Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
SV
Installation
DA
Installation
NO
Installasjon
FI
Asennus
PT
Instalação
GR
Εγκατάσταση
Förpackningen innehåller
DA
Hvad er der i kassen
NO
Eskens innhold
FI
Pakkauksen sisältö
PT
Conteúdo da embalagem
GR
Τι περιέχει η συσκευασία
Start
Startguide
•
Startguide
•
Startveiledning
•
Aloitusopas
•
Guia de Iniciação
•
Οδηγός έναρξης
•
Help
TV och stativ
•
Fjernsyn og stander
•
TV og stativ
•
Fjärrkontroll
•
Fjernbetjening
•
Fjernkontroll
•
Kauko-ahjain
•
Telecomando
•
Τηλεχειριστήριο
•
Televisio ja jalusta
•
Televisor e suporte
•
Τηλεόραση και στοιχείο στήριξης
•
UK
Ireland
Nätkabel och antennkabel
•
Strømkabel & antennekabel
•
Strømkabel og antennekabel
•
Virtajohto ja antennikaapeli
•
Cabo de alimentação e cabo da antena
•
Καλώδιο τροφοδοσίας & кαλώδιο τροφοδοσίας
•
Kundtjänst
•
Onlinehjælp
•
Forbrukerstøtte
•
Kuluttajapalvelu
•
Dział obsługi klienta
•
Eξυπηρέτηση καταναλωτών
•
Användarhandbok
•
Brugervejledning
•
Brukerhåndbok
•
Käyttöopas
•
Manual do Utilizador
•
Εγχειρίδιο χρήσης
•
1
Vridbart stativ
Drejelig stander
•
Dreiestativ
•
Kääntyvä teline
•
Suporte giratório
•
Περιστρεφόμενη βάση
•
Ta bort den gula bromsanordningen på
•
baksidan av stativet så kan du justera
TV:n i sidled.
1
2
Fjern den gule bremse bag på standeren,
•
så tv'et kan dreje.
Fjern den gule bremsen bak på stativet slik
•
at TVen kan dreies.
Avaa jalustan takaosassa oleva keltainen
•
jarru, jotta televisiota saa käännettyä.
Retire o freio amarelo na parte posterior
•
do suporte para que o televisor possa girar.
Αφαιρέστε το κίτρινο φρένο στο πίσω
•
μέρος της βάσης έτσι ώστε να είναι
δυνατή η περιστροφή της τηλεόρασης.
3
2
Navigering och knappen OK
•
Tryck på o,œ eller p , π för att navigera
på TV-menyn eller vrid på rullhjulet om
du vill bläddra genom menylistor.
Bekräfta inställningen genom att trycka
på OK.
Navigations- og OK-tast
•
Tryk på o,œ eller p, π for at navigere
i TV-menuen, eller drej på det drejelige
hjul for at rulle gennem menulisterne.
Tryk på tasten OK for at bekræfte dit
valg.
Navigasjon og OK-knapp
•
Trykk på o,œ eller p, π for å navigere
i TV-menyen, eller vri på roteringshjulet
for å bla gjennom menylistene. Trykk på
OK -knappen for å bekrefte valget.
Navigointi ja OK-painike
•
Paina
TV-valikkoa, tai käännä pyörivää ohjainta
ja siirry valikkoluetteloissa. Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
Teclas de navegação e OK
•
Prima o,œ ou p , π para navegar pelo
menu do TV ou gire a roda para percorrer as listas do menu. Prima a tecla
OK para confirmar a sua selecção.
Fjärrkontrollen
Fjernbetjeningen
•
Fjernkontrollen
•
Kauko-ohjain
•
Telecomando
•
Το τηλεχειριστήριο
•
o,œ tai p, π, kun haluat selata
CLOCK
SOURCE
v
UNIVERSAL MODE
b
SUBTITLE
1
2
Färgknappar
•
Välj en åtgärd eller ett alternativ
som visas på skärmen genom att
q
Ï
trycka på motsvarande färgknapp.
Farvekodede taster
•
Tryk på en farvetast for at vælge en
opgave eller et valg vist på skærmen.
Fargekodede knapper
•
Trykk på en fargeknapp for å velge
en oppgave eller et valg som vises
på skjermen.
Väripainikkeet
•
Valitse näytössä näkyvä tehtävä tai
valinta väripainikkeella.
Teclas com código de cores
•
Prima uma tecla de cor para
seleccionar uma tarefa ou opção
apresentada no ecrã.
Έγχρωμα πλήκτρα επιλογής
•
Πατήστε ένα έγχρωμο πλήκτρο
επιλογής για να επισημάνετε μια
λειτουργία ή επιλογή στην οθόνη.
Πλήκτρο περιήγησης και πλήκτρο ΟΚ
•
Πιέστε o,œ ή p , π για να περιηγηθείτε
στα μενού της τηλεόρασης ή γυρίστε
τον περιστροφικό τροχό για να
μετακινηθείτε στις λίστες μενού.
Πατήστε το πλήκτρο OK για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.