Este apéndice está destinado a ayudarle a instalar programas en este televisor digital interactivo para hotel y a
activar el modo de funcionamiento adecuado.
Utilice este apéndice junto con el Manual del Usuario del televisor.
Trate el televisor con cuidado y límpielo con un paño suave para mantenerlo como nuevo.
2. Ventajas del TV Philips para Hotel
Este TV está especialmente diseñado para su uso en hoteles. Las características del TV Philips para Hotel optimizan la
comodidad del hotel y cubren las necesidades de sus huéspedes:
Mensaje de bienvenida para saludar de forma amigable al huésped cuando se enciende el TV.
Posibilidad de bloquear el acceso al menú del usuario. De esta manera se evita que el usuario (el
huésped en este caso) elimine o cambie la conguración de programas o los ajustes de imagen y sonido.
Garantiza la correcta conguración del TV de forma permanente.
Posibilidad de seleccionar un programa y un volumen de
mostrará el programa elegido y al volumen programado.
Posibilidad de establecer un volumen máximo para evitar molestias.
Posibilidad de bloquear los botones de televisión VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU.
Posibilidad de omitir la información de la pantalla.
Posibilidad de dejar canales en blanco.
El TV digital interactivo para hotel se puede controlar con el protocolo de comunicación en serie.
3. Instalación de canales
1. Pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
2. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada TV Menu (Menú del TV) y,
a continuación, pulse la echa Derecha.
3. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada INSTALLATION
(Instalación) y, a continuación, pulse la echa Derecha.
4. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada CHANNEL
INSTALLATION (Instalación de canales) y, a continuación, pulse la echa Derecha.
5. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción AUTOMATIC INSTALLATION
(Instalación automática). Pulse el botón de echa Derecha y OK para conrmar la instalación. Inicie la
instalación con el botón VERDE.
TV disponibles (digitales y analógicos). Cuando termina la búsqueda, el menú del TV indica el número de
servicios digitales y canales analógicos encontrados.
6. Pulse el botón ROJO para terminar la búsqueda y guardar todos los servicios encontrados.
Para más información, consulte el capítulo 6, referente a la instalación de canales, en el Manual del Usuario.
4. Instalación de la interfaz serie
El TV digital interactivo para hotel se puede controlar con el protocolo de comunicación en serie. La interfaz
debe conectarse a la conexión
la parte posterior del TV.
El TV inicia la búsqueda e instala automáticamente todos los canales de
Service UART
encendido
. Al encender el TV, siempre se
(receptor/transmisor asíncrono universal de servicios) situada en
- 2 -
5.
Activación del menú de conguración del Modo hotel (BDS)
1. Encienda el televisor.
2. En el mando a distancia, pulse los botones: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE] o utilice el mando a distancia
especíco para conguración BDS (RC2573/01) y pulse [M].
3. Aparece el menú de conguración del Modo hotel BDS (BDS HOTEL MODE SETUP MENU).
4. Utilice los botones de echa para seleccionar y cambiar cualquiera de los siguientes ajustes:
Función
BDS MODE (Modo BDS)ON/OFF (Activado/Desactivado)
LOCAL KEYBOARD LOCKED (Teclado
bloqueado)
REMOTE CONTROL LOCKED (Mando
a distancia bloqueado)
OSD DISPLAY (Pantalla OSD)ON/OFF (Activado/Desactivado)
SWITCH ON VOLUME (Volumen de
encendido)
MAX VOLUME (Volumen máximo)0 - 100
SWITCH ON CHANNEL (Canal de
encendido)
HIGH SECURITY MODE (Modo de alta
seguridad)
POWER ON (Estado de encendido)ON / STANDBY (Activado/En espera)
DISPLAY MESSAGE (Mostrar mensaje)ON/OFF (Activado/Desactivado)
WELCOME MESSAGE LINE 1 (1ª línea
del mensaje de bienvenida)
WELCOME MESSAGE LINE 2 (2ª línea
del mensaje de bienvenida)
AUTO SCART (Euroconector
automático)
USB BREAK-IN (Detección de USB)ON/OFF (Activado/Desactivado)
MONITOR OUT (Salida de monitor)ON/OFF (Activado/Desactivado)
BLANK CHANNEL (Vaciar canal)ON/OFF (Activado/Desactivado)
STORE - GO RIGHT (Guardar e Ir a
derecha)
SMARTLOADER TO TV (De
SmartLoader a TV)
TV TO SMARTLOADER (De TV a
SmartLoader)
Opciones posibles
ON/OFF (Activado/Desactivado)
ON/OFF (Activado/Desactivado)
0 - 100
EXT1, 2, 3 / HDMI1, 2, 3 / SIDE / 0 - xx
ON/OFF (Activado/Desactivado)
(Accesible sólo cuando [DISPLAY
MESSAGE = ON])
(Accesible sólo cuando [DISPLAY
MESSAGE = ON])
ON/OFF (Activado/Desactivado)
CONFIRM (Conrmar)
LOAD (Cargar)
LOAD (Cargar)
5. Seleccione “STORE - GO RIGHT” y pulse dos veces [FLECHA DERECHA] para guardar los
ajustes (CONFIRM cambiará por DONE (Terminado)) y salir de la conguración del Modo hotel BDS.
Pulse [MENU] para salir sin guardar los ajustes.
6. Para aplicar los ajustes del Modo hotel BDS, debe apagar el TV y volver a encenderlo.
Funciones del Modo hotel BDS
A continuación se describen las funciones de cada opción del menú BDS Hotel Mode Setup.
Cuando el modo de hotel BDS está activado, no se puede acceder al menú de instalación del
televisor, como por ejemplo para la instalación de canales.
- 3 -
Botón de menú:
OFF Menú de instalación del usuarioMenú de conguración de BDS
Modo BDS
BDS MODE (Modo BDS)
ONEl Modo hotel BDS está activado:
El menú del usuario está bloqueado.
Todos los ajustes del menú de conguración del Modo hotel están operativos.
OFF El Modo hotel BDS está desactivado:
El TV funciona como un TV doméstico normal.
LOCAL KEYBOARD LOCK (Bloqueo de teclado)
ONLos botones del televisor VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU están bloqueados. El botón de
encendido no está bloqueado.
OFFLos botones del televisor VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU funcionan con normalidad.
REMOTE CONTROL LOCK (Bloqueo de mando a distancia)
ON Los botones estándar del mando a distancia están bloqueados.
OFF Todos los botones del mando a distancia funcionan con normalidad.
OSD DISPLAY (Pantalla OSD)
ON Se muestra la información normal de la pantalla (por ejemplo, la información de programas).
OFF Se suprime la información de la pantalla.
SWITCH ON VOLUME (Volumen de encendido)
Cuando el usuario encienda el TV, se escuchará al nivel de volumen programado.
Mando a distancia del huésped Mando a distancia de configuración
ON Menú del huéspedMenú de conguración de BDS
Importante: “SWITCH ON VOLUME” nunca puede superar el Volumen máximo. Es decir, el nivel de volumen
introducido en el menú de conguración del Modo hotel.
MAX VOLUME (Volumen máximo)
El volumen del TV no excederá del nivel seleccionado.
SWITCH ON CHANNEL (Canal de encendido)
Cuando el usuario encienda el TV, se mostrará el canal especicado. Hay dos tipos distintos de canales:
EXTERNAL SOURCE Al encenderse, el televisor mostrará una fuente externa (EXT1 o
TUNER Se puede elegir cualquier canal digital o analógico para que sea el
HIGH SECURITY MODE (Modo de alta seguridad)
ONPermite acceder al menú de conguración del Modo hotel BDS sólo a través del mando a distancia de
conguración de BDS. (RC2573/01)
OFFPermite acceder al menú de conguración del Modo hotel BDS a través del mando a distancia de
conguración de BDS o del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones
especial).
HDMI 2, por ejemplo).
que se muestre al encender el TV.
- 4 -
POWER ON (Estado de encendido)
La función de Encendido permite al TV activar un modo de funcionamiento especíco (Encendido o Modo de
espera) al conectar el interruptor principal.
ON Cuando está activado, el TV siempre se enciende al conectar el interruptor principal.
STANDBY Cuando está activado, el TV siempre se activa en Modo de espera al conectar el
interruptor principal.
DISPLAY MESSAGE (Mostrar mensaje)
ON Activa la presentación del mensaje de bienvenida durante 30 segundos al encender el TV.
OFF Desactiva la presentación del mensaje de bienvenida.
Cuando OSD DISPLAY se desactiva (OFF), el mensaje de bienvenida también se desactiva automáticamente.
WELCOME MESSAGE (Mensaje de bienvenida)
La función Welcome Message permite al TV mostrar un saludo amigable al huésped del hotel siempre que
enciende el TV. De esta forma, el hotel puede “personalizar” su relación con los huéspedes.
El mensaje de bienvenida puede incluir 2 líneas de texto, con un máximo de 20 caracteres alfanuméricos en
cada una. Utilice los botones de echa del mando a distancia para crear el mensaje de bienvenida.
Para activar la presentación del mensaje de bienvenida, también debe estar activada (ON) la opción DISPLAY
MESSAGE.
Para borrar el mensaje de bienvenida de la memoria del TV, seleccione CLEAR ALL (botón amarillo).
AUTO SCART (Euroconector automático)
La función Auto Scart permite la detección automática de dispositivos AV que estén conectados al
euroconector del TV.
ON Permite la conmutación de Auto Scart en Modo hotel BDS.
OFF Desactiva la conmutación de Auto Scart en Modo hotel BDS.
USB BREAK-IN (Detección de USB)
ONPermite la detección automática de la entrada USB cuando se inserta un disco ash USB en el
televisor.
OFFDesactiva la detección automática de la entrada USB. Se puede acceder al contenido del disco ash
USB con el botón BROWSE (Examinar) del mando a distancia.
MONITOR OUT (Salida de monitor)
ONPermite la salida de audio y vídeo desde el TV a través de conectores AV apropiados (si se dispone
de ellos).
OFFDesactiva la salida de audio y vídeo desde el TV (para evitar la copia ilegal).
BLANK CHANNEL (Vaciar canal)
La función Blank Channel desactiva la presentación de imágenes en el TV, pero no afecta a la salida de audio.
Esta función puede utilizarse para aplicaciones de sonido (po r ejemplo: transmisión de radio, canales musicales,
etc.), que no requieren presentación de imágenes.
ON Se omite el programa actual.
OFF El programa actual no se omite (visibilidad normal; valor predeterminado (DEFAULT)).
BLANK CHANNEL puede denirse en todos los canales. Utilice [P+ / P-] para desplazarse por todos los
programas y establecer el estado deseado de cada uno. El número de programa se muestra en la esquina
superior izquierda.
- 5 -
STORE - GO RIGHT (Guardar e Ir a derecha)
CONFIRM Guarda los cambios realizados en el menú de conguración del Modo hotel BDS. Al guardar
los ajustes, aparece DONE en lugar de CONFIRM.
SMARTLOADER TO TV (De SmartLoader a TV)
LOAD Carga los ajustes de un disco ash USB (SmartLoader) en el televisor.
TV TO SMARTLOADER (De TV a SmartLoader)
LOAD Carga los ajustes del TV en un disco ash USB (SmartLoader).
- 6 -
6.
Philips SmartLoader es una característica que permite realizar la instalación y la copia de ajustes de TV en los
televisores de Philips para instituciones de forma rápida y sencilla. Para poder ejecutar esta característica, se
necesita utilizar un disco ash USB.
El procedimiento de instalación incluye tres pasos sencillos:
1. Elección de un televisor maestro (o principal)
El TV maestro es aquél del que se copiarán los ajustes de instalación y conguración para clonarlos en otros
televisores (sólo si son del mismo tipo).
2. Programación del disco ash USB con los ajustes del TV maestro
Siga estos pasos para programar el disco ash USB con los ajustes del TV maestro.
Copia de ajustes
Encienda el televisor maestro.
Conecte el disco ash USB al TV con la conexión TV USB.
Acceda al menú de conguración del Modo hotel BDS a través del mando a distancia de conguración
de BDS o del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones especial).
Utilice los botones de echa para desplazarse por el menú de conguración del Modo hotel BDS.
SMARTLOADER TO TV
TV TO SMARTLOADER
En la pantalla del TV, resalte la opción de menú “TV TO SMARTLOADER”.
Pulse dos veces la echa derecha del mando a distancia para iniciar la carga (LOAD) del proceso de
programación.
Cuando termina la programación, se muestra el mensaje “DONE” (Terminado).
El disco ash USB ya está programado y puede utilizarse para instalar y congurar otros televisores.
3. Copia de ajustes del TV maestro en otros televisores mediante el disco ash USB
Siga estos pasos para programar otros televisores con los ajustes del TV maestro.
Encienda el televisor maestro.
Conecte el disco ash USB al TV con la conexión TV USB.
Acceda al menú de conguración del Modo hotel BDS a través del mando a distancia de conguración
de BDS o del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones especial).
Utilice los botones de echa para desplazarse por el menú de conguración del Modo hotel BDS.
SMARTLOADER TO TV
TV TO SMARTLOADER
En la pantalla del TV, resalte la opción de menú “SMARTLOADER TO TV”.
Pulse dos veces la echa derecha del mando a distancia para iniciar la carga (LOAD) del proceso de
programación.
Cuando termina la programación, se muestra el mensaje “DONE” (Terminado). Reinicie el televisor.
- 7 -
Problemas y soluciones:
1.
Aparece el mensaje “FAILURE” en la pantalla.
Existe una mala conexión del disco ash USB o se ha producido un fallo o interrupción en la
transmisión de datos. Vuelva a intentarlo.
2.
Al insertar el disco ash USB, aparece el menú Multimedia y no se abre el menú de conguración del Modo
hotel BDS.
Salga del menú con el botón [MENU] del mando a distancia de Ambilight. Tras salir del menú, vuelva a
intentar abrir el menú de conguración del Modo hotel BDS.
Notas:
Asegúrese de que el disco ash USB tiene suciente espacio de memoria (la memoria disponible depende
de la instalación) para copiar en él los ajustes del televisor.
La función SmartLoader sólo puede copiar ajustes entre 2 televisores del mismo tipo y
versión de Firmware. Una vez que SmartLoader esté programado con los ajustes de un TV
maestro de un tipo o modelo determinado, estos ajustes podrán instalarse en cualquier otro
TV que sea del mismo modelo.
- 8 -
Eliminación y desecho de productos obsoletos
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto indica que éste se
atiene a la Directiva 22002/96/CE. Consulte la información sobre el sistema de
recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos en su localidad.
Actúe según la normativa local vigente y no deseche sus productos obsoletos con los
residuos domésticos. La eliminación adecuada de estos productos ayuda a evitar las
posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El embalaje de este producto se puede reciclar. Solicite información a las
autoridades locales para una eliminación correcta.
- 9 -
2007 de Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N .V. o de sus respectivos propietarios.
Specications are subject to change without notice
Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
5.10 Visualización de fotografías y reproducción
de MP3... 24
5.11 Cómo escuchar canales de radio digital 26
5.12 Actualización de software 27
6Instalación de canales 29
6.1 Instalación automática de canales 29
6.2 Instalación manual de canales 30
6.3 Reordenación de los canales
almacenados 30
6.4 Gestión automática de canales 31
6.5 Prueba de recepción digital 31
6.6 Ajustes de fábrica 31
7Conexiones (DVD, receptor...) 32
7.1 Descripción general de las conexiones 32
7.2 Acerca de la conexión 33
7.3 Conexión de los dispositivos 35
7.4 Configuración de las conexiones 39
7.5 Preparación para servicios digitales 40
8Datos técnicos 41
9Solución de problemas 42
10Índice 44
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome.
Contenido1
ESPAÑOL
Muy importante :
La tapa posterior únicamente debe retirarla un
Técnico de Servicio. Es muy peligroso poner en
funcionamiento el aparato sin la tapa posterior.
Objeto de esta declaración, cumple con la
normativa siguiente: Reglamento Técnico del
Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio
Por tador soporte del mismo (Real Decreto
1160/1989) Articulo 9.2.
Philips se reserva el derecho a modificar
los productos en cualquier momento sin
estar obligada a ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
El material incluido en este manual se
considera suficiente para el uso al que
está destinado el sistema. Si el producto
o sus módulos o procedimientos
individuales se emplean para fines
diferentes a los especificados en el
presente, deberá obtenerse una
confirmación de que son válidos y aptos
para ellos. Philips garantiza que el
material en sí no infringe ninguna
patente de Estados Unidos. No se
ofrece ninguna garantía adicional
expresa ni implícita.
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario.
No abra ni quite las tapas del interior
del producto. Las reparaciones sólo
podrán llevarlas a cabo los centros de
servicio y establecimientos de
reparación oficiales de Philips. De lo
contrario, cualquier garantía expresa o
implícita quedará invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de
manera expresa en el presente manual,
o cualquier ajuste o procedimiento de
montaje no recomendado o no
autorizado en el presente invalidarán la
garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado
número de píxeles en color. Aunque
posee píxeles efectivos de un 99,999% o
más, podrían aparecer de forma
constante en la pantalla puntos negros o
claros (rojo, verde o azul). Se trata de una
propiedad estructural de la pantalla
(dentro de los estándares habituales de la
industria) y no de un fallo.
Software de fuente abierta
Este televisor incluye software de fuente
abierta. Philips ofrece por el presente la
entrega o puesta a disposición, cuando
se solicite, de una copia completa del
código fuente correspondiente, que el
equipo pueda leer, en un soporte
utilizado de forma habitual para el
intercambio de software, por un precio
no superior al coste de realización de la
distribución física de la fuente.
Esta oferta será válida durante un
período de 3 años a partir de la fecha
de compra del producto. Para obtener
el código fuente, escriba a
Philips Innovative Applications N.V.
Ass. to the Development Manager
Pathoekeweg 11
B-8000 Brugge
Bélgica
Cumplimiento de la normativa sobre
CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y vende muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, tienen en general la
capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas
las medidas de sanidad y seguridad
necesarias para que nuestros productos
cumplan todos los requisitos legales
aplicables y respeten ampliamente toda
normativa aplicable sobre CEM en el
momento en que se producen.
Philips está comprometida con el
desarrollo, producción y comercialización
de productos no perjudiciales para la
salud.
Philips confirma que si los productos se
manipulan de forma correcta para el uso
al que están destinados, según las pruebas
científicas de las que se dispone
actualmente, será seguro utilizarlos.
Philips desempeña una activa función en
el desarrollo de normas de seguridad y
sobre CEM internacionales, lo que le
permite anticiparse a futuros avances en
la estandarización para la pronta
integración de sus productos.
Fusible de alimentación (sólo para
Reino Unido)
Este televisor está equipado con un
enchufe moldeado aprobado. Si fuese
necesario sustituir el fusible de
alimentación, deberá utilizarse un fusible
del mismo valor que se indica en el
enchufe (ejemplo 10 A).
1. Retire la tapa del fusible y el fusible.
2. El fusible de repuesto deberá
ajustarse a BS 1362 y contar con la
marca de aprobación ASTA. Si se
pierde el fusible, póngase en contacto
con su distribuidor para comprobar
cuál es el tipo correcto.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Para mantener la conformidad con la
directiva de EMC, el enchufe del cable
de alimentación no deberá desmontarse
de este producto.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipo de
montaje compatible con VESA
son marcas comerciales de
Video Electronics Standards Association.
Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories. ‘Dolby’,
‘Pro Logic’ y el símbolo de doble D
G,
son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado con licencia de
BBE Sound, Inc. Cedido con
licencia por BBE, Inc. en virtud de una o
más de las siguientes patentes de EE. UU:
5510752, 5736897. BBE y el símbolo de
BBE son marcas comerciales registradas
de BBE Sound Inc.
Windows Media es una marca registrada
o marca comercial de Microsoft
Corporation en EE.UU. y/o en otros
países.
® Kensington y MicroSaver son marcas
comerciales estadounidenses de ACCO
Wor ld Corporation con registros ya
emitidos y solicitudes pendientes en
otros países de todo el mundo.Todas las
demás marcas comerciales registradas y
no registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
2
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 2
ESPAÑOL
Importante3
1Importante
Lea este manual del usuario antes de comenzar a
utilizar este producto.
Preste atención a este apartado y siga de forma
estricta las instrucciones. Los daños causados por
no haber tenido en cuenta las instrucciones no
están cubiertos por la garantía.
1.1Seguridad
•Para evitar cortocircuitos, no exponga el
producto a la lluvia ni al agua.
•Para evitar riesgos de incendio o descarga
eléctrica, no coloque velas encendidas ni otras
fuentes de llamas junto al televisor.
• Deje un espacio de 10 cm, como mínimo, en
torno al televisor para que ventile.
• Aléjese de radiadores u otras fuentes de calor.
• No instale el televisor en un espacio reducido,
como un estante de libros. Asegúrese de que no
haya ninguna cortina, armario, etc. que
obstaculice el flujo de aire que atraviesa las
ranuras de ventilación.
• Asegúrese de que el televisor no se caiga.
Coloque el televisor sobre una superficie sólida y
lisa y utilice sólo el soporte suministrado con el
equipo.
•Para no dañar el cable de alimentación, lo cual
podría provocar un incendio o descarga eléctrica,
no coloque el televisor sobre el cable ni ninguna
otra cosa que pueda perforar el cable.
• Cuando realice el montaje en un soporte con
pedestal o en un soporte de montaje en pared
VESA, evite que el cable de alimentación esté
tenso. Si el cable de alimentación no está
totalmente enchufado, puede formar un arco
eléctrico o provocar un incendio.
1.2Cuidado de la pantalla
• Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.
• Limpie la superficie con un paño húmedo suave.
No aplique ninguna otra sustancia (productos
químicos ni agentes de limpieza domésticos), ya
que podría dañar la pantalla.
• No toque, presione, frote ni golpee la pantalla
con ningún elemento duro, ya que podría rayarla,
deteriorarla o dañarla de manera permanente.
•Para evitar deformaciones y desvanecimiento del
color, limpie de inmediato las gotas de agua.
• Imágenes estáticas
Evite las imágenes estáticas en la medida de lo
posible. Si no puede hacerlo, reduzca el contraste
y el brillo para evitar daños en la pantalla.
Las imágenes estáticas son imágenes que
permanecen en pantalla durante mucho tiempo.
Algunos ejemplos son: menús en pantalla, páginas
del teletexto, franjas negras, información sobre el
mercado bursátil, logotipos de canales de
televisión, visualizaciones de la hora, etc.
1.3Reciclaje
• Lleve el embalaje al centro de reciclaje local.
• Deseche las pilas viejas de acuerdo con la
normativa local.
• Este producto está diseñado y fabricado para que
el material se pueda reciclar y utilizar de nuevo.
• Este producto no debería desecharse con el
resto de la basura doméstica. Infórmese o
pregunte a su distribuidor sobre la normativa
local y de reciclaje seguro para el
medioambiente. El desecho de los residuos de
forma no controlada perjudica el medio ambiente
y la salud de las personas.
(CEE 2002/96/CE)
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 3
2El televisor
Esta sección le ofrece una descripción general de
los controles y funciones de este televisor.
2.1Descripción del televisor
Controles laterales
1 Subir y bajar el volumen
2 Menu
3Avanzar y retroceder programa o canal
4 Interruptor de encendido
5 Indicador LED (azul: encendido; rojo: en espera)
6 Sensor del mando a distancia
Conectores laterales
Para conectar una cámara, una consola de juegos,
unos auriculares o un dispositivo de memoria USB.
Conectores posteriores
Para conectar la antena, un reproductor de DVD,
un vídeo u otro dispositivo.
Mando a distancia
1 Modo de espera o encendido
2DVD, vídeo... selección de dispositivo
3 Botones de colores
4 Botón de desplazamiento (arriba o, abajo œ,
izquierda p, derecha π)
OK y List
5 Botón del teletexto
6 Botón Menu
7Avanzar o retroceder programa
8 Subir o bajar el volumen
9 Activar o desactivar Ambilight
Para obtener más información sobre el mando a
distancia, consulte la sección 5.1 Descripcióngeneral del mando a distancia.
4El televisor
MENU
b
¬
P
V
321
654
9807
i
AmbilightMODE
B
BROWSE
DEMO
OPTION
GUIDE
a
OK
LIST
v
INPUT
jb q
MHEG
CANCEL
1
2
3
4
6
5
7
8
9
- PROGRAM +- VOLUME +MENUB POWER
5-6
1
2
3
4
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 4
ESPAÑOL
2.2Aspectos destacados del
producto
Su nuevo televisor está equipado con algunas de las
innovaciones más recientes de audio o vídeo.
El televisor ofrece las siguientes ventajas...
Ambilight
Para conseguir una experiencia visual más relajada y
mayor sensación de calidad de la imagen.
Perfect Pixel HD
Ofrece una perfecta calidad de imagen desde
cualquier fuente.
100Hz Clear LCD
100Hz Clear LCD consigue un perfilado máximo
en imágenes en movimiento; mejora el nivel de
negro, alto contraste sin parpadeos, imagen estable
y máximo ángulo de visión.
Sintonizador integrado DVB-T
Además de poder mostrar canales analógicos, el
televisor recibe canales de televisión digital
terrestre y emisoras de radio.
Guía electrónica de programación - EPG
La EPG muestra los programas de televisión digital
programados en la pantalla. La guía puede
recordarle cuándo comienzan los programas,
encender el televisor, etc.
Conectores HDMI
3 conectores HDMI para obtener una conectividad
de alta definición de la máxima calidad.
Conexión USB
Conexión multimedia para ver o reproducir al
instante fotografías o música.
3Introducción
Esta sección le ayudará con la colocación e
instalación del televisor por primera vez.
3.1Colocación del televisor.
) Advertencia
Lea atentamente las precauciones de seguridad de
la sección 1.1 Seguridad, antes de colocar el
televisor.
Los televisores de pantalla grande son pesados, por
lo que este televisor deberían transportarlo y
manipularlo al menos dos personas.
Conecte primero los dispositivos, antes de colocar
el televisor o montarlo en la pared.
La distancia idónea para ver el televisor es tres
veces el tamaño de la pantalla.
Para conseguir unas condiciones idóneas de
visualización, coloque el televisor donde la luz no
dé directamente a la pantalla.
Para conseguir el mejor efecto Ambilight, la luz de
la habitación ha de ser tenue.
Para conseguir el mejor efecto Ambilight, coloque el
televisor a una distancia de entre 10 y 20 cm de la
pared. Coloque el televisor en un lugar donde la luz
no dé directamente en la pantalla.
Ranura de seguridad Kensington
El televisor viene equipado con una ranura de
seguridad Kensington en la parte posterior, que
proporciona un bloqueo antirrobo.
Habrá de adquirirse por separado un bloqueo
Kensington antirrobo.
El televisor5
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 5
3.2Montaje en pared - VESA
ç Advertencia
Si va montar el televisor en la pared, tenga en
cuenta su peso. Si se monta de manera incorrecta,
podrían producirse daños o lesiones. Koninklijke
Philips Electronics N.V. no acepta ninguna
responsabilidad por un montaje inadecuado que
pueda causar accidentes o lesiones.
El televisor está preparado para el montaje en
pared compatible con VESA. No se incluye el
soporte.
Utilice un soporte compatible con VESA de código
VESA MIS-E, 200, 100 M4.
Solicite información sobre VESA a su distribuidor.
Puntos de fijación del montaje VESA
Localice los 6 puntos de fijación en la parte
posterior del televisor. Utilice estos orificios de
tornillos para fijar el soporte VESA.
Desmontaje del soporte del televisor
‡ Localice los 4 tornillos del mismo.
® Desatornille los 4 tornillos.
ÒLevante el televisor del soporte.
à Consejos
Realice todas las conexiones de la parte posterior
del televisor antes de montarlo en la pared.
Consulte la sección 7 Conexiones.
6El televisor
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 6
2
ESPAÑOL
3.3Pilas del mando a distancia
‡ Abra la tapa de las pilas de la parte posterior
del mando a distancia.
® Introduzca las 2 pilas (tipo AA-R6-1,5 V) que se
entregan con el aparato. Asegúrese de que los
polos + y - de las pilas se alinean
correctamente (como está marcado dentro del
compartimento.)
ÒCierre la tapa.
rNota
Si no utiliza el mando a distancia durante un largo
período de tiempo, quite las pilas.
3.4Cable de antena
‡ Localice la conexión de la antena en la parte
posterior del televisor.
® Inserte el cable de antena con firmeza en la
toma de antena x Antenna.
3.5Conexión del cable de
alimentación
‡ Compruebe que la tensión de la alimentación
se corresponda con la tensión indicada en la
pegatina colocada en la parte posterior del
televisor. No inserte el cable de alimentación, si
la tensión es diferente.
® Inserte con firmeza el cable de alimentación.
El televisor nunca se apaga por completo a menos
que se desenchufe físicamente el cable de
alimentación. Por lo tanto, el enchufe de alimentación
debe estar accesible en todo momento.
3.6Instalación por primera vez
La primera vez (y sólo ésta) que se inserta el cable
de alimentación, se inician automáticamente los
procedimientos de instalación. Siga las instrucciones
en pantalla.
à Consejos
• Si observa que ha seleccionado el idioma
equivocado, pulse el botón rojo del mando a
distancia para volver al menú de selección de
idioma.
•Para reordenar los canales almacenados, consulte
la sección 6.3 Reordenación de los canalesalmacenados.
El televisor7
en
ú
pa
ol
ç
i
o
r
a
su idioma...
con el curso
a
.
h
e
ANTENNA
MAINS
UK & Ireland
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 7
Idioma de m
Por favor, introducz
r haci
abajo o hacia arriba
Siguient
Englis
Es
Hrvatsk
Italian
Magya
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.