Page 23
23
U
TILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR AVEC DES DISPOSITIFS EXTERNES
Utilisation de la télécommande
L
e tableau ci-dessous présente les fonctions de
dispositif externe généralement associées aux boutons de votre télécommande Philips. (Voir les pages 18–20 pour plus d’informations concernant la programmation de la télécommande de votre téléviseur pour faire fonctionner des dispositifs externes.)
REMARQUES :
• les fonctions peuvent varier pour chaque
dispositif externe selon les spécifications du fabricant.
• Appuyez d’abord sur le bouton de mode VCR
pour utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un magnétoscope.
• Appuyez d’abord sur le bouton de mode ACC
pour utiliser la télécommande pour faire fonctionner un lecteur DVD, lecteur de disque laser, convertisseur de canaux ou récepteur de signaux par satellite/système numérique à satellite.
*A/CH (Alternate Channel ou canal alternatif) vous permet de basculer entre le canal en cours daffichage et le canal affiché précédemment. **Appuyez sur le bouton de RÉTROÉCLAIRAGE pour illuminer les boutons blancs de la télécommande.
Boutons de mode VCR et ACC de la
télécommande du téléviseur
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
POWER
TV
VCR
ACC
ACTIVE
PAUSE
REMBOBINAGE
ARRÊT
BOUTON DE CURSEUR HAUT
BOUTON DE
CURSEUR GAUCHE
STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)
BOUTONS NUMÉROTÉS (0-9)
A/CH ET TV/VCR
(CANAL ALTER ET TV/MAG.)
REC, SAP
(ENREG., VOIE AUDIO SEC .)
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
213 546 879
SURF
0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
POWER (ALIMENTATION)
AVANCE RAPIDE
LECTURE
BOUTON OK
BOUTON DE CURSEUR DROIT
MENU/SELECT (MENU/SÉLECTION)
BOUTON DE CURSEUR BAS
CH + & CH - (CANAL + -)
RÉTROÉCLAIRAGE
Fonctions de base de
convertisseur de canaux,
Boutons de la télécommande
Fonctions de base
magnétoscope
Fonctions de base
de lecteur DVD/disque laser
POWER (ALIMENTATION) POWER (ALIMENTATION) POWER (ALIMENTATION) POWER (ALIMENTATION) PAUSE PAUSE PAUSE REMBOBINAGE REWIND (REMBOBINAGE) SEARCH REVERSE (RECHERCHE ARRIÈRE) — ARRÊT STOP (ARRÊT) STOP (ARRÊT) LECTURE PLAY (LECTURE) PLAY (LECTURE) AVANCE RAPIDE FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE) SEARCH FORWARD (RECHERCHE AVANT) BOUTON DE CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT BOUTON DE CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS BOUTON DE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE BOUTON DE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE
PROGRAM; MENU
BOUTON OK
(PROGRAMMATION/MENU)
MENU STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER) EXIT (QUITTER) EXIT (QUITTER) EXIT (QUITTER) MENU/SELECT (MENU/SÉLECTION) SELECT (SÉLECTIONNER) SELECT (SÉLECTIONNER) SELECT (SÉLECTIONNER) CH + (CANAL HAUT) CHANNEL UP (CANAL HAUT) NEXT (SUIVANT) CHANNEL UP (CANAL HAUT) CH - (CANAL BAS) CHANNEL DOWN (CANAL BAS) PREVIOUS (PRÉCÉDENT) CHANNEL DOWN (CANAL BAS) BOUTONS NUMÉROTÉS (0-9)
A/CH* et TV/VCR (CANAL ALTERNATIF et TV/MAGNÉTOSCOPE)
REC, SAP (ENGREGISTRER, VOIE AUDIO SECONDAIRE)
NUMBER SELECTION (SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
TV/VCR, A/CH* (TV/MAGNÉTOSCOPE, CANAL ALTERNATIF)
RECORD (ENGREGISTRER) (Appuyer avec le bouton PLAY [LECTURE])
NUMBER SELECTION
(SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
——
—— RÉTROÉCL AIRAGE** BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE) BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE) BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE)
récepteur/système
numérique à satellite
MENU (aussi, guide du récepteur/système numérique à satellite
NUMBER SELECTION (SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
Page 24
24
UTILISATION DES BOUTONS AV ET SOURCE SELECT
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
10
AV1
CVI
AV2
AV3
AV4
Bouton
AV
AV5
L
e bouton AV de la télécommande et le bouton
SOURCE SELECT (Sélection de source) du téléviseur vous permettent d’accéder aux entrées de source sonore du téléviseur. Avec chaque pression du bouton AV, vous pouvez accéder à une entrée de source sonore différente. Les prises d’entrée de source sonore se trouvent sur le panneau arrière et latéral de votre téléviseur. (Voir les pages 6 et 7.)
Utilisation de la télécommande
Sélection dune source sonore à
laide du bouton AV de la
télécommande
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce vous puissiez
sélectionner la source sonore de votre choix.
Sélection dune source sonore à
laide du bouton Source Select du
téléviseur
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE SELECT du téléviseur jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source sonore de votre choix.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Page 25
25
UTILISATION DE AUTOSOUND
V
ous pouvez utiliser les options
AutoSound™ pour personnaliser automatiquement l’audio du téléviseur pour le type de programme que vous regardez. Les options VOIX, MUSIQUE et THÉATRE ont été réglées à l’usine. Les paramètres de l’option PERSONNEL peuvent être sélectionnés via le sous-menu SON à l’écran. Voir la description des options ci-dessous, à droite.
1
Appuyez sur le bouton SOUND de la télécommande. Le paramètre
AutoSound™en cours est affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : PERSONNEL, VOIX, MUSIQUE ou THÉATRE.
2
Lorsque l’option désirée apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le menu.
L ’option AutoSound™ sélectionnée est alors activée.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
ASTUCES
Options AutoSound™ PERSONNEL affiche les paramètres
audio du téléviseur selon les paramètres AIGUS et GRAVES effectués depuis le sous-menu SON.
VOIX fait passer les sons vocaux au premier plan en les accentuant. Les sons musicaux passent au second plan.
MUSIQUE met l’accent sur la musique plutôt que sur la voix.
THÉATRE offre un équilibre entre voix et musique.
• AutoSound™ ne fonctionne qu’avec les programmes provenant de la prise ANTENNA IN 75à l’arrière du téléviseur. AutoSound™ ne contrôle pas le niveau sonore des autres prises des panneaux arrière ou latéral du téléviseur.
• Si vous sélectionnez une option AutoSound™ autre que PERSONNEL, les paramètres AIGUS et GRAVES spécifiques à cette option seront également enregistrés aux éléments de sous-menu SON. Jusqu’à ce point, les paramètres de l’option AutoSound™ PERSONNEL n’ont pas été modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous l’option AutoSound™ PERSONNEL seulement lorsque les paramètres AIGUS et GRAVES auront été modifiés depuis le sous-menu
SON.
PERSONNEL
AIGUS 49 GRAVES 49
VOIX
AIGUS 56 GRAVES 47
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
1 2
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
MUSIQUE
AIGUS 63 GRAVES 69
THÉATRE
CH
AIGUS 59 GRAVES 59
Page 26
26
UTILISATION DE AUTOPICTURE
Utilisation de la télécommande
Si vous sélectionnez une option de réglage AutoPicture™ autre que PERSONNEL, les paramètres LUMINOSITÉ, COULEUR, IMAGE et NETTETÉ spécifiques à cette option seront également enregistrés sous les éléments de sous-menu IMAGE . Jusqu’à ce point, les paramètres de l’option AutoPicture™ PERSONNEL n’ont pas été modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous l’option AutoPicture™ PERSONNEL seulement lorsque les paramètres du sous­menu IMAGE auront été modifiés.
ASTUCE
L
es options AutoPicture™ peuvent être
utilisées pour effectuer la personnalisation automatique de l’image de votre téléviseur pour certains types de signaux d’entrée. Les options CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE et MULTIMÉDIA ont été réglées en usine. Les paramètres de l’option PERSONNEL sont sélectionnés depuis le sous-menu à l’écran IMAGE .
1
Appuyez sur le bouton PICTURE (IMAGE) de la télécommande. Les
paramètres AutoPicture™ en cours sont affichés à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton PICTURE plusieurs fois pour faire défiler les options : PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNALFAIBLE et MULTIMÉDIA.
2
Lorsque l’option désirée apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour désactiver
l’écran d’affichage. L’option AutoPicture™ sélectionnée est maintenant active.
DEBUT
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
PERSONNEL
LUMINOSIT
É 48
COULEUR 41 IMAGE 81
É 46
NETTET
CINÉMA
LUMINOSIT
É 50
COULEUR 50 IMAGE 50
É 84
NETTET
2
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
SPORTS
LUMINOSIT
É 50
COULEUR 55 IMAGE 60
É 70
1
CH
NETTET
SIGNAL FAIBLE
LUMINOSIT
É 50
COULEUR 40 IMAGE 40
É 28
NETTET
MULTIMÉDIA
É 50
LUMINOSIT COULEUR 40 IMAGE 40
É 70
NETTET
Page 27
27
UTILISATION DE AUTOSURF
A
près avoir créé une liste de vos sources
sonores favorites dans la liste SURF, vous pouvez appuyer sur le bouton SURF pour afficher la liste et sélectionner rapidement votre source sonore favorite. Un maximum de 10 sources peut être placé dans la LISTE SURF.
1
Appuyez sur les touches numérotées, CH +/– ou le bouton AV pour
sélectionner une source sonore et l’ajouter à la liste Surf.
2
Appuyez sur le bouton SURF. La boîte de liste de Surf est affichée. Le numéro de la source sonore en cours est affiché avec AJOUTER?, à droite. (Si vous n’avez pas ajouté de canaux à la liste, le message “LISTE SURF VIDE” apparaît à l’écran.) Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour ajouter la source sonore à la liste Surf.
3
Appuyez sur les touches numérotées, les boutons CH +/– ou le bouton AV
pour sélectionner une source sonore différente et l’ajouter à la liste Surf. Appuyez sur le bouton SURF puis sur le bouton de CURSEUR DROIT pour ajouter la source sonore à la liste.
Répétez cette étape pour remplir la liste de vos 10 sources sonores favorites. REMARQUE : si vous ajoutez plus de 10 sources sonores, la première source sur la liste sera supprimée de la liste.
4
Pour sélectionner une source sonore favorite de la liste, appuyez sur le bouton SURF. La boîte liste Surf est
affichée. Appuyez sur le bouton SURF ou sur le bouton de CURSEUR BAS ou HAUT plusieurs fois pour sélectionner la source sonore.
5
Pour supprimer une source sonore de la liste, appuyez sur le bouton SURF.
La boîte de liste Surf est affichée. Appuyez sur le bouton SURF ou sur le bouton de CURSEUR BAS ou HAUT plusieurs fois pour sélectionner la source sonore à supprimer. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT pour supprimer la source sonore.
DEBUT
Utilisation de la télécommande
Un maximum de cinq sources sonores peuvent être affichées dans la boîte de liste Surf en même temps. Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour afficher toutes les autres sources sonores de la liste.
ASTUCE
TV
VCR
SWAP PIP CH
DN
UP
SOUND
POWER
ACC
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
1,3
1, 3
12
SURF
12 AJOUTER?
LISTE SURF VIDE
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
SURF
REC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
.
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
1,3
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
HOME
MOVIES
PIP ON/OFF
SLEEP
CH
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
2,4,
PERSONAL
PIPPOSITION
5
12
SURF
12 ANNULER?
24
SURF
12 24 AJOUTER?
24
SURF
12 24 ANNULER?
7
SURF
8 11 15 4 7 ANNULER?
Page 28
28
CANAL ALTERNATIF (A/CH)
Appuyez sur le bouton A/CH pour faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
1
Appuyez sur Liste de programmes
pour afficher une liste des numéros de canal ainsi que leurs noms (voir “Tuner Mode”, “Programmation automatique”, “Changer Canal” et “Nom du canal” des pages 5–7 du
Guide d’utilisation et d’installation rapide accompagnant votre téléviseur
pour une installation correcte). Vous pouvez également accéder à la
Liste de programmes en appuyant sur le bouton au centre des touches de curseur. Chaque canal est affiché comme un élément sélectionnable. Le canal en cours est le canal mis en surbrillance par défaut. Cinq canaux seulement peuvent être affichés dans la liste à la fois.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour
faire défiler la liste et mettre un canal en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour
sélectionner le canal en surbrillance. Les canaux portant la mention “Éliminé” sous la commande “Changer canal” n’apparaissent pas dans la liste. Tout canal en cours de verrouillage par la fonction AutoLock™ est affiché avec une icône de verrouillage pour indiquer que le canal ne peut pas être visionné.
LISTE DE PROGRAMMES
UTILISATION DE LISTE DE PROGRAMMES ET DE CANAL ALTERNATIF
Utilisation de la télécommande
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
DEBUT
SWAP PIP CH
2
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
RECORD
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
HOME
VIDEO
MOVIES
POWER
ACC
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
POWER
FREEZE
PICTURE
SURF
MENU/
SELECT
LISTE PROGR .
71 - - - - ­ 72 - - - - ­ 98 - - - - ­ AV 1 - - - - ­ CVI - - - - -
Un cadenas apparaît à la droite du canal ou source sonore bloquée par AutoLock™.
3
CH
LISTE PROGR
7 - - - - ­ 8 - - - - ­ 9 - - - - ­ 10 - - - - ­ 11 - - - - -
.
1
Regarder un canal
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
Bouton
A/CH
Changer un canal
Regarder un nouveau canal
CH
10
Appuyez sur le bouton A/CH pour retourner au canal regardé précédemment
Page 29
29
UTILISATION DE LA COMMANDE SOMMEIL
V
ous arrive-t-il de vous endormir devant
votre téléviseur ? Vous pouvez maintenant programmer votre téléviseur pour qu’il se mette hors tension lorsque vous dormez. La fonction Sommeil vous permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’intérieur d’une certaine période de temps : 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande. (Le menu SOMMEIL est affiché à l’écran.) Ensuite, à l’intérieur de
cinq secondes, appuyez sur le bouton SLEEP de nouveau plusieurs fois pour
pouvoir sélectionner la période de temps devant s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne.
Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. Dix secondes avant que la minuterie de sommeil n’éteigne le téléviseur, le message “Bonne nuit” est affiché à l’écran.
Utilisation de la télécommande
• Pour savoir le nombre de minutes qui restent avant que le téléviseur ne s’éteigne, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT.
• Si vous changez le canal ou modifiez le volume durant la dernière minute de la minuterie de sommeil, la fonction Sommeil est annulée.
ASTUCES
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
SLEEP OFFSOMMEIL ARRET
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
FREEZE
UP
PICTURE
MENU/ SELECT
MUTE
CH
213 546 879
SURF
0
(SOMMEIL)
PIP ON/OFF
SURF
REC
SLEEP
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
HOME
PERSONAL
VIDEO
MOVIES
PIPPOSITION
Bouton
SLEEP
SOMMEIL 15
Les options de Sommeil sont 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180, ou 240 minutes.
SOMMEIL 59
Un compte à rebours est affiché à l'écran au cours de la dernière minute de la minuterie de sommeil.
BONNE NUIT
SOMMEIL 9
"BONNE NUIT" est affiché à l'écran durant les 10 dernières secondes de la minuterie de sommeil.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
Page 30
30
Options de réglage de l’image
Veuillez noter que les paramètres de mise au point sont en milieu de gamme lorsque l’indicateur est au centre . Les réglages de l’image sont décrits comme suit :
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la quantité de lumière des parties sombres de l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la couleur.
IMAGE améliore la définition des parties claires de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de l’image.
TEINTE effectue le réglage de l’image afin d’obtenir une coloration naturelle de la peau. TEMPÉRATURE DE COULEUR offre des préférences d’image de NORMAL, FROID ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc. CHAUD rend les blancs, rougeâtre. FROID rend les blancs, bleuâtre.
P
our effectuer le réglage des commandes
d’image de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez la procédure suivante. Lire la rubrique ci-dessous, options de réglage de l’image pour une description des options.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT . LUMINOSITÉ est affichée en
surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ. Ou appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS pour sélectionner une autre commande d’image à régler.
4
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
RÉGLAGE DES COMMANDES IMAGE
É
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSIT COULEUR IMAGE NETTET TEINTE
IMAGE
É
LUMINOSITÉ 37
COULEUR IMAGE
É
NETTET TEINTE
4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
2,3
CH
1
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR 30
IMAGE
É
NETTET TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ COULEUR
IMAGE 30
É
NETTET TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ COULEUR IMAGE
É 30
NETTET
TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ COULEUR IMAGE
É
NETTET
TEINTE 0
IMAGE
COULEUR IMAGE
É
NETTET TEINTE
TEMP . COULEUR NORMAL
OU
TEMP . COULEUR CHAUD
OU
TEMP . COULEUR FROID
Page 31
31
RÉGLAGE DE LA COMMANDE EYE FIDELITY
E
ye Fidelity vous permet de sélectionner entre deux techniques de balayage
différentes : progressif ou entrelacé. Le balayage progressif permet de doubler le
nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue.
Le mode de balayage entrelacé améliore l’apparence du mouvement à l’écran. Il permet également d’égaliser les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires d’une image.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECTde la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
IMAGE.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que EYE
FIDELITY soit affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de votre choix, PROGRESSIF ou ENTRELACÉ.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour désactiver le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
• Eye Fidelity n’est pas disponible avec la source sonore.
• Pensez à utiliser l’option de balayage entrelacé pour améliorer les programmes avec beaucoup de mouvement.
ASTUCES
5
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VCR
UP
LUMINOSIT COULEUR IMAGE NETTET TEINTE
ACTIVE
CONTROL
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
SELECT
MENU/
É
É
2,4
IMAGE
LUMINOSITÉ 30
COULEUR IMAGE
É
NETTET TEINTE
IMAGE
IMAGE
É
NETTET TEINTE TEMP . COULEUREYE FIDELITY
PROGRESSIVE
EYE FIDELITY
OU
EYE FIDELITY INTERLACED
VOL
3
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
CH
1
SURF
PIP
Page 32
32
RÉGLAGE DE LA COMMANDE CONTRASTE DYNAMIQUE
L
a commande Dynamic Contrast
(Contraste dynamique) permet d’améliorer la qualité de l’image en assombrissant les parties sombres de l’image et en accentuant les parties claires. Normalement, il est préférable de choisir MED (MOYEN). Dans certains cas, par contre, il est préférable d’utiliser MIN ou MAX.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu IMAGE.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
DYN CONTRAST apparaisse en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHEjusqu’à ce que
l’option de votre choix puisse être sélectionnée : MIN, MED ou MAX.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
Contraste dynamique n’est pas disponible avec la source sonore AV4.
ASTUCE
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSIT COULEUR IMAGE NETTET TEINTE
É
É
IMAGE
LUMINOSITÉ 30
COULEUR IMAGE
É
NETTET TEINTE
5
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
3
TV/VCR
A/CH
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879 0
POSITION
PIP
POWER
ACC
SURF
FREEZE
PICTURE
SELECT
MENU/
2,4
CH
1
IMAGE
NETTETÉ TEINTE TEMP . COULEUR
ON
EYE FIDELITY
DYN . CONTRAST MIN
DYN . CONTRAST MED
DYN . CONTRAST MAX
DYN . CONTRAST OFF
OU
OU
OU
Page 33
33
RÉGLAGE DES COMMANDES MANUELLES DE CONVERGENCE :
C
ONVERGENCE ROUGE/BLEU
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
L
a convergence désigne l’alignement exact des
faisceaux de couleur rouge et bleu à l’écran de télévision. Si les faisceaux ne sont pas alignés, des franges de couleur apparaissent autour des objets à l’écran. Si aucune frange de couleur n’est présente, vous n’avez pas à effectuer le réglage de la convergence. REMARQUE : il est recommandé de laisser le téléviseur allumé jusqu’à 20 minutes avant de procéder à tout réglage de la convergence. Voir le tableau à droite pour en savoir plus sur les commandes de convergence à utiliser.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT. Le menu est
affiché. Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu IMAGE. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à ce que MANUAL CONVERGE (CONVERGENCE MANUELLE) soit affiché en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au
sous-menu MANUAL CONVERGE. Si vous voulez effectuer le réglage de la convergence du rouge, appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour passer au mode de réglage. Si vous voulez effectuer le réglage de la convergence du bleu, appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS pour mettre CONVERGE BLEU en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour passer au mode de réglage.
3
En mode de réglage, appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT, GAUCHE, HAUT ou BAS pour
ajuster le viseur jusqu’à ce que son contour de couleur ait disparu. (Le réglage est sauvegardé automatiquement dans la mémoire du téléviseur.) Pour retourner au mode MANUAL CONVERGE, appuyez sur le bouton MENU/SELECT. Pour quitter l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT.
DEBUT
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE ROUGE
CONVERGE BLEU MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU SAUVEGARDER M . P
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
SURF
0
PIP
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
converge rouge
converge rouge
2,3
Apparence
de l'image Action
1
Plusieurs images affichent des contours rouges.
Plusieurs images affichent des contours bleus.
Effectuer le réglage de la commande CONVERGENCE ROUGE. Si les contours rouges sont toujours visibles, réglaz la commande MULTIPOINT ROUGE.
Effectuer le réglage de la commande CONVERGENCE BLEU. Si les contours bleus sont toujours visibles, réglaz la commande MULTIPOINT BLEU.
Page 34
RÉGLAGE DES COMMANDES MANUELLES DE CONVERGENCE :
M
ULTIPOINT ROUGE/BLEU
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
ASTUCES
• L’écran d’affichage disparaîtra de l’écran après 20 secondes d’inactivité. Si c’est le cas, appuyez simplement sur le bouton MENU/SELECT pour afficher le sous­menu MANUAL CONVERGE de nouveau.
• Si une panne de courant se produit avant d’avoir sauvegardé vos paramètres de convergence multipoint, ces réglages seront perdus.
DEBUT
34
L
a commande Convergence Multipoint
Rouge/Bleu vous permet d’effectuer le réglage de la convergence à des points spécifiques de l’écran de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT. Le menu est
affiché. Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu IMAGE . Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à ce que MANUAL CONVERGE soit affiché en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
MANUAL CONVERGE. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu’à ce que MULTIPOINT ROUGE ou MULTIPOINT BLEU soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour passer au mode de Navigation.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE, DROIT, HAUT ou BAS pour
vous déplacer vers un viseur doté d’un contour de couleur.Appuyezensuite sur le bouton STATUS/EXIT pour passer au mode de réglage.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE, DROIT, HAUT ou BAS pour
effectuer le réglage du viseur jusqu’à ce que son contour de couleur ait disparu.Appuyezensuite sur le bouton STATUS/EXITpour retourner en mode NAVIGUER . Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que toutes les images en croix décalées aient été réglées
.
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE ROUGE
CONVERGE BLEU MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU SAUVEGARDER M . P
3,4
STATUS/
TV
SWAP PIP CH
SOUND
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
DN
POSITION
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
MUTE
213 546 879 0
2
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
1
SURF
PIP
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE ROUGE CONVERGE BLEU
MULTI-PNT ROUGE
MULTI-PNT BLEU
SAUVEGARDER M . P
naviguer Exit: regler
naviguer Exit: regler
regler Exit: naviguer
É
naviguer Exit: regler
regler Exit: naviguer
regler Exit: naviguer
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE ROUGE CONVERGE BLEU
MULTI-PNT ROUGE
MULTI-PNT BLEU
SAUVEGARDER M . P
É
Page 35
5
Après avoir effectué vos réglages, vous devez les sauvegarder dans la mémoire du téléviseur à l’aide de la commande SAUVEGARDER MUL TIPOINT. Remarque : si vous n’êtes pas satisfait des
réglages que vous venez d’effectuer et que vous souhaitez recommencer, vous pouvez utiliser la commande ÉLIMINER MULTIPOINT. Cette commande vous permet d’annuler les réglages mais elle ne fonctionnera que si vous l’utilisez avant de sauvegarder.
Pour sauvegarder vos réglages multipoint, appuyez sur le bouton MENU/SELECT .Le menu MANUAL
CONVERGE est affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à ce que SAUVEGARDER MULTIPOINT soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour sauvegarder vos réglages dans la mémoire du téléviseur.
OU Pour annuler les réglages multipoint que vous venez d’effectuer, appuyez sur le bouton MENU/SELECT. Le menu
MANUAL CONVERGE est affiché. Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à ce que ÉLIMINER MULTIPOINT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour annuler les réglages. Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT jusqu’à ce que MULTIPOINT ROUGE ou MULTIPOINT BLEU soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour passer au mode de navigation. Effectuez ensuite les étapes 3–5 ci-dessus pour réaliser de nouveau vos réglages.
OU Pour remettre la convergence du téléviseur aux valeurs réglées en usine, appuyez sur le bouton MENU/SELECT.
Le menu MANUAL CONVERGE est affiché. Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à ce que RESTORE F ACTOR Y(RESTAURER AUX RÉGLAGES DE L’USINE) soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour restaurer les valeurs de convergence réglées en usine.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le sous-menu.
35
RÉGLAGE DES COMMANDES MANUELLES DE CONVERGENCE :
MULTIPOINT ROUGE/BLEU
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
6
SAVE MULTIPOINT
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE ROUGE CONVERGE BLEU MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU
SAUVEGARDER M . P
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
CH
5
213 546 879
SURF
0
PIP
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE ROUGE CONVERGE BLEU MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU
SAUVEGARDER M . P ENREGISTR
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE BLEU MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU
SAUVEGARDER M . P
ELIMINER M . P .
IMAGE MANUEL CONVERGE
MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU SAUVEGARDER M . P
ELIMINER M . P
RESTORE FACTORY
.
É
OU
UNDO MULTIPOINT
OU
RESTORE FACTORY
IMAGE MANUEL CONVERGE
IMAGE MANUEL CONVERGE
CONVERGE BLEU MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU SAUVEGARDER M . P
ELIMINER M . P . R
MULTI-PNT ROUGE MULTI-PNT BLEU SAUVEGARDER M . P ELIMINER M . P
RESTORE FACTORY R
.
ÉINSTALLÉ
ÉINSTALLÉ
Page 36
36
RÉGLAGE DES COMMANDES AIGUS,GRAVES, ET ÉQUILIBRE
E
n plus de la commande de niveau de
volume normale, votre téléviseur dispose également de commandes de réglage du son individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS (haute fréquence), GRAVES (basse fréquence) et ÉQUILIBRE des haut-parleurs pour effectuer un réglage plus fin de l’audio de vos programmes de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Pour effectuer le réglage du niveau des AIGUS de l’audio de votre téléviseur, appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE. P
our effectuer un autre réglage de commande audio, appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à
ce que la commande (GRAVES ou ÉQUILIBRE) apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
Lorsque l’échelle à barre est centrée, l’ÉQUILIBRE du son des haut-parleurs est centrée entre le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit du téléviseur.
ASTUCE
5
2,4
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
MUTE
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
3,4
1
213 546 879
SURF
0
PIP
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES 30
EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS GRAVES
EQUILIBRE 0
AVL INCR . SURROUND
Page 37
37
UTILISATION DE LA COMMANDE AVL (LIMITEUR DE NIVEAU AUDIO)
V
ous aurez peut-être remarqué les
fluctuations sonores qui se produisent entre les changements de programme ou les pauses commerciales. Les niveaux sonores peuvent varier considérablement. Grâce à la commande AVL (Limiteur de niveau audio), votre téléviseur produit un niveau sonore plus régulier. Effectuez la procédure suivante pour activer la commande AVL .
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que AVL
apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre la fonction AVL en position de MARCHE ou D’ARRÊT.
5
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXITpour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
La commande AVL ne fonctionne pas avec la fonction Dolby* Virtual, c’est pourquoi celle-ci n’apparaît pas dans le sous-menu SON lorsque vous sélectionnez DOLBY VIRTUAL.
ASTUCE
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
5
2,4
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
SON
AIGUS GRAVES EQUILIBRE
AVL ARRET
INCR . SURROUND
3
OU
AVL MARCHE
CH
1
Page 38
38
SÉLECTION DES MODES DE SON SURROUND
S
elon la source sonore, vous pouvez
sélectionner divers modes de son ambiophonique : MONO, SPATIAL, STÉRÉO, INCR. SURROUND ou DOLBY* VIRTUAL (Virtual Dolby Surround). (Lire la description des options à droite.)
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
La commande AVL (Limiteur de niveau audio) ne fonctionne pas avec la fonction Dolby Virtual, c’est pourquoi celle-ci n’apparaît pas dans le sous-menu SON lorsque vous sélectionnez DOLBY VIRTUAL.
ASTUCE
Sélection dune option Surround à
laide des boutons du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour sélectionner le mode de son ambiophonique.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est affiché
à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas pour mettre SON en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu SON.
3
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que INCR. SURROUND apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton Volume + ou – jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le mode Surround de votre choix.
4
Appuyez sur les boutonsVolume + et – simultanément et à plusieurs reprises
pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
DEBUT
Sélection de loption de son
Surround à l’aide de la
télécommande
Pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez sélectionner un mode d’écoute ambiophonique instantanément en appuyant sur le bouton DOLBY V. Chaque pression du bouton DOLBY V sélectionne un mode différent selon le signal de télévision reçu.
Modes de son Surround
En stéréo : sélectionnez STÉRÉO, INCR. SURROUND ou DOLBY VIRTUAL. INCR. (Incredible) SURROUND améliore
la qualité des programmes stéréo grâce à une sonorité amplifiée.
DOLBY VIRTUAL(avec des signaux Virtual Dolby Surround) propose une
expérience d’ambiophonie virtuelle à partir de deux haut-parleurs utilisant Dolby Pro Logic.* Toutes les informations audio multicanaux originales sont conservées en donnant à la personne qui écoute l’impression d’être entourée de plusieurs haut-parleurs.
En mono : sélectionnez MONO ou SPATIAL. SPATIALpermet de donner un
effet ambiophonique aux programmes mono.
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
SURF
PIP ON/OFF
REC
FORMAT
SAP
ITR/
HOME
RECORD
HOME
VIDEO
MOVIES
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
SON
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL
INCR . SURROUND STEREO
SLEEP
SURF
PROG.LISTDOLBY VAV
PERSONAL
PIPPOSITION
Bouton
Dolby V
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
OU
FORMAT EXPAND 4:3
INCR . SURROUND INCR . SURROUND
Ou, lorsque les signaux sont diffusés en Dolby Virtual :
INCR . SURROUND DOLBY VIRTUAL
Lorsque les signaux sont diffusés en monophonie (non stéréo) :
INCR . SURROUND MONO
OU
INCR . SURROUND SPATIAL
Page 39
39
SÉLECTION DU MODE STÉRÉO/MONO
V
ous pouvez prendre plaisir à écouter vos
programmes en stéréophonie sur votre téléviseur. Celui-ci dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Tout en regardant le canal ou la source sonore que vous voulez mettre en STÉRÉO, effectuez la procédure suivante.
REMARQUE : lorsque vous connectez un dispositif mono (non stéréo) sur votre téléviseur, comme un magnétoscope mono, vous devez vérifier que MONO a été sélectionné pour la source AV à laquelle vous avez connecté le dispositif. Autrement, vous obtiendrez de l’audio que d’un seul haut-parleur. La raison en est que lors de la connexion d’un dispositif mono, une seule entrée audio (canal gauche ou droit) peut être utilisée. Ceci aura pour effet de reproduire le son d’un seul haut-parleur lorsque la source AV est réglée à STÉRÉO.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
STÉRÉO soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour sélectionner
STÉRÉO ou MONO. Lorsque STÉRÉO a été sélectionné, le téléviseur reproduit tous les signaux stéréo reçus.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
6
2,4
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
MUTE
3,5
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
1
213 546 879
SURF
0
PIP
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND CASQUE
STEREO MONO
OU
STEREO STEREO
Page 40
40
SÉLECTION DE LA FONCTION SAP (VOIE AUDIO SECONDAIRE)
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
S
AP (Second Audio Program ou Voie audio
secondaire) est une partie additionnelle du système de diffusion stéréo. Transmise comme troisième canal audio, une SAP peut être entendue à partir de l’audio du programme de télévision en cours. Les stations de télévision sont libres d’utiliser SAP pour toutes sortes de raisons, comme la diffusion en une autre langue ou d’autres informations audio.
Si un signal SAP est absent du programme sélectionné, l’option SAP ne peut pas être sélectionnée.
Sélection de SAP avec les boutons
du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour sélectionner SAP.
REMARQUE : pour que vous puissiez sélectionner la fonction SAP, celle-ci doit diffusée avec le programme que vous regardez.
1
Appuyez sur les boutons Volume + et – simultanément. Le menu est affiché à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas pour mettre SON en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu SON .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que SAP apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton Volume + ou – pour activer ou désactiver SAP.
4
Appuyez sur les boutons Volume + et ­simultanémentet à plusieurs reprises
pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
DEBUT
Utilisation de SAP avec la
télécommande
Sélectionnez SAP instantanément en appuyant sur le bouton SAP de la télécommande, si la fonction est offerte par le programme que vous regardez.
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
VOL
TV/VCR
A/CH
SURF
REC
SAP
ITR/
HOME
RECORD
VIDEO
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
MUTE
213 546 879 0
FORMAT
Bouton
SURF
SAP
PIP ON/OFF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
CH
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
AVL INCR . SURROUND CASQUE STEREO
SAP ARRET
Si un programme SAP est en cours de diffusion :
SAP MARCHE
OU
SAP ARRET
Si un programme SAP n'est pas en cours de diffusion :
SAP PAS DISPONIBLE
OU
SAP ARRET
Page 41
41
UTILISATION DE LA COMMANDE AUGMENTATION DES GRAVES
L
a commande AUGMENTATION DES
GRAVES permet d’augmenter la gamme de basse fréquence du son du téléviseur. Vous obtenez un son plus profond et plus ample. Effectuez la procédure suivante pour mettre la fonction AUGMENT GRAVES en MARCHE.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
AUGMENT GRAVES apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre
AUGMENT GRAVES en MARCHE ou en ARRÊT .
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
DEBUT
6
2,4
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
TV
SWAP PIP CH
DN
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
UP
MUTE
PICTURE
MENU/
SELECT
CH
3,5
1
213 546 879
SURF
0
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR . SURROUND
SON
STEREO SAP SORTIE AUDIO HAUT-PARLEURS
AUGMENT . GRAVES MARCHE
OU
AUGMENT . GRAVES ARRET
POSITION
PIP
Page 42
42
RÉGLAGE DE LHEURE
V
otre téléviseur dispose d’une horloge à l’écran. Il
faut effectuer le réglage de l’horloge avant de pouvoir utiliser la fonction RÉVEILLE. Normalement, l’heure est affichée à l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT. Il est possible d’afficher l’heure de façon permanente en activant la commande AFFICHAGE (voir la page 43).
Pour savoir comment régler les heures de DÉBUTet d’ARRÊT de la fonction Réveille, veuillez lire la page
44. Consultez les pages 45 et 46 pour savoir comment sélectionner les canaux du réveille-matin et activer le réveille-matin.
REMARQUE : vous pouvez accéder à la fonction RÉVEILLE directement en appuyant sur le bouton d’horloge de la télécommande.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en
surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau pour déplacer l’écran
vers la droite et mettre la commande RÉVEILLE en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre la zone de
compteur de temps en surbrillance.
6
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer l’heure correcte. Si vous entrez l’heure incorrectement, appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de la zone d’entrée et y faire les corrections nécessaires.
REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou PM.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Pour les entrées à chiffre unique, assurez-vous d’appuyer d’abord sur 0 puis ensuite sur le chiffre de l’heure.
• Vous pouvez également régler automatiquement l’horloge à l’aide de la fonction AutoChron™ (page 6, Guide d’utilisation et d’installation rapide ).
• Les paramètres de l’horloge pourront être perdus lorsque le téléviseur est débranché ou lorsque l’alimentation CA du téléviseur est interrompue.
ASTUCES
ÉVEILLE
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
TV
SWAP PIP CH
7
SOUND
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
POWER
ACC
VCR
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
3,4,
FREEZE
PICTURE
5
8
MENU/ SELECT
MUTE
CH
1
213 546 879
SURF
0
Bouton
Horloge
PIP ON/OFF
SLEEP
PROG.LISTDOLBY VAV
HOME
PERSONAL
MOVIES
PIPPOSITION
6
STATUS/
EXIT
VOL
2
TV/VCR
A/CH
ITR/
RECORD
SURF
REC
FORMAT
SAP
HOME VIDEO
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE _ _:_ _
HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE 8:00 PM HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
Accédez à la fonction RÉVEILLE (Horloge) directement en appuyant sur le bouton Horloge de la télécommande. Effectuez ensuite les étapes 5-8 sur cette page pour effectuer le réglage de l'horloge.
ÉBUT
ÉBUT
HEURE
ÉBUT
HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÊT
ÊT
ÊT
Page 43
43
AFFICHAGE DE LHEURE
A
près avoir réglé l’horloge du téléviseur,
vous pouvez utiliser votre téléviseur pour faire le suivi de l’heure à l’écran. Vous pouvez également régler l’horloge pour faire basculer vers un autre canal et même éteindre le téléviseur. La commande AFFICHAGE de la fonction Réveille-matin vous permet d’afficher l’heure de façon permanente dans le coin supérieur droit de l’écran.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande AFFICHAGE apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre
l’AFFICHAGE de l’horloge en MARCHE ou en ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÉBUT
ÊT
6
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
2
TV/VCR
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
A/CH
0
POSITION
PIP
POWER
ACC
FREEZE
SURF
PICTURE
SELECT
MENU/
CH
3,4,
5
1
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE 8:06 PM
ÉBUT
HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE DÉBUT HEURE ARR CANAL ACTIVER
AFFICHAGE MARCHE
AFFICHAGE ARRET
ÊT
ÊT
OU
Page 44
44
RÉGLAGE DE L’HEURE DE DÉBUTETDEL’HEURE D’ARRÊTDURÉVEILLE-MATIN
V
ous pouvez régler le réveille-matin pour qu’il
bascule vers un canal sélectionné à une heure spécifique lorsque vous regardez un autre canal ou lorsque le téléviseur est en mode d’attente. (Le mode d’attente signifie que le téléviseur est branché dans la prise murale mais qu’il est hors tension.) Vous pouvez également régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne quelque temps après que le téléviseur ait changé de canal. Effectuez la procédure suivante pour effectuer le réglage de HEURE DÉBUT et de HEURE ARRÊT du réveille-matin.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS
en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite sur
le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande HEURE DÉBUT en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour mettre la zone de compteur
de temps en surbrillance.
6
Appuyez sur les boutons numérotés
pour entrer l’heure correcte. Si vous entrez l’heure incorrectement, appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de la zone d’entrée et y faire les corrections nécessaires.
REMARQUE :Vous pouvez également utiliser le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres et entrer l’heure.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou
PM.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE plusieurs fois jusqu’à ce que
HEURE DÉBUT apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS pour mettre HEURE ARRÊTen surbrillance. Si vous voulez que votre téléviseur se mette hors tension quelque temps après avoir changé de canal, effectuez les étapes 5–7 ci­dessus pour effectuer le réglage de HEURE ARRÊT .
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Voir les pages 45 et 46 pour des instructions concernant la sélection du canal du réveille-matin et son activation.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
9
6
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
SWAP PIP CH
7
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
8
TV/VCR
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
TV
VCR
ACTIVE
CONTROL
DN
UP
MUTE
213 546 879
A/CH
0
POSITION
PIP
ÉVEILLE
POWER
ACC
FREEZE
PICTURE
2
2
SURF
MENU/
SELECT
3,4,
5
CH
1
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE 8:06 PM
ÉBUT
HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE D
HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE HEURE D
HEURE ARR
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÊT
ÉBUT _ _:_ _
ÊT
ÉBUT 8:00 AM
ÊT
ÉBUT
ÊT _ _:_ _
ÉBUT
ÊT 9:30 AM
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÉBUT
ÊT
Page 45
45
SÉLECTION DU CANAL DU RÉVEILLE-MATIN
E
ffectuez la procédure suivante pour
sélectionner le canal spécifique vers lequel le réveille-matin fera basculer le téléviseur. Effectuez la procédure suivante pour sélectionner le canal.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande CANAL apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons NUMÉROTÉS pour accéder au canal
de démarrage de votre choix. Ou appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT plusieurs fois pour accéder au canal de démarrage de votre choix.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
REMARQUE : avant que le réveille-matin ne puisse fonctionner, vous devez d’abord l’activer. Voir page 46.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÉBUT
ÊT
6
5
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4
CH
1
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE 8:06 PM
ÉBUT
HEURE D
ÊT
HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
ÉBUT
HEURE D HEURE ARR
CANAL 5
ACTIVER
ÊT
Page 46
46
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DACTIVATION DU RÉVEILLE-MATIN
A
près avoir réglé les fonctions
RÉVEILLE, HEURE DÉBUT, HEURE ARRÊT et CANAL, vous devez activer le réveille-matin pour qu’il puisse fonctionner. Vous pouvez régler le réveille-matin pour qu’il fonctionne UNE FOIS ou chaque jour (JOURNALIER). Réglez ACTIVER à ARRÊT si vous ne voulez pas utiliser la commande Réveille-matin.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la commande ACTIVER apparaisse en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour faire défiler les options et
faire votre sélection. Les options disponibles sont UNE FOIS, JOURNALIER ou ARRÊT.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Le changement du canal ou le réglage du volume durant la dernière minute d’un réglage de réveille-matin aura pour conséquence d’annuler la mise hors tension du téléviseur.
• Trente secondes avant que le téléviseur ne bascule vers le canal que vous avez réglé (voir la page 45), un message est affiché à l’écran.
ASTUCES
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÉBUT
ÊT
6
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
TV/VCR
A/CH
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
2
2
213 546 879
SURF
0
POSITION
PIP
3,4,
5
CH
1
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE 8:06 PM
ÉBUT
HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL
ACTIVER UNE FOIS
ACTIVER JOURNALIER
ACTIVER ARRET
ÊT
ÉBUT
ÊT
OU
OU
CAMBIA DE CANAL 5 A 29 SEC
Page 47
47
COMPRENDRE AUTOLOCK
TV -Y(convient à un public de tous les âges) :ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV -Y7 (Convient aux enfants de
sept ans et plus) :—cette émission
peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV -G (Général)—convient à un
public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV -PG (Surveillance parentale suggérée)—ce type d’émission peut
ne pas convenir à de jeunes enfants. Cette émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV -14 (Surveillance parentale fortement recommandée)—cette
émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), des situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV -MA (Réservé aux adultes)— s’adresse spécifiquement aux adultes
et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
DIRECTIVES DE SURVEILLANCE
PARENTALE POUR LA TÉLÉVISION
(T
ÉLÉDIFFUSEURS)
G (Général)convient à tous les âges.
La majorité des parents pensent que ce type de programmation convient aux enfants de tout âge. Il y a peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de contenu d’ordre sexuel.
SP (Surveillance parentale)
une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
SP-13 (Parents fortement prévenus)—ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R (Réservé)ce film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Certains programmes contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 (ne convient pas à une personne de moins de 17 ans)ce type de film est
réservé aux adultes. Les programmes portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux.
X (Adultes seulement)contient une ou toutes les situations suivantes : violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.
L
a fonction AutoLock™ peut aider les
parents à contrôler ce que leurs enfants regardent à la télé. AutoLock™ effectue ce contrôle à l’aide des directives sur le contenu envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programme. Une fois AutoLock™ programmé, il peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu vous semble douteux comme un—langage grossier et injurieux, de la violence ou des scènes sexuelles. Vous pouvez également utiliser AutoLock™ pour empêcher l’écoute de programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Sous cette rubrique, vous apprendrez comment bloquer des canaux et des programmes sans classement, non classés ou manquant d’informations. Vous apprendrez aussi comment activer et désactiver ces options de blocage. Les pages suivantes expliquent en peu de mots certains termes relatifs à AutoLock™ et aux classements de programme.
Termes Commande BLOQUER—en réalité, le
“sélecteur maître” de AutoLock™. Cette commande modifie les paramètres que vous avez choisis pour le blocage des programmes selon le classement des films ou des émissions de télévision ou pour bloquer les programmes manquant d’informations ou non classifiés. Lorsque la commande BLOQUER est en ARRÊT, le blocage ou la censure des programmes est désactivé. Lorsque la commande BLOQUER est en MARCHE, le blocage s’effectue selon les paramètres que vous avez choisis.
Commande NON-CLASSE BL—si réglée à MARCHE, bloque tous les programmes non classifiés.
Les programmes non classifiés sont des programmes que la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les télédiffuseurs ont choisi de ne pas classifier.
Commande MANQUE D’INFOS—si réglée à MARCHE, bloque tous les programmes sans données de directives sur le contenu.
Un programme manquant d’informations n’est encodé d’aucune information de classement de la MPAA ou des Directives parentales. N’importe quel programme peut entrer dans cette catégorie.
Commande BLOQUER CANAL—
vous permet de bloquer individuellement les canaux qui semblent ne pas convenir aux enfants.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
CLASSEMENT DES FILMS
(SELON L’ASSOCIATION AMÉRICAINE
DU CINÉMA)
AutoLock
CLASSE FILMS
G
PG PG-13 R NC-17
MARCHE
AutoLock
CLASSE TELE
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
MARCHE
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
Page 48
48
RÉGLAGE DU CODE DACCÈS AUTOLOCK
V
otre code d’accès AutoLock™ vous
permet d’accéder aux sous-menus AutoLock™ pour effectuer le réglage ou désactiver la fonction de blocage. Votre code d’accès est également la “clé” qui déverrouille les programmes ou les canaux en cours de blocage par AutoLock™.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons 0, 7, 1, 1 de la télécommande. Les mots PAS CORRECT seront affichés à l’écran.
6
Appuyez de nouveau sur les boutons 0, 7, 1, 1 de la télécommande.
ENTRER NOUVEAU CODE est affiché à l’écran.
7
Entrez un nouveau code à quatre chiffres à l’aide des boutons
numérotés. CONFIRMER CODE est affiché à l’écran.
8
Entrez de nouveau votre code à quatre chiffres. CORRECT clignote à
l’écran.
9
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Un X apparaît à l’écran pour confirmer
la réception de chaque chiffre par le téléviseur lorsque vous entrez votre code d’accès AutoLock™.
• Parents, il est impossible pour votre enfant de débloquer un canal sans connaître votre code d’accès ou en modifiant le code d’accès. Si vous remarquez que votre code d’accès a été changé, vous pouvez en conclure que des canaux bloqués ont été visionnés.
ASTUCES
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
1
2
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMA
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
2
3,4
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CONFIRMER CODE X X X X
CORRECT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X PAS CORRECT
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
ENTRER NOUV . CODE
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
ENTRER NOUV . CODE X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CONFIRMER CODE
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CONFIRMER CODE X X X X
5,6,
7,8
9
BLOQUER CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
FONCTIONS
ENTRER NOUV . CODE X X X X
AutoLock
BLOQUER CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
FONCTIONS
CONFIRMER CODE X X X X
CORRECT
AutoLock
Vous pouvez également créer un nouveau code d'accès à partir du sous-menu principal AutoLock™ à l'aide de l'option ENTRER NOUVEAU CODE. Entrez simplement le nouveau code et CONFIRMER LE CODE pour l'activer.
Page 49
UTILISATION DE AUTOLOCK POUR BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 48), vous êtes prêt à sélectionner les sources de canaux ou de programmes que vous voulez bloquer.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT .Appuyez ensuite sur le bouton
de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODED’ACCÈS à quatre chiffres. CORRECT clignote
pour un court instant et le sous-menu se déplace vers la gauche avec BLOQUER CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour mettre les canaux de
télévision disponibles en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre le canal de
votre choix en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour bloquer le canal. L’image
d’un cadenas est affichée à la droite du numéro de canal. Si vous décidez de ne pas bloquer le canal, appuyez de nouveau sur le bouton de CURSEUR DROIT pour supprimer le blocage. (L’image du cadenas disparaît.)
Effectuez les étapes 7 et 8 de nouveau pour chaque canal à bloquer.
REMARQUE :Vous pouvez mettre l’option TOUS en surbrillance puis appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT pour bloquer tous les canaux en même temps. Ou appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour déverrouiller tous les canaux.
9
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Vous pouvez utiliser la commande BLOQUER CANAL pour empêcher l’écoute de programmes en provenance d’un magnétoscope, d’un DVD ou autre dispositif externe raccordé sur n’importe quelle entrée audio/vidéo (AV) de votre téléviseur.
A
STUCES
49
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
2
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
AutoLock
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
2 3 4 5 6
AutoLock
1 2 3 4 5
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
1 2 3 4 5
AutoLock
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
1 2 3 4 5
AutoLock
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
2 3 4 5 6
1
2
3,4,
6,8
9
5
7
AutoLock
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
TOUS 1 2 3 4
AutoLock
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
TOUS 1 2 3 4
Pour blouquer tous les canaux à la fois, mettez ALL (TOUT) en surbrillance dans la liste de canaux. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT pour bloquer. Supprimez les blocages de la même façon.
Page 50
UTILISATION DE
AUTOLOCKPOUR BLOQUER SELON UN CLASSEMENT DE FILMS
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 48), vous pouvez bloquer les programmes selon des classements de film spécifiques.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODED’ACCÈS à quatre chiffres. CORRECT clignote en
rouge pendant un bref moment et le sous-menu se déplace vers la gauche avec BLOQUER CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
CLASSE FILMS soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT et le sous-menu de Classe se
déplace vers la gauche avec G mis en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre les classes
de votre choix en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT pour mettre la classe en MARCHE ou en ARRÊT. Pour empêcher l’écoute de ces programmes, vous n’avez qu’à sélectionner MARCHE à côté de la classe.
9
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront bloquées automatiquement. Par exemple, si la classification R est activée, les classes NC-17 et X seront également activées.
ASTUCE
50
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
1
2,6
3,4,
7
9
5
8
AutoLock
G PG PG-13 R NC-17
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
CLASSE FILMS
AutoLock
ARRET AV3 ALL 1 2
G
PG PG-13 R NC-17
CLASSE FILMS
AutoLock
MARCHE AV3 ALL 1 2
G
PG PG-13 R NC-17
AutoLock
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
Page 51
51
UTILISATION DE AUTOLOCK POUR BLOQUER PAR CLASSES DE FILM
I
l est également possible de bloquer des
émissions par classes d’émissions de télévision spécifiques. Effectuez la simple procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que CLASSE TÉLÉ soit affiché en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu CLASSE TÉLÉ.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS ou HAUT
pour sélectionner une classe.
9
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre le blocage de la classe en MARCHE ou en ARRÊT.
REMARQUE : des sous-classes plus spécifiques (violence, contenu sexuel, dialogue ou comédie de violence) sont disponibles pour TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA.
10
Pour accéder à ces sous-classes, appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez sur
le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner la sous­classe que vous désirez bloquer ou débloquer. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour mettre le blocage de la sous-classe en MARCHE ou en ARRÊT .
11
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le
menu.
DEBUT
TV-Y(Convient à un public de tous les âges)ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7(Convient aux enfants de sept ans et plus)—ce type d’émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général)—convient à un public de tous les âges. Ce type de programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG(Surveillance parentale suggérée)—ce type d’émission peut ne pas convenir à de jeunes enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14(Surveillance parentale fortement recommandée)—cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA(Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
1
2,6,
8
3,4, 7,9,
10
11
5
CLASSE TELE
AutoLock
ARRET AV3 ALL 1 2
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
CLASSE TELE
AutoLock
MARCHE AV3 ALL 1 2
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
AutoLock
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ
.
Page 52
52
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA COMMANDE DE BLOCAGE AUTOLOCK
L
a commande BLOQUER en réalité est
le “sélecteur maître” de AutoLock™. Utilisez pour mettre en MARCHE ou en ARRÊT tous les paramètres (selon les classes). Cette commande ne modifie pas le blocage des canaux (voir page 49).
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau pour
mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS jusqu’à ce que
OPTIONS BLOQ apparaisse en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au
sous-menu OPTIONS BLOQ. BLOQUER est mis en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre BLOQUER en MARCHE ou en ARRÊT.
9
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
1
2,6
3,4,
7,8
9
5
AutoLock
BLOQUER NON-CLASSE BL MANQUE D'INFO
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ
.
OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
ARRET AV3 ALL 1 2
BLOQUER
NON-CLASSE BL MANQUE D'INFO
BLOCK OPTIONS
AutoLock
MARCHE AV3 ALL 1 2
BLOQUER
NON-CLASSE BL MANQUE D'INFO
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
AutoLock
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
Page 53
53
UTILISATION DE AUTOLOCKPOUR BLOQUER LES ÉMISSIONS NON CLASSIFIÉES
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
E
n plus de bloquer les programmes ou
canaux classifiés, vous pouvez également choisir de bloquer toutes les émissions qui ne sont pas classifiées. Les programmes non classifiés sont des programmes que la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les télédiffuseurs ont choisi de ne pas classifier.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODED’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ apparaisse en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu OPTIONS BLOQ.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour
sélectionner NON-CLASSE BL.
9
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre NON-CLASSE BL en MARCHE ou en ARRÊT
10
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le
menu.
DEBUT
Lorsque la commande NON-CLASSE BL est mise en MARCHE, toute tentative d’affichage de programmes non classifiés fera apparaître à l’écran un message vous demandant d’entrer votre code d’accès AutoLock™. Pour écouter ce programme, entrez votre code d’accès ou accédez au sous-menu OPTIONS BLOQ et mettez la commande NON-CLASSE BL en ARRÊT.
ASTUCE
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
1
2,6,
8
3,4,
7,9
10
5
OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
OFF ARRET
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
ON MARCHE
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
AutoLock
BLOQUER NON-CLASSE BL MANQUE D'INFO
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ
.
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
AutoLock
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
Page 54
54
UTILISATION DE AUTOLOCKPOUR BLOQUER DES ÉMISSIONS QUI MANQUENT DINFORMATIONS
C
ertains programmes ne contiennent
aucune directive sur le contenu de la Motion Picture Association of America ou des télédiffuseurs (voir page 47). Pour bloquer des programmes manquant d’informations, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre la commande AutoLock en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre la zone d’entrée CODE D’ACCÈS en surbrillance.
5
Entrez votre CODE D’ACCÈS à quatre chiffres.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ apparaisse en surbrillance.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu OPTIONS BL.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour
mettre MANQUE D’INFO en surbrillance.
9
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre MANQUE D’INFO en MARCHE ou en ARRÊT.
10
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
PIP
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
POSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
ACTIVE
CONTROL
1
2,6,
8
3,4,
7,9
10
5
OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
ARRET
BLOQUER NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
AutoLock
BLOQUER NON-CLASSE BL MANQUE D'INFO
FONCTIONS
BLOQUER CANAL CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ
.
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
R
ÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D
ÉBUT
HEURE ARR
ÊT
CANAL ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
- - - -
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACC
`
E
S
X X X X
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
AutoLock
2 3 4 5 6
FONCTIONS
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR CLASSE FILMS CLASSE TELE OPTIONS BLOQ
.
OPTIONS BLOQ
.
AutoLock
MARCHE
BLOQUER NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
Si la commande MANQUE D’INFO est activée, tous les programmes n’ayant aucune direction sur le contenu activeront un écran vous incitant à entrer le code d’accès AutoLock™. Pour écouter le programme, entrez votre code d’accès ou mettez l’option MANQUE D’INFO en ARRÊT.
ASTUCE
Page 55
55
RÉVISION DES PARAMÈTRES AUTOLOCK EN COURS
CLASSE FILMS—affiche toutes les classes que vous avez choisies de bloquer depuis la commande CLASSE FILMS. REMARQUE :si une classe inférieure est bloquée, les classes supérieures seront également bloquées automatiquement. Par exemple, si vous bloquez des programmes classés R, tous les programmes de ce type seront également bloqués.
CLASSE TÉLÉ—affiche toutes les classes que vous avez choisi de bloquer à l’intérieur de la commande CLASSE TÉLÉ . REMARQUE : si une classe inférieure a été bloquée, les classes supérieures seront également bloquées automatiquement. Par exemple, si vous bloquez les programmes de classe TV-PG, les programmes TV-14 et TV-MAseront également bloqués. Les commandes de classement des émissions de télévision offrent également des sous-classes pour la Violence (V), la comédie de violence (FV), des situations sexuelles (S), un langage grossier (L) et des dialogues suggestifs (D). Si vous désactivez une classe principale tout en activant une sous-classe de cette commande de classement principale, les programmes dotés de la sous-classe seront bloqués ; en revanche, le classement principal n’apparaît pas dans le sous­menu de révision AutoLock parce que vous ne l’avez pas mis en MARCHE.
NON-CLASSE BL—indique si vous avez mis cette commande en MARCHE ou ARRÊT.
MANQUE D’INFO—indique si vous avez mis cette commande en MARCHE ou en ARRÊT.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
L’écran de révision AutoLock™ n’est affiché que si vous avez mis la commande BLOQUER en MARCHE (voir page 52).
ASTUCE
L
a commande AutoLock™ fournit un
écran affichant les paramètres que vous avez sélectionnés. Effectuez la procédure suivante pour accéder à cet écran.
1
Appuyez deux fois sur le bouton ST ATUS/EXIT de la télécommande.
Vos paramètres AutoLock™ sont affichés à l’écran.
REMARQUE : Si vous avez bloqué des sous-classes spécifiques, comme V pour Violence dans la catégorie TV-PG, ces sous-classes bloquées n’apparaîtront pas à l’écran de révision. Les sous­classes sont néanmoins bloquées selon les sélections effectuées.
2
Après quelques secondes, les paramètres disparaîtront de l’écran automatiquement, ou vous pouvez appuyer sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
CLASSE FILMS -
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
-
­R NC17 X
DN
VCR
UP
CLASSE TELE -
MARCHE ARRET
POWER
ACC
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
PICTURE
MENU/
SELECT
Y7
­ PG 14 MA
CLASSE FILMS -
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
-
­R NC17 X
1, 2
CLASSE TELE -
MARCHE ARRET
VOL
Y7
­ PG 14 MA
MUTE
213 546 879
TV/VCR
A/CH
0
POSITION
CH
SURF
PIP
Page 56
56
UTILISATION DE LA COMMANDE SOUS-TITRE
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que se déroule le programme de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS deux fois pour mettre FONCTIONS
en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la
commande SOUS-TITRE soit affichée en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT. Le sous-menu se déplace vers la
gauche et l’option CAPTION MODE (MODE SOUS-TITRAGE) est affichée en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT de nouveau pour mettre les zones de CAPTION MODE en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner un
mode de sous-titrage.
REMARQUES :
• Le mode CC1 représente le paramètre habituel. CC2, CC3 et CC4 peuvent ne pas être pris en charge par les stations de diffusion.
• L’option CC MUTE (SOUS-TITRE EN SOURDINE) active le mode de sous­titrage chaque fois que vous appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande. Sélectionnez CC MUTE depuis le sous-menu à l’écran pour activer cette option.
7
Appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE pour retourner au sous-menu
SOUS-TITRE . Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR BAS pour mettre CC DISPLAY (AFFICHAGE CC) en surbrillance.
8
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour activer ou désactiver
l’affichage à l’écran de l’option Sous-titre. Les sous-titres ne sont affichés que lorsque la station de télévision diffusant l’émission dispose elle-même de cette fonction.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
DEBUT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
• Consultez le guide des programmes de télévision de votre région pour les chaînes de télévision et les heures des spectacles sous­titrés.
• Les télédiffuseurs déterminent le contenu des sous­titres. T oute instance de faute d’orthographe, de grammaire fautive ou de caractères étranges ne provient pas d’une défaillance du téléviseur.
ASTUCES
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
TV
SWAP PIP CH
7
DN
SOUND
9
STATUS/
EXIT
VOL
2,4
TV/VCR
A/CH
POSITION
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
POWER
ACC
VCR
6
UP
MUTE
213 546 879 0
3,5,
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
8
PICTURE
MENU/ SELECT
CH
1
Bouton MUTE
(SOURDINE)
La sélection de l'option CC MUTE (Sous-titres en sourdine) permet d'afficher les sous-titres en appuyant
SURF
sur le bouton MUTE de la télécommande. N'oubliez pas que le
PIP
programme que vous regardez doit d'abord fournir des sous-titres. Assurez-vous également que CC DISPLAY est en position MARCHE.
Exemple d'affichage de
mode CAPTION (Sous-titres)
JEAN: Pourquoi ont-il remis la réunion à cette semaine ? MARIE: Je n'en suis pas sûre mais je pense qu'ils essaient de conclure repidement la transaction.
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE AutoLock MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
SOUS-TITRE
CAPTION MODE CC DISPLAY
FONCTIONS
SOUS-TITRE
CAPTION MODE
CC DISPLAY
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
CAPTION MODE CC DISPLAY
CC1 CC2 CC3 CC4 CC MUTE
CC MUTE TXT1 TXT3 TXT3 TXT4
MARCHE
OU
CC DISPLAY
Exemple d'afficharge de mode TEXTE
Le programme de télévision est
ARRET
bloqué par le texte à l'écran
PROGRAMMES SOUS-TITRÉS SUR WXYZ
TOUS LES ÉLÉMENTS À L'HEURE NORMALE DE L'EST (HNE)
CONSULTER VOTRE PROGRAMME LOCAL POUR
LES HORAIRES DANS VOTRE RÉGION
6:00 BON MATIN
10:00 LA MEILLEURE PETITE ÉMISSION TÉLÉPHONIQUE
DU MONDE
12:00 NOUVELLES DE MIDI
1:30 TU ME FAIS TOURNER LA TÉTE
6:00 NOUVELLES INTERNATIONALES 9:00 FILM DE LA SEMAINE
ÉBUT
ÊT
Page 57
57
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/ SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
Bouton
FORMAT
Bouton
de Curseur
UTILISATION DE LA COMMANDE FORMAT DIMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Modes de format d’image
4:3 affiche l’image classique (rapport d’aspect 4:3) dans son format d’origine. Des bordures noires sont affichées sur les côtés. (Voir l’avertissement.) EXTENSION 4 / 3 agrandit ou effectue un zoom vertical et horizontal sur l’image, éliminant ou réduisant la taille des bordures noires. Des informations sur l’image sont perdues sur le contour. P ANORAMAétire les parties extérieures de l’image horizontalement et peut également l’agrandir verticalement. PLEIN ECRAN agrandit l’image horizontalement. Aucun agrandissement vertical ne se produit. AUTO détecte la présence des bordures noires et effectue un zoom sur l’image afin d’éliminer ou de réduire les bordures. La quantité de zoom varie selon l’image originale mais cette option fournit un plus grand agrandissement que EXTENSION 4:3. AUTO fonctionne mieux avec des émissions vidéo initialement de format “letterbox”. Ces émissions, formatées afin de conserver le rapport d’aspect cinéma d’origine, sont affichées avec des bordures noires dans la partie inférieure et supérieure de l’image.
Sélection dun format d’image à
laide de la télécommande
Utilisez les modes de format d’image de votre téléviseur avec des sources vidéo que vous raccordez aux entrées ANTENNA, A V1, CVI, A V2 ou A V3 (panneau latéral) du téléviseur. Tout en affichant une source vidéo —sans menu ou affichage à l’écran, — appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE plusieurs fois pour sélectionner le format d’image de votre choix. Ou appuyez sur le bouton FORMAT pour exécuter la même fonction.
Afin de prévenir l’usure inégale du tube image, évitez de laisser ces bordures noires ou autre image stationnaire à l’écran pour des périodes de temps prolongées. Voir page 62.
AVERTISSEMENT :
L
e grand écran de votre téléviseur (rapport
d’aspect de 16:9) propose une expérience de cinéma maison impossible de reproduire avec un téléviseur ordinaire (rapport d’aspect de 4:3). Les émissions haute définition (HD) en provenance d’un format 16:9 ou d’une autre source vidéo de format grand écran donnent une impression plus réalistes et plus dignes des salles de cinéma. Les bordures sont plus petites ou éliminées complètement. La majorité des programmes DVD anamorphiques remplissent un grand écran sans bordures noires.
Utilisez votre décodeur HD ou lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif pour contrôler les formats d’image des sources vidéo raccordées aux entrées HD du téléviseur.
Pour une plus grande souplesse d’utilisation des sources vidéo connectées aux entrées —ANTENNA, AV1, CVI, AV2 ou AV3 (panneau latéral)—standard de votre téléviseur, accédez aux modes de format d’image de votre téléviseur. Affichez une source vidéo en format standard (4:3) ou agrandissez-la pour remplir l’écran de différentes façons à l’aide des options EXTENSION 4 / 3, PANORAMA, PLEIN ECRAN ou AUTO.
TONIGHT'S HEADLINES
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
TONIGHT'S HEADLINES
• L’expression rapport d’aspect indique la relation entre la largeur et la hauteur de l’écran du téléviseur. Historiquement, la largeur d’écran d’un téléviseur était 33 pourcent plus élevée que sa hauteur, résultant en un rapport d’aspect de 4:3. La largeur de votre téléviseur grand écran, en revanche, est approximativement 80 pourcent plus élevée que sa hauteur, ce qui signifie que son rapport d’aspect est de 16:9. Cette taille d’écran correspond bien à la tendance qu’ont les yeux à se sentir plus confortables à regarder des champs de vision et des plans d’action orientés horizontalement. Un grand écran est également plus fidèle proportionnellement aux formats dans lesquels les films sont tournés et présentés au cinéma.
• Bien que le terme Grand écran prenne différents sens, il est le plus souvent utilisé pour indiquer un format d’image ou d’écran doté d’un rapport d’aspect plus élevé que le rapport 4:3 ordinaire.
A
STUCES
Les images sur votre grand écran de télévision donnent une impression plus réaliste et plus digne des salles de cinéma.
Les modes de format dimage ne sont disponibles quavec les sources vidéo raccordées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2 et AV3 (panneau latéral) sur votre téléviseur. Contrôlez les formats dimage des sources vidéo raccordées aux entrées HD via le décodeur (pour la programmation HD) ou le lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif (pour les programmes DVD).
Affiche l’image conventionnelle dans son format original. Les bordures sont affichées sur les côtés. Voir lavertissement sur cette page (ci-dessous).
4:3
EXTENSION 4 / 3
Permet deffectuer un zoom vertical et horizontal sur limage.
4:3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
PANORAMA
Permet d’étirer les parties extérieures de l'image horizontalement et peut également l'agrandir verticalement.
PANORAMA
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
Permet de détecter la présence des bordures noires et deffectuer un zoom sur l'image afin d'éliminer ou de réduire les bordures.
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
AUTO
EXTENSION 4 / 3
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
PLEIN ECRAN
Permet dagrandir limage horizontalement. Aucun agrandissement vertical ne se produit.
PLEIN ECRAN
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
AUTO
EVENING WORLD NEWS
TONIGHT'S HEADLINES
Page 58
58
UTILISATION DE LA COMMANDE FORMAT DIMAGE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Sélection dun format d’image à
laide des boutons de télévision
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour sélectionner une commande de format d’image.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est
affiché à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que FONCTIONS apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu FONCTIONS .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que FORMAT apparaisse en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + ou – jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le format d’image de votre choix.
4
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément et à plusieurs
reprises pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
Pour empêcher que le tube image ne vieillisse de façon inégale, il faut éviter de laisser des images fixes ou des bordures noires à l’écran pour une période de temps prolongée. Voir page 63.
AVERTISSEMENT :
Les options de format d’image du téléviseur ne sont disponibles qu’avec des sources vidéo connectées aux entrées ANTENNA, AV1, CVI, AV2, AV3 (panneau latéral) du téléviseur. Les formats d’image des sources vidéo raccordées aux entrées HD sont contrôlés via le décodeur ou le lecteur DVD à fonctionnalité de balayage progressif fournissant la source vidéo.
ASTUCE
DEBUT
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÉBUT
ÊT
FONCTIONS
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE
FORMAT 4:3
OU
FORMAT EXTENSION 4/3
OU
FORMAT PANORAMA
OU
FORMAT PLEIN ECRAN
OU
FORMAT AUTO
Page 59
59
UTILISATION DE LA COMMANDE ACTIVE CONTROL
A
ctive Control™ permet de mesurer et de
corriger tous les signaux entrants afin de fournir les meilleurs paramètres d’image possibles.
Lorsque vous choisissez d’activer Active Control™, le contrôle de la netteté de l’image et de la réduction du bruit s’effectue automatiquement. Active Control™ adapte les paramètres d’image automatiquement et de manière continuelle.
REMARQUE : Active Control™ n’est pas disponible pour les signaux connectés aux entrées AV4 ou AV5.
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
Activation et désactivation de
Active Control
à laide des
boutons du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou n’est pas disponible, effectuez la procédure ci­dessous pour utiliser les boutons face avant du téléviseur et accéder au menu à l’écran pour mettre Active Control™ en marche ou en arrêt.
1
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément. Le menu est
affiché à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CH Bas plusieurs fois jusqu’à ce que
FONCTIONS soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + pour accéder au sous-menu FONCTIONS .
3
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que ACTIVE CTRL soit affiché en surbrillance. Appuyez ensuite sur le bouton de Volume + ou – pour activer ou désactiver Active Control™.
4
Appuyez sur les boutons de Volume + et – simultanément et à plusieurs
reprises pour quitter en marche arrière chaque écran de menu.
DEBUT
Activation et désactivation de Active Control
à laide
de le télécommande
Tout en regardant la télévision, appuyez sur le bouton ACTIVE CONTROL de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque Active Control™ est activé, les paramètres (SHARPNESS) NETTETÉ et NOISE REDUCTION (RÉDUCTION DE BRUIT) sont affichés à l’écran accompagnés des indicateurs d’état de leurs dernières activités.
TV
SWAP PIP CH
SOUND
STATUS/
EXIT
VOL
POWER
ACC
VCR
ACTIVE
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
MENU/
SELECT
MUTE
213 546
CH
Bouton
ACTIVE
CONTROL
ACTIVE CONTROL MARCHE
SHARPNESS 8 NOISE REDUCTION 20
ACTIVE CONTROL ARRET
IMAGE SON
FONCTIONS
INSTALLATION
ÉVEILLE
R AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
FONCTIONS
AutoLock MEDAILLON SOUS-TITRE FORMAT
ACTIVE CTRL MARCHE
ACTIVE CTRL ARRET
OU
HEURE HEURE D HEURE ARR CANAL ACTIVER
ÉBUT
ÊT
Page 60
60
I
NFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ DES ENTRÉES HAUTE DÉFINITION DU TÉLÉVISEUR
Appendice A
L
es entrées HD (HD INPUT-AV 4 et HD
INPUT-AV 5) de votre téléviseur sont conçues pour accepter les normes de signal haute définition standard 480p et 1080i tel que spécifié par la Electronic Industries Association. Les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre. Consultez le guide d’utilisation de votre appareil numérique avant d’effectuer les connexions.
Les prises d’entrée HD de votre téléviseur sont compatibles avec certains appareils numériques dotés de sortie RVB avec “sync sur vert” ou RVB avec “sync. H et V séparée.” Comme avec les signaux vidéo composant HD, les normes de sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre. Consultez le guide d’utilisation du récepteur avant de procéder à la connexion.
HD INPUT-AV 4
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo composant
Y INPUT : 1,0 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms Pr INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms Pb INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
Remarques :
La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou R-Y.
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo RVB G/Y: 1,0 Vc.-à-c., 75 ohms (compatible avec sync sur vert)
R/Pr : 300 m Vc.-à-c, 75 ohms B/Pb : 700 m Vc.-à-c, 75 ohms H : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée) V : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée).
HD INPUT-AV 5
Cette entrée accepte un connecteur DVI (digital visual interface) 24 broches, utilisant les données numériques sous la norme de format de données appelée TMDS (transition minimized differential signaling).
• Aucune norme technique n’a été établie pour les systèmes de signaux RVB, le minutage, la synchronisation et la puissance des signaux des téléviseurs HD. Les entrées RVB HD INPUT-AV 4 sur votre téléviseur Philips ne seront pas compatibles avec tous les dispositifs numériques disposant de sorties RVB. Si l’appareil numérique auquel vous connectez votre téléviseur offre des sorties vidéo composant et RVB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le sous-menu INSTALLATION à l’écran du téléviseur vous permet de faire basculer la source sonore AV4 entre les paramètres d’espace colorimétrique YPbPr et RVB. Cette option n’est disponible que lorsque vous avez sélectionné la source sonore AV4 (à l’aide du bouton AV de la télécommande ou le bouton Source Select du téléviseur). Le paramètre par défaut pour AV4 est YPbPr. Voir page 62.
ASTUCES
Appendice
A
Page 61
61
S
PÉCIFICATIONS DU MODÈLE
Appendice B
Type de produit
Moniteur TVHD à rétroprojection
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture de canaux
VHF : 2–13 UHF : 14–69 Télévision par câble : Midband (bande moyenne)
Superband (bande supérieure) Hyperband (hyperbande) Ultraband (ultrabande)
Source d’alimentation
CA 110V ±10%, 60 Hz
Consommation d’énergie
55PP9502 : 255 W (en moyenne), en attente <1 W 60PP9502 : 255 W (en moyenne), en attente <1 W
Puissance audio
2 x 10 W, 50 Hz–10 kHz à un taux dharmoniques de 5% (réponse uniforme), charge 8 ohms
Type de haut-parleur
Ovale 102 mm (4 po) x 152 mm (6 po), 15 W
Connexions vidéo/audio
INPUT-AV 1 VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c., 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANTS (YPbPr)
Y INPUT : 1.0 Vc.-à-c. (avec sync), 75 ohms Pb INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
Pr INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms (La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou R-Y.)
ENTRÉE S-VIDÉO (INPUT-AV 1, INPUT-AV2, panneau latéral [AV3])
Y INPUT : 1 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms
C INPUT : 300 m Vc.-à-c, 75 ohms
INPUT-AV 2
VIDEO (composite): 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
Panneau latéral (AV3)
VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm CASQUE : 1,5 Vrms, 16 ohm
HD INPUT-AV 4
Vidéo composant YPrPb/RVB (Voir page 60.) AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
HD INPUT-AV 5
Technologie DVI (Digital Visual Interface) (Voir page 60.) AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
SORTIES VIDÉO/AUDIO
VIDÉO : 1 Vc.-à-c, 75 ohms AUDIO : Fixe : 500 mVrms vers ˙10 kohm
Variable : 0–2 Vrms vers ˙10 kohm
Zone visible de l’image
55PP9502: 1397 mm
(55 po.)
60PP9502: 1524 mm
(60 po.)
Dimensions
55PP9502: 1337 mm (L) x 1449 mm (H) x 650 mm (P)
(52,6 po x 57,0 po x 25,6 po)
60PP9502: 1439 mm (L) x 1508 mm (H) x 683 mm (P)
(56,7 po x 59,4 po x 26,9 po)
Poids (sans compter la boîte)
55PP9502: 85,28 kg (188 lb) 60PP9502: 94,8 kg (209 lb)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles de type “AA”.
Le modèle et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis.
B
Appendice
Page 62
62
Appendice C
R
ÉGLAGE DE LESPACE COLORIMÉTRIQUE DES ENTRÉES HD
L
’espace colorimétrique désigne la
définition et l’apparence des couleurs sur votre écran de télévision. Les paramètres d’espace colorimétrique par défaut de votre téléviseur pour HD INPUT-AV 4 est YPbPr. Si les couleurs de l’image vous semblent totalement incorrectes, essayez de modifier le paramètre d’espace colorimétrique du téléviseur. Si vous utilisez un récepteur HD, vous pouvez également essayer de modifier ses paramètres d’espace colorimétrique. Consultez le guide de l’utilisateur de votre récepteur pour de plus amples informations. Pour effectuer le réglage de l’espace colorimétrique de votre téléviseur, effectuez la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner AV4.
2
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT . Le menu est affiché
à l’écran.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
INST ALLATION
apparaisse en
surbrillance
. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour accéder au sous-menu INST ALLATION.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que AV4
apparaisse en surbrillance
. Le paramètre d’espace colorimétrique en cours est affiché (soit YPbPr ou RVB).
Si vous voulez modifier les paramètres, appuyez sur le bouton de CURSEUR GAUCHE ou DROIT.
5
Appuyez sur le bouton ST ATUS/EXIT pour quitter le menu.
PIP ON/OFF
213 546 879 0
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
ACTIVE
CONTROL
FREEZE
SOUND
MUTE
SURF
A/CH
POWER
PICTURE
STATUS/
EXIT
SURF
ITR/
RECORD
HOME VIDEO
HOME
MOVIES
PERSONAL
SLEEP
REC
PIPPOSITION
VCR
ACC
MENU/
SELECT
VOL
CH
TV/VCR
FORMAT
SAP
PROG.LISTDOLBY VAV
1
AV4
2
5
3,4
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM . AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
PROGRAM . AUTO CHANGER CANAL AutoChron NOM DU CANAL
AV4 YPbPr
AV4 RGB
OU
DEBUT
C
Appendice
Page 63
63
SOINS ET NETTOYAGE
Informations générales : Soins et nettoyage
AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires sur votre écran de télévision :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format extra-large “letterbox” sur l’écran pour des périodes de temps prolongées.Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Évitez d’afficher les mêmes images stationnaires pour plus de 15 pour-cent de votre écoute totale d’une semaine. Les sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes, boîtes de télévision numérique, canaux de diffusion, canaux du service de câble, canaux de transmission par satellite et autres.
Voici quelques exemples d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
•“Bordures noires du format “letterbox”—barres noires le
long des rebords de l’image lorsqu’un film grand écran (16:9) joue à la télévision
Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
Logos de la station de télévision—peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière irrégulière
Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le
bas de l’écran de télévision
Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des prix—très brillants et affichés constamment au même endroit de l’écran de télévision.
Tout tube d’image vieillit avec le temps et leur rendement lumineux diminue au fil des années. Mais en maintenant une utilisation normale—en mélangeant les types d’images de télévision—vous créez des conditions d’utilisation du tube plus régulières. L’image du téléviseur sera d’une luminosité égale sur toute la surface de l’écran.
POSITIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du couvercle arrière du téléviseur.
NETTOYAGE
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
• Épousseter régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon à épousseter sec et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas égratigner ou d’endommager la surface d’écran. Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
Un nécessaire de nettoyage d’écran spécialement conçu pour
les écrans de télévision est également disponible. Ces nécessaires contiennent des nettoyeurs et des serviettes antistatiques conçus spécialement pour atteindre les sillons de l’écran de télévision. Vous pouvez vous procurer ces nécessaires auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Essuyez légèrement les surfaces du coffret à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge propre mouillée d’une solution d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser de solvants, des vaporisants d’insecticide ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité du coffret pour éviter d’endommager de façon permanente le fini du coffret.
Page 64
64
DÉPANNAGE
Vérifiez la liste de symptômes et de solutions possibles ci-dessous avant de demander de laide
Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Les frais d’installation et de réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie. Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main votre
numéro de modèle et numéro de série de votre produit, avant de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. En outre, prenez le temps d’identifier le problème et soyez prêt à expliquer le problème clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider avec le fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour communiquer avec notre Centre de service à la clientèle, composez le
1-800-531-0039.
Problèmes et solutions possibles (*Q désigne le Guide d'installation et d'utilisation rapide accompagnant votre
téléviseur.)
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez que les piles sont installées correctement. Voir la page Q-2*.
• Si les piles sont déchargées, remplacez-les avec deux piles grande capacité «AA» (chlorure de zinc) ou alcalines. Voir page *Q-2.
Ne vous éloignez pas de plus 30 pieds du téléviseur lorsque vous utilisez la télécommande et dirigez-la vers la fenêtre de télécapteur du téléviseur. Voir la page *Q-2 pour l'emplacement de la fenêtre de télécapteur.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. Voir la page *Q-2 pour l'emplacement de la fenêtre de
télécapteur.
• Vérifiez le cordon d'alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez le cordon dans la prise murale et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation de la télécommande ou le bouton d'alimentation/de pause du téléviseur.
Pour l'emplacement du bouton d'alimentation/de pause du téléviseur, voir la page *Q-2.
• Si votre téléviseur est branché sur une barrette de connexion CA, vérifiez que le fusible de la barrette n'a pas sauté.
• Vérifiez si le téléviseur est connecté à un interrupteur mural.
Le téléviseur n'a pas de courant
• Vérifiez le cordon d'alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez le cordon dans la prise murale et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation de la télécommande ou le bouton d'alimentation/de pause du téléviseur.
Pour l'emplacement du bouton d'alimentation/de pause du téléviseur, voir la page *Q-2.
• Vérifiez si la prise murale est connectée à un interrupteur mural.
• Si vous utilisez une barrette de connexion, vérifiez que le fusible de la barrette n'a pas sauté.
Vous n'avez pas d'image
• Assurez-vous d'avoir effectué correctement et de façon sécuritaire les connexions de signal. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9, et 12–16.
• Vérifiez que les paramètres de syntonisation de la commande Tuner Mode sont corrects. Voir la page *Q-5.
• Essayez d'exécuter la fonction Programmation automatique. Voir la page *Q-5.
• Assurez-vous d'avoir sélectionné la source de signal d'image appropriée à l'aide des boutons AV (télécommande) ou Source Select (télévision). Voir la page 24.
Si vous essayez d'afficher une image d'un lecteur DVD à balayage progressif raccordé à des prises HD INPUT-AV 4, assurez-vous d'avoir placé le lecteur DVD en mode de balayage progressif. Consultez la page 14 ainsi que le manuel d'utilisation du lecteur DVD.
Si vous utilisez un récepteur HD, assurez-vous que le réglage de la sortie a été effectué correctement (HD ou SD) correspondant aux connexions de télévision que vous avez effectuées. Consultez le manuel d'utilisation accompagnant le récepteur HD.
L'image est floue ou hors foyer
• Vérifiez la convergence du téléviseur et effectuez les réglages nécessaires. Voir les pages 33–35.
Vous n'avez pas d'image lorsque vous faites jouer une vidéocassette
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande ou sur le bouton Source Select de la télévision, jusqu'à ce que vous puissiez sélectionner la source à laquelle vous avez connecté votre magnétoscope. Voir page 24 (bouton AV de la télécommande) ou page *Q-2
(bouton Source Select du téléviseur).
Il vous est impossible d'accéder à un canal particulier
Utilisez les boutons numérotés de la télécommande au lieu des boutons CH + ou –. Voir page *Q-3 (boutons de télécommande).
• Au besoin, sélectionnez Tuner Mode et exécutez Programmation automatique pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du téléviseur. Voir la page *Q-5.
Les images défilent à l'écran
Vérifiez que vos connexions ont été effectuées correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9, et 11–16.
L'image n'a pas de couleur ou les couleurs sont déréglées
• Vérifiez que vos connexions ont été effectuées correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–9, et 12–16.
• Si vous avez connecté un dispositif numérique aux entrées HD, vérifiez/modifiez le réglage de l'espace de couleurs du dispositif ou du téléviseur. Voire la page 62.
Si l'image a des franges rouges ou bleues, vous devrez peut-être effectuer un réglage de la convergence. Voir la page *Q-7 ou les pages 33–35.
Informations générales : Dépannage
Page 65
65
DÉPANNAGE
Informations générales : Dépannage
Impossible d'obtenir du son
• Vérifiez les boutons de Volume de la télécommande ou du téléviseur. Voir les pages *Q-2 (boutons TV) et *Q-3 (boutons de télécommande).
• Vérifiez le bouton Mute de la télécommande. Voir page *Q-3 pour l'emplacement du bouton Mute.
• Vérifiez les commandes de sortie audio et de haut-parleurs. Voir la page 10.
• Si vous avez effectué la connexion d'un dispositif externe, assurez-vous que les connexions audio ont été effectuées correctement. Voir les pages 6–17. (Dans le cas d'une connexion à un système audio haute fidélité externe, consultez les pages 10 et 11 pour vous assurer que les connexions et la commande SORTIE AUDIO ont été effectuées correctement.)
• Dans le cas d'un lecteur DVD, vérifiez les paramètres audio via le menu du disque DVD.
Le téléviseur affiche le mauvais canal ou aucun canal au-delà de 13
• Essayez de sélectionner le canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canal désirés dans le téléviseur à l'aide de la commande Changer Canal. Voir page *Q-5.
• Vérifiez que Tuner Mode a été réglé correctement. Voir pages *Q-4 et *Q-5.
Page 66
66
GLOSSAIRE DES TERMES DE TÉLÉVISION
Active Control™ • Système proactif de commande vidéo pour sources NTSC (voir la définition ci-dessous). Active Control™ permet de mesurer et de corriger continuellement les signaux entrants afin de fournir les meilleurs paramètres d’image possibles.
Canal alternatif • Fonction vous permettant de faire basculer entre les deux derniers canaux affichés en appuyant sur le bouton A/CH (Canal alternatif) de la télécommande.
ATSC • Advanced Television Systems Committee, le comité américain (devant faire rapport à la FCC [Federal Communications Commission]) ayant établi les normes américaines pour les télévisions numériques. Il existe 18 formats vidéo ATSC volontaires.
Entrées audio/vidéo • Prises (RCA standard), situées à l’arrière du téléviseur et utilisées pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Prises conçues pour être utilisées avec un magnétoscope (ou autres accessoires) dans le but d’obtenir une résolution d’image supérieure et des options de connexion sonore.
Programmation automatique • Fonction qui, lorsqu’elle est activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seulement les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur.
Changer Canal • Fonction vous permettant d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. La fonction Changer Canal vous permet de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles, lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande.
Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des programmes de télévision à l’écran. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision.
Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement terminé par un connecteur d’extrémités à fiche métallique (type F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohm du téléviseur ou du magnétoscope.
Filtre en peigne • Filtre de télévision supprimant les distorsions et proposant un affichage des couleurs d’une plus grande netteté et pureté. Le filtre en peigne permet d’éliminer le battement couleur pouvant se produire dans les émissions de télévision où, par exemple, le commentateur porte un complet rayé ou à carreaux.
Entrées vidéo composant • Entrées permettant la réception séparée des signaux bleu, rouge et de luminance. Ces entrées proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les signaux en provenance d’un lecteur DVD. Les entrées vidéo composant permettent la réception d’informations à bande passante améliorée non disponibles avec les connexions vidéo composite ou S-Vidéo.
Entrée vidéo composite • Entrée dans laquelle tous les composants nécessaires à l’affichage de l’image à l’écran sont combinés en un signal.
Convergence • Technique utilisée en télévision couleur pour effectuer le réglage du balayage des faisceaux de couleur rouge, vert et bleu afin qu’ils traversent au même instant la même partie de l’écran du tube image. Permet d’éviter les franges à la périphérie de l’image.
Télévision haute définition (TVHD) • Télévision numérique à résolution élevée. Propose des images réalistes grâce à sa capacité à retenir la largeur originale, rehaussant l’expérience du cinéma maison.
Incredible Surround™ • Gestion acoustique artificielle du signal audio produisant un accroissement spectaculaire du mur sonore entourant la personne qui écoute et rehaussant dans l’ensemble le plaisir d’écoute.
Entrelacé • Technique de balayage d’image permettant d’améliorer l’apparence des mouvement à l’écran. Permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires d’une image.
Menu • Liste à l’écran des commandes qui vous sont disponibles pour effectuer le réglage de votre téléviseur.
NTSC • (National Television Standards Committee). Format créé dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de télédiffusion (525 lignes: 30 Hz.)
Affichage à l’écran • Les mots ou messages générés par le téléviseur (ou le magnétoscope) pour vous aider à utiliser certaines fonctions spécifiques (programmation ou réglage de la couleur, par exemple).
Image-sur-Image •Permet d’afficher deux images à la fois sur l’écran du téléviseur (une image principale est affichée ainsi qu’une plus petite image, ou PIP).
Balayage progressif • Technique de balayage d’image doublant le nombre de ligne d’images, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue.
Télévision à projection • . Ou projection à grand écran. (Des systèmes à projection arrière et/ou avant sont disponibles.)
Fenêtre de télécapteur •Fenêtre ou ouverture sur le panneau de commande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la télécommande sont reçus.
RVB • Signaux rouge, vert et bleu. Les couleurs primaires de la lumière utilisées pour produire une image télévision. En mélangeant les niveaux de R, V et B, toutes les couleurs (chrominance et luminance) sont reproduites.
RF •Radiofréquence ou signal modulé utilisé comme porteur des émissions de télévision.
Voie audio secondaire (SAP) •Chaîne audio supplémentaire intégrée à la norme de diffusion MTS (Multichannel Television Sound). Une voie sonore monophonique est incluse dans le signal vidéo ou enregistrée (contenant généralement la traduction d’une seconde langue pour la programmation affichée).
Bouton Status/Exit • ou État/Quitter. Bouton de la télécommande qui, lorsque enfoncé, affiche le numéro du canal en cours, son nom (si réglé), l’heure (si réglée), les paramètres de Sommeil et les paramètres sonores (stéréo, mono, SAP ou mute). Pour afficher les paramètres AutoLock™ en cours, appuyez sur le bouton deux fois. Pour supprimer l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton une seule fois. Vous pouvez utiliser Status/Exit plutôt que d’attendre que l’affichage arrive au bout de son délai ou qu’il disparaisse automatiquement de l’écran.
Entrée S-Vidéo • Permet une connexion directe aux sources vidéo haute résolution, comme les récepteurs de satellite, magnétoscopes à cassette Super VHS, lecteurs DVD ou jeux vidéo. Fournit une résolution, une définition et une netteté de l’image améliorées.
1080i •Résolution verticale optimale définie pour l’ATSC (voir la définition sur cette page). Le format 1080i contient 1920 x 1080 pixels.
Teinte • Fonction du téléviseur vous permettant de modifier l’équilibre général des couleurs entre chaud et froid. Effectuez le réglage de la teinte selon vos goûts personnels.
Câble à deux conducteurs de descente •Terme souvent employé pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300 ohms utilisé dans un grand nombre de systèmes d’antenne extérieurs et intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige souvent l’utilisation d’un adaptateur supplémentaire (ou balun) afin de raccorder les bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
Informations générales : Glossaire des termes de télévision
Page 67
67
INDEX
*Q désigne le Guide d’utilisation et d’installation rapide qui accompagne votre téléviseur.
Informations générales : Index
A
Active Control™, 59, 66 Affichage à l’écran (définition), 66 APAC™, 5 Auto IntelliSense Focus
®
, *Q-7
AutoPicture™, 26 AutoSound™, 25 AutoSurf™, 27
B
Bouton AV, 24 Bouton Image (voir AutoPicture™) Bouton Mute, *Q-3, 17, 56 Bouton Source Select, *Q-2, 24 Bouton Status/Exit, *Q-3, 66 Bouton Surf (Voir AutoSurf
) Boutons (télécommande), *Q-3 Boutons (téléviseur), *Q-2
C
Câble coaxial (définition), 66 Câbles/connecteurs, *Q-1 Canal alternatif (A/CH), 28, 66 Classement des films, 47, 49 Commande AutoChron
, *Q-6
Commande AutoLock
Blocage des canaux, 49 Classement des émissions
de télévision, 51 Classement des films, 50 Code d’accès, 48 Code de réglage, 48 Commande Marche/Arrêt, 52 Comprendre AutoLock™, 47 Émissions non classées, 53 Émissions sans informations, 54 Révision des paramètres, 55
Commande AVL, 37 Commande Changer Canaux, *Q-5, 66 Commande d’augmentation
des graves, 41
Commande de contraste dynamique, 32 Commandes de convergence
Annuler multipoint, 35 Multipoint rouge/bleu, 34–35 Restaurer aux valeurs de l’usine, 35 Rouge/bleu, 33 Sauvegarde des paramètres
multipoint, 35
Commande de langue de menu, *Q-4 Commande de luminosité, 30 Commande d’équilibre, 36 Commande d’espace colorimétrique, 62 Commande de réveille-matin,
Activation, 46
Affichage de l’heure, 43 Canal, 45 Heure arrêt, 44 Heure début, 44
Horloge, 42 Commande de sortie audio, 10 Commande de sous-titres, 56, 66 Commande de teinte, 30, 66 Commande de température de couleur, 30 Commande de volume, *Q-2, *Q-3 Commande des aigus, 36 Commande des couleurs, 30 Commande des graves, 35 Commande Dolby
®
Virtual, 38 Commande Eye Fidelity, 31 Commande Image, 30 Commande Incredible Surround
, 38, 66
Commande Langue (Voir Commande
de langue de menu) Commande Netteté, 30 Commande du casque d’écoute, 17 Commande Format d’image, 57–58 Commande Nom, *Q-7 Commande Sommeil, 29 Commande Stéréo/Mono, 39 Connexions
Amplificateur, 11 Antenne/câble, *Q-1 Caméscope, 16 Casque d’écoute, 17 Chaîne haute fidélité, 10 Compatibilité, 6, 7, 60 Convertisseur de canaux, *Q-2 Dispositif S-Vidéo, 13 Lecteur DVD, 12, 14 Magnétoscope, 8 Magnétoscope et boîtier du service
de câble, 9
Récepteur HD, 15 Récepteur de signaux par satellite
(standard), 6, 12, 13
D
Dépannage, 64–65
E
Emplacements des centres de service
d’usine, 68–69 Enregistrement/Bienvenue, 2 Entrées audio/vidéo (Définition), 66 Entrées vidéo composant (définition), 66 Entrée vidéo composite (définition), 66 Entrées (voir Prises de panneau)
F
Fil à deux conducteurs (définition), 66
G
Glossaire, 66
H
Horloge (voir la commande
Réveille-matin)
I
Images stationnaires/Avertissement, 63
L
Liste de programmes, *Q-3, 28
M
Menu, *Q-3, 66 Mode de bloc d’accord, *Q-5 Modes ambiophoniques Surround, 38 MPAA, 47, 66
N
Nettoyage (Téléviseur/écran), 63 NTSC, 66
P
Paramètre d’espace colorimétrique PbPr
(voir Commande d’espace colorimétrique)
Paramètres d’espace colorimétrique RVB
(voir Commande d’espace colorimétrique)
PIP (Image sur image)
Boutons de la télécommande,
*Q-3, *Q-8 Commande Teinte,*Q-7 Définition, 66 Mise au point des canaux, *Q-8
Prises de panneau (survol), 6, 7 Programmation automatique, *Q-4, 66
R
RF (Définition), 66
S
SAP, 40, 66 Sécurité/Précautions, *Q-2, 2, 3 Spécifications, 61 S-Vidéo, *Q-1, 6, 13
T
Technologie DVI (Digital Visual
Interface), 7, 60
Télécommande
Descriptions des boutons, *Q-3 Fenêtre de télécapteur, *Q-2, 66 Installation des piles/mise en garde,
*Q-2 Programmation, 18–23 Usage, *Q-2, *Q-3, *Q-4
Télévision haute définition (définition), 66
Loading...