Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
SV Installation
DA Installation
NO Installasjon
FI Asennus
PT Instalação
GR Εγκατάσταση
Förpackningen innehåller
DA Hvad er der i kassen
NO Eskens innhold
FI Pakkauksen sisältö
PT Conteúdo da embalagem
GR Τι περιέχει η συσκευασία
•TV och stativ |
•Televisio ja jalusta |
•Fjernsyn og stander |
•Televisor e suporte |
•TV og stativ |
•Τηλεόραση και στοιχείο στήριξης |
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Start
Startguide
Startguide Startveiledning Aloitusopas Guia de Iniciação
Οδηγός έναρξης
Help
Kundtjänst
Onlinehjælp
Forbrukerstøtte
Kuluttajapalvelu Dział obsługi klienta
Eξυπηρέτηση καταναλωτών
UK
Ireland
•Fjärrkontroll |
•Nätkabel och antennkabel |
•Användarhandbok |
•Fjernbetjening |
•Strømkabel & antennekabel |
•Brugervejledning |
•Fjernkontroll |
•Strømkabel og antennekabel |
•Brukerhåndbok |
•Kauko-ahjain |
•Virtajohto ja antennikaapeli |
•Käyttöopas |
•Telecomando |
•Cabo de alimentação e cabo da antena |
•Manual do Utilizador |
•Τηλεχειριστήριο |
•Καλώδιο τροφοδοσίας & кαλώδιο τροφοδοσίας |
•Εγχειρίδιο χρήσης |
Vridbart stativ
•Drejelig stander
•Dreiestativ
•Kääntyvä teline
•Suporte giratório
•Περιστρεφόμενη βάση
2
•Ta bort den gula bromsanordningen på baksidan av stativet så kan du justera TV:n i sidled.
•Fjern den gule bremse bag på standeren, så tv'et kan dreje.
•Fjern den gule bremsen bak på stativet slik at TVen kan dreies.
3
•Avaa jalustan takaosassa oleva keltainen jarru, jotta televisiota saa käännettyä.
•Retire o freio amarelo na parte posterior do suporte para que o televisor possa girar.
•Αφαιρέστε το κίτρινο φρένο στο πίσω μέρος της βάσης έτσι ώστε να είναι δυνατή η περιστροφή της τηλεόρασης.
2 Fjärrkontrollen
•
•
•
•
•
Fjernbetjeningen Fjernkontrollen Kauko-ohjain Telecomando
Το τηλεχειριστήριο
2
•Navigering och knappen OK
Tryck på o,œ eller p,π för att navigera på TV-menyn eller vrid på rullhjulet om du vill bläddra genom menylistor.
Bekräfta inställningen genom att trycka på OK.
•Navigationsog OK-tast
Tryk på o,œ eller p,π for at navigere
iTV-menuen, eller drej på det drejelige hjul for at rulle gennem menulisterne. Tryk på tasten OK for at bekræfte dit valg.
•Navigasjon og OK-knapp
Trykk på o,œ eller p,π for å navigere
iTV-menyen, eller vri på roteringshjulet for å bla gjennom menylistene. Trykk på OK -knappen for å bekrefte valget.
•Navigointi ja OK-painike
Paina o,œ tai p,π, kun haluat selata TV-valikkoa, tai käännä pyörivää ohjainta ja siirry valikkoluetteloissa. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
•Teclas de navegação e OK
Prima o,œ ou p,π para navegar pelo menu do TV ou gire a roda para percorrer as listas do menu. Prima a tecla OK para confirmar a sua selecção.
•Πλήκτρο περιήγησης και πλήκτρο ΟΚ
Πιέστε o,œ ή p,π για να περιηγηθείτε στα μενού της τηλεόρασης ή γυρίστε τον περιστροφικό τροχό για να μετακινηθείτε στις λίστες μενού. Πατήστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
SOURCE v
UNIVERSAL MODE
b SUBTITLE q
Ï
CLOCK
•FärgknapparVälj en åtgärd eller ett alternativ som visas på skärmen genom att trycka på motsvarande färgknapp.
•Farvekodede taster
Tryk på en farvetast for at vælge en opgave eller et valg vist på skærmen.
•Fargekodede knapper
Trykk på en fargeknapp for å velge en oppgave eller et valg som vises på skjermen.
•VäripainikkeetValitse näytössä näkyvä tehtävä tai valinta väripainikkeella.
•Teclas com código de cores
Prima uma tecla de cor para seleccionar uma tarefa ou opção apresentada no ecrã.
•Έγχρωμα πλήκτρα επιλογής
Πατήστε ένα έγχρωμο πλήκτρο επιλογής για να επισημάνετε μια λειτουργία ή επιλογή στην οθόνη.