PHILIPS 42HF9385D, 32HF9385D User Manual [es]

Televisor para hostelería
32/42HF9385D
- 1 -
Instalación del TV Philips para Hotel
1.
Introducción
Este apéndice está destinado a ayudarle a instalar programas en este televisor digital interactivo para hotel y a activar el modo de funcionamiento adecuado. Utilice este apéndice junto con el Manual del Usuario del televisor.
Trate el televisor con cuidado y límpielo con un paño suave para mantenerlo como nuevo.
2. Ventajas del TV Philips para Hotel
Este TV está especialmente diseñado para su uso en hoteles. Las características del TV Philips para Hotel optimizan la comodidad del hotel y cubren las necesidades de sus huéspedes:
Mensaje de bienvenida para saludar de forma amigable al huésped cuando se enciende el TV.
Posibilidad de bloquear el acceso al menú del usuario. De esta manera se evita que el usuario (el
huésped en este caso) elimine o cambie la conguración de programas o los ajustes de imagen y sonido. Garantiza la correcta conguración del TV de forma permanente.
Posibilidad de seleccionar un programa y un volumen de
mostrará el programa elegido y al volumen programado.
Posibilidad de establecer un volumen máximo para evitar molestias. Posibilidad de bloquear los botones de televisión VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU. Posibilidad de omitir la información de la pantalla. Posibilidad de dejar canales en blanco. El TV digital interactivo para hotel se puede controlar con el protocolo de comunicación en serie.
3. Instalación de canales
1. Pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
2. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada TV Menu (Menú del TV) y, a continuación, pulse la echa Derecha.
3. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada INSTALLATION (Instalación) y, a continuación, pulse la echa Derecha.
4. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada CHANNEL INSTALLATION (Instalación de canales) y, a continuación, pulse la echa Derecha.
5. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para desplazarse a la opción AUTOMATIC INSTALLATION
(Instalación automática). Pulse el botón de echa Derecha y OK para conrmar la instalación. Inicie la instalación con el botón VERDE.
TV disponibles (digitales y analógicos). Cuando termina la búsqueda, el menú del TV indica el número de servicios digitales y canales analógicos encontrados.
6. Pulse el botón ROJO para terminar la búsqueda y guardar todos los servicios encontrados.
Para más información, consulte el capítulo 6, referente a la instalación de canales, en el Manual del Usuario.
4. Instalación de la interfaz serie
El TV digital interactivo para hotel se puede controlar con el protocolo de comunicación en serie. La interfaz debe conectarse a la conexión la parte posterior del TV.
El TV inicia la búsqueda e instala automáticamente todos los canales de
Service UART
encendido
. Al encender el TV, siempre se
(receptor/transmisor asíncrono universal de servicios) situada en
- 2 -
5.
Activación del menú de conguración del Modo hotel (BDS)
1. Encienda el televisor.
2. En el mando a distancia, pulse los botones: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE] o utilice el mando a distancia
especíco para conguración BDS (RC2573/01) y pulse [M].
3. Aparece el menú de conguración del Modo hotel BDS (BDS HOTEL MODE SETUP MENU).
4. Utilice los botones de echa para seleccionar y cambiar cualquiera de los siguientes ajustes:
Función
BDS MODE (Modo BDS) ON/OFF (Activado/Desactivado) LOCAL KEYBOARD LOCKED (Teclado bloqueado) REMOTE CONTROL LOCKED (Mando a distancia bloqueado) OSD DISPLAY (Pantalla OSD) ON/OFF (Activado/Desactivado) SWITCH ON VOLUME (Volumen de encendido) MAX VOLUME (Volumen máximo) 0 - 100 SWITCH ON CHANNEL (Canal de encendido) HIGH SECURITY MODE (Modo de alta seguridad) POWER ON (Estado de encendido) ON / STANDBY (Activado/En espera) DISPLAY MESSAGE (Mostrar mensaje) ON/OFF (Activado/Desactivado) WELCOME MESSAGE LINE 1 (1ª línea del mensaje de bienvenida) WELCOME MESSAGE LINE 2 (2ª línea del mensaje de bienvenida) AUTO SCART (Euroconector automático) USB BREAK-IN (Detección de USB) ON/OFF (Activado/Desactivado) MONITOR OUT (Salida de monitor) ON/OFF (Activado/Desactivado) BLANK CHANNEL (Vaciar canal) ON/OFF (Activado/Desactivado) STORE - GO RIGHT (Guardar e Ir a derecha) SMARTLOADER TO TV (De SmartLoader a TV) TV TO SMARTLOADER (De TV a SmartLoader)
Opciones posibles
ON/OFF (Activado/Desactivado)
ON/OFF (Activado/Desactivado)
0 - 100
EXT1, 2, 3 / HDMI1, 2, 3 / SIDE / 0 - xx
ON/OFF (Activado/Desactivado)
(Accesible sólo cuando [DISPLAY MESSAGE = ON]) (Accesible sólo cuando [DISPLAY MESSAGE = ON])
ON/OFF (Activado/Desactivado)
CONFIRM (Conrmar)
LOAD (Cargar)
LOAD (Cargar)
5. Seleccione “STORE - GO RIGHT” y pulse dos veces [FLECHA DERECHA] para guardar los
ajustes (CONFIRM cambiará por DONE (Terminado)) y salir de la conguración del Modo hotel BDS. Pulse [MENU] para salir sin guardar los ajustes.
6. Para aplicar los ajustes del Modo hotel BDS, debe apagar el TV y volver a encenderlo.
Funciones del Modo hotel BDS
A continuación se describen las funciones de cada opción del menú BDS Hotel Mode Setup.
Cuando el modo de hotel BDS está activado, no se puede acceder al menú de instalación del televisor, como por ejemplo para la instalación de canales.
- 3 -
Botón de menú:
OFF Menú de instalación del usuario Menú de conguración de BDS
Modo BDS
BDS MODE (Modo BDS) ON El Modo hotel BDS está activado:
El menú del usuario está bloqueado. Todos los ajustes del menú de conguración del Modo hotel están operativos.
OFF El Modo hotel BDS está desactivado:
El TV funciona como un TV doméstico normal.
LOCAL KEYBOARD LOCK (Bloqueo de teclado) ON Los botones del televisor VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU están bloqueados. El botón de encendido no está bloqueado. OFF Los botones del televisor VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU funcionan con normalidad.
REMOTE CONTROL LOCK (Bloqueo de mando a distancia)
ON Los botones estándar del mando a distancia están bloqueados. OFF Todos los botones del mando a distancia funcionan con normalidad.
OSD DISPLAY (Pantalla OSD)
ON Se muestra la información normal de la pantalla (por ejemplo, la información de programas). OFF Se suprime la información de la pantalla.
SWITCH ON VOLUME (Volumen de encendido) Cuando el usuario encienda el TV, se escuchará al nivel de volumen programado.
Mando a distancia del huésped Mando a distancia de configuración
ON Menú del huésped Menú de conguración de BDS
Importante: “SWITCH ON VOLUME” nunca puede superar el Volumen máximo. Es decir, el nivel de volumen introducido en el menú de conguración del Modo hotel.
MAX VOLUME (Volumen máximo) El volumen del TV no excederá del nivel seleccionado.
SWITCH ON CHANNEL (Canal de encendido) Cuando el usuario encienda el TV, se mostrará el canal especicado. Hay dos tipos distintos de canales:
EXTERNAL SOURCE Al encenderse, el televisor mostrará una fuente externa (EXT1 o
TUNER Se puede elegir cualquier canal digital o analógico para que sea el
HIGH SECURITY MODE (Modo de alta seguridad) ON Permite acceder al menú de conguración del Modo hotel BDS sólo a través del mando a distancia de
conguración de BDS. (RC2573/01)
OFF Permite acceder al menú de conguración del Modo hotel BDS a través del mando a distancia de
conguración de BDS o del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones especial).
HDMI 2, por ejemplo).
que se muestre al encender el TV.
- 4 -
POWER ON (Estado de encendido) La función de Encendido permite al TV activar un modo de funcionamiento especíco (Encendido o Modo de espera) al conectar el interruptor principal.
ON Cuando está activado, el TV siempre se enciende al conectar el interruptor principal. STANDBY Cuando está activado, el TV siempre se activa en Modo de espera al conectar el
interruptor principal.
DISPLAY MESSAGE (Mostrar mensaje)
ON Activa la presentación del mensaje de bienvenida durante 30 segundos al encender el TV. OFF Desactiva la presentación del mensaje de bienvenida.
Cuando OSD DISPLAY se desactiva (OFF), el mensaje de bienvenida también se desactiva automáticamente.
WELCOME MESSAGE (Mensaje de bienvenida) La función Welcome Message permite al TV mostrar un saludo amigable al huésped del hotel siempre que enciende el TV. De esta forma, el hotel puede “personalizar” su relación con los huéspedes.
El mensaje de bienvenida puede incluir 2 líneas de texto, con un máximo de 20 caracteres alfanuméricos en cada una. Utilice los botones de echa del mando a distancia para crear el mensaje de bienvenida.
Para activar la presentación del mensaje de bienvenida, también debe estar activada (ON) la opción DISPLAY MESSAGE. Para borrar el mensaje de bienvenida de la memoria del TV, seleccione CLEAR ALL (botón amarillo).
AUTO SCART (Euroconector automático) La función Auto Scart permite la detección automática de dispositivos AV que estén conectados al euroconector del TV.
ON Permite la conmutación de Auto Scart en Modo hotel BDS. OFF Desactiva la conmutación de Auto Scart en Modo hotel BDS.
USB BREAK-IN (Detección de USB) ON Permite la detección automática de la entrada USB cuando se inserta un disco ash USB en el
televisor.
OFF Desactiva la detección automática de la entrada USB. Se puede acceder al contenido del disco ash
USB con el botón BROWSE (Examinar) del mando a distancia.
MONITOR OUT (Salida de monitor) ON Permite la salida de audio y vídeo desde el TV a través de conectores AV apropiados (si se dispone
de ellos).
OFF Desactiva la salida de audio y vídeo desde el TV (para evitar la copia ilegal).
BLANK CHANNEL (Vaciar canal) La función Blank Channel desactiva la presentación de imágenes en el TV, pero no afecta a la salida de audio. Esta función puede utilizarse para aplicaciones de sonido (po r ejemplo: transmisión de radio, canales musicales, etc.), que no requieren presentación de imágenes.
ON Se omite el programa actual. OFF El programa actual no se omite (visibilidad normal; valor predeterminado (DEFAULT)).
BLANK CHANNEL puede denirse en todos los canales. Utilice [P+ / P-] para desplazarse por todos los programas y establecer el estado deseado de cada uno. El número de programa se muestra en la esquina superior izquierda.
- 5 -
STORE - GO RIGHT (Guardar e Ir a derecha) CONFIRM Guarda los cambios realizados en el menú de conguración del Modo hotel BDS. Al guardar los ajustes, aparece DONE en lugar de CONFIRM.
SMARTLOADER TO TV (De SmartLoader a TV) LOAD Carga los ajustes de un disco ash USB (SmartLoader) en el televisor.
TV TO SMARTLOADER (De TV a SmartLoader) LOAD Carga los ajustes del TV en un disco ash USB (SmartLoader).
- 6 -
6.
Philips SmartLoader es una característica que permite realizar la instalación y la copia de ajustes de TV en los televisores de Philips para instituciones de forma rápida y sencilla. Para poder ejecutar esta característica, se necesita utilizar un disco ash USB.
El procedimiento de instalación incluye tres pasos sencillos:
1. Elección de un televisor maestro (o principal)
El TV maestro es aquél del que se copiarán los ajustes de instalación y conguración para clonarlos en otros televisores (sólo si son del mismo tipo).
2. Programación del disco ash USB con los ajustes del TV maestro
Siga estos pasos para programar el disco ash USB con los ajustes del TV maestro.
Copia de ajustes
Encienda el televisor maestro.
Conecte el disco ash USB al TV con la conexión TV USB.
Acceda al menú de conguración del Modo hotel BDS a través del mando a distancia de conguración
de BDS o del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones especial).
Utilice los botones de echa para desplazarse por el menú de conguración del Modo hotel BDS.
SMARTLOADER TO TV TV TO SMARTLOADER
En la pantalla del TV, resalte la opción de menú “TV TO SMARTLOADER”. Pulse dos veces la echa derecha del mando a distancia para iniciar la carga (LOAD) del proceso de programación. Cuando termina la programación, se muestra el mensaje “DONE” (Terminado).
El disco ash USB ya está programado y puede utilizarse para instalar y congurar otros televisores.
3. Copia de ajustes del TV maestro en otros televisores mediante el disco ash USB
Siga estos pasos para programar otros televisores con los ajustes del TV maestro.
Encienda el televisor maestro.
Conecte el disco ash USB al TV con la conexión TV USB.
Acceda al menú de conguración del Modo hotel BDS a través del mando a distancia de conguración
de BDS o del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones especial).
Utilice los botones de echa para desplazarse por el menú de conguración del Modo hotel BDS.
SMARTLOADER TO TV TV TO SMARTLOADER
En la pantalla del TV, resalte la opción de menú “SMARTLOADER TO TV”. Pulse dos veces la echa derecha del mando a distancia para iniciar la carga (LOAD) del proceso de programación. Cuando termina la programación, se muestra el mensaje “DONE” (Terminado). Reinicie el televisor.
- 7 -
Problemas y soluciones:
1.
Aparece el mensaje “FAILURE” en la pantalla.
Existe una mala conexión del disco ash USB o se ha producido un fallo o interrupción en la transmisión de datos. Vuelva a intentarlo.
2.
Al insertar el disco ash USB, aparece el menú Multimedia y no se abre el menú de conguración del Modo hotel BDS.
Salga del menú con el botón [MENU] del mando a distancia de Ambilight. Tras salir del menú, vuelva a intentar abrir el menú de conguración del Modo hotel BDS.
Notas:
Asegúrese de que el disco ash USB tiene suciente espacio de memoria (la memoria disponible depende
de la instalación) para copiar en él los ajustes del televisor.
La función SmartLoader sólo puede copiar ajustes entre 2 televisores del mismo tipo y versión de Firmware. Una vez que SmartLoader esté programado con los ajustes de un TV maestro de un tipo o modelo determinado, estos ajustes podrán instalarse en cualquier otro TV que sea del mismo modelo.
- 8 -
Eliminación y desecho de productos obsoletos
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto indica que éste se atiene a la Directiva 22002/96/CE. Consulte la información sobre el sistema de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos en su localidad. Actúe según la normativa local vigente y no deseche sus productos obsoletos con los residuos domésticos. La eliminación adecuada de estos productos ayuda a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El embalaje de este producto se puede reciclar. Solicite información a las autoridades locales para una eliminación correcta.
- 9 -
2007 de Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N .V. o de sus respectivos propietarios.
Specications are subject to change without notice
Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
- 10 -
Contenido
1 Importante 3
1.1 Seguridad 3
1.2 Cuidado de la pantalla 3
1.3 Reciclaje 3
2 El televisor 4
2.1 Descripción general del televisor 4
2.2 Aspectos destacados del producto 5
3 Introducción 5
3.1 Colocación del televisor 5
3.2 Montaje en pared - VESA 5
3.3 Pilas del mando a distancia 7
3.4 Cable de antena 7
3.5 Conexión de la alimentación 7
3.6 Instalación por primera vez 7
4 Uso del televisor 8
4.1 Encendido o apagado - Modo de espera 8
4.2 Cómo ver la televisión 9
4.3 Cómo ver canales de un receptor digital 9
4.4 Cómo ver dispositivos conectados 9
4.5 Cómo ver un DVD 10
4.6 Selección de una página del teletexto 10
4.7 Cambio del modo Ambilight 11
5 Cómo sacar más partido al televisor 12
5.1 Descripción del mando a distancia 12
5.2 Descripción de los menús del televisor 13
5.3 Ajustes de imagen y sonido 15
5.4 Ambilight 18
5.5 Teletexto 19
5.6 Creación de listas de canales favoritos 20
5.7 Guía electrónica de programación 21
5.8 Temporizadores y bloqueos 22
5.9 Subtítulos 23
5.10 Visualización de fotografías y reproducción de MP3... 24
5.11 Cómo escuchar canales de radio digital 26
5.12 Actualización de software 27
6 Instalación de canales 29
6.1 Instalación automática de canales 29
6.2 Instalación manual de canales 30
6.3 Reordenación de los canales almacenados 30
6.4 Gestión automática de canales 31
6.5 Prueba de recepción digital 31
6.6 Ajustes de fábrica 31
7 Conexiones (DVD, receptor...) 32
7.1 Descripción general de las conexiones 32
7.2 Acerca de la conexión 33
7.3 Conexión de los dispositivos 35
7.4 Configuración de las conexiones 39
7.5 Preparación para servicios digitales 40
8 Datos técnicos 41
9 Solución de problemas 42
10 Índice 44
Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome.
Contenido 1
ESPAÑOL
Muy importante :
La tapa posterior únicamente debe retirarla un Técnico de Servicio. Es muy peligroso poner en funcionamiento el aparato sin la tapa posterior.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Por tador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2.
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 1
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios.
Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. El material incluido en este manual se considera suficiente para el uso al que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se emplean para fines diferentes a los especificados en el presente, deberá obtenerse una confirmación de que son válidos y aptos para ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No abra ni quite las tapas del interior del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación oficiales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada. Cualquier funcionamiento prohibido de manera expresa en el presente manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en el presente invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque posee píxeles efectivos de un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la industria) y no de un fallo.
Software de fuente abierta
Este televisor incluye software de fuente abierta. Philips ofrece por el presente la entrega o puesta a disposición, cuando se solicite, de una copia completa del código fuente correspondiente, que el equipo pueda leer, en un soporte utilizado de forma habitual para el intercambio de software, por un precio no superior al coste de realización de la distribución física de la fuente. Esta oferta será válida durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Para obtener el código fuente, escriba a Philips Innovative Applications N.V. Ass. to the Development Manager Pathoekeweg 11 B-8000 Brugge Bélgica
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de sanidad y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas de seguridad y sobre CEM internacionales, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
Fusible de alimentación (sólo para
Reino Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1. Retire la tapa del fusible y el fusible.
2. El fusible de repuesto deberá ajustarse a BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva de EMC, el enchufe del cable de alimentación no deberá desmontarse de este producto.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipo de montaje compatible con VESA son marcas comerciales de
Video Electronics Standards Association.
Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories. ‘Dolby’,
‘Pro Logic’ y el símbolo de doble D
G,
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de
BBE Sound, Inc. Cedido con licencia por BBE, Inc. en virtud de una o más de las siguientes patentes de EE. UU: 5510752, 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales registradas de BBE Sound Inc.
Windows Media es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros países.
® Kensington y MicroSaver son marcas comerciales estadounidenses de ACCO Wor ld Corporation con registros ya emitidos y solicitudes pendientes en otros países de todo el mundo.Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
2
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 2
ESPAÑOL
Importante 3
1 Importante
Lea este manual del usuario antes de comenzar a utilizar este producto.
Preste atención a este apartado y siga de forma estricta las instrucciones. Los daños causados por no haber tenido en cuenta las instrucciones no están cubiertos por la garantía.
1.1 Seguridad
•Para evitar cortocircuitos, no exponga el producto a la lluvia ni al agua.
•Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no coloque velas encendidas ni otras fuentes de llamas junto al televisor.
• Deje un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor para que ventile.
• Aléjese de radiadores u otras fuentes de calor.
• No instale el televisor en un espacio reducido, como un estante de libros. Asegúrese de que no haya ninguna cortina, armario, etc. que obstaculice el flujo de aire que atraviesa las ranuras de ventilación.
• Asegúrese de que el televisor no se caiga. Coloque el televisor sobre una superficie sólida y lisa y utilice sólo el soporte suministrado con el equipo.
•Para no dañar el cable de alimentación, lo cual podría provocar un incendio o descarga eléctrica, no coloque el televisor sobre el cable ni ninguna otra cosa que pueda perforar el cable.
• Cuando realice el montaje en un soporte con pedestal o en un soporte de montaje en pared VESA, evite que el cable de alimentación esté tenso. Si el cable de alimentación no está totalmente enchufado, puede formar un arco eléctrico o provocar un incendio.
1.2 Cuidado de la pantalla
• Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.
• Limpie la superficie con un paño húmedo suave. No aplique ninguna otra sustancia (productos químicos ni agentes de limpieza domésticos), ya que podría dañar la pantalla.
• No toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún elemento duro, ya que podría rayarla, deteriorarla o dañarla de manera permanente.
•Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
• Imágenes estáticas Evite las imágenes estáticas en la medida de lo posible. Si no puede hacerlo, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla. Las imágenes estáticas son imágenes que permanecen en pantalla durante mucho tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, páginas del teletexto, franjas negras, información sobre el mercado bursátil, logotipos de canales de televisión, visualizaciones de la hora, etc.
1.3 Reciclaje
• Lleve el embalaje al centro de reciclaje local.
• Deseche las pilas viejas de acuerdo con la normativa local.
• Este producto está diseñado y fabricado para que el material se pueda reciclar y utilizar de nuevo.
• Este producto no debería desecharse con el resto de la basura doméstica. Infórmese o pregunte a su distribuidor sobre la normativa local y de reciclaje seguro para el medioambiente. El desecho de los residuos de forma no controlada perjudica el medio ambiente y la salud de las personas. (CEE 2002/96/CE)
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 3
2 El televisor
Esta sección le ofrece una descripción general de los controles y funciones de este televisor.
2.1 Descripción del televisor
Controles laterales
1 Subir y bajar el volumen 2 Menu 3Avanzar y retroceder programa o canal 4 Interruptor de encendido 5 Indicador LED (azul: encendido; rojo: en espera) 6 Sensor del mando a distancia
Conectores laterales
Para conectar una cámara, una consola de juegos, unos auriculares o un dispositivo de memoria USB.
Conectores posteriores
Para conectar la antena, un reproductor de DVD, un vídeo u otro dispositivo.
Mando a distancia
1 Modo de espera o encendido 2DVD, vídeo... selección de dispositivo 3 Botones de colores 4 Botón de desplazamiento (arriba o, abajo œ,
izquierda p, derecha π)
OK y List
5 Botón del teletexto 6 Botón Menu 7Avanzar o retroceder programa 8 Subir o bajar el volumen 9 Activar o desactivar Ambilight
Para obtener más información sobre el mando a distancia, consulte la sección 5.1 Descripción general del mando a distancia.
4 El televisor
MENU
b
¬
P
V
321
654
9807
i
Ambilight MODE
B
BROWSE
DEMO
OPTION
GUIDE
a
OK
LIST
v
INPUT
j b q
MHEG
CANCEL
1
2
3
4
6
5
7
8
9
- PROGRAM +- VOLUME +MENUB POWER
5-6
1
2
3
4
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 4
ESPAÑOL
2.2 Aspectos destacados del producto
Su nuevo televisor está equipado con algunas de las innovaciones más recientes de audio o vídeo. El televisor ofrece las siguientes ventajas...
Ambilight
Para conseguir una experiencia visual más relajada y mayor sensación de calidad de la imagen.
Perfect Pixel HD
Ofrece una perfecta calidad de imagen desde cualquier fuente.
100Hz Clear LCD
100Hz Clear LCD consigue un perfilado máximo en imágenes en movimiento; mejora el nivel de negro, alto contraste sin parpadeos, imagen estable y máximo ángulo de visión.
Sintonizador integrado DVB-T
Además de poder mostrar canales analógicos, el televisor recibe canales de televisión digital terrestre y emisoras de radio.
Guía electrónica de programación - EPG
La EPG muestra los programas de televisión digital programados en la pantalla. La guía puede recordarle cuándo comienzan los programas, encender el televisor, etc.
Conectores HDMI
3 conectores HDMI para obtener una conectividad de alta definición de la máxima calidad.
Conexión USB
Conexión multimedia para ver o reproducir al instante fotografías o música.
3 Introducción
Esta sección le ayudará con la colocación e instalación del televisor por primera vez.
3.1 Colocación del televisor.
) Advertencia
Lea atentamente las precauciones de seguridad de la sección 1.1 Seguridad, antes de colocar el televisor.
Los televisores de pantalla grande son pesados, por lo que este televisor deberían transportarlo y manipularlo al menos dos personas.
Conecte primero los dispositivos, antes de colocar el televisor o montarlo en la pared.
La distancia idónea para ver el televisor es tres veces el tamaño de la pantalla.
Para conseguir unas condiciones idóneas de visualización, coloque el televisor donde la luz no dé directamente a la pantalla.
Para conseguir el mejor efecto Ambilight, la luz de la habitación ha de ser tenue.
Para conseguir el mejor efecto Ambilight, coloque el televisor a una distancia de entre 10 y 20 cm de la pared. Coloque el televisor en un lugar donde la luz no dé directamente en la pantalla.
Ranura de seguridad Kensington
El televisor viene equipado con una ranura de seguridad Kensington en la parte posterior, que proporciona un bloqueo antirrobo. Habrá de adquirirse por separado un bloqueo Kensington antirrobo.
El televisor 5
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 5
3.2 Montaje en pared - VESA
ç Advertencia
Si va montar el televisor en la pared, tenga en cuenta su peso. Si se monta de manera incorrecta, podrían producirse daños o lesiones. Koninklijke
Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje inadecuado que pueda causar accidentes o lesiones.
El televisor está preparado para el montaje en pared compatible con VESA. No se incluye el soporte. Utilice un soporte compatible con VESA de código VESA MIS-E, 200, 100 M4. Solicite información sobre VESA a su distribuidor.
Puntos de fijación del montaje VESA
Localice los 6 puntos de fijación en la parte posterior del televisor. Utilice estos orificios de tornillos para fijar el soporte VESA.
Desmontaje del soporte del televisor
Localice los 4 tornillos del mismo.
® Desatornille los 4 tornillos.
ÒLevante el televisor del soporte.
à Consejos
Realice todas las conexiones de la parte posterior del televisor antes de montarlo en la pared. Consulte la sección 7 Conexiones.
6 El televisor
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 6
2
ESPAÑOL
3.3 Pilas del mando a distancia
Abra la tapa de las pilas de la parte posterior
del mando a distancia.
® Introduzca las 2 pilas (tipo AA-R6-1,5 V) que se
entregan con el aparato. Asegúrese de que los polos + y - de las pilas se alinean correctamente (como está marcado dentro del compartimento.)
ÒCierre la tapa.
rNota
Si no utiliza el mando a distancia durante un largo período de tiempo, quite las pilas.
3.4 Cable de antena
Localice la conexión de la antena en la parte
posterior del televisor.
® Inserte el cable de antena con firmeza en la
toma de antena x Antenna.
3.5 Conexión del cable de alimentación
Compruebe que la tensión de la alimentación
se corresponda con la tensión indicada en la pegatina colocada en la parte posterior del televisor. No inserte el cable de alimentación, si la tensión es diferente.
® Inserte con firmeza el cable de alimentación.
El televisor nunca se apaga por completo a menos que se desenchufe físicamente el cable de alimentación. Por lo tanto, el enchufe de alimentación debe estar accesible en todo momento.
3.6 Instalación por primera vez
La primera vez (y sólo ésta) que se inserta el cable de alimentación, se inician automáticamente los procedimientos de instalación. Siga las instrucciones en pantalla.
à Consejos
• Si observa que ha seleccionado el idioma
equivocado, pulse el botón rojo del mando a distancia para volver al menú de selección de idioma.
•Para reordenar los canales almacenados, consulte
la sección 6.3 Reordenación de los canales almacenados.
El televisor 7
en
ú
pa
ol
ç
i
o
r
a
su idioma...
con el curso
a
.
h
e
ANTENNA
MAINS
UK & Ireland
2702.1 es 18-09-2007 12:59 Pagina 7
Idioma de m
Por favor, introducz
r haci
abajo o hacia arriba
Siguient
Englis
Es
Hrvatsk
Italian
Magya
Loading...
+ 39 hidden pages