PHILIPS 42HF9385D, 32HF9385D User Manual [fi]

Hospitality Television
32HF9385D/42HF9385D
- 1 -
Installation of your Philips Hotel TV
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Sisällysluettelo
1 Tärkeää 3
1.1 Turvallisuus 3
1.2 Kuvaruudun hoito 3
1.3 Kierrätys 3
2Televisio 4
2.1 Television esittely 4
2.2 Tärkeimmät ominaisuudet 5
3 Aloittaminen 5
3.1 Television sijoittaminen 5
3.2 Seinäkiinnitys – VESA 5
3.3 Kaukosäätimen paristot 7
3.4 Antennikaapeli 7
3.5 Virtajohdon liittäminen 7
3.6 Ensiasennus 7
4Television käyttäminen 8
4.1 Virran kytkeminen ja katkaiseminen ­valmiustila 8
4.2 Television katsominen 9
4.3 Televisiokanavien katsominen digitaalivastaanottimesta 9
4.4 Ohjelmien katsominen kytketyistä laitteista 9
4.5 DVD:n katsominen 10
4.6 Teksti-tv-sivun valitseminen 10
4.7 Ambilight-toiminnon vaihtaminen 11
5 Lisätietoja television käyttämisestä 12
5.1 Kaukosäätimen esittely 12
5.2 TV-valikon esittely 13
5.3 Kuva- ja ääniasetukset 15
5.4 Ambilight 18
5.5 Teksti-tv 19
5.6 Suosikkikanavaluettelon luominen 20
5.7 Sähköinen ohjelmaopas 21
5.8 Ajastimet ja lukitukset 22
5.9 Tekstitys 23
5.10 Valokuvien, MP3-tiedostojen yms näyttäminen ja toistaminen 24
5.11 Digitaalisten radiokanavien kuuntelu 26
5.12 Ohjelmistopäivitys 26
6 Kanavan asennus 27
6.1 Kanavan automaattinen asennus 27
6.2 Analoginen: manuaalinen asennus 28
6.3 Tallennettujen kanavien järjestäminen uudelleen 28
6.4 Kanavien automaattinen hallinta 29
6.5 Digitaalivastaanoton testi 29
6.6 Tehdasasetukset 29
7Kytkennät 30
7.1 Kytkentöjen esittely 30
7.2 Tietoja kytkennöistä 31
7.3 Laitteiden kytkeminen 33
7.4 Kytkentäasetukset 37
7.5 Ennen digitaalipalvelujen käyttöönottoa 38
8Tekniset tiedot 39
9 Vianmääritys 40
10 Hakemisto 42
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome.
Sisällysluettelo 1
SUOMI
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 1
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.Tavaramerkit ovat Koninklijke Philips Electronics N.V:n tai omistajiensa omaisuutta.
Philips pidättää oikeuden muuttaa tuotteita koska tahansa ilman velvollisuutta muuttaa aiempia varusteita vastaavasti. Tätä käyttöopasta pidetään riittävänä järjestelmän tarkoitettua käyttöä varten. Jos tuotetta tai sen yksittäisiä moduuleja tai toimintoja käytetään johonkin muuhun kuin tässä määritettyyn tarkoitukseen, niiden kelpoisuudesta ja soveltuvuudesta on pyydettävä vahvistus. Philips takaa, että itse materiaali ei riko mitään yhdysvaltalaista patenttia. Mihinkään muuhun nimenomaiseen tai oletettuun takuuseen ei viitata.
Takuu
Mitkään osat eivät ole käyttäjän huollettavia. Älä avaa tai poista tuotteen sisäosan suojuksia. Korjauksia saa tehdä vain Philipsin asiakaspalveluissa tai valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Muussa tapauksessa nimenomainen tai oletettu takuu ei päde. Takuu raukeaa, jos käyttäjä suorittaa minkä tahansa tässä käyttöoppaassa kielletyn toiminnon tai tekee sellaisia säätöjä tai asennuksia, joiden suorittamista ei suositella tai hyväksytä käyttöoppaassa.
Kuvapisteen ominaisuudet
Tässä LCD-tuotteessa on suuri määrä värillisiä kuvapisteitä.Vaikka tehollisten kuvapisteiden osuus on vähintään 99,999 %, mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punaisia, vihreitä tai sinisiä) voi näkyä jatkuvasti näytössä.Tämä johtuu näytön rakenteesta (joka noudattaa alan yleisiä standardeja), eikä kyseessä ole toimintahäiriö.
Avoimen lähdekoodin ohjelmisto
Tässä televisiossa käytetään avoimen lähdekoodin ohjelmistoa Philips lupaa pyydettäessä toimittaa tai tarjota käytettäväksi lähdekoodia vastaavan kopion, joka on koneellisesti luettavissa ohjelmistonsiirtoon tavallisesti käytettävällä tallennusvälineellä. Philips veloittaa tästä vain lähteen todelliset jakelukustannukset. Etu on voimassa kolmen vuoden ajan tuotteen ostopäivästä alkaen. Lähdekoodia voi pyytää kirjoittamalla osoitteeseen Philips Innovative Applications N.V. Ass. to the Development Manager Pathoekeweg 11 B-8000 Brugge Belgium
EMF-standardin vaatimustenmukaisuus
Koninklijke Philips Electronics N.V. valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa muutkin elektroniset laitteet. Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia EMF-standardeja. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo aikaisessa vaiheessa.
Verkkosulake (vain Iso-Britannia)
Tässä televisiossa voi käyttää hyväksyttyä muottipuristettua pistoketta. Jos verkkosulake on vaihdettava, tilalle on asetettava samanarvoinen sulake kuin pistokkeessa on ilmoitettu (esim. 10 A).
1. Irrota sulakekansi ja sulake.
2. Uuden sulakkeen on oltava BS 1362 ­standardin mukainen ja sen on oltava ASTA:n hyväksymä. Jos sulake katoaa, tarkista oikea sulaketyyppi jälleenmyyjältä.
3. Aseta sulakekansi paikalleen.
Laite ei vastaa EMC-direktiivin vaatimuksia, jos pistoke irrotetaan virtajohdosta.
Tekijänoikeustiedot
VESA- ja FDMI-logot sekä
VESA:n kiinnityksen yhteensopivuuslogo ovat Video Electronics Standards Associationin tavaramerkkejä.
Dolby Laboratories on antanut luvan valmistukseen. Dolby, Pro
Logic ja kaksois-D-symboli
G ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
BBE Sound, Inc on antanut
luvan valmistukseen. BBE, Inc on myöntänyt käyttöoikeuden seuraavien yhdysvaltalaisten patenttien mukaan: 5510752 ja 5736897. BBE ja BBE-symboli ovat BBE Sound Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Windows Media on Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
® Kensington ja MicroSaver ovat ACCO Wor ld Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja rekisteröinti on suoritettu tai hakemuksia käsitellään muissa maissa eri puolilla maailmaa. Kaikki muut rekisteröidyt tai rekisteröimättömät tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
2
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 2
SUOMI
Tärkeää 3
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen tuotteen käyttämistä.
Lue huolellisesti tämä luku ja noudata ohjeita tarkoin.Takuu ei ole voimassa, jos näitä ohjeita ei ole noudatettu.
1.1 Turvallisuus
• Älä altista tuotetta sateella tai vedelle, sillä se saattaa aiheuttaa oikosulun.
• Älä aseta avoliekkiä (esimerkiksi palavaa kynttilää) television lähelle, sillä se saattaa aiheuttaa tulipalo­tai sähköiskuvaaran.
• Jätä television ympärille vähintään 10 cm, jotta ilma pääsee kiertämään.
• Älä sijoita televisiota lämpöpatterin tai muiden lämmönlähteiden lähelle.
• Älä sijoita televisiota ahtaaseen tilaan, kuten kirjahyllyyn.Varmista, että esimerkiksi verhot tai kaapin seinät eivät estä ilman kulkua tuuletusaukkojen kautta.
•Varmista, että televisio ei putoa.Aseta televisio tukevalle ja tasaiselle pinnalle ja käytä vain television mukana toimitettua telinettä.
• Älä aseta television johdon päälle mitään ja varmista, ettei johto ole puristuksissa. Muutoin verkkojohto saattaa vaurioitua ja aiheuttaa tulipalo- tai sähköiskuvaaran.
• Jos laite on kiinnitetty kiertojalustalle tai VESA­seinätelineeseen, vältä pistokkeeseen kohdistuvaa vetoa. Osittain irronnut pistoke voi aiheuttaa valokaaren tai tulipalon..
1.2 Kuvaruudun hoito
•Irrota television verkkojohto ennen puhdistusta.
• Puhdista kuvaruutu pehmeällä, hieman kostealla kankaalla. Älä käytä mitään puhdistusaineita (kemiallisia aineita tai yleispuhdistusaineita), sillä ne saattavat vaurioittaa kuvaruutua.
• Älä kosketa, paina tai hankaa kuvaruutua millään kovalla esineellä, ettei kuvaruutu naarmuunnu tai vahingoitu pysyvästi.
• Pyyhi vesipisarat pois mahdollisimman nopeasti, jotta kuvaruutu ei vahingoitu eivätkä värit haalene.
• Liikkumattomat kuvat Vältä liikkumattomia kuvia. Jos näitä kuvia ei voi estää, pienennä kuvaruudun kontrastia ja kirkkautta, jotta kuvaruutu ei vahingoitu. Liikkumattomat kuvat ovat kuvia, jotka viipyvät kuvaruudussa pitkään. Liikkumattomia kuvia ovat esimerkiksi ruutuvalikot, teksti-tv-sivut, mustat sivupalkit, pörssikurssitiedot,TV-kanavan logot ja kellonajan näyttö.
1.3 Kierrätys
• Vie pakkaus paikalliseen kierrätyskeskukseen.
• Hävitä vanhat paristot turvallisesti paikallisten ohjeiden mukaisesti.
•Tuote on suunniteltu ja valmistettu siten, että sen voi kierrättää ja käyttää uudelleen.
•Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Ota selvää ympäristölle ystävällisestä kierrätystavasta ja paikallisista ohjeista tai kysy asiasta jälleenmyyjältäsi. Jätteiden virheellinen hävittäminen vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä. (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/96/EY)
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 3
2Televisio
Tässä luvussa on tietoja television painikkeista ja toiminnoista.
2.1 Television esittely
Television sivussa olevat painikkeet
1 Äänenvoimakkuuden säätö 2Valikko 3 Ohjelman tai kanavan vaihtaminen 4 Virtakytkin 5 Merkkivalo (sininen: käytössä, punainen:
valmiustila)
6 Kaukosäätimen tunnistin
Television sivussa olevat liittimet
Kameran, pelikonsolin, kuulokkeiden tai USB­muistitikun kytkemiseen.
Television takaosan liittimet
Antennin, DVD-soittimen, videonauhurin tai muun laitteen kytkemiseen.
Kaukosäädin
1Valmiustila tai käytössä 2 Laitevalinta (kuten DVD ja videonauhuri) 3 Väripainikkeet 4Navigointipainike (ylös o, alas œ, vasen p,
oikea π)
OK ja LIST
5Teksti-tv-painike 6 Menu-painike 7 Ohjelman vaihto 8 Äänenvoimakkuuden säätö 9 Ambilightin ottaminen käyttöön tai poistaminen
käytöstä
Lisätietoja kaukosäätimestä on luvussa 5.1 Kaukosäätimen esittely.
4 Televisio
MENU
b
¬
P
V
321
654
9807
i
Ambilight MODE
B
BROWSE
DEMO
OPTION
GUIDE
a
OK
LIST
v
INPUT
j b q
MHEG
CANCEL
1
2
3
4
6
5
7
8
9
- PROGRAM
+-
VOLUME +
MENUB POWER
5-6
1
2
3
4
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 4
SUOMI
2.2 Tärkeimmät ominaisuudet
Uudessa televisiossasi käytetään uusinta ääni- ja videotekniikkaa. Television ominaisuuksia...
Ambilight
Katselukokemus on entistä rentouttavampi, ja kuvakin näyttää paremmalta.
Perfect Pixel HD
Täydellinen kuvalaatu kaikista lähteistä.
100Hz Clear LCD
100Hz Clear LCD tuottaa veitsenterävät ääriviivat liikkuvassa kuvassa, voimakkaamman mustan tason paremman kontr. ja välkkymättömän kuvan sekä laajemman katselukulman.
Sisäinen DVB-T-viritin
Ta vallisten analogisten televisiolähetysten lisäksi televisio vastaanottaa myös maanpäällisiä digitaalisia televisio- ja radiokanavia.
Sähköinen ohjelmaopas
Sähköinen ohjelmaopas näyttää kuvaruudussa digitaalisten ohjelmien lähetysajat. Opas voi muistuttaa käyttäjää esimerkiksi ohjelman alkamisesta tai television kytkemisestä päälle.
HDMI-liittimet
Kolme HDMI-liitintä takaavat laadukkaat teräväpiirtoliitännät.
USB-liitäntä
Multimedialiitäntä, jolla voi katsella heti valokuvia tai toistaa musiikkia.
3 Aloittaminen
Tässä luvussa on tietoja television sijoittamisesta ja ensiasennuksesta.
3.1 Television sijoittaminen
) Varoitus
Lue luku 1.1 Turvallisuus huolellisesti ennen television sijoittamista.
Kuvaruudultaan suuret televisiot ovat raskaita, ja television kantamiseen ja siirtämiseen tarvitaan kaksi henkilöä.
Kytke erilaiset laitteet televisioon ennen sen asettamista paikalleen tai kiinnittämistä seinään.
Ihanteellinen television katseluetäisyys on kuvaruudun koko kerrottuna kolmella.
Paras katselutulos saadaan, kun televisio sijoitetaan siten, että valo ei osu suoraan kuvaruutuun.
Ambilight-valaistus on parhaimmillaan, kun huoneessa on hämärää.
Parhaan Ambilight-vaikutelman saa, kun televisio on 10–20 cm seinästä. Sijoita televisio paikkaan, jossa se ei altistu suoralle auringonvalolle.
Kensington-lukon paikka
Television takaosassa on paikka Kensington-lukolle, jolla voidaan estää television varastaminen. Kensington-lukko on erikseen ostettava lisävaruste.
Televisio 5
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 5
3.2 Seinäkiinnitys – VESA
ç Varoitus
Television paino on otettava huomioon seinäkiinnityksessä. Seinäkiinnitys on tehtävä huolellisesti onnettomuuksien ja vahinkojen välttämiseksi. Koninklijke Philips Electronics N.V. ei
vastaa virheellisestä tai onnettomuuden tai vahingon aiheuttavasta kiinnityksestä.
Television voi kiinnittää seinään VESA-yhteensopivilla kiinnikkeillä. Kiinnikkeet ovat lisävarusteita. Käytä sellaista VESA-yhteensopivaa kiinnikettä, jossa on koodi VESA MIS-E, 200, 100 M4. Lisätietoja VESA-seinätelineestä saat laitteen jälleenmyyjältä.
VESA-seinätelineen kiinnityspisteet
Etsi television taustapuolella olevat 6 kiinnityspistettä. Kiinnitä VESA-kiinnike reikiin.
TV-telineen irrottaminen
Etsi telineessä olevat neljä ruuvia.
® Irrota nämä ruuvit.
Nosta televisio telineestä.
à Vihjeitä
Kytke kaikki television takaosaan tulevat liittimet ennen television seinäkiinnitystä. Lisätietoja on luvussa 7 Kytkennät.
6 Televisio
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 6
2
SUOMI
3.3 Kaukosäätimen paristot
Avaa kaukosäätimen takaosan paristolokeron
kansi.
® Aseta kaksi mukana toimitettua paristoa
lokeroon (tyyppi AA-R6-1,5V).Varmista, että asetat paristot lokeroon oikein. Napaisuus +ja on merkitty lokeron sisäpuolelle.
Ò Sulje paristolokeron kansi.
rHuomautus
Poista paristot kaukosäätimestä, jos se on käyttämättä pitkään.
3.4 Antennikaapeli
Etsi television takaosasta antenniliitäntä. ® Aseta antennikaapeli tiukasti antenniliitäntään
x Antenna.
3.5 Virtajohdon kytkeminen
Varmista, että paikallinen verkkojännite vastaa
television takaosan tarraan painettua jännitemerkintää. Älä kytke virtajohtoa, jos jännitteet eivät vastaa toisiaan.
® Kytke virtajohto tiukasti.
Television vir ta ei ole koskaan täysin katkaistu, ellei television pistoketta ole irrotettu pistorasiasta. Tämän vuoksi pistokkeeseen on päästävä aina käsiksi.
3.6 Ensiasennus
Kun virtajohto kytketään ensimmäisen kerran (ja vain tämän ensimmäisen kytkennän yhteydessä), asennus käynnistyy automaattisesti. Noudata kuvaruudussa näkyviä ohjeita.
à Vihjeitä
• Jos olet valinnut väärän kielen, voit palata kielivalikkoon kaukosäätimen punaisella painikkeella.
• Lisätietoja kanavajärjestyksen muuttamisesta on luvussa 6.3 Tallennettujen kanavien järjestäminen uudelleen.
Televisio 7
ANTENNA
MAINS
UK & Ireland
i
pa
ol
ç
i
o
r
.
s
.
h
a
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 7
Valikkokiel
Valitse kieli..
käyttämällä kohdistinta ylös ja ala
Seuraav
Englis
Es
Hrvatsk Italian Magya
4Television
käyttäminen
Tietoja television päivittäisessä käytössä tarvittavista toiminnoista.
4.1 Virran kytkeminen ja
katkaiseminen - valmiustila
Virran kytkeminen televisioon:
•Paina television sivussa olevaa B Power -
painiketta, jos valmiusvalo ei pala.
• Jos valmiusvalo palaa, paina kaukosäätimen B-
painiketta.
Valmiustilaan siirtyminen:
•Paina kaukosäätimen B-painiketta.
Virran kytkeminen valmiustilasta ilman
kaukosäädintä:
• Katkaise ensin virta painamalla television sivussa
olevaa B Power -painiketta ja kytke sitten virta painamalla B Power -painiketta uudelleen.
Virran katkaiseminen:
•Paina television sivussa olevaa B Power -
painiketta.
rHuomautus
Energiankulutus edesauttaa ilman ja vesistöjen saastumista. Kun virtajohto on kytketty pistorasiaan, televisio kuluttaa energiaa.Tämä televisio kuluttaa valmiustilassa erittäin vähän energiaa.
8 Television käyttäminen
- PROB POWER
B
DEMO
OPTION
GUIDE
a
v
INPUT
j b q
MHEG
CANCEL
B
a
2657.1 fi 14-05-2007 12:21 Pagina 8
Loading...
+ 36 hidden pages