AE: Enter below the Serial No. which is located on the rear
of the cabinet. Retain this information for future reference.
FR: Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à
l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
ES: Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
encuentra en la parte posterior del gabinete. Guarde esta
información para referencia futura.
Model / Modèle / Modelo : ____________________________
Serial / Série / Serie: _________________________________
À l’usage du client /
Español
How to make the optimal connection
(only RF cable is provided, for the rest of the cables, please consult your consumer electronics dealer for availability)
Commentréaliser une bonne connexion
(seulement le câble RF est inclus, pour le reste des câbles, de faveur consultez avec son distributeur d’appareils électroniques)
Cómo realizar la mejor conexión
(solo el cable RF está incluído, para el resto de los cables, favor consulte con su distribuidor de aparatos electrónicos)
Best
HDMI
High-De nition Multimedia Interface provides an uncompressed,
all-digital audio/video connection. HDMI provides the ultimate
connection (Please use a certi ed
HDMI cable).
Better
Component Video
input
Provides superior picture quality
by separating the green, blue and
red luminance signals. Typically
used with red/white audio cables.
Good
S-Video
Supplies a better picture than
RF and Composite connections.
Used with red/white audio
cables.
Fournit une qualité d’image
supérieure en séparant les signaux
de luminance vert, bleu et rouge.
Utilisée généralement avec les câbles
audio rouge/blanc.
Remarque: l’entrée vidéo composant
aparaît sur le tableau de connexions
comme YPbPr.
Bonne
S-Vidéo
Fournit une meilleure image que
les connexions RF et composite.
Utilisée avec les câbles audio rouge/
blanc.
La mejor
HDMI
La interfaz multimedia de alta
de nición (HDMI, por sus siglas en
inglés) proporciona una conexión de
audio/video completamente digital
sin comprimir. La HDMI proporciona la mejor conexión (Sírvase
utilizar un cable HDMI certi cado).
Mejor
Entrada de video
componente
Proporciona calidad de imagen
superior al separar las señales de
luminancia verde, azul y roja. Se usa
normalmente con cables de audio
rojo/blanco.
Nota: La entrada de video componente se muestra en el panel de
conexión como YPbPr.
Buena
S-Video
Brinda una mejor imagen que las
conexiones RF y compuestas. Se
usa con cables de audio rojo/blanco.
Basic
Composite Audio/
Video
Separate video (yellow) and audio
(red/white) cables that provide a
basic connection from the cable
box and other devices.
Note: The color of audio inputs
may differ, e.g. red/white or
red/black.
RF
Provides a basic connection for
antenna or cable. Provides both
audio and video.
De base
Audio/Vidéo
Composite
Câbles vidéo (jaune) et audio (rouge/
blanc) séparés fournissant une connexion de base à partir du boîtier de
connexion et autres dispositifs.
Remarque: La couleur des entrées
audio peut varier, par ex. rouge/blanc
ou rouge/noir.
RF
Fournit une connexion de base pour
l’antenne ou le service et la vidéo.
Básica
Audio/Video
Compuesto
Cables de video (amarillo) y audio
(rojo/blanco), que proporcionan una
conexión básica de la caja de cable y
otros dispositivos.
Nota: El color de las entradas de audio puede diferir, por ej., rojo/blanco
o rojo/negro.
RF
Proporciona una conexión de
antena o cable básica. Suministra
audio y video.
AE: Set-Top Box to TV
1
FR: Boîtier de décodage
vers téléviseur
ES: De la caja superior o caja de cable al TV
HDMI
OR/OU/O
RF
Details refer to page 21.
/Détails, consultez la page 21.
/Para detalles, consulte la pag. 21.
AE: DVD Player/Recorder to TV
2
FR: Lecteur DVD/Enregistreur
DVD vers téléviseur
ES: Del reproductor o grabador
de DVD
Pb
Y
R
VIDEO
CABLE/
ANTENNA
HDMI
HDMI
Details refer to page 21.
/Détails, consultez la page 21.
/Para detalles, consulte la pag. 21.
AE: DVD Player or Recorder to TV
3
FR: Lecteur DVD ou Enregistreur
vers téléviseur
ES: Del reproductor o grabador de DVD al TV
Component Video Input
/Entrée vidéo composant
/Entrada de video
componente
Details refer to page 21.
/Détails, consultez la page 21.
/Para detalles, consulte la pag. 21.
AE: DVD Player/Recorder/VCR
4
to TV
FR: Lecteur DVD/Enregistreur
DVD/Magnétoscope vers
téléviseur
ES: Del reproductor/grabador de
DVD/VCR al TV
S-Video
/S-Vidéo
/S-Video
C
Details refer to page 22.
/Détails, consultez la page 22.
/Para detalles, consulte la pag. 22.
AE: DVD Player/Recorder/VCR
5
to TV
FR: Lecteur DVD/Enregistreur DVD/Magnétoscope vers le
téléviseur
ES: Del reproductor/grabador de
DVD/VCR al TV
Details refer to page 22.
/Détails, consultez la page 22.
/Para detalles, consulte la pag. 22.
AE: Audio to Hi- System (Digital)
7
FR: Audio vers chaîne haute délité (Numérique)ES: Audio al sistema Hi- (Digital)
SPDIF
Details refer to page 23.
/Détails, consultez la page 23.
/Para detalles, consulte la pag. 23.
ANTES
V
vant
v
tous
tissements.
toutes
viter
v
fabricant.
tr
toute
tout
gage
y
fiche
ter
fiche
ter
tr
v
fiche
fair
tr
fa
tin
ticuli
fiches
tie
fabricant.
ATTENTION : ce
t
viseur ne doit
tre utili
qu'avec un chariot
t
v
t
viseur 60PL9200D/37). L'utilisation
du
t
viseur et possiblement des blessures.
temps
g
tr
ffectu
vice
vicetrffectu
t
fichett
tombt e
xpos
f
tr
glement
vir
www
tr
A.
fiche
g
tom
t
t
e
xpo
fonctionner
ffiche
î
tier
g
ttv
globales
t
t
faut
force
tie
t
viter
fair
vovot
jouets
t
tomber
t
v
y
tr
tr
ffect
fabricant
t
tr
terre
t
t
yst
terfafournir
ticle
t
ter
a
taille
ter
ter
ter
tration
tous
viter
tombent
î
t
tr
v
fuite
î
t
toutes
fa
x
tel
temps
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
ATTACHE DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
(
)
t
tArticle
fournissant
ve
terre
ticulier
tertrter
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
Retournez rapidement votre carte d'enregistrement ou
enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport
pour profiter pleinement de votre achat.
souhaitons
v
V
fabrication
garantie
ferons
tout
v
v
v
tant
v
garanties
vice
v
garantit
vvrtoutes
v
facile
toute
gamme
via
téléachat
tant,
v
total
v
façon
v
vvv
v
v
vo
www.philips.com/usasupport.
trvetier
f
____________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
t
vo
tr
votrfamille
vvotr
ttirvotr
v
v
viter
tout
VER
vases,
tr
p
wide
to
w
fully
t.
viter
fiche
f
MISE EN GA RDE
RISQUE DE CHOC É LECTRIQUE
NE PAS OUVRI
R
MISE EN GARDE: P OUR RÉDUIRE LES RISQUES D E CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVE RCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈ RE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTI LISABLE À L'INTÉRIEUR. CO NSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALI FIÉ POUR TOUTE RÉPARATION .
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir
que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et
éviter ainsi le besoin
de
remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit,vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marc
hé.
*Bénéfices additionnels
de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit
que vous bénéficierez de tous les
privil
èges auxquels vous avez droit y
compris
des offres-rabais spéciales.
Soin de l’écran
Afi n de réduire les déchets dans
Se reporter à Soins et nettoyage, p. 29.
R Directives de fin de vie
Philips prête une attention toute particulière à
la fabrication de produits écologiques dans les
zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur
contient des pièces qui peuvent être recyclées
et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur
peut être démonté par des entreprises
spécialisées en vue de concentrer les matériaux
réutilisables et de minimiser la quantité de
matériel à mettre au rebut selon
la réglementation locale.
Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DLP® et le logo DLP sont des marques de commerce déposées de Texas Instruments.
Active Control, Auto Picture et Auto Sound sont des marques de commerce de Philips Consumer Electronics Company.
Tous droits réservés 2001 Philips Consumer Electronics.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips
Consumer Electronics a déterminé que ce
produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est
une marque de commerce déposée aux
États-Unis. L’utilisation de produits portant
l’étiquette Energy Star® permet d’économiser
l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution
de l’air ainsi que votre facture d’électricité !
Assurez-vous de laisser un dégagement d’au moins 15 cm autour du
téléviseur.
Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs
Des champs magnétiques, comme ceux provenant des haut-parleurs
Qu’est-ce que Digital Light Processing® (DLP) ?
Qu’est-ce que la télévision numérique (DTV) ?
télévision en une toute nouvelle expérience. La technologie numérique est utilisée pour faire la capture des images et de l’audio
Plusieurs niveaux de qualité de télévision numérique sont disponibles. Les plus courants sont :
Télévision à définition normalisée (TVDN)
transmission de la TVDN peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).
Télévision à définition étendue (TVDE)
Télévision haute définition (TVHD)
La télévision numérique est une technologie beaucoup plus flexible et plus efficace que le système de télédiffusion analogique.
Guide de la Digital Light Processing® et de la télévision numérique
Préparation
Ne pas introduire la fiche d’alimentation dans la prise
murale avant que toutes les connexions aient été effectuées.
Le plus grand avantage de ce téléprojecteur DLP® est son grand écran
d’affichage. Pour bénéficier au maximum de votre grand écran, essayez
différents emplacements dans la pièce afin de déterminer le meilleur endroit
de réception.
C ABL
AVI :L (gauche) +
R (droite) +VIDÉO
PRISE CABLE/
ANTENNA
ENTRÉE
SOR
TIE
Boîtier de décodage
RÉPARTITEUR DE
SIGNA
UX
CÂBLE
VERS
SORTIE TV
SORTIE
Boîtier de décodage
ENTRÉE
&
Connexions du téléviseur
Votre téléviseur numérique intégré décode et affiche automatiquement les quatre
normes de résolution d’image DTV standard.
- La TVDN (télévision à définition normalisée) est diffusée sous un format vidéo de
480i (480 lignes à balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes à balayage progressif).
- La TVHD (télévision haute définition) est diffusée sous les formats 1080i ou 720p,
toujours avec une image grand écran.
Remarque : la vidéo à balayage progressif (p) ressemble plus à l’image offerte par une
salle de cinéma. Les images sont beaucoup plus nettes et libres de papillotement et le
mouvement est plus régulier.
Outre la réception de radiodiffusion NTSC analogique, votre téléviseur dispose
d’un syntoniseur haute définition intégré capable de recevoir, décoder et afficher les
signaux terrestres ATSC et les signaux télédistribués non brouillés (MAQ).
La qualité TVHD n’est reproduite que si le diffuseur ou le câblodistributeur diffuse
des signaux TVHD.
Remarque : demandez à votre diffuseur ou câblodistributeur qu’il diffuse/active le contenu
HD pour votre foyer.
Il y a 2 façons d’obtenir un contenu TVHD :
- via le service du câble,
- via une antenne.
Remarque : cette illustration est utilisée dans tous les cas où une antenne ou un câble peut
être raccordé.
Via le service du câble
Raccordez le signal de câblodiffusion à la prise CABLE/ANTENNA dans la partie
inférieure du téléviseur. Se reporter à la page 7 pour de plus amples détails sur
l’utilisation de la « Programmation automatique » pour mettre les chaînes dans la
mémoire du téléviseur.
Remarque : cette connexion fournit un son en stéréophonie au téléviseur si l’émission est
diffusée en stéréo par la station en cours.
é
Affichage de programmes de
câblodiffusion ne nécessitant pas de
boîtier de connexion
Puisque vous avez raccordé le signal de câblodiffusion
directement au syntoniseur du téléviseur, vous pouvez
également afficher les programmes désembrouillés
en syntonisant simplement la chaîne de votre choix.
Vous devez cependant exécuter d’abord la fonction de
programmation automatique pour mettre les chaînes
dans la mémoire du téléviseur. Se reporter à la page 7.
Remarque : cette connexion fournit le son en stéréophonie
au téléviseur si l’émission est diffusée en stéréophonie par
la station en cours.
&Boîtier de connexion avec entrée/sortie RF IN/OUT
• Raccordez le signal de câblodiffusion entrant à la prise de câble d’entrée IN1 à
l’arrière du boîtier de connexion.
• Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise TO TV (VERS TV)
l’arrière du boîtier de connexion à la prise CABLE/ANTENNA
2 dans la partie
à
inférieure du téléviseur.
Remarque : la prise TO TV de votre boîtier de connexion peut être marquée
différemment, comme
• Réglez l’interrupteur OUTPUT CH (CHAÎNE DE SORTIE)
connexion à CH 3 ou
OUTPUT ou OUT.
3 du boîtier de
4 (la chaîne appropriée à votre boîtier de connexion) puis
réglez le téléviseur à la chaîne correspondante. Une fois syntonisé, changez les
chaînes à partir du boîtier de connexion et non à partir du téléviseur.
Once tuned, change channels at the cable box, not the TV.
Remarque : cette connexion ne fournit pas l’audio en stéréophonie au téléviseur. En effet, la
sortie RF d’un boîtier de connexion étiquetée TO TV,
OUT ou OUTPUT par exemple,
n’enverra pas un signal stéréo vers l’entrée de syntonisation (VHF/UHF) d’un téléviseur.
éBoîtier de connexion avec sorties A/V
• Raccordez le signal de câblodiffusion entrant 1 à un répartiteur de signaux (non
fourni). Le répartiteur de signaux permet d’éviter de devoir utiliser la prise TO
TV à l’arrière du boîtier de connexion. Cette prise ne fournit pas de son en
stéréophonie au téléviseur.
Remarque : la prise TO TV de votre boîtier de connexion peut être marquée
différemment, comme
• Raccordez un câble coaxial (non fourni) à un connecteur du répartiteur de
signaux et à la prise CABLE/ANTENNA
• Raccordez un second câble coaxial (non fourni) à un connecteur du répartiteur
de signaux et à la prise de câble
• Raccordez les câbles A/V (non fournis) aux sorties
(Gauche et Droite) à l’arrière du boîtier de connexion et aux prises vidéo AV2
(étiquetées VIDEO) et AUDIO (étiquetées L et R) 4 à l’arrière du téléviseur.
• Pour visionner des programmes à partir du boîtier de connexion, appuyez d’abord
sur le bouton AV de la télécommande.
• Appuyez sur les boutons curseur haut ou bas jusqu’à ce que la source de signal
AV2 soit sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton
AV2 devient la source en cours pour l’affichage de programmes de câblodiffusion
via votre boîtier de connexion.
Remarque : si les sorties audio/vidéo de votre boîtier de connexion ne fournissent pas la
vidéo et l’audio en stéréophonie au téléviseur, vous devrez effectuer la connexion illustrée
ci-dessus dans l’exemple « Boîtier de connexion avec entrée/sortie RF IN/OUT
OUTPUT ou OUT.
2 du téléviseur.
IN 3 à l’arrière du boîtier de connexion.
VIDEO et AUDIO L et R
OK pour confirmer votre sélection. La source d’entrée
».
CÂBLE
PRISE CABLE/
ANTENNA
Boîtier de connexion avec connecteurs S-Vidéo,
SORTIE
ANTENNE
À RÉFLECTEUR
AV
1 :
L (gauche) + R (droite) +VIDÉO
Boîtier de décodage
ENTRÉE
vidéo composant (YPbPr) ou HDMI
Se reporter à la rubrique Connexion de dispositifs externes, p. 22-23.
Via une antenne
Avec une antenne, vous pouvez regarder tous les programmes DTV diffusés
gratuitement dans votre région.
Si vous ne savez pas quels programmes de télévision haute définition sont
disponibles dans votre région, contactez votre fournisseur de contenu local ou
votre revendeur de fournitures électroniques local.
Les diffuseurs sont actuellement en période de transition entre la télévision
analogique et la télévision numérique. Ceci signifie qu’un diffuseur donné diffusera
deux chaînes à l’antenne, une chaîne analogique et une chaîne numérique.
Raccordez le signal d’antenne entrant à la prise CABLE/ANTENNA dans la
partie inférieure du téléviseur. Consultez la page 7 pour de plus amples détails
sur l’utilisation de la programmation automatique pour mettre les chaînes dans la
mémoire du téléviseur.
Remarque : cette connexion fournit le son en stéréophonie au téléviseur si l’émission est
diffusée en stéréophonie par la station en cours.
Service de radiodiffusion directe (SRD)
Les services de diffusion directe par satellite proposent un grand nombre des
mêmes chaînes que les systèmes de télédistribution et souvent à un prix moindre.
Pour recevoir ces chaînes, vous devrez installer une antenne à réflecteur à
l’extérieur.
Il existe 2 principaux services de radiodiffusion directe : DirecTV & Dish Network.
Ces systèmes exigent l’utilisation de boîtiers de décodage séparés et propriétaires
pour décoder leurs signaux et les envoyer vers votre poste de télévision
numérique. Ces boîtiers peuvent disposer d’un syntoniseur numérique pour les
émissions de télévision numériques captées en direct.
Les diffuseurs par satellite offrent également des chaînes locales principales, selon
le marché dans lequel vous vivez.
SRD fournit également un service dans les régions non couvertes par la
câblodiffusion parce qu’il s’agit d’une région rurale ou d’autres régions non
traversées par une ligne en câble. SRD vous permet également de regarder des
émissions payables à la carte.
Raccordement du téléviseur
Raccordez tous vos dispositifs externes. Se reporter aux pages 22-24.
Reportez-vous au dessous du téléviseur pour connaître la tension d’exploitation
appropriée. Introduisez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Consultez votre revendeur local si votre alimentation de secteur est différente.
Afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation, ce qui pourrait entraîner des
risques d’incendie ou d’électrocution, ne jamais placer le téléviseur sur le câble.
Montage de la télécommande
Insérez les 2 piles fournies. Faites correspondre les bornes (+) et (-) des piles
avec les bornes du logement des piles (les bornes sont identifiées à l’intérieur du
logement.)
Les piles fournies ne contiennent pas de mercure ou de cadmium. Veuillez vous assurer de
mettre les piles au rebut selon les règlements de votre localité.
Mettez le téléviseur sous tension
À partir du secteur :Assurez-vous que le secteur est sous tension.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Un indicateur bleu s’allume sur le devant du téléviseur.
Remarque : lorsque le téléviseur est mis sous tension à partir du secteur, l’indicateur bleu
clignotera pendant 45 secondes. Il s’agit de la période de démarrage du voyant. Lorsque
le voyant s’éteint, appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou sur le bouton
d’alimentation . pour mettre le téléviseur sous tension.
À partir de l’attente :
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
. sur le devant du téléviseur.
Utilisation de la télécommande
par les diffuseurs. Les temps
Remarque : dans la majorité des cas, appuyez sur un bouton une fois pour activer la fonction. Appuyez une seconde fois pour désactiver la fonction.
Lorsqu’un bouton active des options multiples, une liste est affichée. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste
disparaît automatiquement après 6 secondes ou appuyez sur
Bouton POWER (ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le
téléviseur hors/sous tension à partir/vers
le mode d’attente.
Remarque : lorsque le téléviseur est mis sous
tension à partir du secteur, l’indicateur bleu
clignotera pendant 45 secondes. Il s’agit de
la période de démarrage du voyant. Lorsque
le voyant s’éteint, appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande ou sur le
bouton d’alimentation
téléviseur sous tension.
. pour mettre le
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour sélectionner AV1, AV2,
AV3,
HDMI, LATÉRAL ou TV
lorsqu’en mode TV, d’après les
connexions que vous avez réalisées
pour vos dispositifs externes
(p. 21-23)
OK pour la supprimer immédiatement.
Bouton FORMAT
Appuyez sur ce bouton pour afficher une
liste des formats d’affichage disponibles
(selon le signal de réception). Se reporter
à la rubrique « Format d’image » (p. 20).
Bouton MY CONTENT
(MON CONTENU)
Menu « Mon contenu » en marche/arrêt,
(p. 6)
*Bouton INFO
Pour afficher des informations :
appuyez sur ce bouton pour afficher des
informations (si elles sont disponibles) sur
la chaîne de télévision sélectionnée ou sur
le programme ou dispositif externe.
Bouton OK- pour activer un paramètre
- pour afficher la liste des chaînes en
mémoire (selon la sélection réalisée
sous le mode Installation : Antenne ou
Câble (p. 7).
Boutons et
Boutons fonctionnels de navigateur
multimédia (p.24)
Bouton DEMO
Menu de démonstration en marche/arrêt
(p.9).
Bouton CLOCK (HORLOGE)
Marche/Arrêt et Affichage de l’heure
(pour un max. de 10 minutes)
Boutons de couleur
Si des fonctions sont assignées aux
boutons de couleur, ceux-ci sont affichés
à l’écran.
Bouton
Aucune fonction.
Bouton MENU
Menu Paramètres en marche/arrêt (p.9).
Bouton VOL +/–
Appuyez sur + ou - pour régler le volume
Bouton A/CH
Appuyez sur ce bouton pour faire
basculer entre la chaîne en cours
d’affichage et la chaîne affichée
précédemment.
Boutons de curseur ≤≥<>
Appuyez sur les boutons de curseur
haut/bas, gauche/droite pour naviguer
dans les menus
Bouton de sélection des chaînes
CH +/–
- Pour naviguer dans les chaînes de
télévision ou les sources mémorisées
dans la liste de chaînes préférées (p. 19).
- Pour sélectionner entre des chaînes
d’antenne ou de câblodiffusion, faites
d’abord votre sélection à partir du menu
Paramètres, (p. 7)
Remarque : il n’est pas nécessaire de réaliser
l’installation de nouveau une fois que vous
avez recherché et mémorisé vos chaînes de
télévision disponibles.
Bouton MUTE (SOURDINE)
Pour mettre le son en marche/arrêt.
Touches numériques 0 à 9
Permet de sélectionner les chaînes de
télévision ou de saisir des valeurs à
partir du menu à l’écran. Pour l’entrée
d’une chaîne à chiffre unique, appuyez
sur la touche numérotée correspondant
à la chaîne de votre choix. Le téléviseur
effectue une courte pause avant de passer
à la chaîne sélectionnée.
Bouton •
Pour entrer des valeurs pour les chaînes
mineures, p. ex. 36.4
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.