PHILIPS 42HF9385D, 32HF9385D User Manual [sk]

Hospitality Television
32HF9385D/42HF9385D
- 1 -
Installation of your Philips Hotel TV
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Obsah
1 Dôležité 3
1.1 Bezpečnosť 3
1.2 Starostlivosť o obrazovku 3
1.3 Recyklácia 3
2Váš TV 4
2.1 Prehľad televízora 4
2.2 Hlavné prvky produktu 5
3 Začíname 5
3.1 Umiestnenie TV 5
3.2 Upevnenie na stenu - VESA 6
3.3 Batérie diaľkového ovládača 7
3.4 Anténny kábel 7
3.5 Pripojenie k elektrickej sieti 7
3.6 Prvá inštalácia 7
4Používanie vášho TV 8
4.1 Zapnutie alebo vypnutie - pohotovostný režim 8
4.2 Pozeranie TV 9
4.3 Sledovanie kanálov z digitálneho prijímača 9
4.4 Pozeranie pripojených zariadení 9
4.5 Pozeranie disku DVD 10
4.6 Výber stránky teletextu 10
4.7 Zmena režimu Ambilight 11
5 Lepšie využívanie vášho TV 12
5.1 Prehľad diaľkového ovládača 12
5.2 Prehľad TV menu 13
5.3 Nastavenie obrazu a zvuku 15
5.4 Funkcia Ambilight 18
5.5 Teletext 19
5.6 Vytvorenie zoznamu obľúbených kanálov 20
5.7 Elektronický sprievodca programom 21
5.8 Časovače a uzamknutia 22
5.9 Titulky 23
5.10 Zobrazenie a prehrávanie fotografií, MP3... 24
5.11 Počúvanie digitálnych rozhlasových staníc 26
5.12 Aktualizácia softvéru 26
6 Nastavenie predvolieb 27
6.1 Automatické nastavenie predvolieb 27
6.2 Analóg: manuálna inštalácia 28
6.3 Preskupenie uložených kanálov 28
6.4 Automatická správa kanálov 29
6.5 Test digitálneho príjmu 29
6.6 Výrobné nastavenia 29
7Pripojenie (DVD, prijímač, ...) 30
7.1 Prehľad pripojení 30
7.2 Informácie o pripojení 31
7.3 Pripojenie vašich zariadení 33
7.4 Konfigurácia pripojení 37
7.5 Príprava na digitálne služby 38
8Technické údaje 39
9 Riešenie problémov 40
10 Register 42
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah 1
SLOVENSKY
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 1
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.Všetky práva vyhradené. Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Obchodné značky sú vlastníctvom spoločnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. alebo ich príslušných vlastníkov.
Spoločnosť Philips si vyhradzuje právo na zmenu produktu kedykoľvek, a to bez povinnosti rovnako upraviť už dodané produkty. Materiál v tejto príručke sa považuje za adekvátny pre určené používanie tohto systému. Ak sa produkt, prípadne jeho individuálne moduly alebo postupy, používajú na iné ako v tomto dokumente určené účely, je potrebné potvrdenie o ich oprávnenosti a vhodnosti. Spoločnosť Philips zaručuje, že samotný materiál neporušuje žiadny z patentov USA. Nevyslovuje sa tu ani nenaznačuje žiadna ďalšia záruka.
Záruka
Používateľ nesmie vykonávať servis na žiadnom z komponentov. Neotvárajte, prípadne neodnímajte kryty chrániace vnútro produktu. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská spoločnosti Philips a oficiálne opravárenské dielne. Nedodržaním tohto postupu zaniká nárok na akýkoľvek druh záruky (výslovnú alebo naznačenú). Vykonaním akýchkoľvek činností výslovne zakázaných v tejto príručke, akýchkoľvek nastavení alebo postupov montáže, ktoré sa v tejto príručke neodporúčajú alebo nepovoľujú, zaniká nárok na záruku.
Charakteristické vlastnosti obrazových bodov
Tento produkt má vysoký počet farebných obrazových bodov. Aj napriek tomu, že obsahuje 99,999% alebo viac efektívnych obrazových bodov, na obrazovke sa môžu nepretržite zobrazovať čierne body alebo jasné svetelné body (červené, zelené alebo modré). Predstavuje to štrukturálnu vlastnosť displeja (v rámci bežných
priemyselných noriem) a nepovažuje sa to za chybu funkčnosti.
Softvér s otvoreným zdrojovým kódom
Te nto televízor obsahuje softvér s otvoreným zdrojovým kódom. Spoločnosť Philips vám touto cestou ponúka možnosť na požiadanie dodať alebo sprístupniť (za poplatok, ktorý neprevyšuje výdavky fyzickej dodávky zdrojového kódu) kompletnú kópiu príslušného zdrojového kódu čitateľnú zariadením na médiu, ktoré sa bežne používa na výmenu softvéru. Táto ponuka platí počas obdobia 3 rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu. Aby ste získali zdrojový kód, napíšte na adresu Philips Innovative Applications N.V. Ass. to the Development Manager Pathoekeweg 11 B-8000 Brugge Belgicko
Zhoda s EMF
Spoločnosť Koninklijke Philips Electronics N.V. vyrába a predáva mnoho produktov určených pre zákazníkov, ktoré ako akékoľvek elektronické zariadenia majú vo všeobecnosti schopnosť vyžarovať a prijímať elektromagnetické signály. Jedným z vedúcich obchodných princípov spoločnosti Philips je uskutočniť všetky potrebné opatrenia na ochranu zdravia a bezpečnosti pri našich produktoch, aby sa dodržali všetky príslušné zákonné požiadavky a aby boli v dostatočnej miere zosúladené s normami EMF, ktoré platili v čase výroby produktu. Spoločnosť Philips je odhodlaná vyvíjať, vyrábať a predávať produkty, ktoré nespôsobujú žiadne nepriaznivé efekty na zdravie. Spoločnosť Philips potvrdzuje, že ak sa s jej produktmi bude správne narábať podľa ich určeného účelu, môžu sa bezpečne používať, a to v súlade s vedeckými poznatkami, ktoré sú v súčasnosti dostupné. Spoločnosť Philips má aktívnu úlohu pri vývoji medzinárodných noriem EMF a bezpečnostných noriem, čo jej umožňuje predvídať ďalší vývoj v štandardizácii pre skoré integrovanie v jej produktoch.
Hlavná poistka (Len VB)
Tento TV je vybavený schválenou lisovanou zástrčkou. Ak by bolo potrebné vymeniť hlavnú poistku, musí sa vymeniť za poistku s rovnakou hodnotou, ako je uvedené na zástrčke (príklad 10 A).
1. Vyber te kryt poistky a poistku.
2. Náhradná poistka musí byť v súlade s normou BS 1362 a obsahovať značku schválenia ASTA. Ak poistku stratíte, kontaktujte svojho predajcu, aby ste si overili správny typ.
3. Opätovne nasaďte kryt poistky.
Kvôli dodržaniu súladu s normou EMC sa na tomto produkte nesmie demontovať sieťová zástrčka od sieťového kábla.
Autorské práva
VESA, FDMI a logo upevnenia v
súlade s normou VESA sú obchodné známky organizácie Video Electronics Standards Association.
Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého D
G sú obchodné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
Vyrobené v rámci licencie od
spoločnosti BBE Sound, Inc. Licenciu udelila spoločnosť BBE, Inc v rámci jedného alebo viacerých z nasledujúcich amerických patentov: 5510752, 5736897. BBE a symbol BBE sú registrované obchodné známky spoločnosti BBE Sound Inc.
Windows Media je registrovanou obchodnou známkou alebo obchodnou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách
® Kensington a MicroSaver sú registrované americké obchodné známky spoločnosti ACCO World Corporation s vydanými registráciami a aplikáciami vo fáze schvaľovania v iných krajinách po celom svete.Všetky ostatné registrované a neregistrované obchodné známky sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
2
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 2
SLOVENSKY
Dôležité
1 Dôležité
Pred začatím používania produktu si prečítajte túto používateľskú príručku.
Venujte pozornosť tejto časti a dôkladne dodržujte všetky pokyny. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nevzatím do úvahy týchto pokynov.
1.1 Bezpečnosť
•Aby ste predišli skratu, nevystavujte produkt dažďu alebo vode.
•Aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa (napr. zapálené sviečky) blízko k TV.
•Okolo všetkých strán TV nechajte z dôvodu vetrania aspoň 10 cm (4 palce) voľného priestoru.
• TV neumiestňujte do blízkosti radiátorov alebo iných zdrojov tepla.
•Televízor neinštalujte do stiesnených priestorov, ako je napríklad knižnica. Uistite sa, že záclony, skrine a pod. nemôžu zabrániť v prietoku vzduchu cez vetracie otvory.
• Uistite sa, že TV nemôže spadnúť.TV položte na pevný a rovný povrch a používajte len stojan dodaný s TV.
•Aby ste predišli poškodeniu sieťového kábla, čo by mohlo zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom, neumiestňujte TV na kábel alebo čokoľvek iné, čo by mohlo kábel prepichnúť.
•Pri montáží na otočnom podstavci alebo na nástennej konzole VESA nesmie byť sieťová zástrčka vystavená namáhaniu. Čiastočne uvoľnená sieťová zástrčka môže spôsobiť elektrický oblúk alebo požiar.
1.2 Starostlivosť o obrazovku
• Pred čistením TV odpojte.
•Povrch vyčistite jemnou vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadnu inú látku (chemický čistiaci prostriedok alebo prostriedok na čistenie v domácnosti). Mohlo by to poškodiť obrazovku.
• Nedotýkajte sa, netlačte, neškriabte ani neudierajte na obrazovku žiadnym tvrdým predmetom, ktorý by ju mohol natrvalo poškriabať, znehodnotiť alebo zničiť.
•Aby sa predišlo vzniku deformácií a vyblednutiu farieb, čo najskôr utrite kvapky vody.
• Statické obrazy V maximálnej miere sa vyhýbajte statickým obrazom. Ak to nie je možné, znížte kontrast a jas obrazovky, aby ste predišli jej poškodeniu. Statické obrazy sú obrazy, ktoré zostanú zobrazené na obrazovke po dlhý čas. Príklady statických obrazov sú: menu na obrazovke, teletextové stránky, čierne pásy, informácie o trhu cenných papierov, logá TV kanálov, zobrazenia času a pod.
1.3 Recyklácia
• Balenie odneste do miestneho recyklačného centra.
• Staré batérie bezpečne likvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami.
•Tento produkt je navrhnutý a vyrobený pre recyklovanie materiálu a jeho opätovné použitie.
•Tento produkt sa nemôže likvidovať s iným komunálnym odpadom. Informujte sa alebo požiadajte svojho predajcu o informácie o miestnych podmienkach recyklácie šetrnej voči životnému prostrediu a nariadeniach platných vo vašej oblasti. Nekontrolované likvidovanie odpadu škodí životnému prostrediu a ľudskému zdraviu. (EHS 2002/96/ES)
3
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 3
2Váš TV
Táto časť vám poskytuje prehľad o ovládacích prvkoch a funkciách tohto TV.
2.1 Prehľad televízora
Bočné ovládacie prvky
1 Zvýšenie a zníženie hlasitosti 2 Menu 3 Program alebo nasledujúci a predchádzajúci kanál 4 Hlavný vypínač 5 LED indikátor (Modrá farba: Zapnuté; Červená
farba: Pohotovostný režim)
6 Snímač diaľkového ovládača
Bočné konektory
Na pripojenie fotoaparátu, hernej konzoly, slúchadiel alebo pamäťového USB zariadenia.
Konektory na zadnej strane
Na pripojenie antény, DVD, videorekordéra alebo iného zariadenia.
Diaľkový ovládač
1Pohotovostný režim alebo Zapnutý 2 Výber zariadenia DVD, videorekordér, ... 3 Farebné tlačidlá 4Navigačné tlačidlo (nahor o, nadol œ, vľavo p,
vpravo π)
OK a ZOZNAM
5 Tlačidlo teletextu 6 Tlačidlo Menu 7 Výber programu nahor alebo nadol 8 Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti 9 Zapnutie alebo vypnutie funkcie Ambilight
Ďalšie informácie o diaľkovom ovládači nájdete v časti 5.1 Prehľad diaľkového ovládača.
MENU
b
¬
P
V
321
654
9807
i
Ambilight MODE
B
BROWSE
DEMO
OPTION
GUIDE
a
OK
LIST
v
INPUT
j b q
MHEG
CANCEL
1
2
3
4
6
5
7
8
9
- PROGRAM
+-
VOLUME +
MENUB POWER
5-6
1
2
3
4
4 Váš T V
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 4
2.2 Hlavné prvky produktu
Váš nový TV je vybavený najmodernejšími inováciami v oblasti zvuku a videa. Váš TV ponúka nasledovné výhody...
Ambilight
Pre príjemnejší zážitok zo sledovania a zdokonalené vnímanie kvality obrazu.
Perfect Pixel HD
Ponúka vynikajúcu kvalitu obrazu z akéhokoľvek zdroja.
100Hz Clear LCD
100Hz Clear LCD sa prejavuje vysokou ostrosťou pohyblivého obrazu, lepšou čiernou farbou, vyšším kontrastom s pokojným obrazom bez blikania a širokým uhlom sledovania.
Integrovaný tuner DVB-T
Okrem normálneho analógového TV vysielania váš TV prijíma vysielanie digitálnej terestriálnej TV a rádia.
Elektronický sprievodca programom - EPG
EPG zobrazuje na obrazovke naplánované digitálne TV programy. Sprievodca vám môže pripomenúť, kedy sa programy začnú, zapnite TV atď.
Konektory HDMI
3 konektory HDMI pre pripojenie s vysokým rozlíšením najvyššej kvality.
Pripojenie USB
Multimediálne pripojenie pre okamžité zobrazenie fotografií alebo prehranie hudby.
3 Začíname
Táto časť vám pomôže pri umiestnení a pr vej inštalácii TV.
3.1 Umiestnenie TV
) Varovanie
Pred umiestnením TV si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia v časti 1.1 Bezpečnosť.
TV s veľkými obrazovkami sú ťažké.TV by mali prenášať a manipulovať s ním aspoň dve osoby.
Zariadenia pripojte pred umiestnením TV alebo jeho upevnením na stenu.
Ideálna vzdialenosť pozerania pre sledovanie TV je trojnásobok jeho veľkosti obrazovky.
Na dosiahnutie ideálnych podmienok pozerania umiestnite TV na mieste, kde svetlo nedopadá priamo na obrazovku.
Najlepší efekt funkcie Ambilight môžete vidieť v miestnosti so zatieneným svetlom.
Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete, ak TV umiestnite 10 až 20 cm od steny. TV umiestnite na miesto, kde naň nebude dopadať priame slnečné svetlo.
Bezpečnostná zásuvka Kensington
Váš TV je na jeho zadnej strane vybavený bezpečnostnou zásuvkou Kensington na uzamknutie pre zabránenie v odcudzeniu. Zámok značky Kensington zabraňujúci v ukradnutiu si musíte zakúpiť samostatne.
5Váš TV
SLOVENSKY
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 5
3.2 Upevnenie na stenu - VESA
ç Varovanie
Pri upevnení na stenu vezmite do úvahy hmotnosť TV. Nesprávne upevnenie by mohlo spôsobiť vážne zranenie alebo škodu. Spoločnosť Koninklijke Philips
Electronics N.V. nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo montáž, ktorá spôsobí nehodu alebo zranenie.
Váš TV je pripravený pre upevnenie na stenu v súlade s normou VESA. Táto konzola nie je súčasťou balenia. Použite konzolu, ktorá spĺňa normu VESA, s označením VESA MIS-E, 200,100 M4. Ďalšie informácie o systéme VESA získate u svojho predajcu.
Upevňovacie body VESA
Nájdite 6 upevňovacích bodov na zadnej strane TV. Tieto otvory pre skrutky použite na upevnenie konzoly VESA.
Demontáž podstavca TV
Nájdite 4 skrutky na TV stojane.
® Odskrutkujte 4 skrutky.
ÒZodvihnutím zložte TV zo stojana.
à Tipy
Pred upevnením TV na stenu vykonajte všetky pripojenia na zadnej strane TV. Pozrite si časť 7 Pripojenie.
2
6 Váš T V
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 6
3.3 Batérie diaľkového ovládača
Otvorte kryt priečinku pre batérie na zadnej
strane diaľkového ovládača.
® Vložte 2 dodané batérie (Typ AA - R6 - 1,5 V).
Dodržte správnu polaritu koncov batérií + a
- (podľa označenia vo vnútri puzdra.)
ÒZatvorte kryt.
rPoznámka
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhý čas používať, vyberte batérie.
3.4 Anténny kábel
Nájdite miesto pripojenia antény na zadnej
strane TV.
® Pevne zapojte anténny kábel do konektora
antény x Antenna.
3.5 Pripojenie k elektrickej sieti
Overte si, či napätie vo vašej sieti zodpovedá
napätiu vytlačenom na nálepke na zadnej strane TV. Nepripájajte sieťový kábel, ak sa napätie odlišuje.
® Sieťový kábel pevne zasuňte.
TV sa nikdy úplne nevypne, pokiaľ sa fyzicky neodpojí sieťový kábel. Preto musí byť sieťová zástrčka vždy prístupná.
3.6 Prvá inštalácia
Pri prvom a výlučne pri prvom zapojení sieťovej zásuvky sa proces inštalácie spustí automaticky. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
à Tipy
• Ak ste si všimli, že ste vybrali nesprávny jazyk,
stlačte červené tlačidlo na diaľkovom ovládači, aby ste sa vrátili na obrazovku s výberom jazyka.
•Aby ste preskupili uložené kanály, pozrite si
časť 6.3 Preskupenie uložených kanálov.
ANTENNA
MAINS
UK & Ireland
yk
pa
ol
ç
ais
vatski
o
r
...
vo
te v
áš
pros
e.
h
e
7Váš TV
SLOVENSKY
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 7
Z
hore a dol
jazyk,
ouite kurzor
Menu jaz
Englis
Es
Hr Italian Magya
i
4Používanie vášho TV
Naučte sa, ako sa váš TV ovláda, aby ste ho mohli každodenne efektívne používať.
4.1 Zapnutie alebo vypnutie ­pohotovostný režim
Zapnutie TV:
• Ak LED indikátor pohotovostného režimu
nesvieti, na pravej strane TV stlačte tlačidlo B Power.
• Ak LED indikátor pohotovostného režimu svieti,
na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo B.
Prepnutie do pohotovostného režimu:
• Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo B.
Zapnutie z pohotovostného režimu bez diaľkového ovládača:
• Stlačením tlačidla B POWER na bočnej strane
TV najskôr vypnete a opätovným stlačením tlačidla B POWER ho zapnete.
Vypnutie:
• Stlačte tlačidlo B POWER na bočnej strane TV.
rPoznámka
Spotreba energie prispieva k znečisteniu vzduchu a vody. Pokiaľ je sieťový kábel zapojený, TV spotrebováva energiu.Tento TV má veľmi nízku spotrebu energie v pohotovostnom režime.
- PROB POWER
B
DEMO
OPTION
GUIDE
a
v
INPUT
j b q
MHEG
CANCEL
B
a
8 Používanie vášho TV
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 8
Loading...
+ 36 hidden pages