Philips 52PFL5704D/F7, 52PFL3704D/F7, 47PFL5704D/F7, 47PFL3704D/F7 User manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
52PFL5704D 47PFL5704D 42PFL5704D 52PFL3704D 47PFL3704D
EN User manual
FR Manuel d’utilisation
ES Manual del usuario
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
To obtain assistance in the U.S.A., Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips
Customer Care Center at 1-866-771-4018
To obtain assistance in Canada, contact Philips Customer Care Center at:
1-800-661-6162 (French speaking)
To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 504 6200
Enter below the model and serial numbers located on the back and right side of the TV cabinet.
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-866-771-4018
Pour obtenir de l’aide au Canada, communiquez avec le centre de ser vice à la clientèle Philips
au :
1-800-661-6162 (pour un ser vice en français)
1-866-771 4018 (pour un service en anglais)
Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips à
01 800 504 6200
Entrer ci dessous le modèle et le numéro de série situés dérrière à droite sur le dos du téléviseur.
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los
Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-771-4018
Para obtener asistencia en Canadá, comuníquese con Philips Customer Care Center al:
1-800-661-6162 (en francés)
1-866-771-4018 (en inglés)
Solo para Mexico CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES LADA. 01 800 504 6200 Solo
Para México.
Escriba a continuación el modelo y número de serie que estan localizados en lado derecho y parte posterior de el gabinete de el televisor.
Model / Modèle / Modelo : Serial / Série / Serie:
Contenido
Defi nir las conexiones 27 Conectar los dispositivos 27
1 Aviso 4
2 Importante
Información del producto 5 Cuidado de la pantalla 5 Cuidado ambiental 5
5
3 Su TV 6
Controles e indicadores laterales 6 Entender el control remoto 8
4 Para empezar 8
Ubicar la TV 8 Insertar las baterías del control remoto 8 Conectar la antena o el cable 8 Conectar el cable de suministro eléctrico 9 Administrar los cables 9 Encender y confi gurar la TV 10
5 Utilice su TV 11
Encender o apagar la TV o ponerla en espera 11 Cambiar canales 11 Ajustar el volumen 11 Ver canales desde un decodifi cador de señales 12 Ver los dispositivos conectados 12 Ver un DVD 12
10 Solución de problemas 31
11 Notas para el uso de dispositivos USB 33
12 Información del producto 34
13 Garantía 35
P&F MEXICANA, S. A. de C. V. 36
14 Índice 37
Español
6 Cómo sacar mejor partido a su TV 13
Usar el menú de acceso rápido 13 Cambie los ajustes de imagen y sonido 13 Usar el modo automático 15 Crear y usar listas de canales favoritos 15 Programe el reloj 15 Usar control infantil y niveles de bloqueo 16 Ver subtítulos 19 Ver fotos y reproducir música de un dispositivo USB 20 Usar la TV en modo HD 21 Usar la TV como monitor de PC 22 Usar Philips EasyLink 22 Usar el Modo demo 22
7 Instalar canales 23
Seleccionar el idioma del menú 23 Confi gurar la ubicación como casa 23 Instalar canales automáticamente 23 Optimice la calidad de la señal de la antena 23 Desinstalar y volver a instalar canales 24 Restaurar los ajustes a los valores de fábrica 24 Enseñar alarmas de emergencia (EAS) 24
8 Actualizar el software de la TV 25
Comprobar su versión actual de software 25 Prepararse para la actualización de software 25 Actualizar software 25
9 Conectar dispositivos 26
Descripción general de la conexión 26 Seleccionar la calidad de conexión. 27
1
ES
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
En Mexico:01 800 504 6200
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
2
ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el modelo y número de serie que estan localizados en lado derecho y parte posterior de el gabinete de el televisor. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente
en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se
use durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que
el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
16. Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de
personal de servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV; C. el TV ha quedado expuesto a la lluvia;
D. el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente;
E. se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas
de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 70-
1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.)
• retire las baterías cuando no use la unidad durante un período prolongado.
Español
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820­40 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edicio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
(ART 250 de NEC, PARTE H)
ELÉCTRICO
AVISO IMPORTANTE SOLO PARA MEXICO
P&F MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:
- MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.).
- CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES.
- POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS (CHOQUES,ASALTOS, RIÑAS, ETC.)
- NO SERÁ VALIDA LA GARANTÍA A PRODUCTOS COMPRADOS FUERA DEL PAÍS
3
ES
1 Aviso
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las margas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio. El material de este manual se considera adecuado para el uso para el que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fi nes distintos de los especifi cados en este documento, se debe obtener la confi rmación de su validez y adecuación. Philips garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita. Philips no será responsable de ningún error en el contenido de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a Philips se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Philips lo antes posible. Características de píxeles Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores. Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla. Garantía El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación ofi ciales de Philips. De lo contrario, se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita. Cualquier operación prohibida expresamente en este manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en este manual anulará la garantía. Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.
Declaración de Conformidad
Nombre Comercial Parte Responsable: P&F USA Inc. Modelo: 52PFL5704D, 47PFL5704D, 42PFL5704D,
Dirección: PO Box 672768 Marietta, GA 30006 U.S.A. Número Telefónico: 866-771-4018
: PHILIPS
52PFL3704D, 47PFL3704D
Modi caciones La FCC exige que se informe al usuario de que cualquier cambio o modifi cación que se realice a este dispositivo, que no esté expresamente aprobado por Philips Consumer Electronics, puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Cables Las conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuza metálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para cumplir con las normativas de la FCC. Aviso para Canadá Este aparato digital clase B cumple con todos los requisitos de las normativas canadienses para equipos que provocan interferencias. Copyright Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
VESA, FDMI y el logotipo de cumplimiento de montaje de VESA son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association.
® Kensington y Micro Saver son marcas comerciales registradas de los Estados Unidos de ACCO World Corporation, con registros emitidos y solicitudes pendientes en otros países del mundo.
Partes de este software están protegidos por copyright © The FreeType Project (www.freetype.org).
4
ES
2 Importante
El registro de su modelo en Philips le permite acceder a todos los valiosos benefi cios indicados a continuación, no se los pierda. Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de inmediato, o regístrelo en línea en www.philips.com/welcome para asegurar:
El comprobante de la compra El envío de la tarjeta adjunta garantiza que se archivará la fecha de compra, lo que le evitará hacer trámites adicionales para obtener el servicio de la garantía.
Notifi cación de la seguridad del producto Si realiza el registro del producto, recibirá una notifi cación directamente del fabricante en el raro caso de que sea necesario un retiro de productos o que exista un defecto de seguridad.
Benefi cios adicionales de la propiedad del producto
El registro del producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas ofertas especiales para ahorrar dinero.
Para obtener más información
Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-771-4018
Para obtener asistencia en Canadá, comuníquese con Philips CustomerCare Center al:
1-800-661-6162 (en francés)
1-866-771-4018 (en inglés)
Información del producto
Esta TV consume una energía mínima en el modo en espera para minimizar el impacto ambiental. El consumo de energía activo aparece en la placa de tipo en la back de la TV. El modelo y número de serie de su televisor los puede encontrar en el lado derecho y en la parte posterior de el televisor.
Cuidado ambiental
El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque. Directivas para el término de la vida útil
Español
Al igual que todos los productos LCD, este aparato contiene una luz con mercurio; elimínela de acuerdo con todas las leyes locales, estatales y federales. Philips está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al nal de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua según las normativas locales. Eliminación de baterías usadas Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.
Cuidado de la pantalla
Evite las imágenes estáticas en la medida de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante mucho tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, barras negras y visualizaciones de hora. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla.
Desenchufe la TV antes de limpiarlo.
Limpie la pantalla de la TV y bastidor con un paño suave húmedo. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos en la pantalla de la TV.
¡Riesgo de daños en la pantalla de la TV! Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
Avisos reglamentarios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN
Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir el álabe ancho del enchufe con la ranura ancha e insértelo completamente.
ES
5
3 Su TV
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Control remoto
a
Controles e indicadores laterales
VOLUME
MENU
CHANNEL
POWER
a Indicador de modo de espera/sensor del control remoto b POWER : Enciende o apaga la TV. La TV no se apaga
completamente hasta que la desconecta físicamente.
c CHANNEL +/ - : Cambia al canal anterior o siguiente. d MENU : Activa o desactiva el menú principal. e VOLUME +/- : Aumenta o disminuye el volumen.
1
b
u t
5
4
3
2
s
r
q
p
o
c d e
f
g
h i
j
k
l
n
a ( Espera activado )
Encienda o apague la TV. La TV no se apaga completamente hasta que la desconecta físicamente.
b SOURCE
Selecciona los dispositivos conectados.
6
ES
m
c FAV
Muestra una lista de los canales marcados como favoritos. (Incluye subcanales.)
d FORMAT
Selecciona un formato de pantalla (see ‘Cambie el formato de pantalla’ on page 14 ) .
e Botones de color
Permite seleccionar tareas u opciones.
f OPTION
Activa el menú de acceso rápido (see ‘Usar el menú de acceso rápido’ on page 13 ) .
g OK
Activa una selección o accede al menú.
h
( Botones de navegación )
Permite navegar por los menús.
i INFO
Muestra información sobre el canal de TV o dispositivo accesorio. La calidad y precisión de la información depende de la empresa de televisión. Puede ver una diferencia en el tiempo de la transmisión si la empresa de televisión proviene de un área con un huso horario diferente.
j CH +/-
Cambia al canal anterior o siguiente.
k MUTE
Desactiva o activa el audio.
l Botones de números
Selecciona un canal, una página o un ajuste.
m . (Punto)
Pulse el punto (.) para canales digitales.
n PREV CH
Vuelve al canal que estaba viendo anteriormente.
o VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
p MENU/EXIT
Activa o desactiva el menú.
q BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
r AUTO MODE
Recorre la imagen preestablecida y el ajuste de sonido (see ‘Usar el modo automático’ on page 15 ) .
s DEMO
Activa y desactiva el menú de demostración. .
t SLEEP
Establece una demora después de la cual la TV entra en modo de espera .
u ACTIVE CONTROL
La TV mide y corrige continuamente las señales entrantes para asegurar la mejor calidad de imagen posible.
Español
7
ES
4 Para empezar
Esta sección complementa la información proporcionada en Inicio rápido. Para obtener información sobre cómo montar e instalar su TV, consulte el Inicio rápido.
Ubicar la TV
Insertar las baterías del control remoto
Advertencia
No inser te el enchufe de suministro eléctrico en el tomacorriente hasta que estén realizadas todas las conexiones.
Las TV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que dos personas las levanten y
manipulen.
Antes de trasladar la TV, desconecte los cables para evitar daños.
Además de leer y comprender las instrucciones de seguridad, debe tener en cuenta lo siguiente antes de colocar la TV:
Asegúrese de que siempre pueda acceder fácilmente al cable de alimentación o enchufe para desconectar la TV de la corriente.
Si la TV está montada en una base giratoria, asegúrese de que el cable de alimentación no se tense al girar el aparato ya que esto puede soltar las conexiones
La distancia ideal para ver la TV es tres veces el tamaño de la pantalla.
Coloque la TV en un lugar donde la luz no dé en la pantalla.
Conecte los dispositivos antes de colocar la TV.
Uso de un candado Kensington
En la parte posterior del TV encontrará una ranura de seguridad Kensington. Evite el robo colocando un seguro Kensington entre la ranura y un objeto permanente, como una mesa pesada.
1 Retire la tapa de las baterías ubicada en la par te posterior del
control remoto.
2 Inser te las 2 baterías suministradas (AAA). Compruebe que los
extremos + y - de las baterías coincidan con las marcas del interior del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la tapa en su posición original.
Nota
Quite las baterías si no va a utilizar el control remoto durante un período de tiempo
prolongado.
Conectar la antena o el cable
Cable
TV ANTENNA
8
ES
Conecte a una antena
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede recibir en forma gratuita mediante la conexión a una antena. Comuníquese con el proveedor de contenido local o con el vendedor de equipos electrónicos local si no está seguro de los programas HDTV disponibles en su área. Las empresas de televisión están pasando de TV analógica a digital. Esto signifi ca que una empresa de televisión dada puede tener canales disponibles ya sea en sistema analógico o digital, o tanto analógico como digital al mismo tiempo. La TV genera sonido estéreo sólo si se transmite una señal estéreo.
Conecte a un cable Cuando la TV se conecta al enchufe hembra del cable, puede que reciba programación digital y de alta defi nición en forma gratuita (dependiendo de su proveedor de cable). El número de canal para los canales digitales y de alta defi nición incluye un punto “.” Por ejemplo,
11.1, 46.30, 108.201. Comuníquese con su proveedor de cable para obtener más información.
SPDIF
O
VIDEO
IO IN
HDM3HDM
HDM
3
Pb
P
R
R
L
R
b
Pr
SE
. U SPDIF
O
D
AU
D
IO
D
AV2
P L
R
VIDEO
AV3
TV ANTENNA
HDM
I
3
Conecte a radiodifusión directa vía satélite (DBS) Existen dos sistemas DBS principales: DirecTV y DishNetwork. Estos sistemas exigen un decodifi cador de señales patentado por separado para decodifi car señales y enviarlas a la TV. El decodifi cador de señales contiene un sintonizador digital de TV para recibir transmisiones digitales terrestres. Comuníquese con su proveedor local de DBS para obtener más información acerca de las conexiones y de los canales de TV.
Conecte a un decodi cador de señales Un decodifi cador de cable o de señales satelitales se puede conectar a la TV mediante las siguientes conexiones:
ANT
A/V (Video compuesto y audio)
S-Video
YPbPr (Entrada de video por componentes)
HDMI
Para obtener información acerca de cómo conectar un decodifi cador de señales, consulte el Inicio rápido proporcionado.
Conecte un decodifi cador de señales mediante ENTRADA/SALIDA DE RADIOFRECUENCIA
Si la TV está conectada a un decodifi cador de cable o de señales satelitales mediante una conexión coaxial, ajuste el aparato en el canal 3 o 4, o en el canal especifi cado por el proveedor de servicio.
Conectar el cable de suministro eléctrico
Advertencia
Compruebe que el voltaje de la alimentación corresponda al indicado en la parte
posterior de la TV. Si el voltaje no es el mismo, no inserte el cable de alimentación.
1 Ubique el conector de suministro eléctrico en la parte posterior
de la TV. La ubicación del conector de suministro eléctrico varía según el modelo de TV.
2 Inser te el cable de alimentación completamente en el conector de
alimentación.
3 Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de
corriente. Asegúrese de que el cable esté conectado fi rmemente en ambos extremos.
Español
TV ANTENNA
R
UT
r
P
S-VIDEO
Y
Y
AU
Conecte un decodifi cador de señales mediante una entrada de video componente o HDMI
SERV. U
R
R
LRL
L
SPDIF
OUT
Pr
Pr
Pb
Pb
VIDEO
L
S-VIDEO
Y
Y
R
DVIAU DIO
AV3AV1 AV2
IN
HDMI3HDMI1 HDMI2
TV ANTENNA
SERV. U
R
R
R
L
L
L
SPDIF
UT
OUT
Pr
Pr
Pb
Pb
b
VIDEO
L
-
S-VIDEO
Y
Y
R
DVIAUDIO
AV2
AV3
AV1
IN
HDMI1 HDMI2 HDMI3
Desconecte la TV de la alimentación
Precaución
Para desenchufar el cable, jale desde el enchufe, no desde el cable.
1 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. 2 Desenchufe el cable de alimentación del conector de alimentación
ubicado en la parte posterior de la TV.
Administrar los cables
Rutee el cable de suministro eléctrico, el cable de la antena y todos los demás cables por el soporte para cables de la parte posterior de la TV. Este soporte ayuda a mantener los cables ordenados y fáciles de administrar.
9
ES
Encender y confi gurar la TV
La TV se enciende automáticamente después de insertar el cable de suministro eléctrico en el conector de alimentación. Aparece la siguiente pantalla:
Thank you for your purchase of this PHILIPS TV.
Please proceed with the following steps to set up your TV. For the BESTpossible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area.
Next
Press the GREEN button on your remote control to proceed.
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma y realizar la confi guración de la TV.
Nota
Si conecta la TV a un decodifi cador de cable o de señales satelitales, no necesita
instalar canales. Pulse el botón rojo del control remoto para salir de este estado de la confi guración.
Finalice la confi guración seleccionando su ubicación:
Si elige [Tienda] sus ajustes se borrarán cada vez que apague la TV. Use este modo para las pantallas de las tiendas.
Si elige [Casa] se le ofrecerán opciones de visualización de imágenes. Pulse los cursores de la izquierda o derecha para seleccionar su pantalla preferida.
10
ES
POWER
5 Utilice su TV
POWER
Esta sección contiene información que le ayudará a realizar operaciones básicas con el TV.
Encender o apagar la TV o ponerla en espera
POWER
Pulse CHANNEL +/ - en el costado de la TV. Para canales digitales, pulse un número (de 1 a 999) seguido de un punto “.” y, a continuación, el número del subcanal correspondiente (de 1 a
999). Ej.: 108.30.
Pulse CH +/- o introduzca un número en el control remoto.
Pulse PREV CH para volver al canal que estaba viendo anteriormente.
Ajustar el volumen
Español
Para encender
Pulse
• P ulse Para poner la TV en espera
Pulse Para apagar la TV
Pulse
Cuando hay instalados canales digitales y éstos se transmiten, las opciones digitales correspondientes aparecen en el menú de acceso rápido.
Cambiar canales
POWER en el costado de la TV. en el control remoto.
en el control remoto.
POWER en el costado de la TV.
Nota
CHANNEL
VOLUME
Para aumentar o disminuir el volumen
Pulse VOL +/- en el control remoto o pulse VOLUME +/- en el costado de la TV. Para activar o desactivar el sonido
Pulse MUTE en el control remoto para silenciar el sonido.
Pulse MUTE nuevamente para restaurar el sonido. Para ajustar el volumen de los audífonos
Pulse VOL +/- en el control remoto o pulse VOLUME +/- en el costado de la TV. Cuando los audífonos están enchufados a la TV, los altavoces se silencian automáticamente.
11
ES
Ver canales de un decodifi cador de señales
Para ver canales de un decodifi cador de señales
1 Encienda el decodi cador de señales.
» La imagen proveniente del decodifi cador de señales puede
aparecer automáticamente en la pantalla.
2 Use el control remoto del decodifi cador de señales para
seleccionar canales.
Si la imagen no aparece
1 Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar el decodifi cador de
señales conectado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.
2 Use el control remoto del decodifi cador de señales para
seleccionar canales.
Ver los dispositivos conectados
Para ver los dispositivos conectados
1 Encienda el dispositivo conectado.
» La imagen proveniente del dispositivo conectado puede
aparecer automáticamente en la TV.
2 Use el control remoto del dispositivo para seleccionar los canales.
Si la imagen no aparece
1 Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar el dispositivo
conectado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.
2 Use el control remoto del dispositivo para seleccionar los canales.
Ver un DVD
Para ver un DVD
1 Inser te un disco de DVD en el reproductor. 2 Pulse en el control remoto del reproductor de DVD para
seleccionar los canales.
» El DVD podría reproducirse automáticamente en la TV.
Si la imagen no aparece
1 Pulse SOURCE repetidamente en el reproductor de DVD y
espere unos segundos a que aparezca la imagen.
2 Use el control remoto del reproductor de DVD para reproducir el disco.
12
ES
Loading...
+ 28 hidden pages