Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléphone Philips Elegance
44 à haut-parleur intégré. Le design haute-technologie de votre
téléphone Elegance 44 assure une utilisation simple et pratique.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE
TELEPHONE ELEGANCE 44
1.
15.14.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
I. REPONDRE A UN APPEL
Lorsque votre téléphone Elegance 44 sonne, vous pouvez ajuster
le commutateur du volume de la sonnerie au niveau désiré. Ajustez
ensuite le curseur du volume au niveau d’écoute désiré.
Répondre en utilisant le combiné:
Décrochez le combiné. A la fin de la conversation, raccrochez le
combiné.
Passer une communication en utilisant le haut-parleur:
Fonction secret
Si vous êtes interrompu en cours de conversation téléphonique,
vous pouvez choisir de ne pas le faire savoir à votre correspondant.
Vous pouvez entendre votre correspondant mais celui-ci n’entend
pas votre conversation avec votre nouvel interlocuteur.
Lorsque vous utilisez le combiné:
Maintenez appuyée la touche de sourdine du combiné. Annulez
la sourdine en relâchant la touche de sourdine du combiné.
Lorsque vous utilisez le haut-parleur:
Appuyez une fois sur la touche de sourdine du haut-parleur.
Annulez la sourdine en appuyant de nouveau sur la touche de
sourdine du haut-parleur.
Rappel du dernier numéro
Vous pouvez rappeler le dernier numéro appelé.
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Appuyez sur la touche de rappel du dernier numéro. A la fin
de la conversation, raccrochez le combiné ou appuyez de
nouveau sur la touche Haut-parleur.
Remarque: Le rappel du dernier numéro ne fonctionne que lorsque
la touche de rappel du dernier numéro est la première
touche activée après la prise de la ligne. Sinon, cette
touche sert à insérer une pause pendant la numérotation.
Les numéros en mémoire
Il existe 2 types de numéro en mémoire: le numéro en mémoire
directe et le numéro en mémoire indirecte.
12.
11.
13.
1. Curseur du volume
2. Touches de mémoire directe
3. Touche de sauvegarde en mémoire
4. Clavier de numérotation
5. Témoin de sonnerie
6. Touche Annuaire
7. Commutateur du volume de la
sonnerie
8. Touche de rappel du dernier
numéro
9. Touche Haut-parleur
10. Témoin d’activation du haut-parleur
11. Touche de sourdine du haut-parleur
12. Témoin de sourdine du haut-parleur
13. Touche Rappel
14. Touche de sourdine du combiné
15. Haut-parleur
1
INSTALLATION DE VOTRE
TELEPHONE ELEGANCE 44
Branchez le cordon téléphonique à une prise de téléphone murale.
Remarque: Après avoir branché le téléphone, décrochez le combiné
et vérifiez la présence de la tonalité pour confirmer son
bon fonctionnement. Vous pouvez maintenant émettre
et recevoir des appels téléphoniques.
Support de table
Appuyez sur la touche Haut-parleur. A la fin de la conversation,
rappuyez sur la touche Haut-parleur.
3
Basculer du combiné à la conversation en mains libres:
1. Appuyez sur la touche Haut-parleur (Le témoin d’activation
du haut parleur s’allume).
2. Raccrochez le combiné. A la fin de la conversation, appuyez
de nouveau sur la touche Haut-parleur.
Remarque: Si pendant votre conversation vous recevez un deuxième
appel, vous pouvez le prendre en appuyant une fois sur
la touche Rappel. Vous pouvez reprendre le premier
correspondant en appuyant de nouveau sur la touche
de rappel. Pour plus d’informations sur la fonction Rappel
et les réglages TBR, contactez votre fournisseur en
services télécoms.
5
II. EMETTRE UN APPEL
Vous pouvez émettre un appel soit par numérotation au clavier,
soit à partir d’un numéro en mémoire. Ajustez le curseur du
volume au niveau d’écoute désiré..
Remarque: Pour insérer une pause dans la numérotation:
Certains standards et réseaux de services télécoms
nécessitent l’insertion d’une pause pendant la
numérotation. Pour insérer une pause pendant la
numérotation, appuyez sur la touche REDIAL (rappel
du dernier numéro) au besoin.
Rappel: Vous devez avoir sauvegardé des numéros en mémoire avant
de pouvoir utiliser cette fonction. Pour sauvegarder un numéro
en mémoire, référez-vous au paragraphe III.
7
Comment composer un numéro en mémoire DIRECTE:
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Appuyez sur l’une des 3 touches de mémoires directes (M1,
M2 ou M3) qui correspond au numéro sauvegardé désiré. A
la fin de la conversation, raccrochez le combiné ou appuyez
de nouveau sur la touche Haut-parleur.
Comment composer un numéro en mémoire
INDIRECTE:
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Appuyez sur la touche Annuaire, puis sur la touche numérique
(0...9) du clavier qui correspond au numéro sauvegardé désiré.
A la fin de la conversation, raccrochez le combiné ou appuyez
de nouveau sur la touche Haut-parleur.
Support mural
Numérotation à l’aide du clavier
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Numérotez. A la fin de la conversation, raccrochez le combiné
ou appuyez de nouveau sur la touche Haut-parleur.
2
4
6
8
Numérotation enchaînée
Les numéros très longs peuvent être composés à partir d’une
combinaison de plusieurs touches mémoires. Vous devez d’abord
‘découper’ le numéro en plusieurs morceaux, puis sauvegarder
chaque morceau dans une touche mémoire directe ou indirecte
séparée. Chaque mémoire peut contenir jusqu’à 16 chiffres.
Par exemple, le numéro 001234567890. Vous pouvez le découper
en 3 morceaux. Vous sauvegardez “001” en mémoire directe
(M1), puis “234” en (M2) et enfin “567890” en mémoire indirecte
(touche clavier “1”).
Pour composer le 001234567890:
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Appuyez sur M1, puis M2 puis enfin sur la touche Annuaire
suivi de la touche clavier “1”.
Comment sauvegarder un numéro en mémoire
INDIRECTE:
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Appuyez sur la touche de sauvegarde en mémoire.
3. Composez le numéro à sauvegarder.
4. Appuyez de nouveau sur la touche de sauvegarde en mémoire.
5. Appuyez sur la touche numérique (0...9) sous laquelle vous
désirez sauvegarder le numéro.
6. Pour terminer, raccrochez le combiné ou appuyez de nouveau
sur la touche Haut-parleur.
5. Installez l’appareil dans un endroit abrité à l’écart du passage
où les fils pourraient faire trébucher les passants. Protégez les cordons
contre tout dommage ou éraflure.
6. En cas de fonctionnement défectueux, référez vous aux
instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Ne pas
ouvrir cet appareil ! L’ouverture de cet appareil ou son remontage
incorrecte peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres
risques.
9
III. SAUVEGARDE EN MEMOIRE
DES NUMEROS
• Votre téléphone Elegance 44 dispose de 13 mémoires pour
sauvegarder les numéros de vos correspondants. Parmi elles,
3 sont des mémoires directes et les 10 autres des mémoires
indirectes.
• Chaque mémoire peut contenir jusqu’à 16 chiffres.
Comment sauvegarder un numéro en mémoire
DIRECTE:
Ces mémoires sont le plus souvent utilisées pour des numéros
importants.
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur.
2. Appuyez sur la touche de sauvegarde en mémoire.
3. Composez le numéro à sauvegarder.
4. Appuyez de nouveau sur la touche de sauvegarde en mémoire.
5. Appuyez sur la touche de mémoire directe (M1, M2, ou M3)
sous laquelle vous désirez sauvegarder le numéro.
6. Pour terminer, raccrochez le combiné ou appuyez de nouveau
sur la touche Haut-parleur.
10
11
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE
L’unique moyen d’interrompre l’alimentation du téléphone / répondeur
est de déconnecter le bloc d’alimentation de la prise secteur murale.
Veillez à ce que la prise murale soit à proximité du téléphone et facilement
accessible.
L’étiquette CE apposée sur le produit certifie sa conformité à tous les
règlements techniques en vigueur, à la date d’autorisation, concernant la
sécurité d’utilisation et l’interférence électromagnétique selon les
directives communautaires 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous
utilisez ce produit afin d’éviter tout risque de blessure, d’incendie ou de
décharge électrique.
1. Lisez et familiarisez vous avec toutes les instructions
contenues dans le manuel d’utilisation. Respectez les
marquages portés sur l’appareil.
2. A l’exception des modèles sans fil, évitez d’utiliser le
téléphone pendant un orage. Il existe un risque minime de
décharge électrique due au foudre.
3. Ne jamais utiliser un téléphone à proximité d’une fuite de
gaz. Si vous constatez une fuite de gaz, signalez-la immédiatement
en utilisant un téléphone situé en dehors de la zone de fuite. S’il s’agit
d’un téléphone sans fil, assurez vous que la base est située, elle aussi,
en dehors de la zone de fuite.
4. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau ou lorsque
vous êtes mouillé. Par exemple, ne pas l’utiliser dans un sous-sol
humide ou une douche, à proximité d’une piscine, d’une baignoire ou
d’un bac à linge. Ne pas le nettoyer à l’aide de produits liquides ou
d’aérosols. Si le produit entre en contact avec un liquide
quelconque, débranchez immédiatement tous les fils et le
cordon d’alimentation. Ne les re-branchez que lorsque
l’appareil est complètement sec.
12
BRANCHEMENT TELEPHONIQUE:
Les tensions utilisées sur ce réseau sont classifiés TRT-3 (tensions de réseau
de télécommunications selon les critères de la norme EN 60-950).
INSTRUCTIONS DE CONNEXION:
Le téléphone Philips Elegance 44 (TD9068) est destiné à être connecté
au réseau téléphonique publique commuté (RTPC) analogique uniquement.
CONFIGURATION DE LA CONNEXION
Le téléphone Philips Elegance 44 (TD9068) peut être utilisé comme
appareil seul et/ou faire partie d’une configuration comprenant différents
appareillages de terminal approuvés connectés en amont ou en aval.
Ce produit peut être utilisé légalement dans le pays dont les autorités
compétentes auront délivré l’autorisation spécifique. Cette autorisation
apparaît en forme d’étiquette placée sur la base.
Dans le souci d’améliorer nos produits et services, Philips se réserve
le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
13
14
FRANCE
votre garantie internationale Philips
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui-ci a été fabriqué avec le plus grand
soin pour vous donner toute satisfaction. Si malgré nos efforts vous rencontriez des difficultés
avec ce matériel, votre revendeur, auprès duquel vous en avez fait l’acquisition prendra la
responsabilité de la garantie. Pour le cas où vous auriez besoin de faire appel à un service
après-vente dans un pays étranger, la Garantie Internationale PHILIPS viendra compléter les
engagements de garantie souscrits à votre égard par votre revendeur, et cela pendant 12 mois
à compter de la date de votre achat, pour vous faire bénéficier d’une réparation gratuite,
pièces et main-d’oeuvre.
Le bénéfice de la Garantie Internationale PHILIPS suppose que le matériel ait été utilisé
conformément à son mode d’emploi et à sa destination et vous sera accordé sur présentation
du ticket de caisse ou de la facture d’achat indiquant la date de l’achat, le nom du revendeur,
le modèle et le numéro de série du produit.
Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants :
• Modification ou altération des documents cités ci-dessus,
• Modèle et/ou numéro de série du produit rendus non identifiables,
• Interventions sur le produit effectuées par une personne non autorisée,
• Dommages, provoqués par une cause extérieure à l’appareil et notamment par foudre,
incendie, dégâts des eaux ou négligence.
Il est rappelé que la modification ou adaptation du produit pour le mettre en adéquation avec
des normes d’émission/réception ou de raccordement au réseau local différentes de celles en
vigueur dans le pays pour lequel il a été conÿu, fabriqué et/ou agréé, n’est pas du ressort de la
garantie. En conséquence, il est recommandé de vérifier la destination géographique du matériel
lors de l’achat.
Cette garantie n’affecte pas les droits dont vous disposez le cas échéant en tant que
consommateur, en vertu de la législation en vigueur dans votre pays.
En cas de dysfonctionnement de votre produit PHILIPS, vous devez vous adresser à votre
revendeur.
Dans l’éventualité où cette nécessité de faire appel à un service après-vente se produirait à
l’étranger, dans un pays où votre revendeur n’est ni présent, ni représenté, contactez le Service
Consommateur PHILIPS ; celui-ci indiquera les coordonnées d’un point de service après-vente.
Plus généralement, en cas de problème avec votre matériel PHILIPS, nous vous recommandons
d’étudier attentivement la notice d’emploi avant de contacter votre revendeur. Si des questions
subsistent auxquelles ce dernier ne peut pas répondre, écrivez ou appelez :
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 01 01
75622 PARIS Cedex 13
Téléphone : 01 64 80 05 05