Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Notificación
La devolución de la tarjeta incluida
garantiza que se archive la fecha de
compra, de modo que no necesitará
más papeleo para obtener el servicio
de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la
“familia”!
Estimado propietario de un producto
PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene
derecho a estar protegido con una de las garantías
más completas y redes de servicio más sobresalientes
de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza
que recibirá toda la información y ofertas especiales
a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra
desde el hogar.
Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos
en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los
cuales tiene derecho, incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato no
se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se
le deben colocar encima objetos llenos de líquido
como jarrones.
Español
Y lo que es más importante: usted puede confiar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y
gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver
inmediatamente su Tarjeta de registro del
producto oregístrese en línea en
www.philips.com/welcome
Visite nuestro sitio en el World Web http://www.philips.com/welcome
PRECAUCIÓN:Para evitar descargas eléctricas,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la
ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les choc
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica
en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo._________________ _____
Nº de serie. ______ _________________
1
Lea estas instrucciones.
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice
7.
la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8.
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9.
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La
clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma
de corriente, consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el
11.
fabricante.
12
Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante
o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, pre
ste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
13.
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
14.
técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejem
plo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén
dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído
objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a
la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya
dejado caer.
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad
15.
debe ser reparada por personal técnico cualificado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
16.
cumplir las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de in
clinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo
una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la
carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse
de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar daños personales y materiales al producto.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se
17.
debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben
18.
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una
19.
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/
NFPA No. 70-1984, proporciona información sobre las
siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de
postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del
cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño
de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de
descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y
requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura
siguiente.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones
20.
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas
21.
que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
-
Para facilitar la ventilación, deje un espacio libre de al menos 4 a
22.
6 pulg. en torno al televisor. No coloque el televisor sobre una
alfombra.
El equipo no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
23.
El equipo no se debe exponer a la lluvia o la humedad, ni deben
24.
colocarse objetos llenos de líquido sobre el mismo, como
jarrones o vasijas.
-
Conecte el aparato a una toma eléctrica conectada a masa.
25.
El conector del aparato se utiliza como dispositivo de
26.
desconexión. El dispositivo de desconexión continuará
operativo.
Nota para el instalador del sistema CATV:
este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del
sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código
Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan
instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en
particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al
sistema de tierra del edificio tan cerca del puto de entrada del
cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC
(National Electric Code, es decir, Código eléctrico
-
nacional)
2
Precauciones
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
• ASEGÚRESE de que la base de la TV LCD esté apretada adecuadamente al equipo acerca la forma correcta de
apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría poner al equipo en peligro.
• Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calificado. Una
instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.
• Desconecte el enchufe principal cuando:
--limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos.
--cuando haya una tormenta eléctrica.
--el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.
• No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.
• No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.
• Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro
material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos
químicos provocarán daño a la superficie.
• Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la
pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.
• Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar
daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e
imperfecciones en la pantalla LCD.
CÓMO UBICAR LA TELEVISIÓN LCD
• Coloque la TV LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la TV LCD.
• Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una
ventilación adecuada.
• No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.
PROCEDIMIENTO DE RECICLAJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN
• Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio.
Si es posible, cuando deseche las baterías, use los métodos de reciclaje disponibles en su área.
• La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio
ambiente, verifique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.
• Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de
desecho de basura en su área.
Ce produit contient du mercure -
et il faut le recycler ou le jeter conformément aux lois municipales, nationales ou fédérales.
Comme il se peut que ce matériau soit soumis à des réglementations pour des considérations environnementales, veuillez
contacter vos autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.
3
Contenido
Help
Si este Manual de Usuario no ofrece una
respuesta o si “Consejos para Solución de
Problemas” no soluciona el problema de su
televisor, usted puede llamar al Centro de
Servicio al Cliente de Philips al
1-888-PHILIPS (744-5477).
Por favor tenga a mano el modelo y
número de serie de su televisor antes de
llamar. Usted encontrará el modelo de su
televisor y número de serie en una
etiqueta en la parte frontal del presente
Manual de Usuario o en la parte posterior de
su televisor.
Modelo: 42PFL5432D
No de Serie:
Consejos para cuidado de la pantalla, pág. 32
Instrucciones para el Final del Ciclo
de Vida - Reciclaje
Philips ha prestado mucha atención al
fabricar un producto amigable desde el punto de
vista ambiental. Su televisor nuevo contiene
varios materiales que pueden reciclarse para
usarse nuevamente. Al final del ciclo de vida,
compañías especializadas desarman y reciclan
este equipo. Esto minimizará la cantidad de
materiales que se descartan. Por favor, asegúrese
de descartar este equipo en conformidad con
todas las regulaciones estatales y locales. Al
todos los productos ACL, este sistema
conteniendo una pequeña cantidad de
mercurio, por favor quitarse de acuerdo avac las
leyes federal y gubernamental.
ENERGY STAR
Al estar asociado a ENERGY STAR
ha determinado que este producto cumple las
directrices de ENERGY STAR® respecto a la
eficiencia de energía. ENERGY STAR
registrada de los EE.UU. El usar productos con la
etiqueta ENERGY STAR
Ahorrar energía reduce la contaminación del aire y
hace que bajen las facturas de los servicios.
®
puede ahorrar energía.
®
Partner, Philips
®
es una marca
Bienvenidos/registro de su televisión . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de canales de TV
Instalación de canales de recepción débiles
Fuente, Entrada de Audio Análogo, Reloj
Borrar ajustes AV
Menú de opciones
Menú de imágenes
Menú de sonido
Menú de control Paterno
. . .
Grabación de un programa de TV
Para seleccionar equipos periféricos conectados . . .
Consejos para solución de problemas
Glosario
Cuidado y limpieza
Regulatorias
Fabricada con el permiso de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ y el símbolo
de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
4
Preparación
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
ANTENNA
No inserte el enchufe en el tomacorriente antes de
1
realizar todas las conexiones.
Coloque el televisor sobre una superficie sólida.
Para facilitar la ventilación, deje un espacio libre de al menos 4 a
6 pulg. en torno al televisor. No coloque el televisor sobre una
alfombra. Con el fin de evitar situaciones de riesgo, no coloque
velas encendidas ni otros generadores de llamas junto al equipo.
Evite el calor y la exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al
agua. El equipo no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
Montaje del televisor en la pared
Este televisor cumple con la norma VESA respecto al montaje en la
pared. Refiérase a la especificación en la página 35 para más detalles.
Precaución: La instalación del televisor requiere
conocimientos especiales y sólo debe realizarla personal
especializado. No debe intentar dicha tarea personalmente.
Philips no se hace responsable del montaje incorrecto, ni de
montajes que provoquen accidentes o lesiones.
Cerciórese de que el sistema de montaje esté bien fijado y que
cumpla con las normas de seguridad.
2
Conexiones básicas del televisor
Su televisor digital integrado descodifica y muestra
automáticamente las cuatro normas de resolución de imagen de
DTV básicas.
- La SDTV (TV de definición estándar) se emite como video de
480i (entrelazado de 480 líneas) o 480p (exploración
progresiva de 480 líneas).
- La HDTV (TV de alta definición) se emite en formato 1080i o
720p, siempre con imagen panorámica.
Nota: el video de exploración progresiva (p) ofrece una imagen
similar a la de los cines. Las imágenes son mucho más nítidas y sin
parpadeo, y los movimientos son más fluidos.
Su televisor cuenta con un sintonizador de HDTV integrado,
que recibe y descodifica señales ATSC terrestre y de cable en
abierto (QAM) y las muestra en pantalla. Existen dos maneras
de recibir contenido HDTV:
- por cable
- por antena
Nota: Use las ilustraciones de la izquierda para las conexiones por
cable o por antena.
5
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
Cable box
OUTIN
75
CABLE OR ANTENNA
SPLITTER
3
2
CABLE
1
4
AV3:
L+R+VIDEO
ANTENNA
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
Y
Pb Pr
RL
YPbPrRL
AV1
AV2
AV3
Programas de TV por cable para los que
no se necesita caja de cable
Dado que la señal de TV por cable está conectada
directamente al sintonizador del televisor, puede
ver los programas en abierto simplemente
seleccionando el canal que desee. Sin embargo,
primero deberá utilizar la Sintonización automática
para almacenar los canales en la memoria del
televisor. Consulte la página 12.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al
televisor, si el mismo se emite por la estación que tiene
sintonizada.
- TV por cable
Conecte la señal de TV por cable a la toma CABLE/
ANTENA 75
situada en la base del televisor. Consulte
la página 12 para ver detalles sobre el uso de Sintonización
automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si el
mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- Caja de cable con ENTRADA/SALIDA RF T
(entrada/salida RF)
• Conecte la señal de entrada de TV por cable en la toma IN
de la parte posterior de la caja de cable.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) entre la toma
A LA TV de la parte posterior de la caja de cable y la toma
CABLE/ANTENA 75 jack de la base del televisor.
Nota: Es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en
la toma A LA TV, tales como las comúnmente empleadas
SALIDA o SALIDA.
• Ajuste el interruptor SALIDA CANAL
de la caja de cable
en la posición CH 3 o 4 (la que corresponda a su caja de
cable), y a continuación sintonice el canal correspondiente en
el televisor. Una vez sintonizado, cambie de canales en la caja
de cable, no en el televisor.
Nota: Esta conexión no suministra sonido estereofónico al televisor.
La razón es que la salida RF de la caja de cable (etiquetada como A
LA TV, SALIDA o SALIDA, por ejemplo) no envía señal
estereofónica a la entrada de sintonizador (VHF/UHF) del televisor.
- Caja de cable con salidas AV
• Conecte la señal de entrada de TV por cable j a un divisor de
señales (no suministrado). Con el uso del divisor de señales no
es necesario utilizar la toma A LA TV de la parte posterior de
la caja de cable. Esta toma no suministrará sonido estereofónico al
televisor.
Nota: Es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en
la toma A LA TV tales como las comúnmente empleadas
SALIDA o SALIDA.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) a un conector del
divisor de señales y a la toma CABLE/ANTENA 75
jack
del televisor.
• Conecte otro cable coaxial (no suministrado) a un conector
del divisor de señales y a la toma de cable ENTRADA
de la parte posterior de la caja de cable.
• Conecte cables A/V (no suministrados) a las salidas VIDEO
y AUDIO L y R de la parte posterior de la caja de cable y a
las tomas de video AV3 (etiquetadas como VIDEO) y de
AUDIO (etiquetadas
L y R) de la parte posterior del televisor.
• Para ver programas desde la caja de cable, primero debe
oprimir el botón SOURCE del control remoto.
• Oprima los botones de cursor arriba o abajo hasta
seleccionar la fuente de señal AV3.
• Oprima el botón OK para confirmar la elección. La fuente de
entrada AV3 se convierte en la actual para la visión
de programas de TV por cable a través de la caja de cable.
Nota: Si las salidas Audio/Video de la caja de cable no suministran
imagen y sonido estereofónico al televisor, deberá establecer la
conexión indicada antes en el ejemplo “Caja de cable con
ENTRADA/ SALIDA RF”.
6
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
ANTENNA
A A A
A A A
- Caja de cable con S-Video, video en componentes
(YPbPr) o conectores HDMI
Vea “Cubierta y conexión”
- Antena
La antena le permite ver los programas HDTV que se emiten
en su zona de manera gratuita.
Si no conoce la programación HDTV disponible en su zona,
consulte al proveedor de contenido o al distribuidor de pro
ductos electrónicos más próximo.
Las emisoras se encuentran a mitad del proceso de la
transición de televisión analógica a
digital. Por lo tanto, determinadas emisoras emiten dos canales
a la vez, uno analógico y otro digital.
Conecte la señal de entrada de antena a la toma CABLE/ ANTENA 75 en la base del televisor. Consulte la
página 12 para ver detalles sobre el uso de Sintonización
automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si
el mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- Direct Broadcast Satellite (DBS)
Los sistemas de satélite ofrecen muchos de los mismos
canales complementarios que los sistemas de cable, aunque
con frecuencia a menor precio. Para acceder a dichos canales
debe instalar una pequeña antena parabólica en el exterior.
Los principales sistemas DBS son dos: DirecTV y
DishNetwork. Para utilizar estos sistemas es necesario contar
con receptores digitales distintos, para que cada uno
descodifique sus señales respectivas y las envíe al televisor
digital. Dichos receptores pueden contar con sintonizador
de TV digital para las emisiones DTV por ondas. Las emisoras
de televisión por satélite también suministran grandes canales
locales, dependiendo de cada mercado.
DBS también ofrece servicios en zonas sin acceso a cable, por
tratarse de áreas rurales o lugares a los que no llega el
tendido. El sistema DBS también permite ver transmisiones
de pago por visión (pay-per-view).
Nota: Cuando encienda el televisor por primera
vez (sólo esa vez), aparecerá automáticamente
en pantalla un procedimiento de instalación. El
procedimiento de instalación consta de una
serie de pantallas que guían al usuario a lo
largo del procedimiento.
Después de que aparezca una pantalla de
1
presentación, se solicita al usuario que
seleccione el idioma de los menús en pantalla
del televisor.
2
Oprima el cursor arriba/abajo y resalte el
idioma que desee. (el texto del
encabezamiento y de la información en pantalla
cambia de idioma de manera continua)
3
Oprima el botón OK.
4
Siga las instrucciones en pantalla para continuar
con el procedimiento de instalación.
3
Para conectar dispositivos auxiliares, consulte Cubierta y
Conexión.
4
Refiérase a la parte inferior del equipo (Etiqueta del
modelo) para obtener el voltaje de operación correcto.
Introduzca el cable de alimentación en el tomacorriente. Si
el suministro de corriente que recibe es distinto, consulte al
distribuidor local. Nunca coloque la televisión sobre el cable de
alimentación. El colocar la televisión sobre el cable de
alimentación podría provocar incendios o descargas eléctricas.
5
Control remoto:
Instale las dos pilas AAA que se suministran.
Las pilas incluidas con el control remoto del televisor no
contienen mercurio ni cadmio, que son metales pesados.
Asegúrese de desechar las pilas descargadas en conformidad con
las normas vigentes locales.
6
Encienda el televisor:
Oprima el botón de encendido
situado en el lado frontal del
televisor. Se encenderá un indicador en la parte frontal del
televisor. Oprima los botones
CH +/- del control remoto.
7
ENCENDIDO o el botón
Uso del control remoto
A/CH
AV
i
+
Nota: En la mayoría de los casos, bastará oprimir un botón una vez para activar la función. Al oprimirlo por segunda vez,
se desactivará. Cuando un botón active varias opciones, aparecerá una lista breve. Oprima repetidamente para
seleccionar la siguiente opción de la lista. La lista desaparecerá automáticamente al cabo de 6 segundos, o puede oprimir
OK para que desaparezca de inmediato.
Botones de color
Si existen funciones vinculadas a los botones de
color, estos se muestran en pantalla.
Botón INFO
Información de visualización: Presione para
visualizar (cuando esté disponible) información
acerca del canal de televisión seleccionado y
programa o dispositivo periférico.
Vista
Este botón permite mostrar la lista de todos
los canales definidos como favoritos (incl. los
subcanales).
Botón CC (Subtítulos)
Oprima el botón CC para seleccionar CC
Encendido, Apagado o Encendido con la
pantalla sin sonido.
Botón SAP
(Segundo Programa de Audio)
Oprima para seleccionar un Programa de
Audio, si está disponible con la
programación del televisor: Principal o SAP.
Nota: Con la señal Digital, el usuario puede
elegir diferentes idiomas.
MENU / SALIR
Oprima el menú para activar el menú en
pantalla encendido / apagado.
ENCENDIDO
Oprima este botón para encender/apagar el
televisor en el modo de espera.
Nota: El televisor nunca queda apagado
completamente, salvo si se desenchufa físicamente.
Para añadir o quitar un canal de la lista de
canales de TV favoritos.
Format
Por favor consulte la página 9.
Botón Sleep
Oprima para configurar el televisor LCD para que se
apague después de un tiempo determinado.
FUENTE (SOURCE)
Oprima este botón repetidamente para
seleccionar TV, AV1, AV2, AV3, HDMI1, HDMI2,
Side, o PC. Cuando esté en modo TV, de acuerdo
a dónde conectó sus dispositivos auxiliares.
(consulte Cubierta y Conexión)
Clock
Por favor consulte la página 14.
FREEZE
Para congelar la imagen en la pantalla, oprima
el botón freeze. Para liberar, oprima el botón
FREEZE nuevamente.
OK
- para activar un ajuste
- para mostrar la lista de canales grabados
(de acuerdo con la selección realizada en el
modo Instalación (Antena o Cable), pág. 12.
MUTE (silencio)
Permite interrumpir el sonido o recuperarlo.
VOL + / - Volumen
Oprima + o
- para ajustar el volumen.
Botón ajustes imagen
Oprima repetidamente para seleccionar
entre los ajustes Personal, Intenso, Natural,
Suave, Multimedia,
Botón Smart Sound
o Eco.
Oprima de manera repetida para seleccionar
entre tres ajustes: Personal, Voz, Cine.
Prev CH
Oprima este botón para alternar entre el canal
actual y el que vio previamente.
Botón Punteado
Introduzca el punto para los canales digitales.
CH +/- Selección de canales
-Para navegar a través de canales de TV o
fuentes almacenadas en la lista de canales
favoritos (consulte la pág. 18).
-Para seleccionar entre Antena o canales de TV
por Cable, primero debe hacer su selección
en el Menú de Ajustes, consulte la pág. 12.
Nota: No tiene que iniciar la instalación
nuevamente una vez haya buscado y almacenado
los canales de televisión disponibles.
8
Automático
Super zoom4:3Ampliar imág. 14:9
Ampliar imág. 16:9Subtítulos 16:9
Pantalla panorámica
FORMATO
Oprima este botón para acceder a una lista de los formatos de
imagen disponibles Los formatos de imagen disponibles lo
determinan el tipo de señal que recibe.
Permite elegir el formato de imagen preferido, oprima el botón
FORMAT repetidamente.
Automático, Super Zoom, 4:3, Ampliar imág. 14:9,
Ampliar imág. 16:9, Subtítulos 16:9 y Pantalla panorámica
Super Zoom, Ampliar imág. 14:9, Ampliar imág. 16:9 y
16:9 subtítulos hacen que la imagen llene la pantalla lo más posible.
Se recomienda oprimir las teclas de cursor arriba / abajo para
modificar la posición de la imagen en la pantalla.
Super zoom quita las barras negras de los lados de los programas
4:3 con una distorsión mínima. Cuando esté en formato de imagen
Ampliar imág. 14:9, Ampliar imág. 16:9 o Super zoom, usted puede
hacer los subtítulos visibles con el cursor arriba/abajo.
Nota:con fuentes de emisión en HD (alta definición) no están disponibles
todos losformatos de imagen.
9
Botones en la parte superior de la televisión
Encendido
Si el control remoto se rompe o extravía, siempre será posible
modificar determinados ajustes básicos de imagen y sonido
usando los botones de la parte superior de su televisor.
Oprima el botón de encendido para encender el televisor.
Oprima :
•el botón + VOLUME -para ajustar el volumen;
•los botones + CHANNEL -para seleccionar canales de TV o
fuentes.
El botón MENU puede emplearse para acceder al menú de
Ajustes sin usar el control remoto.
Utilice:
•los botones + VOLUME - y los botones + CHANNEL -
para seleccionar opciones de menú en las direcciones que se
muestran;
•el botón + VOLUME para confirmar su selección.
10
Uso de los menús
Info
SettingsPicture610
Sound
Features
Parental control
Installation
Exit
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Color temperature
Tint
Noise reduction
Smart picture
Picture
Información
AjustesImagen610
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Imagen
Info
SettingsPicture610
Sound
Features
Parental control
Installation
Exit
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Color temperature
Tint
Noise reduction
Smart picture
Picture
Info
Picture
Settings
Smart picture106
Rich
Natural
Soft
Multimedia
Eco
Personal
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Color temperature
Tint
Noise reduction
Smart picture
Información
AjustesImagen610
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Imagen
Información
Imagen
Ajustes
Ajustes imagen106
Intenso
Natural
Suave
Multimedia
Eco
Personal
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Introducción
Cuando usa un menú o realiza una acción, instrucciones convenientes, textos de ayuda y mensajes aparecerán en su
televisor. Por favor, siga las instrucciones visualizadas y lea el texto de ayuda respecto al elemento específi co resaltado. Los
botones de color ejecutará acciones diferentes cuando se usen en el menú de pantalla, al oprimir el botón de color
correspondiente en el mando a distancia para realizar la acción solicitada.
Esplazamiento por los menús de Ajustes
El menú Ajustes le permite acceder y cambiar ajustes y
preferencias.
• Oprima el botón MENU del control remoto para acceder al
menú Ajustes.
- Se puede utilizar el cursor arriba/abajo para situar el resaltado
sobre una opción de menú en el panel izquierdo.
El panel derecho muestra el contenido de la opción de menú
resaltada en el panel izquierdo.
Nota: En ciertos casos no todas las opciones del menú son visibles
en pantalla. Desplace el cursor hacia abajo para ver todas las
opciones adicionales.
- Utilice el cursor derecho para acceder al panel derecho.El
contenido del panel derecho se desplazará al panel izquierdo
y el panel derecho mostrará el contenido de la opción que se
acaba de resaltar en el panel izquierdo.
Nota: En algunos casos es importante ver la imagen mientras
se realizan los ajustes. Esto quiere decir que cuando el elemento
resaltado se encuentre en el panel derecho, las demás opciones de
menú permanecerán ocultas. Al volver a oprimir el cursor izquierdo,
reaparecerán las opciones de menú y la barra de resalte se des
plazará al panel izquierdo.
• Oprima el cursor izquierdo para volver a ascender un nivel de
menú.
- Oprima el botón OK sobre la opción resaltada para activarla y
salir del menú.
- Vuelva a oprimir el botón MENU para salir del menú Ajustes.
Nota: También se puede salir del menú si se oprime uno de los
botones de color (si están presentes) relacionados con ciertas
acciones que pueden ejecutarse.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.