Philips 42FD9945 User Manual

Flat TV
Flat TV
cover 1035.2 21-08-2003 09:41 Pagina 1
~ MAINS
RS232
RC OUT
EXTERNAL 5
ANTENNA
EXTERNAL 3
EXTERNAL 1 EXTERNAL 2
EXTERNAL 4
AUDIO
OUT
R
L
NO FUNCTION
VGA IN MONITOR
AUDIO VGA IN
CENTRE
AUDIO MONITOR
MAINS INLET
LL
RR
L
RV
U
Y
CABLE
1
2
3
cover 1035.2 21-08-2003 09:41 Pagina 2
1
Unpacking and wall mounting instructions
For the unpacking instructions follow the illustrated steps printed on the packaging (outside and inside). For the wall mounting
instructions follow the illustrated steps to § printed on the separate leaflet.
Make sure that the wall mount is being fixed securely enough so that it meets safety standards.The weight of the monitor (excl. packaging) is about 35 kg.
Note: Stands are optional accessories. Consult your dealer.
Connect your electronic receiver box
See the separate supplied instruction manual with your receiver box.
Connect your computer
To the receiver box
See the illustration in the inside frontcover of this handbook.
Connect one end of a VGA cable to the video card of the computer and the other end to the
VGA IN connector at the rear
side of the receiver box. Fix the connectors firmly with the screws on the plug.
Directly to the monitor
& Connect one end of a VGA cable to the
video card of the computer and the other end to the
VGA 1 connector at the rear side
of the monitor. Fix the connectors firmly with the screws on the plug.
Daisy chaining
The Loop Through facility makes it possible to make a daisy chain with a second monitor.
é Connect one end of another VGA cable to
the
VGA 2 connector at the rear side of
the monitor and the other end to the
VGA 1 connector of a second monitor.
The RC out jack next to the VGA 2 connector makes it possible to daisy chain remote control signals to other equipment. This output cannot be used to daisy chain a second monitor.
Serial I/O port RS232
The RS232 connector is only to be used with the monitor as stand alone. This connector allows you to control the monitor via your PC (as a replacement of the remote control).
Note:This connector can also be used for dealer service tools.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
English
1035.2 en 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Monitor Display modes
Operation
& Insert the mains plug supplied into the
mains inlet at the back of the monitor and in the wall socket.
For safety, please, only use the supplied rim-earthed mains cord which has to be inserted in a grounded socket.
é Remote control: remove the cover of the
battery compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type R6/AA-
1.5V).
The batteries supplied do not contain the heavy metals mercury and cadmium. Nevertheless in many countries batteries may not be disposed of with your household waste. Please check on how to dispose of batteries according to local regulations.
Make sure that your electronic receiver box
and/or PC are switched on and that your PC is in the correct display mode.
When a VGA computer is connected, the display selection is made automatically.
A message is displayed when the monitor does not support the connected VGA mode. Switch your computer to a correct display mode.
Switch the monitor on : Press the on/off
key B at the right side of the monitor. A green indicator lights up and the screen comes on.
When the monitor does not receive a supported VGA signal and is not connected to a receiver box, the screen switches to standby and the red indicator lights up.
When you switch on your monitor for the first time, and the monitor is not connected to an electronic receiver box, the language menu automatically appears on the screen.The explanation appears in different languages one at a time. Follow the instructions on screen to select the correct language or see Setup menu, Language, p. 5.
R6 / AA
B
1035.2 en 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA to select your computer connected to the
VGA 1 connector
AV1, AV2, AV3 no function
BRIGHTNESS +/-
to adjust the brightness level of the picture
CONTRAST +/-
to adjust the contrast level of the picture
ZOOM ON/OFF to activate/de-activate the zoom function. See p. 4.
ZOOM IN/OUT to adjust the zoom factor and to change the magnification of the picture when zoom is activated. See p. 4.
V press - or + to adjust
the volume
¬ no function (except
when in combination with a receiver box and a Home Cinema audio receiver)
CH/PR Programme
selection
To browse through the sources selected.
B to switch to standby or
on again
MENU to switch the menu on/off
cursor keys to select your choice and to alter a selected adjustment.
OK to activate your choice
AV MUTE to temporarily
mute the picture and the sound or restore it. When activated a yellow indicator starts blinking in front of the monitor.
q Picture format
See Picture 2 menu, p. 4. Press the q key to switch between the different picture formats.
Use of the remote control
If your monitor no longer responds to the remote control, the batteries may be exhausted.
How to dispose of batteries ?
The batteries supplied do not contain the heavy metals mercury and cadmium. Nevertheless in many countries batteries may not be disposed of with your household waste. Please ensure you dispose of batteries according to local regulations.
End of life directives
Philips is paying a lot of attention to produce environmentally-friendly in green focal areas. Your new monitor contains materials which can be recycled and reused. At the end of its life specialised companies can dismantle the discarded monitor to concentrate the reusable materials and to minimise the amount of materials to be disposed of. Please ensure you dispose of your old monitor according to local regulations.
1035.2 en 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 3
4
& Press the MENU key on the remote control to
summon the different menu headers.
é Press the cursor left/right to move the cursor
horizontally through the menu headers.
Press the cursor down to access the menu.
In case of a slider, move the cursor left/right to adjust. In case of a list with options, move the cursor right to enter and use the cursor up/down to select an option. Press the cursor left to leave the options list.
Press the MENU key again to switch off the
menu.
Note: Sometimes not all the menu items are visible on the screen. Press the cursor down until all the items are displayed.
Only when the US English language has been selected (see Setup menu, Language, p. 5), the menu items will be displayed with additional icons.
Operation
Press the MENU key on the remote control to summon the main menu.
Picture 1 menu
Use of the menus and the menu system
Contrast
This control allows you to adjust the contrast level of the picture.
Colour temperature
This control allows you to select the colour temperature of the picture. Move the cursor up/down to make a selection. Press the cursor left to return to the Picture 1 menu.
Sharpness
This control allows you to adjust the edge definition of a picture.
Picture 2 menu
In this menu you are allowed to adjust attributes which are relevant for the picture on the display, like format, zoom, size, etc.
Format
Select Format to summon a list of available display formats for showing images in the traditional 4:3 proportions. Press the cursor up/down to select another display format: 4:3 or Wide screen.
Zoom
Select Zoom On to activate the zoom function. You may also activate the zoom function with the ZOOM ON/OFF key on the remote control. Press the cursor left/right, up/down to select which part of the screen will be zoomed.
4:3
Wide screen
Picture 1
Brightness
Contrast
Colour temperature
Sharpness
Picture 2
Format
4:3
Zoom Wide screen
Zoom factor
Shift
Clock frequency
Phase
Auto align
Brightness
Contrast
Colour temp.
Sharpness
Picture 1 Picture 2 Setup
Brightness
This control allows you to adjust the brightness level of the picture.
1035.2 en 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 4
5
Zoom factor
Select Zoom factor and press the cursor left/right to adjust the zoom factor and to change the magnification of the picture. If zoom is not active, Zoom Off, changing the magnification factor will have no effect on the displayed picture.
Shift
This control allows you, when necessary, to move the picture in a horizontal or vertical way.
& Use the cursor left/right to adjust. é Press the OK key when done.
Clock frequency
This control allows you, when necessary, to adjust the values of the clock frequency so that especially text can be displayed with an optimal overall sharpness.
Use the cursor left/right to adjust.
Phase
This control allows you, when necessary, to adjust the pixel phase of the picture to avoid picture interference.
Use the cursor left/right to adjust.
Auto align
This control allows you to automatically adjust the shift, the clock frequency and the phase in VGA mode. Press OK to execute.
Setup menu
& Use the cursor down to select Language.
é Press the cursor right to enter the list of
selectable languages.
Use the cursor up/down to scroll through the
list and to bring up other languages which are not displayed on the screen at present.
Setup
Language US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 en 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 5
6
Ambient temperature
Do not hang up the monitor above a central heating or other heating sources.
Care of the screen
Clean the anti-reflex coated flat glass screen with a slightly damp soft cloth. Do not use abrasives solvents as it can damage the glass surface of the screen.
Plasma Display characteristics
Caution:A video source (such as
a video game, DVD, or video information channel) which shows a constant non-moving pattern on the screen, can cause damage to the screen.When your Flat-Monitor is continuously used with such a source, the pattern of the non-moving portion of the game (DVD, etc.) could leave an image permanently on the screen. When not in use, turn the video source OFF. Regularly alternate the use of such video sources with normal viewing. When switching over to another picture after having displayed the same still picture for a long time (many hours), it may happen that some parts from the previous picture will remain on screen due to a kind of memory effect.This ghost picture will disappear after some time.To avoid this effect change the pictures regularly or for PC use you can turn on a screen saver in your computer. For video signals, Philips has built in an automatic shift of the picture every 5 minutes to avoid this effect and to prolong the life of the screen. Very incidentally and after a longer period of unuse (approx. 1 year) the screen may display some strange colour deficiencies. This is quite normal for plasma displays and these effects will
disappear after the set has been turned on for some time. A plasma display consists of a huge amount of colour pixels. It is within industry standards that very few pixels (< 0.001%) may be defective, even for a new set. There is however no reason to doubt about the quality of the set. The plasma display technology operates with rare gases which are being influenced by air pressure.
Up to an altitude of 2000 m above sea-level (local air pressure equal or above 800 hPa), the display is functioning fine. Operating the set at a higher altitude (lower air pressure), the picture becomes unstable and the picture performance is deteriorating. The plasma display might then also produce a humming sound.After bringing the set below 2000 m (local air pressure equal or above 800 hPa) it works fine again.Transportation has no influence.
Control of peripheral equipment
The infrared signals of the screen may influence the reception sensitivity of other peripherals. Solution: replace the batteries of the remote control or change position of other equipment. E.g. keep away a wireless headphone from within a radius of 1.5 m.
No stable or not synchronised VGA picture
Check if you have selected the correct VGA mode in your PC.
No picture or no sound
Are the supplied cables connected properly? (The power cable to the display, the VGA cables, the audio cables,...) Is your PC or receiver box switched on? Do you see a black screen and the indicator on front of the monitor lights up green, this means that the display mode is not supported. Switch your VGA source to a correct mode.
If your problem is not solved:
Switch your monitor off and then on again.
Never attempt to repair a defective monitor yourself.
Check with your dealer or call a video technician.
Transport
Keep the original packaging to transport the monitor if needed.
Miscellaneous
. Ambient temperature:
+ 5 ~ + 40°C
. Maximum operating altitude:
2000 m (min. air pressure 800 hPa)
. Mains: Auto Voltage ranging from
95V to 264V 50Hz/60Hz
.Power consumption:
around 380 W . Standby consumption: < 2 W .Weight (excl. packaging)
Display: 35 kg . Dimensions (wxhxd):
Display: 107 x 66 x 9cm .Wall mounting bracket included
Tips
1035.2 en 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 6
1
Anweisungen für Auspacken und Wandbefestigung
Für die Anweisungen zum Auspacken folgen Sie den abgebildeten Schritten, die auf die Verpackung gedruckt sind (Innen- und Außenseite). Für die Anweisungen zur Wandbefestigung folgen Sie den abgebildeten Schritte bis § des anliegenden Blattes. Überprüfen Sie, ob die Wandbefestigung fest und sicher genug angebracht ist, so daß sie den Sicherheitsnormen entspricht. Das Gewicht des Monitors (ausschließlich der Verpackung) beträgt ungefähr 35 kg.
Bemerkung : Ständer sind fakultativ. Konsultieren Sie Ihren Verteiler.
Anschließen Ihres Empfangsgerät
Ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung heran, die separat mit dem Empfangsgerät mitgeliefert wurde.
Anschließen Ihres Computers
Ans Empfangsgerät
Siehe die Abbildung auf der Innenseite der vorderen Schutzhülle dieser Anleitung.
Schließen Sie ein Kabelende des VGA-Kabels an die Videokarte des Computers und das andere Kabelende an den Konnektoreingang
VGA IN
auf der Hinterseite des Empfangsgerät. Schrauben Sie mit den Steckerschrauben die Konnektoren fest an.
Unmittelbar an den Bildschirm
& Schließen Sie ein Kabelende des VGA-Kabels an
die Videokarte des Computers und das andere Kabelende an den Konnektoreingang
VGA 1 auf
der Hinterseite des Monitors. Schrauben Sie mit den Steckerschrauben die Konnektoren fest an.
Serienschaltung
Die aktive Durchschleifenvorrichtung erlaubt Ihnen, einen Serienanschluß mit einem zweiten Monitor vorzunehmen.
é Schließen Sie ein Kabelende eines anderen
VGA-Kabels an den Konnektorausgang,
VGA 2, auf der Hinterseite des Monitors,
und das andere Kabelende an den Konnektoreingang,
VGA 1, des zweiten
Monitors an.
Bemerkung : Dank des RC OUT Konnektors neben der VGA-2-Anschlußklemme ist eine Serienschaltung der Signale der Fernbedienung mit anderen Geräten möglich. Dieser Ausgang kann nicht benutzt werden für eine Serienschaltung mit einem zweiten Bildschirm.
Serielle I/O-Schnittstelle
RS232
Die RS232-Buchse wird nur mit dem Monitor als Standalone-Gerät verwendet. Mit Hilfe dieser Buchse können Sie den Monitor über den PC steuern (als Ersatz).
Anmerkung: Diese Buchse kann ebenfalls für Dealer Service-Werkzeuge verwendet werden.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Deutsch
1035.2 du 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Computerbildschirmmodes
Bedienung
& Stecken Sie den mitgelieferten
Stromversorgungsstecker in den
Stromversorgungseingang
MAINS auf der
Hinterseite des Monitors und in die Steckdose auf der Wand.
Benutzen Sie bitte sicherheitshalber nur das mitgelieferte Anschlußkabel, das an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden soll.
é Fernbedienung: Nehmen Sie den Deckel des
Batteriefaches ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Type R6AA-1.5V) ein.
Wenn ein VGA-Computer angeschlossen ist, wird die Wahl automatisch gemacht.
Eine Mitteilung erscheint auf dem Bildschirm, wenn der Monitor einen der obenerwähnten VGA-Moden nicht unterstützt und betreut. Schalten Sie Ihren Computer in einen richtigen Anzeigemodus.
Monitor einschalten: Drücken Sie die
Netztaste B auf der rechten Seite des Monitors. Ein grünes Licht und der Bildschirm leuchten auf.
Die für die Fernbedienung Ihres neuen Gerätes mitgelieferten Batterien enthalten nicht die Schwermetalle Quecksilber und Kadmium. Trotzdem dürfen in verschiedenen Ländern, leere Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte, erkundigen Sie sich, wie leere Batterien, den örtlichen Vorschriften entsprechend, zu entsorgen sind.
Vergewissern Sie sich, daß das Empfangsgerät
und/oder Ihr Computer eingeschaltet sind und sich im richtigen Display-Modus befindet.
R6 / AA
Wenn der Bildschirm kein unterstütztes VGA­Signal empfängt und nicht an ein Empfangsgerät angeschlossen ist, wird der Monitor in den Bereitschaftsstand geschaltet und leuchtet das rote Licht auf.
Wenn Sie Ihren Bildschirm zum ersten Mal einschalten und wenn der Bildschirm nicht an ein Empfangsgerät angeschlossen ist, wird das Menü Sprache automatisch auf dem Schirm erscheinen. Die Erläuterung erscheint in verschiedenen Sprachen nacheinander. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm, um die richtige Sprache zu wählen oder siehe das Menü Grundeinstellung, Sprache, S. 5.
B
1035.2 du 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA zum Wählen Ihres
Computers angeschlossen an die VGA 1 Buchse
AV1 , AV 2, AV3 kein Funktion
BRIGHTNESS +/-
um die Helligkeit des Bildes einzustellen
CONTRAST +/-
um den Kontrast des Bildes einzustellen
ZOOM ON/OFF
zur Einschaltung/Ausschaltung der Zoom-Funktion. Siehe S. 4.
ZOOM IN/OUT zur
Einstellung des Zoom-Faktors und zur Änderung der Vergrößerung des Bildes, wenn die Zoom-Funktion eingeschaltet ist. Siehe S. 4.
V Drücken Sie - oder +,
um die Lautstärke zu regeln
¬ Keine Funktion
(ausgenommen in Kombination mit einer Empfängerbox und einem Heimkino-Audio-Empfänger)
CH/PR Sender wählen
Um die Sender zu durchlaufen
B in den Bereitschaftsstand
schalten oder wieder einschalten
MENU um das Menü ein-
oder auszuschalten Cursortasten, um einen Menü-Punkt zu wählen, und um das Gewählte zu aktivieren.
OK Wahl aktivieren
AV MUTE unterbricht das
Bild und den Ton vorübergehend oder schaltet sie wieder ein. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird eine gelbe Lampe vorne auf dem Bildschirm aufleuchten.
q Bildformat
Siehe Menü Bild 2, S. 4. Drücken Sie die q -Taste, um auf ein anderes Bildformat umzuschalten.
Benutzung der Fernbedienung
Wenn Ihr Monitor nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagiert, könnten die Batterien leer sein.
Wie entsorgen Sie leere Batterien?
Die für die Fernbedienung Ihres neuen Videogerätes mitgelieferten Philips-Batterien enthalten nicht die Schwer-metalle Quecksilber und Kadmium.Trotzdem dürfen in verschiedenen Ländern, leere Batterien nicht in den Hausmüll gegeben werden. Bitte, erkundigen Sie sich, wie leere Batterien den örtlichen Vorschriften entsprechend zu entsorgen sind.
Entsorgungs-Richtlinien
Philips kümmert sich besonders um eine unweltfreundliche Herstellung. Ihr neues Videogerät enthält Materialien, die rückgewonnen und wiederverwertet werden können. Spezialbetriebe können die ausrangierten Geräte in Ihre Bestand-teile zerlegen und die wiederverwertbaren Materialien sammeln. Damit verringert sich die Menge der Materialien, die entsorgt werden müssen. Bitte, erkundigen Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen, hinsichtlich der Entsorgung Ihres alten Gerätes.
1035.2 du 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 3
4
& Drücken Sie die MENU-Taste auf der
Fernbedienung, um die Titel der verschiedenen Menüs aufzurufen.
é Drücken Sie die Cursor-Taste links/rechts, um
den Cursor horizontal durch die verschiedenen Menütitel zu bewegen.
Benutzen Sie die Cursor-Taste ab, um Zugang
zum Menü zu haben.
Drücken Sie die Cursor-Taste links/rechts, um im Falle eines Sliders die Einstellung zu wählen.
Im Falle einer Liste mit Wahlmöglichkeiten, Benutzen Sie die Cursor-Taste rechts, um Zugang zur Liste zu haben und benutzen Sie die Cursor-Taste auf/ab, um eine Möglichkeit zu wählen. Benutzen Sie die Cursor-Taste links, um die Liste mit Wahlmöglichkeiten zu verlassen.
Drücken Sie erneut die
MENU Ï-Taste, um
das Menü zu verlassen.
Bemerkung: Manchmal sind nicht alle Menüwahlmöglichkeiten auf dem Bildschirm sichtbar. Benutzen Sie den Cursor ab, um alle Möglichkeiten sichtbar zu machen. Die Menüwahlmöglichkeiten werden nur mit entsprechenden Zeichen dargestellt, wenn als Sprache US Englisch gewählt wurde (siehe das Menü Grundeinstellung, Sprache, S. 5.
Bedienung
Drücken Sie auf die MENU Ï-Taste auf der Fernbedienung, so daß Sie beim Hauptmenü kommen.
Benutzung der Menüs und des Menüsystems
Helligkeit
Mit dieser Funktion können Sie die Helligkeit des Bildes einstellen.
Kontrast
Mit dieser Funktion können Sie die Farbsättigung des Bildes einstellen.
Farbtemperatur
Mit dieser Menüwahlmöglichkeit können Sie die Farbtemperatur des Bildes wählen. Bewegen Sie die Cursor-Taste auf/ab, um Ihre Wahl zu treffen. Benutzen Sie die Cursor-Taste links, um zum Menü Bild 1 zurückzukehren.
Schärfe
Mit dieser Funktion können Sie die Randschärfe des Bildes einstellen.
Menü Bild 2
Bild 1
Helligkeit
Kontrast
Farbtemperatur
Schärfe
In diesem Menü können Sie Eigenschaften einstellen, die fürs Bild auf dem Schirm wichtig sind, wie Format, Zoom, Größe usw.
Format
Wählen Sie Format, um eine Liste der verfügbaren Bildschirmformate aufzurufen, worin die Bilder im traditionellen 4:3-Verhältnis auf dem Schirm erscheinen. Bewegen Sie die Cursor-Taste auf/ab, um ein anderes Bildformat 4:3 oder Breitbild zu wählen.
4:3
Wide screen
Bild 2
Format
4:3
Zoom Breitbild
Zoomfaktor
Bildlage
Pixelfrequenz
Phasenlage
Autom. Regelung
Bild 1
Bild 2 Einstel.
Helligkeit
Kontrast
Farbtemperatur
Schärfe
Menü Bild 1
1035.2 du 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 4
5
Zoom
Sie können die Zoom-Funktion ebenfalls einschalten, indem Sie die Taste
ZOOM
EIN/AUS auf der Fernbedienung drücken.
Benutzen Sie die Cursor-Taste links/rechts, auf/ab, um zu wählen, welchen Teil des Schirms gezoomt werden sol.
Zoomfaktor
Wählen Sie Zoomfaktor und bewegen Sie die Cursor-Taste links/rechts, um den Zoom-Faktor einzustellen und die Größe des Bildes zu ändern. Wenn die Zoom-Funktion nicht eingeschaltet ist (Zoom Aus), wird eine Änderung des Vergrößerungsfaktors keinen Einfluß auf das Bild des Schirms ausüben.
Bildlage
Hiermit können Sie, wenn nötig, das Bild horizontal oder vertikal bewegen.
& Benutzen Sie die Cursor-Taste links/rechts zur
Einstellung.
é Drücken Sie die OK-Taste, wenn Sie fertig sind.
Pixelfrequenz
Hiermit können Sie, wenn nötig, die Werte der Schaltuhrfrequenz anpassen, so daß vor allem Text mit optimaler globaler Schärfe auf dem Schirm erscheint. Bewegen Sie die Cursor-Taste links/rechts, um die Werte einzustellen.
Phasenlage
Hiermit können Sie, wenn nötig, die Pixelphase des Bildes anpassen, um Bildinterferenz zu verhindern. Bewegen Sie die Cursor-Taste links/rechts zur Einstellung.
Autom. Regelung
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, automatisch Shift,Taktfrequenz und Phase im VGA-Modus anzupassen.
OK drücken, um zu bestätigen.
Einstellungsmenü
Einstel.
Sprache US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
& Benutzen Sie die Cursor-Taste ab um Sprache
zu wählen.
é Benutzen Sie die Cursor-Taste rechts, um
Zugang zur Liste der zur Auswahl stehenden Sprachen zu haben.
Benutzen Sie die Cursor-Taste auf/ab, um die
Liste zu durchlaufen und um andere Sprachen, die nicht auf dem Schirm vorkommen, erscheinen zu lassen.
1035.2 du 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 5
6
Umgebungstemperatur
Hängen Sie den Monitor nicht über einen Heizkörper oder andere Wärmequellen.
Pflege des Bildschirmes
Machen Sie das Glas des Flachbildschirms, auf das eine Antireflex-Schicht aufgetragen ist, sauber mit einem weichen und angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine scheuernden Löse- oder Putzmittel, weil sie die Glasoberfläche des Bildschirms beschädigen könnten.
Eigenschaften vom Plasma­Display
Achtung : Eine Videoquelle (wie
zum Beispiel ein Videospiel, DVD oder ein Informationssender), wobei ein ständiges, nicht bewegendes Muster auf dem Schirm erscheint, kann den Schirm beschädigen. Wenn Sie Ihren Flat-Monitor ständig in Verbindung mit einer derartigen Quelle benutzen, kann das Muster des nicht bewegenden Teils des Spiels (DVD usw.) möglicherweise ein permanentes Bild auf dem Schirm hinterlassen. Schalten Sie die Videoquelle AUS, wenn Sie sie nicht benutzen. Wechseln Sie die Benutzung derartiger Videoquellen und den normalen Videomodus regelmäßig ab. Wenn Sie umschalten auf ein anderes Bild, nachdem Sie dasselbe Standbild längere Zeit (mehrere Stunden) auf dem Bildschirm angehalten haben, könnte es passieren, daß ein paar Teile des vorigen Bildes auf dem Bildschirm weiter sichtbar bleiben. Das wird hervorgerufen durch eine Art Speicherwirkung. Dieses Geisterbild wird nach einer Weile völlig verschwinden. Um diesem Geistereffekt vorzubeugen, wechseln Sie regelmäßig die Programme oder, bei der Verwendung eines PC, schalten Sie den Bildschirmschutz in Ihrem Computer ein. Philips hat alle 15 Minuten eine winzige automatische Verschiebung des Bildes eingebaut, um diesem Geistereffekt vorzubeugen und
um die Lebensdauer Ihres Bildschirms zu erhöhen. Nur äußerst selten und erst nach einer längeren Periode der Nichtbenutzung (ungefähre nach einem Jahr) könnte das Bildschirm komische Farbmängel aufweisen. Dies soll für Plasma­Displays eher als normal betrachtet werden und diese Farbmängel werden verschwinden, wenn das Gerät eine Weile eingeschaltet ist. Ein Plasma-Display ist zusammengesetzt aus sehr vielen Farbpixeln. Innerhalb der industriellen Standard-toleranzen wird akzeptiert, daß ein sehr kleiner Teil der Pixel (< 0,001%) mangelhaft sein könnte, sogar in einem neuen Gerät.An der Qualität des Gerätes soll dadurch aber keinesweg gezweifelt werden. Das Plasma-Display funktioniert technologisch mit Edelgassorten unter der Wirkung von Luftdruck. Der Bildschirm ist funktionsfähig bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel (lokaler Luftdruck gleich oder über 800 hPa). Wenn Sie das Gerät bedienen in einer größeren Höhe (niedrigerer Luftdruck), wird das Bild instabil, und verschlechtert die Bildqualität. Der Plasmabildschirm kann unter Umständen ein Brummgeräusch erzeugen.Wenn sich das Gerät wieder in einer Höhe von weniger als 2000 m befindet (lokaler Luftdruck gleich oder über 800 hPa), funktioniert es wieder richtig.Transport übt keinen Einfluß aus.
Kontrolle der peripheren Geräte
Die Infrarotsignale des Bildschirms könnten die Empfangsempfindlichkeit anderer peripheren Geräte beeinflussen. Lösung :Wechseln Sie die Batterien der Fernbedienung aus oder ändern Sie die Aufstellung der anderen Geräte, z.B. den Funkkopfhörer wenigstens anderthalb Meter entfernt halten.
VGA-Bild nicht stabil oder nicht synchronisiert
Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen VGA-Modus in Ihrem Computer gewählt haben.
Kein Bild oder kein Ton
Sind die mitgelieferten Kabel richtig verbunden ? (Die Antennenkabel an den Monitor, den VGA Kabel ans Display, den Audiokabel.) Wenn Sie einen schwarzen Bildschirm sehen und auf der Vorderseite des Monitors eine kleine Leuchte, die grün aufleuchtet, bedeutet das, daß der Anzeigemodus nicht unterstützt ist und betreut wird. Schalten Sie Ihre VGA-Quelle in den richtigen Modus.
Keine Lösung ?
Schalten Sie Ihr Monitor aus und wieder ein.
Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
Ziehen Sie Ihren Fachhändler zu rate oder rufen Sie einen Videotechniker heran.
Transport
Behalten Sie die Originalverpackung, um den Monitor später eventuell ein zweites Mal zu transportieren.
Verschiedenes
. Umgebungstemperatur:
+5 ~ +45°C . Maximalbetriebshöhe: 2000 m
(min. Luftdruck: 800 hPa) . Netzspannung : Auto voltage
zwischen 95V und 264V
50Hz/60Hz . Stromverbrauch: ungefähr 380W . Stromverbrauch im
Bereitschaftsstand: < 2W .Gewicht (ohne Verpackung)
Display: 35 kg . Dimensionen Display
(Breite x Höhe x Tiefe):
107 x 66 x 9cm
.Vorrichtung für Wandbefestigung
inbegriffen
Nützliche Hinweise
1035.2 du 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 6
1
Chaîne bouclée
La possibilité de bouclage actif permet de réaliser une connexion en guirlande avec un second moniteur VGA.
é Connectez l’extrémité d’un autre câble VGA
au connecteur
VGA 2 sur le côté arrière du
moniteur et l’autre extrémité au connecteur
VGA 1 d’un second moniteur VGA.
Remarque: la sortie RC OUT à côté du connecteur VGA 2 permet de transmettre en chaîne les signaux de la télécommande aux autres équipements. Cette sortie ne peut être utilisée pour établir une connexion en chaîne avec un deuxième moniteur.
Serial I/O port RS232
Le connecteur RS232 peut seulement être utilisé avec le moniteur en mode autonome. Ce connecteur vous permet de commander le moniteur en passant par votre PC (en remplacement de la télécommande).
Remarque: ce connecteur peut également être utilisé comme outil de service des concessionnaires
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Instructions de déballage et de montage
Pour les instructions de déballage, suivez les illustrations indiquées sur l’emballage (extérieur et intérieur). Pour les instructions de fixation au mur, suivez les illustrations à § de la brochure en annexe.
Assurez-vous que le support de fixation murale est fixé correctement afin de satisfaire aux normes de sécurité. Le poids du moniteur (sans l’emballage) est d’environ 35 kg.
Remarque: les supports sont des accessoires optionnels. Parlez-en à votre revendeur.
Connectez votre récepteur électronique
A cet effet, consultez le manuel d’instructions fourni en annexe avec votre récepteur.
Brancher votre ordinateur
Au récepteur électronique
Reportez-vous aux illustrations représentées sur la face intérieure de la page de couverture de ce manuel. Raccordez une extrémité du câble VGA à la carte vidéo de votre ordinateur et l’autre extrémité au connecteur VGA IN sur le côté arrière du récepteur. Fixez les connecteurs à l’aide des vis prévues à cet effet sur les prises elles-mêmes.
Directement au moniteur
& Raccordez une extrémité du câble VGA 1
fourni à la carte vidéo de votre ordinateur et l’autre extrémité au connecteur
VGA 1 à
l’arrière du moniteur. Fixez les connecteurs à l’aide des vis prévues à cet effet sur les prises elles-mêmes.
Français
1035.2 fr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Modes d’affichage d’ordinateur
Utilisation
& Insérez la fiche secteur fournie avec
l’appareil, dans la prise secteur à l’arrière du moniteur et dans la prise murale.
Pour des raisons de sécurité, veuillez n’utiliser que le cordon d’alimentation spécial fourni, lequel doit être inséré dans une prise mise à la terre.
é Télécommande: Enlevez le couvercle du
compartiment à piles. Mettez les deux piles fournies (Type R6AA-
1.5V).
Même si les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds tels que le mercure ou le cadmium, la législation de certains pays peut cependant interdire la dépose de piles usagées dans les déchets ménagers. Informez-vous pour connaître les dispositions en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que votre récepteur électronique
et/ou votre ordinateur sont allumés et qu’ils sont réglés sur le mode d’affichage correct.
Lorsqu’un ordinateur VGA est branché, la sélection est faite automatiquement.
Un message s’affiche si le moniteur ne supporte pas l’un des modes VGA mentionnés ci-dessus. Sélectionnez un mode d’affichage correct dans votre ordinateur.
Mise en service du moniteur : Appuyez sur
le bouton marche/arrêt B situé sur le côté droit du moniteur. Un voyant vert s’allume et l’écran s’éclaire.
Lorsque le moniteur ne capte pas de signal VGA supporté et n’est pas connecté à un récepteur, l’écran se met en position de veille et l’indicateur rouge s’allume.
Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois et qu’il n’est pas connecté à un récepteur électronique, le menu Langage apparaît automatiquement à l’écran. L’explication apparaît successivement dans les différentes langues. Suivez les instructions à l’écran afin de sélectionner la langue appropriée ou rendez-vous dans le menu Configuration, puis dans la section Langage, p. 5.
R6 / AA
B
1035.2 fr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA pour sélectionner
votre ordinateur branché au connecteur
VGA 1
AV1 , AV 2, AV3
sans fonction
BRIGHTNESS +/-
pour ajuster le niveau de luminosité de l'image
CONTRAST +/-
pour ajuster le niveau de contraste de l'image
ZOOM ON/OFF sert à
activer/désactiver la fonction zoom (voir p. 4).
ZOOM IN/OUT sert à régler
le facteur zoom et à modifier l’agrandissement de l’image lorsque le zoom est activé (voir p. 4).
V appuyez sur + ou - pour
régler le volume ¬ non applicable (excepté
lors d’une association entre le boîtier de réception et un amplificateur Home Cinema externe)
CH/PR Sélection des
chaînes Pour un contrôle
rapide des sources.
B pour mettre le moniteur
en position de veille ou de l’allumer à nouveau
MENU activer/désactiver
le menu touches pour sélectionner
votre choix et pour valider le réglage
OK pour valider votre
choix
AV MUTE sert à mettre
provisoirement en sommeil l’image et le son ou à les rétablir. Lorsque cette option est activée, un indicateur jaune se met à clignoter à l’avant du moniteur.
q Format d’image
Voir menu Image 2, p. 4. Appuyez sur la touche q pour passer d’un format d’image à un autre.
Utilisation de la télécommande
Si votre moniteur ne réagit plus aux commendes, il est possible que les piles soient usées.
Que faire avec les piles usagées
Même si les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds tels que le mercure ou le cadmium, la législation de certains pays peut cependant interdire la dépose de piles usagées dans les déchets ménagers. Informez-vous pour connaître les dispositions en vigueur dans votre pays.
Que faire lorsque votre téléviseur est usagé?
Votre nouveau téléviseur contient des parties et matériaux recyclables et réutilisables. Des entreprises spécialisées démontent les téléviseurs arrivés en fin de cycle de vie pour récupérer les parties et matériaux réutilisables de manière à réduire au minimum les déchets. Informez-vous sur les dispositions de votre pays concernant les vieux téléviseurs.
1035.2 fr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 3
4
& Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour appeler à l’écran les différents articles du menu.
é A l’aide du curseur gauche/droite, déplacez le
curseur horizontalement dans les articles du menu.
Utilisez le curseur de direction bas pour
accéder au menu. Pour procéder à un réglage à l’aide d’une case de défilement, déplacez cette dernière à l’aide du curseur gauche/droite. Pour accéder à une liste d’options, déplacez le curseur droite, puis utilisez le curseur monter/descendre pour sélectionner une option. Pour quitter la liste d’options, appuyez sur le curseur gauche.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour
faire disparaître le menu.
Remarque: tous les éléments de menu n’apparaissent pas toujours à l’écran. Appuyez sur le curseur bas pour les faire tous apparaître. Les éléments de menu n’apparaissent à l’écran avec des icônes supplémentaires que lorsque la langue US English a été sélectionnée (voir p. 5, menu Configuration, puis Langage).
Utilisation
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu principal.
Menu Image 1
Utilisation des menus et du système menu
Contraste
Cette fonction vous permet d'ajuster le niveau de contraste de l'image.
Température couleur
Cette commande permet de sélectionner la température de couleurs de l’image. Pour opérer une sélection, utilisez le curseur haut/bas. Puis, à l’aide du curseur gauche, retournez dans le menu Image 1.
Définition
Cette fonction vous permet d'ajuster la définition des bords de l'image.
Menu Image 2
Lumière
Cette fonction vous permet d'ajuster le niveau de luminosité de l'image.
Dans ce menu, vous pouvez modifier diverses propriétés relatives à l’image à l’écran : format, zoom, dimension, etc.
Format
Pour que les images apparaissent à l’écran au format 4:3 traditionnel, sélectionnez Format : une liste des formats d’image disponibles apparaît à l’écran. A l’aide du curseur haut/bas, sélectionnez un autre format d’image : 4:3 ou Plein écran.
Zoom
Sélectionnez Zoom Marche pour activer la fonction zoom. Vous pouvez également activer la fonction zoom à l’aide de la touche
ZOOM ON/OFF de
la télécommande. A l’aide du curseur gauche/droite et haut/bas, sélectionnez la partie de l’écran sur laquelle vous souhaitez effectuer un zoom.
4:3 Plein écran
Image 1
Lumière
Contraste
Température coul.
Définition
Image 2
Format
4:3
Zoom Plein écran
Facteur zoom
Déplacement image
Fréquence d’horloge
Phase
Auto réglage
Image 1 Image 2 Configur.
Lumière
Contraste
Température coul.
Définition
1035.2 fr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 4
5
Facteur zoom
Sélectionnez Facteur zoom et, au moyen du curseur gauche/droite, réglez le facteur zoom et modifiez l’agrandissement de l’image. Si le zoom n’est pas activé (Zoom Arrêt), le fait de modifier le facteur zoom d’agrandissement n’aura aucun effet sur l’image à l’écran.
Déplacement image
Cette commande permet, si nécessaire, de déplacer l’image horizontalement ou verticalement.
& Pour procéder au réglage, utilisez le curseur
gauche/droite.
é Appuyez sur la touche OK lorsque vous avez
terminé.
Fréquence d’horloge
Cette commande permet, si nécessaire, de régler les valeurs de la fréquence d’horloge afin de faire apparaître à l’écran du texte – principalement – dans une définition générale optimale.
Pour procéder au réglage, utilisez le curseur gauche/droite.
Phase
Cette commande permet, si nécessaire, de régler la phase des pixels de l’image afin d’éviter les interférences. Pour procéder au réglage, utilisez le curseur gauche/droite.
Auto réglage
Cette fonction vous permet de régler automatiquement le déplacement d’image, la fréquence d'horloge et la phase en mode VGA. Appuyez sur OK pour activer cette fonction.
Menu Configuration
& Utilisez le curseur de direction bas pour
sélectionner Langage.
é A l’aide du curseur droite, entrez dans la liste
des langues pouvant être sélectionnées.
Le curseur haut/bas vous permet de parcourir
la liste et de faire apparaître d’autres langues qui ne sont pas à l’écran pour l’instant.
Configur.
Langage US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 fr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 5
6
Te mpérature ambiante
Ne suspendez pas le moniteur au-dessus d’une source de chauffage central ou d’un autre type de chauffage.
Entretien de l’écran
Nettoyez l’écran plat en verre antireflet au moyen d’un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs, car ceux-ci peuvent abîmer la surface en verre de l’écran.
Caractéristiques de Plasma Display
Attention: une source vidéo
(telle qu’un jeu vidéo, un DVD ou une chaîne d’informations…) produisant un tracé constant et immobile à l’écran peut endommager ce dernier. Lorsque votre moniteur à écran plat est utilisé continuellement en combinaison avec une source de ce type, le tracé de la partie immobile du jeu (DVD, etc.) peut laisser une image en permanence sur l’écran. Lorsque vous ne l’utilisez pas, mettez la source vidéo sur OFF. Alternez régulièrement l’utilisation de ces sources vidéo avec celle d’une source vidéo normale.
Lorsque vous passez à une autre image après avoir affiché la même image immobile pendant une longue durée (plusieurs heures), il se peut que des parties de l’image précédente restent à l’écran en raison d’un certain effet de mémoire. Cette image fantôme disparaîtra après quelques instants. Pour éviter cet effet, il est conseillé de changer régulièrement le programme ou s’il s’agit d’un ordinateur personnel, vous pouvez utiliser un protecteur d’écran sur l’ordinateur. Pour éviter cet effet et afin de prolonger la durée de fonctionnement de votre écran, Philips a incorporé un léger décalage automatique qui est activé toutes les 15 minutes. Très rarement et après une
période prolongée d’inactivité (environ 1 an), il se peut que l’écran présente quelques défauts au niveau des couleurs. Cela est relativement normal pour des écrans à plasma et ces effets disparaîtront après que l’installation aura fonctionné pendant quelques instants. Un écran à plasma est constitué d’un grand nombre de pixels de couleur. Selon les standards industriels, un nombre très limité de pixels peut être défectueux (0,001%), même quand il s’agit d’un nouvel appareil.Il n’y a toutefois aucune raison de douter de la qualité de l’appareil. La technologie de l’écran a plasma fonctionne avec des gaz nobles qui sont sous l’influence de la pression baro-métrique. L’appareil fonctionne correcte­ment jusqu’à une altitude de 2000 m (pression atmosphérique supérieure ou égale à 800 hPa). Lorsqu’on utilise l’appareil à une altitude supérieure (pression atmosphérique plus basse), l’image devient instable et la performance image se dégrade. L’écran plasma peut également produire dans ce cas un ronflement. Lorsque l’appareil est ramené en dessous de 2000 m, tous les symptômes disparaissent et l’appareil fonctionne à nouveau correctement. Le transport n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de l’appareil.
Contrôle des périphériques
Les signaux infrarouges de l’écran peuvent perturber la sensibilité de réception d’autres périphériques. Que faire ? Remplacez les piles de la télécommande ou changez la position de vos autres appareils. Par ex. éloignez tout casque audio dans un rayon de 1,5 m.
Image VGA pas stable ou pas synchronisée
Vérifiez si vous avez sélectionné le mode VGA correct dans votre ordinateur.
Absence d’image ou de son
Les câbles fournis avec l’appareil sont-ils bien raccordés? (Le câble du courant au moniteur, les câbles VGA, les câbles audio,...) Avez-vous allumé votre ordinateur ? Vous voyez un écran noir et un indicateur vert sur la face avant de votre moniteur ? Cela veut dire que le moniteur ne supporte pas le mode d’affichage sélectionné. Réglez votre source VGA sur un mode correct.
Toujours pas de résultat:
Mettez votre moniteur hors service. Remettez-le en service.
N’essayez jamais de réparer vous-même une panne de moniteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien.
Transport
Conservez l’emballage original du moniteur au cas où vous devriez le transporter.
Divers
.Température ambiante:
+ 5°C ~ + 40°C . Altitude maximale d’utilisation
de l’appareil: 2000 m
(pression atmosphérique min.:
800 hPa) . Alimentation: voltage auto de
95V à 264V 50Hz/60Hz . Consommation: environ 380 W . Consommation en veille: < 2 W .Poids (sans l’emballage)
Ecran: 35 kg . Dimensions (lxhxp) écran:
107 x 66 x 9cm . Support de fixation murale
inclus
Conseils
1035.2 fr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 6
1
Instructies voor uitpakken en wandmontage
Volg voor het uitpakken de stappen zoals geïllustreerd in de afbeeldingen op de verpakking (binnen- en buitenkant). Volg voor de wandmontage de stappen zoals geïllustreerd in de afbeeldingen onder nummers
tot § op het bijgevoegde blad.
Verzeker u ervan dat de wandmontage stevig genoeg is, zodat hij aan de veiligheidsnormen voldoet. De monitor (verpakking niet inbegrepen) weegt ongeveer 35 kg.
Opmerking : stands zijn optioneel. Raadpleeg uw verdeler.
Ontvangerkast aansluiten
Raadpleeg de handleiding die apart werd bijgeleverd met de ontvangerkast.
Uw computer aansluiten
Op de ontvangerkast
Zie de afbeelding op de binnenkant van de voorkaft van deze handleiding. Verbind één uiteinde van een VGA-kabel met de videokaart van de computer en verbind het andere uiteinde met de
VGA IN aan de
achterzijde van de ontvangerkast. Sluit de connectoren stevig aan door middel van de schroeven op de stekker.
Rechtstreeks op de monitor
& Verbind één uiteinde van de meegeleverde
VGA-kabel 1 met de videokaart van de computer en verbind het andere uiteinde met de
VGA 1 aan de achterzijde van de monitor.
Sluit de connectoren stevig aan door middel van de schroeven op de stekker.
Daisy chaining
De Active Loop Through-mogelijkheid maakt het creëren van een daisy chain met een tweede VGA monitor mogelijk.
é Verbind een uiteinde van een andere VGA-
kabel met de
VGA 2 connector aan de
achterzijde van de monitor en het andere uiteinde met de
VGA 1 connector van een
tweede VGA monitor.
Opmerking : door middel van de RC OUT uitgang naast de VGA 2 connector kunt u de signalen van de afstandsbediening in serie schakelen met andere toestellen. Deze uitgang kan niet worden gebruikt om een tweede monitor in serie te schakelen.
Seriële I/O poort RS232
De RS232 aansluitklem mag enkel worden gebruikt indien de monitor een stand-alone apparaat is. Met deze aansluitklem kunt u de monitor via uw PC bedienen (ter vervanging).
Opmerking : deze aansluitklem kan ook worden gebruikt voor werktuigen van uw handelaar.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Nederlands
1035.2 nl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Monitor Display modes
Bedienen
& Steek de meegeleverde stekker in de
MAINS aan de achterzijde van de monitor en in de wandcontactdoos.
Gelieve, voor uw veiligheid, enkel het bijgeleverde netsnoer te gebruiken, dat aan een geaarde contactdoos moet worden aangesloten.
é Afstandsbediening: verwijder het klepje van
de batterijhouder. Plaats de 2 meegeleverde batterijen (Type R6AA-1.5V).
De bijgeleverde batterijen bevatten niet de zware metalen kwik en cadmium.Toch mogen in veel landen de lege batterijen niet met het huisvuil weggegooid worden. Informeer a.u.b. naar de plaatselijke voorschriften voor het afvoeren van lege batterijen.
Vergewis u ervan dat de ontvangerkast en/of
uw computer ingeschakeld zijn en dat uw computer in de juiste displaymodus staat.
Wanneer een VGA-computer aangesloten is, wordt de selectie automatisch gemaakt.
Een boodschap verschijnt wanneer de monitor een van de voormelde VGA modes niet ondersteunt. Stel uw computer af op een aangepaste weergavemodus.
Monitor inschakelen : Druk op de
schakelaar B aan de rechterzijde van de monitor. Een groen lampje en het scherm lichten op.
Als de monitor geen ondersteund VGA-signaal ontvangt en niet is aangesloten op een ontvangerkast, schakelt het scherm naar standby en licht het rood lampje op.
Wanneer u uw monitor voor het eerst inschakelt, en wanneer de monitor niet op een ontvangerkast is aangesloten, zal het Taal-menu automatisch op het scherm verschijnen. De uitleg verschijnt achtereenvolgens in verschillende talen. Volg de instructies op het scherm om de juiste taal te selecteren of zie Configuratiemenu,Taal, p. 5.
R6 / AA
B
Niet weggooien
maar inleveren
als KCA.
NL
1035.2 nl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA om uw computer te
kiezen, aangesloten aan de
VGA 1 connector
AV1 , AV 2, AV3 geen functie
BRIGHTNESS +/-
om de helderheid van het beeld aan te passen
CONTRAST +/-
om het contrast van het beeld aan te passen
ZOOM ON/OFF voor het
in/uitschakelen van de zoom­functie. Zie p. 4.
ZOOM IN/OUT voor het
instellen van de zoom-factor en voor het wijzigen van de vergroting van het beeld wanneer de zoom-functie is ingeschakeld. Zie p. 4.
V druk + of - om de
geluidssterkte te regelen
¬ geen functie (behalve in combinatie met een ontvangerkast en een Home Cinema audio ontvanger)
CH/PR Zenders kiezen
Om snel de zenders te doorlopen.
B om in de standby-
positie te zetten of aan te zetten
MENU om het menu aan /uit
te schakelen
cursortoetsen om uw keuze te selecteren en om de gekozen instelling te wijzigen.
OK om uw keuze te
activeren
AV MUTE voor het tijdelijk onderbreken van het beeld en het geluid of om het beeld en het geluid te herstellen. Wanneer deze functie ingeschakeld is, gaat een geel lampje vooraan op de monitor knipperen
q Beeldformaat
Zie Beeld 2 menu, p. 4. Druk op de q-toets om over te schakelen tussen de verschillende beeldformaten.
Gebruik van de afstandsbediening
Indien uw monitor niet meer reageert op de
afstandsbediening zijn de batterijen misschien leeg.
Wat met lege batterijen
De bijgeleverde batterijen bevatten niet de zware metalen kwik en cadmium.Toch mogen in veel landen de lege batterijen niet met het huisvuil weggegooid worden. Informeer a.u.b. naar de plaatselijke voorschriften voor het wegdoen van lege batterijen.
Richtlijnen voor einde levensduur
Uw nieuwe monitor bevat materialen die voor hergebruik geschikt zijn. Aan het eind van de levensduur van de monitor kunnen gespecialiseerde bedrijven de afgevoerde monitor ontmantelen om het voor hergebruik geschikte materiaal te verzamelen, en zo weinig mogelijk materiaal te hoeven wegdoen. Informeer a.u.b. naar de plaatselijke voorschriften voor het wegdoen van uw oud toestel.
1035.2 nl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 3
4
& Druk op de MENU-toets op de
afstandsbediening om de titels van de verschillende menu’s op te roepen.
é Druk op de cursor links/rechts om de cursor
horizontaal door de verschillende menutitels te bewegen.
Beweeg de cursor naar beneden om toegang te
krijgen tot het menu. Druk op de cursor links/rechts om bij een schuif-index de instelling te selecteren. In het geval van een lijst met opties, beweeg de cursor naar rechts om toegang te krijgen tot de lijst en gebruik de cursor op/neer om een optie te selecteren. Beweeg de cursor naar links om de lijst met opties te verlaten.
Druk opnieuw op de MENU toets om het
menu uit te schakelen.
Opmerking : soms zijn niet alle menu-instellingen zichtbaar op het scherm. Beweeg de cursor naar beneden tot alle instellingen op het scherm verschenen zijn.
De menu-instellingen zullen enkel worden afgebeeld met bijhorende iconen wanneer de taal US English werd geselecteerd (zie Configuratiemenu, taal, p. 5).
Bedienen
Druk op de MENU toets op de afstandsbediening om het hoofdmenu op te roepen.
Beeld 1 menu
Gebruik van de menu’s en het menusysteem
Contrast
Deze instelling laat u toe het contrast van het beeld aan te passen.
Kleurtemperatuur
Met deze instelling kunt u de kleurtemperatuur van het beeld selecteren. Beweeg de cursor op/neer om de selectie te maken. Beweeg de cursor naar links om naar het Beeld 1-menu terug te keren.
Scherpte
Deze instelling laat u toe de aflijning van het beeld aan te passen.
Beeld 2 menu
Helderheid
Deze instelling laat u toe de helderheid van het beeld aan te passen.
In dit menu kunt u eigenschappen instellen , die belangrijk zijn voor het beeld op het scherm, zoals formaat, zoom, grootte, enz.
Formaat Selecteer Formaat om een lijst van de beschikbare formaten op te roepen waarin
de beelden in de traditionele 4:3-verhouding op het scherm verschijnen. Beweeg de cursor op/neer om een ander beeldformaat 4:3 of Breedbeeld te selecteren.
Zoom
Selecteer Zoom Aan om de zoom functie te activeren. U kunt eveneens de zoom-functie activeren door middel van de ZOOM ON/OFF toets op de afstandsbediening. Gebruik de cursor links/rechts, op/neer om te selecteren welk deel van het scherm ingezoomd zal worden.
4:3 Breedbeeld
Beeld 1
Helderheid
Contrast
Kleurtemperatuur
Scherpte
Beeld 2
Formaat
4:3
Zoom Breedbeeld
Zoomfactor
Shift
Klokfrequentie
Fase
Autom. aanpassen
Beeld 1 Beeld 2 Config.
Helderheid
Contrast
Kleurtemperatuur
Scherpte
1035.2 nl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 4
5
Zoom factor
Selecteer Zoomfactor en beweeg de cursor links/rechts om de zoomfactor in te stellen en de vergroting van het beeld te wijzigen. Wanneer de zoomfunctie niet geactiveerd is (Zoom Uit), zal een wijziging van de vergrotingsfactor geen invloed hebben op het beeld op het scherm.
Shift
Hiermee kunt u, indien nodig, het beeld horizontaal of verticaal doen bewegen.
& Gebruik de cursor links/rechts om in te stellen. é Druk op de OK-toets wanneer u klaar bent.
Klokfrequentie
Hiermee kunt u, indien nodig, de waarden van de klokfrequentie aanpassen, zodat vooral tekst op het scherm verschijnt met een optimale globale scherpte. Beweeg de cursor links/rechts om de waarden in te stellen.
Fase
Hiermee kunt u, indien nodig, de pixelfase van het beeld aanpassen om beeldinterferentie te voorkomen. Beweeg de cursor links/rechts om in te stellen.
Automatisch aanpassen
Met deze instelling kunt u automatisch de shift, de klokfrequentie en de fase in VGA mode aanpassen.
Druk OK om uit te voeren.
Configuratie menu
& Druk de cursorknop naar beneden om Taal te
kiezen.
é Beweeg de cursor naar rechts om toegang te
hebben tot de lijst van talen die kunnen worden geselecteerd.
Gebruik de cursor op/neer om de lijst te
doorlopen en om andere talen, die niet op het scherm voorkomen, te doen verschijnen.
Configur.
Taal US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 nl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 5
6
Omgevingstemperatuur
Hang de monitor niet boven een verwarmingstoestel of andere warmtebronnen.
Onderhoud van het scherm
Reinig het met een anti­reflecterende laag voorziene glazen scherm met een vochtige zachte doek. Gebruik geen schuur-middelen, daar deze het glazen oppervlak van het scherm kunnen aantasten.
Plasmascherm kenmerken Opgelet: Een videobron (zoals
een videospelletje, DVD, of een informatiezender) waarbij een constant, niet bewegend patroon op het scherm verschijnt, kan het scherm beschadigen. Wanneer u uw Flat-Monitor voortdurend in combinatie met een dergelijke bron gebruikt, kan het patroon van het niet bewegende deel van het spel (DVD, enz.) mogelijk een permanent beeld op het scherm nalaten. Schakel de videobron uit (OFF) wanneer u hem niet gebruikt. Wissel het gebruik van dergelijke videobronnen regelmatig af met normaal kijken. Wanneer u overschakelt naar een ander beeld nadat hetzelfde stilstaand beeld lange tijd werd weergegeven, kan het gebeuren dat sommige delen van het voorgaande beeld op het scherm blijven staan, te wijten aan een soort geheugeneffect. Dit spookbeeld verdwijnt na enige tijd. Om dit effect te vermijden, is het aan te raden regelmatig van zender te wisselen of bij PC gebruik een screensaver te gebruiken. Philips heeft een automatische beeld verschuiving (om de 15 minuten) ingebouwd om dit effect te vermijden en om de levensduur van uw scherm te verlengen. Zeer uitzonderlijk en na een langere periode van niet gebruiken (ongeveer 1 jaar) kan het scherm vreemde kleurverschillen vertonen. Dit is normaal voor plasma schermen
en deze effecten verdwijnen nadat het toestel enige tijd ingeschakeld is. Een plasma scherm bestaat uit een zeer hoog aantal kleurpixels. Het is binnen industriële standards dat enkele pixels (< 0,001%) beschadigd zijn, zelfs bij een nieuwe set. Dit is geen reden om te twijfelen aan de kwaliteit van de set.
De plasmascherm technologie werkt met edelgassen die beïnvloed worden door luchtdruk.Tot een hoogte van 2000 m boven de zeespiegel (lokale luchtdruk gelijk aan of hoger dan 800 hPa), werkt het scherm goed.Wanneer men de set bedient op een grotere hoogte (lagere luchtdruk), wordt het beeld onstabiel en de beeldweergave verslechtert. Het plasmascherm kan dan ook een zoemend geluid produceren. Wanneer men de set onder de 2000 m brengt (lokale luchtdruk gelijk aan of hoger dan 800 hPa), werkt het weer goed.Vervoer heeft geen invloed.
Controle van randapparatuur
De infraroodsignalen van het scherm kunnen een invloed hebben op de ontvangstgevoeligheid van andere rand-apparaten. Oplossing: vervang de batterijen van de afstandsbediening of verander de positie van andere apparatuur. Bijv.: houd een draadloze koptelefoon niet binnen een afstand van 1,5 m.
VGA-beeld niet stabiel of niet gesynchroniseerd
Ga na of u de correcte VGA­mode in uw PC geselecteerd hebt.
Geen beeld of geen geluid
Zijn de meegeleverde kabels goed aangesloten? (de antennekabel op de monitor, de VGA kabels, de
audiokabels,....)
Is uw PC ingeschakeld ? Is Centraal geluid uitgeschakeld? Indien u een zwart scherm krijgt en het controlelampje vooraan op de monitor groen oplicht, betekent dat dat de weergavemodus niet ondersteund wordt. Stel uw VGA-bron in op een aangepaste modus.
Geen oplossing:
Schakel uw monitor en uw ontvanger uit en opnieuw in.
Probeer nooit zelf een defect toestel te herstellen.
Raadpleeg uw handelaar of haal er een video-technicus bij.
Transport
Bewaar de oorspronkelijke verpakking om de monitor te vervoeren, indien nodig.
Diversen
. Omgevingstemperatuur:
+ 5 ~ + 40°C . Maximale bedieningshoogte:
2000 m (min. luchtdruk:
800 hPa) . Netspanning : Auto voltage
tussen 95V en 264V
50Hz/60Hz . Stroomverbruik :
ongeveer 380 W .Verbruik in standby-positie:
< 2 W .Gewicht (excl. verpakking)
Beeldscherm: 35 kg . Afmetingen (bxhxd):
Beeldscherm:
107 x 66 x 9cm .Wandbevestigingsbeugel
inbegrepen
Tips
1035.2 nl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 6
1
Udpaknings- og vægmonteringsvejledninger
Følg de udpakningsvejledninger der er vist på emballagen (udvendigt og indvendigt).Ved
vægmonteringen følges de i trin til § illustrerede vejledninger på den separate skabelon.
Sørg for at vægmonteringen er forsvarligt fastgjort, så sikkerheden er optimal. Monitoren vejer (uden emballage) ca. 35 kg.
Bemærk: Stativer er ekstra (ikke medleveret) udstyr. Henvend Dem venligst til Deres forhandler.
Tilslutning en elektronisk modtagerboks
Se i den medleverede, separate brugervejledning af modtagerboksen.
Tilslutning af Deres computer
Tilslutning til en modtagerboks
Som vist på indersiden af omslaget til denne brugervejledning.
& Tilslut den ene ende af et VGA-kabel til
computerens videokort og den anden ende til
VGA IN konnektoren på bagsiden af
modtagerboksen. Skru skruerne på stikkene godt til, så konnektorerne sidder fast.
Direkte tilslutning til monitoren
& Tilslut den ene ende af et VGA-kabel til
computerens videokort og den anden ende til
VGA 1 konnektoren på bagsiden af monitoren.
Skru skruerne på stikkene godt til, så konnektorerne sidder fast.
Gennemsløjfning
Loop Through-faciliteten gør det muligt at lave gennemsløjfning til endnu en monitor.
é Tilslut den ene ende af et andet VGA-kabel
til
VGA 2 konnektoren på bagsiden af
monitor og den anden ende af kablet til
VGA 1 konnektoren på monitor.
Bemærk: RC udgangsjackstikket ved siden af VGA 2 konnektoren gør det muligt at gennemsløjfe signaler fra fjernbetjeningen til andet udstyr. Denne udgang kan ikke bruges til at lave gennemsløjfning til en monitor 2.
Serial I/O port RS232
RS232 konnektoren er kun sammen med monitoren beregnet til at blive brugt som en ”stand alone” konnektor.Ved at bruge denne konnektor kan monitoren betjenes via Deres PC (i stedet for fjernbetjeningen).
Bemærk: Denne konnektor kan også bruges til serviceformål.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Dansk
1035.2 dk 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Computer-skærmfunktioner
Betjening
& Sæt det ene stik på den medleverede
netledning ind i netkontakten på bagsiden af monitoren og sæt netstikket i en stikkontakt (som tændes).
é Fjernbetjeningen: Tag dækslet af
batterirummet. Isæt de to medleverede batterier (type LR6/AA-1.5V)
De medleverede batterier indeholder ikke tungmetaller (kviksølv og kadmium). I mange lande må batterierne alligevel ikke bortkastes sammen med det normale husholdningsaffald. Følg venligst de lokale regler for bortkastning af brugte batterier.
Sørg for at der er tændt for en elektronisk
modtagerboksen og/eller PC’en, og at PC’en er sat til korrekt skærmfunktion.
Hvis der er tilsluttet en VGA-computer, sker valget af skærmfunktion automatisk.
Hvis monitoren ikke understøtter den tilsluttede VGA-funktion, vises der en meddelelse. Skift computeren om til korrekt skærmfunktion.
Tænd for monitoren:Tr yk på netafbryderen
B på højre side af monitoren. Den grønne
kontrollampe lyser, og der kommer lys i skærmen.
Hvis monitoren ikke modtager et understøttet VGA-signal og ikke er forbundet til en modtagerboks, går skærmen i standby-stilling, og den røde kontrollampe lyser.
Når der
første gang tændes for monitoren, og
monitoren ikke er tilsluttet til en modtagerboks, ses menusproget automatisk på skærmen. Forklaringen kommer én ad gangen på forskellige sprog. Følg anvisningerne på skærmen for at vælge korrekt sprog eller se i afsnittet ”Opsætningsmenu, Sprog” på side 5.
R6 / AA
B
1035.2 dk 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA for at vælge den
konnektor som computeren er forbundet til
VGA 1
AV1,AV2,AV3
ingen
funktion
LY S +/-
regulering af billedets lysstyrke
KONTRAST +/-
regulering af kontrasten i billedet
ZOOM TÆND/SLUK
aktivering/deaktivering af zoomfunktionen Se side 4.
ZOOM IN/OUT
regulering af zoomfaktoren og ændring af billedforstørrelsen, når zoom er aktiveret. Se side 4.
V tryk på + eller - for at
regulere på lydstyrken ¬ ingen funktion (undtagen
i kombination med en modtagerboks og en hjemmebiograf­audiomodtager)
CH/PR Programvalg
Løber de valgte kilder igennem
B gå i standby eller tænde
igen
MENU tænde/slukke for
menuen
Med cursortasterne foretages valg eller ændring af en valgt regulering
OK for at bekræfte valget
AV MUTE Fjerne billedet
eller kalde det frem igen. Hvis aktiveret blinker den kontrollampe (gul) på forsiden af monitoren.
q Billedformat
Se Billed 2-menu på side 4. Tr yk på q tasten for at
skifte mellem de forskellige billedformater.
Brug af fjernbetjeningen
Hvis monitoren ikke længere reagerer på signaler fra fjernbetjeningen, kan batterierne være brugt op.
Hvordan bortkastes brugte batterier?
De medleverede batterier indeholder ikke tungmetaller (kviksølv og kadmium). I mange lande må batterierne alligevel ikke bortkastes sammen med det normale husholdningsaffald. Overhold venligst de lokale regler for bortkastning af brugte batterier.
Regler for bortkastning af udtjent materiel
Philips gør meget for at producere miljøvenlige produkter. Denne monitor indeholder materialer, som kan genbruges. Der findes offentlige indsamlingssteder, som har specialiseret sig i at adskille kasserede genstande med henblik på udtagning af dele, som kan genbruges og dermed sikre, at kun så få dele som muligt bortkastes. Overhold de lokale regler når monitoren til sin tid skal kasseres.
1035.2 dk 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 3
Lys
Kontrast
Farvenuance
Skarphed
4
& Tr yk på MENU tasten på fjernbetjeningen for at
kalde de forskellige menuoversigter frem.
é Tr yk på venstre/højre-cursortasterne for
vandret gennemløbning af menuoversigterne.
Tr yk på ned-cursortasten for at komme ind i
menuen. Hvis der er en skyder, flyttes den med venstre/højre-cursortasten.
Hvis der er en liste med muligheder, bruges højre-cursortasten til at komme ind i listen og op/ned-cursortasterne til at vælge en mulighed. Tr yk på venstre-cursortasten for at fjerne listen med muligheder.
Tr yk igen på
MENU tasten for at slukke for
menuen.
Bemærk: Nogle gange er det ikke alle menuemner, der ses på skærmen. Tr yk på ned-cursortasten for at få vist alle emner.
Kun hvis der vælges US English som menusprog (se afsnittet ”Opsætningsmenu, Sprog” på side 5), vil der også blive vist ikoner sammen med menuemnerne.
Betjening
Tr yk på MENU tasten på fjernbetjeningen for at kalde hovedmenuen frem.
Billede 1 menu
Brug af menuerne og menusystemet
Kontrast
Med denne kontrol kan kontrasten i billedet reguleres.
Farvenuance
Med denne kontrol kan farvenuancen ændres. Foretag et valg med op/ned-cursoren.
Tr yk på venstre-cursortasten for at komme tilbage til Billede 1 menuen.
Skarphed
Med denne kontrol er det muligt at regulere på skarpheden i hjørnene af billederne.
Billede 2 menu
Denne menu gør det muligt at vælge billedets format, zoom,størrelse, o.s.v.
Format
Vælg Format for at kalde en liste over de
tilgængelige billedformater frem for at vise et
traditionele 4:3 format. Tr yk på op/ned-cursortasterne for at vælge et andet billedformat: 4:3 eller Wide-screen.
Zoom
Vælg Zoom for at aktivere zoomfunktionen. Zoomfunktionen kan også aktiveres ved at trykke på
ZOOM TÆND/SLUK tasten på
fjernbetjeningen. Tr ykkes der på venstre/højre- og op/ned­cursortasterne for at vælge den del af skærmbilledet, der skal forstørres.
4:3
Wide screen
Billede 1
Billede 2
Format
4:3
Zoom Wide-screen
Zoom-faktor
Flyt billede
Clock-frekvens
Fassereguléring
Auto ret til
Lys
Kontrast
Farvenuance
Skarphed
Billede 1 Billede 2 Opsœtn
Lys
Med denne kontrol kan billedets lysstyrke reguleres.
Wide-screen
1035.2 dk 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 4
5
Zoom faktor
Vælg Zoom faktor og tryk på venstre/højre­cursortasten for at regulere på zoomfaktoren og dermed billedforstørrelsen. Hvis zoomfunktionen ikke er aktiveret,
ZOOM
SLUK,sker der ingen ændringer i billedet, når
zoomfaktoren ændres.
Flyt billede
Med denne kontrol er det muligt at flytte billedet i vandret eller lodret retning.
& Regulér med venstre/højre-cursortasterne. é Tr yk på OK når reguleringen er færdig.
Clock-frekvens
Med denne kontrol er det om nødvendigt muligt at regulere på clockfrekvensen således, at især tekst gengives med optimal skarphed.
Regulér med venstre/højre-cursortasten.
Fassereguléring
Med denne kontrol er det om nødvendigt muligt at regulere på billedets pixelfase for at undgå forstyrrelser/interferens i billedet.
Regulér med venstre/højre-cursortasten.
Auto ret til
Med denne kontrol er det muligt automatisk at få reguleret på billedplaceringen, clockfrekvensen og fasen i VGA-stilling eller på billedplaceringen i HD-stillingerne. Tr yk på
OK for at forlade menuen.
Opsætningsmenu
& Vælg Sprog med ned-cursortasten.
é Tr yk på højre-cursortasten for at se listen
over de sprog, der kan vælges.
Brug op/ned-cursortasterne for at gennemløbe
listen og få vist andre sprog, som ikke findes i den øjeblikkelige liste på skærmen.
Opsœtn.
Sprog US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 dk 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 5
6
Omgivelsestemperatur
Hæng ikke monitoren op over en radiator eller andre varmeafgivende kilder.
Rengøring af skærmen
Den anti-refleksbehandlede fladskærm rengøres med en let fugtet klud. Brug ikke skrappe rengøringsmidler da dette kan ødelægge skærmens glasoverflade.
Plasmaskærm-karakteristika Advarsel: En videokilde (f.eks. et
videospil, en DVD eller en videoinformationskanal), som viser et konstant stillestående billede på monitoren, kan ødelægge skærmen. Hvis fladskærmsmonitoren bruges til i længere tid at vise en kilde, der indeholder et konstant stillestående billede (videospil, DVD etc.), vil dette brænde sig permanent fast på skærmen.
SLUK for videokilden, når den
ikke bruges. Brug regelmæssigt monitoren til også at vise almindelige levende billeder. Når der skiftes over til levende billeder, efter der har været et stillestående billede på skærmen i lang tid (flere timer), kan det forekomme, at visse dele af det tidligere billede bliver stående på skærmen på grund af af en slags hukommelseseffekt. Et sådant spøgelsesbillede forsvinder efter et stykke tid. For at undgå denne effekt kan man enten regelmæssigt ændre billederne på skærmen eller ved PC-brug aktivere en skærmbeskyttelse i PC’en. For at undgå denne effekt og dermed forlænge skærmens levetid har Philips også indbygget et automatisk skift i monitoren, så billederne i videostilling ændres hvert 5’ minut. Under meget uheldige omstændigheder og hvis
monitoren ikke har været brugt i meget lang tid (ca. 1 år), kan der komme mærkelige farver på skærmen. Dette er helt normalt for plasmaskærme og fænomenet forsvinder, når monitoren har været tændt i nogen tid. En plasmaskærm består af et meget højt antal farvepunkter (pixels). Det er i overensstemmelse med fabriksstandarderne, at et meget lille antal af farvepunkterne (under 0,001%) ikke virker, også i en ny monitor. Dette skal derfor ikke betragtes som en fejl eller kvalitetsforringelse. Teknologien i plasmaskærme arbejder med gasser, som påvirkes af lufttrykket. Plasmaskærmen fungerer perfekt i højder op til 2000 m over havet (lufttryk på 800 hPa og derover). Hvis skærmen bruges i større højder (lavere lufttryk), bliver billedet ustabilt, og billedgengivelsen forringes. Plasmaskærmen kan også give en brummende lyd fra sig. Når skærmen igen kommer ned under 2000 m (lufttryk på 800 hPa og derover), virker den fint igen. Transport har ingen indflydelse.
Kontrol af eksternt udstyr
Plasmaskærmens infrarøde udstråling kan have indflydelse på tilsluttet eksternt udstyrs modtagefølsomhed. - Løsning: Udskift batterierne i fjernbetjeningen eller stil det eksterne udstyr et andet sted. Hold f.eks. trådløse hovedtelefoner mindst 1,5 m væk.
Ustabilt eller usynkroniseret VGA-billede
Kontrollér at der er valgt den rigtige VGA-system i PC’en.
Intet billede - ingen lyd
Er de medleverede kabler rigtigt forbundet (netledning til monitoren,VGA-kabler,…)? Er der tændt for PC’en og modtagerboksen? Hvis skærmen er sort, og den grønne kontrollampe på monitorens forside lyser, betyder det at skærmfunktionen ikke understøttes. Sæt VGA-kilden til den rigtige funktion.
Hvis problemet ikke er løst:
Sluk for monitoren og tænd for den igen.
Prøv aldrig selv på at reparere en defekt monitor.
Henvend Dem til Deres forhandler eller tilkald en videoreparatør.
Transport
Gem den originale emballage så monitoren kan transporteres, hvis det bliver nødvendigt.
Forskelligt
. Omgivelsestemperatur:
+ 5 ~ + 40°C . Maksimum funktionshøjde::
2000 m (min. lufttryk
800 hPa) . Strømforsyning:
Vekselspænding 95V to 264V
50Hz/60Hz . Strømforbrug: Ca. 280 W (32”),
300 W (37”), 380 W (42”) . Standby-strømforbrug: < 2 W . Monitorens vægt (uden
emballage): 24 kg (32”),
30 kg (37”), 35,5 kg (42”)
. Monitorens dimensioner
(bxhxd):
96.4 x 51.2 x 8.9 cm (32”)
106 x 58 x 9 cm (37”)
121 x 66 x 9cm (42”) . Vægbeslag er medleveret
Tips
1035.2 dk 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 6
1
Utpakking og veggmontering
Når du pakker ut, følger du de illustrerte veiledningene på emballasjen (utside og innside). Ved veggmonteringen følger du de
illustrerte veiledningene, trinn til § på det separate arket.
Forsikre deg om at veggmonteringen er sikker nok til å tilfredsstille sikkerhetsstandardene. Monitoren (eksklusive emballasjen) veier omtrent 35 kg.
Merk: Støtter finnes som tilleggsutstyr.Ta kontakt med din forhandler.
Tillkopling av en elektronisk mottakerenhet
Se den separate instruksjons-håndboken for din mottakerenheten.
Tilkopling av en datamaskin
Til en mottakerenhet
Se illustrasjonen på innsiden av frontomslaget på denne håndboken.
Den ene enden av VGA kabelen koples til datamaskinens grafikkort og den andre enden til
VGA IN tilkoplingen bak på
mottakerenheten. Fest tilkoplingen ved hjelp av skruene på stikkontakten.
Direkte til monitoren
& Den ene enden av VGA kabelen koples til
datamaskinens grafikkort og den andre enden til
VGA 1 tilkoplingen på monitorens bakside.
Fest tilkoplingen ved hjelp av skruene på stikkontakten.
Seriekopling
Ved hjelp av sløyfefunksjonen er det mulig å seriekople en annen monitor.
é Den ene enden av en annen VGA kabel
koples til
VGA 2 tilkoplingen bak på
monitoren og den andre enden til
VGA 1
tilkoplingen på en annen monitor.
RC out jack tilkoplingen ved siden av VGA 2 tilkoplingen tillater seriekopling av fjernkontrollsignaler til andre utstyr. Denne utgangen kan ikke brukes til å seriekople en annen monitor.
Serie In/Ut RS232 tilkopling
RS232 tilkoplingen må utelukkende brukes på monitoren alene. Ved hjelp av denne tilkoplingen kan du kontrollere monitoren ved hjelp av en datamaskin (istedenfor fjernkontrollen).
Merk: Denne tilkoplingen kan også brukes som serviceverktøy av forhandleren.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Norsk
1035.2 no 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Datamaskinens grafiske moduser
Bruksanvisning
& Den leverte forsyningsledningen koples til
forsyningskontakten bak på monitoren og til en stikkontakt.
Vennligst bare bruk den medleverte jordskjermede forsyningsledningen som må koples til en jordet stikkontakt.
é Fjernkontroll: fjern batterilokket. Sett inn de
2 medleverte batteriene (Type LR6/AA-1,5V).
De medleverte batteriene inneholder ikke tungmetallene kvikksølv og kadmium. I mange land må batteriene likevel ikke kastes sammen med husholdningsavfall.Vennligst sjekk hvordan du skal kvitte deg med batteriene i henhold til lokal lovgivning.
Forsikre seg om at elektronisk
mottakerenheten og/eller datamaskinen er slått på, og at datamaskinen står i korrekt grafisk modus.
Når en VGA datamaskin koples til, blir modusen valgt automatisk.
En melding blir vist hvis monitoren ikke skulle understøtte den tilkoblede VGA modusen. Skift datamaskinen til en gyldig grafisk modus.
Slå på monitoren: Tr ykk på strømbryteren
B på monitorens høyre side. En grønn
varsellampe tennes, og skjermen slås på.
Hvis skjermen ikke mottar noe understøttet VGA signal og ikke er koplet til noen mottakerenhet, vil monitoren slå seg av til standby, og en rød varsellampe tennes.
Første gang du slår på monitoren uten at monitoren er koplet til en elektronisk mottakerenhet, vil språkmenyen vises automatisk på skjermen. Forklaringene vises på flere språk, det ene etter det andre. Følg instruksene som vises på skjermen for å velge riktig språket eller se Stilling meny, Språk, side 5.
R6 / AA
B
1035.2 no 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA for å velge
datamaskinen som er koplet til VGA 1 tilkoplingen
AV1 , AV 2, AV3 ingen funksjon
LY SSTYRKE +/-
for å stille inn lysstyrken på bildet
KONTRAST +/-
for å stille inn kontrasten på bildet
ZOOM PÅ/AV
for å aktivere/deaktivere zoom-funksjonen. Se side 4.
ZOOM IN/OUT
for å stille inn zoom faktoren og endre på bildets størrelse når zoom-funksjonen er aktivert. Se side 4.
V trykk - eller + for å
regulere lydstyrken
¬ ingen funksjon (utenom
ved bruk sammen med en mottakerenhet og en Home Cinema audio mottaker)
CH/PR
Programvalg
For å navigere blant kildene du har valgt.
B slå over til stand by
eller på igjen
MENU for å slå på/av
menyen
markørknappene for å velge
dine ønsker og for å forandre en valgt justering
OK for å aktivere et valg
AV MUTE for å midlertidig
skjule bildet eller restaurere det. Når denne funksjonen aktiveres, begynner en gul varsellampe foran på monitoren å blinke.
q Bildeformat
Se Bilde 2 meny, side 4. Trykk på q tasten for å velge de forskjellige bildeformatene.
Bruk av fjernkontrollen
Hvis monitoren ikke lenger reagerer på fjernkontrollen, er det mulig at batteriene er tomme.
Hvordan kvitte seg med batteriene?
De medleverte batteriene inneholder ikke tungmetallene kvikksølv og kadmium. I mange land må batteriene likevel ikke kastes sammen med husholdningsavfall.Vennligst sjekk hvordan du skal kvitte deg med batteriene i henhold til lokale lovgivning.
Instruksjoner ved endt levetid
Philips er veldig opptatt av å produsere på miljøvennlig måte i grønne fokalsoner. Din nye monitor inneholder materialer som kan resirkuleres og brukes om igjen.Ved slutten av apparatets levetid kan spesialiserte firmaer demontere den kasserte monitoren og konsentrere materialene som kan brukes igjen for å minske mengden avfallsmaterialer.
Vær nøye med at du kvitter deg med din gamle
monitor i henhold til lokale lovgivning.
1035.2 no 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 3
4
& Tr ykk på MENU tasten på fjernkontrollen for
å kalle opp de forskjellige hovedmenyene
é Tr ykk på markør venstre/høyre for å flytte
markøren vannrett gjennom hovedmenyene.
Tr ykk på markør ned for å få tilgang til
menyen. Hvis det er en skyveknapp, bruker du markør venstre/høyre for å stille inn.
Hvis en liste med alternativer er tilgjengelig, bruker du markør høyre for å komme inn i listen og markør opp/ned for å velge et alternativ. Bruk markør venstre for å forlate listen.
Tr ykk på
MENU tasten igjen for å slå av
menyen.
Merk: I noen tilfeller vil ikke samtlige menypunkter bli vist på skjermen.
Tr ykk på markør ned til alle punktene vises.
Menypunktene blir bare vist med tilleggsikoner når US English er blitt valgt (se Stilling menyen, Språk, side 5).
Bruksanvisning
Tr ykk på MENU tasten på fjernkontrollen for å kalle opp hovedmenyen.
Bilde 1 meny
Bruk av menyene og menysystemet
Kontrast Ved hjelp av denne funksjonen kan du stille inn kontrasten på bildet.
Fargebalanse
Ved hjelp av denne funksjonen kan du stille inn bildets fargebalanse. Flytt markøren opp/ned for å gjøre ditt valg. Tr ykk på markør venstre for å komme tilbake til Bilde 1 menyen.
Fargeblanding
Ved hjelp av denne funksjonen kan du stille inn kantoppløsningen på et bilde.
Bilde 2 meny
Denne menyen gjør det mulig å velge format, zoom, størrelse, o.s.v.
bildet.
Format
Velg
Format for å kalle opp en liste over
tilgjengelige formater for visning av bilder i tradisjonelt 4:3 format. Tr ykk på markør opp/ned for å velge et annet format: 4:3 eller Widescreen.
Zoom
Velg
Zoom På for å aktivere zoom
funksjonen. Det er også mulig å aktivere zoom funksjonen ved hjelp av
ZOOM PÅ/AV
tasten på fjernkontrollen. Bruker du markør venstre/høyre, opp/ned for å velge hvilken del av skjermen som skal zoomes.
4:3
Wide screen
Bilde 1
Lysstyrke
Kontrast
Fargebalanse
Skarphet
Bilde 2
Format
4:3
Zoom Widescreen
Zoom faktor
Flytt
Klokkefrekvens
Fase
Autom. justering
Lysstyrke
Kontrast
Fargebalanse
Skarphet
Bilde 1 Bilde 2 Stilling
Lysstyrke
Ved hjelp av denne funksjonen kan du stille inn lysstyrken på bildet.
Widescreen
1035.2 no 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 4
5
Zoom faktor
Velg Zoom faktor og trykk på markør venstre/høyre for å stille inn zoom faktoren og for å endre størrelsen på bildet. Hvis zoomen ikke er aktiv
(ZOOM AV) vil
ikke endringen av størrelsesfaktoren ha noen innflytelse på bildet som vises.
Flytt
Ved hjelp av denne funksjonen kan du, om nødvendig , bevege bildet i vannrett eller loddrett retning.
& Bruk markør venstre/høyre for å stille inn. é Tr ykk på
OK når du er ferdig.
Klokkefrekvens
Ved hjelp av denne funksjonen kan du, om nødvendig, stille inn verdiene for klokkefrekvensen slik at teksten kan vises med optimal skarphet i hele bildet.
Bruk markør venstre/høyre for å stille inn.
Fase
Ved hjelp av denne funksjonen kan du, om nødvendig, stille inn pikselfasen på bildet for å unngå forstyrrelser i bildet.
Bruk markør venstre/høyre for å stille inn.
Autom.justering
Ved hjelp av denne funksjonen kan du automatisk stille inn verdiene for Flytt, Klokkefrekvensen og Fase i
VGA modus og
verdien for Flytt i HD modusene.
Tr ykk på OK for å stille inn.
Stilling meny
& Bruk markør ned for å velge Språk.
é Tr ykk på markør høyre for å komme inn i
listen over tilgjengelige språk.
Bruk markør opp/ned for å bla gjennom listen
og for å kunne se språkene som ikke vises på skjermen.
Stilling meny
Språk US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 no 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 5
6
Lufttemperatur
Ikke monter monitoren over et varmeapparat eller annen varmekilde.
Vedlikehold av skjermen
Rengjør den antirefleksbehandlede flate glasskjermen med en fuktig myk klut. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler da disse kan skade skjermens glassflate.
Plasmaskjermenes spesielle egenskaper
Advarsel: En videokilde (for
eksempel videospill, DVD eller video opplysningskanal) som viser et konstant ubevegelig bilde på monitorens skjerm, kan skade skjermen. Når flatmonitoren brukes uavbrutt med en slik kilde, er det mulig at den ubevegelige delen av bildet (DVD, osv) legger igjen et varig bilde på skjermen. Slå AV video-kilden når den ikke er i bruk. Skift regelmessig over fra en slik kilde til vanlig bruk. Når man skifter over til et annet bilde etter å ha vist det samme ubevegelige bilde over lang tid (flere timer), er det mulig, på grunn av en slags minneeffekt, at visse deler av det forhenværende bildet fortsatt er synlige på skjermen. Dette skyggebildet vil forsvinne etter en viss tid. For å unngå denne effekten kan du endre bildene regelmessig eller slå på en skjermbeskytter hvis du bruker datamaskin. Philips har bygget inn en automatisk forskyvning av bildet i videomodus hvert femte minutt for å unngå denne effekten og for å forlenge skjermens levetid. I noen veldig sjeldne tilfeller og etter en lang periode uten bruk (omtrent ett år) er det mulig at skjermen viser noen rare fargeforandringer. Dette er helt normal for plasmaskjermer, og
disse effektene vil forsvinne etter at enheten har vært slått på en viss tid. En plasmaskjerm består av et stort antall piksel. Industristandardene tolererer at noen få piksel (< 0,001%) kan være defekte, selv på en ny enhet. Det er likevel ingen grunn til å tvile på enhetens kvalitet. Plasmaskjermenes teknologi arbeider med edelgasser som påvirkes av lufttrykket. Opptil en høyde på 2000 m over havet (lokalt lufttrykk høyere eller lik 800 hPa), fungerer skjermen på tilfredsstillende måte. Hvis enheten brukes over denne høyden (lavere lufttrykk), vil bildet bli ustabilt og bildekvaliteten vil bli dårligere. Det er også mulig at plasmaskjermen gir fra seg en summelyd under slike forhold. Hvis man bringer enheten tilbake til en høyde på mindre enn 2000 m (lokalt lufttrykk høyere eller lik 800 hPa) vil den fungere på tilfredsstillende måte igjen. Transporten har ingen innvirkning.
Kontroll av periferiapparatene
Den infrarøde strålingen fra skjermen kan virke inn på de andre periferiapparatenes mottaksfølsomhet. Løsning: Skift ut batteriene i fjernkontrollen eller flytt på de andre apparatene. Hold for eksempel en trådløs hodetelefon på en avstand på 1,5 meter.
Ustabilt eller ikke synkronisert VGA bilde
Kontroller om du har valgt korrekt VGA modus på datamaskinen.
Ikke bilde og ikke lyd
Er de medleverte kablene korrekt tilkoplet? (Skjermens forsyningskabel,VGA kablene, audio kablene,…) Er datamaskinen eller mottakerenhet slått på? Hvis du ser en svart skjerm, og lampen på skjermen lyser grønt, betyr det at den grafiske modusen ikke er understøttet. Skift din VGA kilde over til korrekt modus.
Hvis problemet ikke er løst:
Slå av monitoren og slå den på igjen.
Prøv aldri å reparere den defekte monitoren selv.
Sjekk med din forhandler eller ta kontakt med en videotekniker.
Transport
Behold den opprinnelige emballasjen slik at du kan transportere monitoren om nødvendig.
Diverse
. Lufttemperatur :
+ 5 ~ + 40°C . Maksimal brukshøyde: 2000 m
(min. lufttrykk 800 hPa) .Forsyning: Auto spenning som
strekker seg fra
95V to 264V 50Hz/60Hz . Strømforbruk: omtrent 380 W . Strømforbruk i standby: < 2 W .Vekt (ekskl. emballasje)
Monitor: 35 kg . Mål (bxhxd):
Monitor: 121 x 66 x 9cm .Veggmonteringsstøtter
medberegnet
Tips
1035.2 no 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 6
1
Anvisningar för uppackning och väggmontering
För anvisningar för uppackning, se bilderna på förpackningen (både på utsidan och insidan). För anvisningar för väggmontering, se bilderna till § 8 på de första sidorna i det här häftet. Se till att väggfästena är tillräckligt säkrade för att uppfylla säkerhetsnormerna. Bildskärmens vikt (utan förpackning) är cirka
35 kg.
OBS! Ställ kan beställas som tillval. Fråga din återförsäljare.
Anslut TV:ns mottagarbox
Se separat instruktionshandbok som levererades med TV:ns mottagarbox.
Att ansluta dator
Till TV:ns mottagarbox
Se bild på insidan av pärmen till den här handboken.
Anslut en av de VGA-kablar till datorns videokort och den andra änden till ingången
VGA IN på baksidan av TV:ns mottagarbox.
Fäst anslutningarna ordentligt med skruvar.
Direkt till bildskärmen
& Anslut en av de VGA-kablar 1 som
medföljer till datorns videokort och den andra änden till ingången
VGA 1 på baksidan
av bildskärmsenheten. Fäst anslutningarna ordentligt med skruvar.
Kedjekoppling
Funktionen Active Loop Through gör det möjligt att göra en kedjekoppling.
é Anslut ena änden av en annan VGA-kabel
till utgången
VGA 2 på baksidan av
bildskärmsenheten och den andra änden till ingången
VGA 1 på en annan VGA-
bildskärm.
OBS! RC OUT-utgången bredvid VGA 2­kontakten gör det möjligt att göra en kedjekoppling med fjärrkontrollsignaler till andra apparater. Den här utgången kan inte användas för att kedjekoppla en annan bildskärm.
Serial I/O port RS232
RS232 kontakten kan enbart användas med fristående monitor. Anslutningen gör det möjligt för dig att styra monitorn via din PC (som ersättning för).
Anm.: den här kontakten kan också användas för ‘dealer service tools.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Svenska
1035.2 sw 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Visningslägen dator
Användning
& Stick in den medföljande elkontakten i
ingången på bildskärmens baksida och i vägguttaget.
För största säkerhet får endast den medföljande ringjordade elsladden användas och den måste användas i ett jordat uttag.
é Fjärrkontroll: ta bort locket till batterifacket.
Stoppa in de 2 batterier som levererats med (Type R6AA-1.5V).
De batterier som levereras innehåller inga tungmetaller som kvicksilver eller kadmium.Trots det får man i många länder inte lägga tomma batterier i hushållsavfallet. Informera dig själv hur du gör av med dina batterier efter föreskrifterna på din ort.
Se till att TV:ns mottagarbox och din dator är
tillkopplade och är inställd på rätt visningsläge.
Om en VGA-dator är ansluten sker valet automatiskt.
Ett meddelande visas om bildskärmen inte fungerar med ett av ovannämnda VGA-lägen. Ställ in din dator på rätt visningsläge.
Slå på monitor : Tr yck in till-knappen B på
bildskärmens högra sida. En grön indikator på apparatens framsida och bildskärmen tänds.
Om bildskärmen inte tar emot en understödd VGA-signal och inte är ansluten till en mottagarbox, så kopplas bildskärmen till beredskapsläge och den röda lampan börjar lysa.
När du slår på din bildskärm för första gången och den inte är ansluten till en TV­mottagarbox visas språkmenyn automatiskt på skärmen. Förklaringen visas på flera olika språk samtidigt. Följ instruktionerna på skärmen för att välja rätt språk eller se menyn Uppsättning, språk, s. 5.
R6 / AA
B
1035.2 sw 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA för att välja din dator
som anslutits till kontakten
VGA 1
AV1,AV2,AV3 ingen funktion
BRIGHTNESS +/-
för att ställa in bildens ljusstyrka
CONTRAST +/-
för att ställa in bildens kontrastnivå
ZOOM ON/OFF för att
starta/stänga av zoomfunktionen. Se s. 4.
ZOOM IN/OUT för att ställa
in zoomfaktor och ändra bildens förstoring när zoomfunktionen är aktiverad. Se s. 4.
V tryck på – eller + för att
justera volymen
¬ ingen funktion (utom när
kombinationen mottagarbox (elektronikenhet) och Hemmabio audioreceiver används)
CH/PR Program val
För att bläddra genom tv­kanalerna.
B för att stänga av och
slå på igen
MENU för att stänga av och
sätta på menyerna
cursor tangenten valja ditt val och för att ändre an utvald justeringsmöjlighet
OK för att aktivera ditt val
AV MUTE för att tillfälligt
stänga av bild och ljud eller återställa dem. När den här funktionen är aktiverad blinkar en gul indikatorlampa på bildskärmens framsida.
q Bild format
Se Bild 2 meny, s. 4. Tr yck på q-knappen för att växla mellan de olika bildformaten.
Betjäning av fjärrkontrollen
Om din TV inte längre reagerar för fjärrkontrollen kan detta bero på att batterierna är slut.
Hur blir man av med tomma batterier?
De batterier som levereras innehåller inga tungmetaller som kvicksilver eller kadmium. Ändå är det i många länder så att tomma batterier inte får läggas i hushållsavfallet. Se till att du gör av med dina batterier enligt lokala föreskrifter.
Anvisningar för slutanvändning
Denna nya TV innehåller material som kan återvinnas och användas på nytt. När apparaten till slut inte används längre finns det specialföretag som plockar isär och monterar ned den kasserade TV-apparaten. Man inriktar sig på de material som kan återanvändas och begränsar mängden material som måste avyttras till ett minimum. Gör av med den gamla TV-apparaten i överensstämmelse med lokala föreskrifter.
1035.2 sw 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 3
4
& Tr yck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för
att visa de olika menyrubrikerna.
é Tr yck på markörknappen vänster/höger för att
flytta markören horisontellt genom menyrubrikerna.
Tr yck markörknappen ned för att komma in i
menyn. Om det är en skjutknapp kan det ställas in med markörknappen vänster/höger.
Om det är en lista med alternativ kan markören flyttas åt höger för att öppna och kan du trycka på markörknappen upp/ned för att välja ett alternativ. Tr yck på markörknappen vänster för att lämna alternativlistan.
Tr yck in knappen MENU igen för att stänga av
menyn.
OBS! Ibland visas inte alla menypunkter på skärmen. Tryck på markörknappen ned tills alla punkter visats. Det är endast om språket US English har valts (se menyn Uppsättning, språk, s. 5) som menypunkterna kommer at visas med extra ikoner.
Användning
Tr yck på knappen MENU på fjärrkontrollen för att få en sammanfattning av huvudmenyn.
Bild 1 meny
Användning av menyerna och menysystemet
Kontrast
Med den här funktionen kan du ställa in bildens kontrastnivå.
Färgtemperatur
Med den här kontrollen kan du välja färgtemperatur för bilden. Flytta markören upp/ned för att välja. Tr yck markörknappen vänster för att gå tillbaka till menyn Bild 1.
Skärpa
Med den här funktionen kan du ställa in bildens kantdefinition.
Bild 2 meny
Ljusstyrka
Med den här funktionen kan du ställa in bildens ljusstyrka.
I den här menyn kan du ställa in de spekter som är viktiga för hur bilden visas, t.ex. format, zoom, storlek, osv.
Format Välj Format för att återge en lista med tillgängliga bildformat för att visa bilder i
traditionell 4:3 proportion. Tr yck på markörknappen upp/ned för att välja ett annat bildformat: 4:3 eller Wide screen.
Zoom
Välj Zoom Till för att aktivere zoomfunktionen. Du kan också starta zoomfunktionen med knappen
ZOOM ON/OFF på fjärrkontrollen.
Tr yck på markörknappen vänster/höger, upp/ned för att välja vilken del av skärmen som skall zoomas in.
4:3
Wide screen
Bild 1
Ljusstyrka
Kontrast
Färgtemperature
Skärpa
Bild 2
Format
4:3
Zoom Wide screen
Zoom faktor
Flytta
Klockfrekvens
Fas
Auto rikta
Bild 1 Bild 2 Uppsättn.
Ljusstyrka
Kontrast
Färgtemperature
Skärpa
1035.2 sw 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 4
5
Zoom faktor
Välj Zoom faktor och tryck på markörknappen vänster/höger för att ändra bildens förstoring. Om zoomfunktionen inte är aktiverad, Zoom Från, kommer en ändring av förstoringsfaktorn inte att påverka den bild som visas.
Flytta
Med den här kontrollen kan du, om det behövs, flytta bilden horisontellt eller vertikalt.
& Ställ in med markörknappen vänster/höger. é Tr yck på OK-knappen när det är klart.
Klockfrekvens
Med den här kontrollen kan du, om det behövs, ställa in klockfrekvensen så att särskilt text kan visas med optimal totalskärpa. Ställ in med markörknappen vänster/höger.
Fas
Med den här kontrollen kan du, om det behövs, ställa in bildpunktsfasen för att undvika bildstörningar. Ställ in med markörknappen vänster/höger.
Auto rikta
Den här inställningen gör det möjligt för dig att automatiskt justera skiftning, klockfrekvens och fas i VGA-läge .
Tr yck OK för att verkställa.
Uppsättningsmeny
& Använd markörknappen ned för att välja
Språk.
é Flytta markören åt höger för att öppna en lista
med språk som kan väljas.
Använd markörknappen up/ned för att bläddra
genom listan eller föra upp andra språk som för tillfället inte kan visas på skärmen.
Uppsättn.
Språk US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 sw 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 5
6
Te mperatur
Häng inte upp TV-apparaten ovanför ett värmeelement eller andra värmekällor.
Bildröret
Rengör den reflexfria bildskärmen med en lätt fuktad mjuk trasa. Använd inte frätande lösningsmedel eftersom det kan skada bildskärmens yta.
Egenskaper hos plasma­bildskärmen
Försiktigt! En videokälla (till
exempel ett videospel, DVD eller TV-informationskanal) som återger ett konstant icke-rörligt mönster på TV-skärmen kan skada skärmen. Om din flatbildsskärm kontinuerligt används med en sådan källa, kan mönstret i den del av spelet, dvd­skivan, osv., som inte rör sig efterlämna ett permanent avtryck på skärmen. Stäng av videokällan när den inte används. Byt regelbundet om från användandet av sådana videokällor till normalt TV­tittande. Om du byter till en annan bild efter att ha visat samma stillbild under lång tid (flera timmar) så kan det hända att vissa delar av den föregående bilden blir kvar på skärmen på grund av en sorts minneseffekt. Den här spökbilden försvinner efter en stund. För att undvika den här effekten bör du byta bild regelbundet eller vid användning i dator kan du slå på datorns skärmsläckare. Philips har byggt in ett automatiskt bildskifte var femte minut för att undvika den här effekten och för att förlänga skärmens livslängd. I undantagsfall och om apparaten inte använts på lång tid (cirka ett år) så kan skärmen uppvisa vissa underliga färgavvikelser. Det är
helt normalt för plasmaskärmar och de här effekterna kommer att försvinna när apparaten varit påslagen en stund. En plasma-bildskärm består av ett mycket stort antal bildpunkter. Det ligger inom industrins standard att mycket få av dessa bildpunkter (< 0,001%) kan vara defekta, även i en ny apparat. Det finns dock ingen orsak till tvivel över apparatens kvalitet. Plasma-bildskärmen fungerar med ädelgaser som påverkas av lufttrycket. Upp till en nivå av 2000 m över havsnivå (lufttryck lika med eller över 800 hPa) fungerar skärmen tillfredsställande.Användning av skärmen på en högra nivå (lägre lufttryck) kan ge en ostabil bild och försämrad funktion. Plasmaskärmen kan då också avge ett surrande ljud. När skärmen återigen används på en nivå under 2000 m (lufttryck lika med eller över 800 hPa) fungerar den korrekt igen. Den påverkas inte av transport.
Kontroll av extrautrustning
De infraröda signalerna från bildskärmen kan påverka mottagningen i andra apparater. Lösning: byt batterier i fjärrkontrollen eller placera den andra utrustningen på annan plats.Trådlösa hörlurar bör t.ex. inte användas inom en radie på
1.5 m.
Instabil eller osynkroniserad VGA-bild
Kontrollera att du valt rätt VGA­läge .
Ingen bild eller ljud
Är antennen riktigt kopplad? (Elkabeln till bildskärmen,VGA­kablarna, audiokablarna,...) Är din dator påslagen? Om du ser en svart skärm och om indikatorn på skärmbildens framsida lyser grön så betyder det att visningsläget inte har något stöd. Ändra din VGA-källa till rätt läge.
Ingen lösning
Stäng av TV-apparaten och slå sen på den igen.
Försök aldrig att själv reparera en defekt TV.
Kontrollera med återförsäljaren eller ring upp en TV-reparatör.
Transport
Bevara originalförpackningen för att transportera bildskärmsenheten i om det behövs.
Diverse
. Rumstemperatur:
+ 5°C ~ + 40°C . Högsta fungerande höjd :
2000 m (min. lufttryck: 800 hPa) . Elförsörjning: Automatisk
spänning från 95V till 264V
50Hz/60Hz . Elförbrukning: circa 380 W . Förbrukning i standby-läge:
< 2 W . Vikt (utan förpackning)
Bildskärm: 35 kg . Storlek (bxhxd) Bildskärm:
107 x 66 x 9cm . Väggmonteringssats ingår
Tips
1035.2 sw 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 6
1
Pakkauksesta purkaminen
Noudata pakkausta purettaessa pakkaukseen painettuja (ulkopuolella ja sisäpuolella) kuvallisia ohjeita. Noudata seinäkannattimen asennuksessa kuvallisia ohjeita, jotka on painettu erilliselle lehtiselle ‘ > §.
Varmista että seinäkannatin on kiinnitetty tarpeeksi tukevasti niin että se täyttää turvallisuusnormit. Monitorin paino (ilman pakkausta) on noin 35 kg.
Huom.:Tukijalat ovat lisävarusteita. Ota yhteys jälleenmyyjään.
Liitä elektroniseen vastaanottimeen
Katso mukana tulevaa erillistä ohjekirjaa.
Liitä tietokoneesi
Vastaanottimeen
Tämän ohjekirjan etukannen sisäpuolen kuvan mukaisesti.
Liitä VGA kaapelin toinen pää tietokoneen videokorttiin ja toinen pää vastaanottimen takakannessa olevaan
VGA IN liittimeen.
Kiinnitä liittimet lujasti pistokkeen ruuveilla.
Suoraan monitoriin
& Liitä VGA kaapelin toinen pää tietokoneen
videokorttiin ja toinen pää monitorin takakannessa olevaan
VGA 1 liittimeen.
Kiinnitä liittimet lujasti pistokkeen ruuveilla.
Ketjuttaminen
Ketjutustoiminto (Loop Through) mahdollistaa ketjuttamisen toisen monitorin kanssa.
é Liitä toisen VGA kaapelin toinen pää
VGA
2 liittimeen ja toinen pää monitorin
takakannessa olevaan
VGA 1 liittimeen ja
toinen pää toisen monitorin
VGA 1
liittimeen.
RC out jakkiliitin VGA 2 liittimen vieressä mahdollistaa kauko-ohjaimen signaalien ketjutuksen toiseen laitteeseen. Tätä lähtöliitintä ei voida käyttää toisen monitorin ketjuttamiseen.
Sarjaportti I/O RS232
RS232 liitintä saa käyttää vain monitorin kanssa erillisesti. Tällä liittimellä voit säätää monitoria PC:si kautta (kauko-ohjaimen sijaan).
Huom.:Tätä liitintä voidaan käyttää myös jälleenmyyjän huoltotyökaluille.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Suomi
1035.2 fi 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Tietokoneen näytön toiminnot
Käyttö
& Työnnä mukana tuleva virtapistoke monitorin
takana olevaan verkkoliitäntään ja seinärasiaan.
Käytä vain mukana tulevaa maadoitettua sähköjohtoa, joka on pantava maadoitettuun pistorasiaan.
é Kauko-ohjaus:irrota paristokotelon kansi.
Aseta 2 mukana tulevaa paristoa (Tyyppi LR6/AA-1.5V).
Mukaan liitetyt paristot eivät sisällä raskasmetalleja, elohopeaa eikä kadmiumia. Siitä huolimatta monissa maissa paristoja ei saa hävittää talousjätteen kanssa.Tarkasta kuinka paristot voidaan hävittää paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Varmista että elektroniseen vastaanotin ja/tai
PC on kytketty päälle ja että PC on oikeassa näytön toiminnossa.
Kun VGA tietokone on liitetty,näyttö valitaan automaattisesti.
Ruudulla näkyy viesti, jos monitori ei tue liitettyä VGA toimintoa. Kytke tietokone oikeaan näytön toimintoon.
Kytke monitori päälle: Paina virtapainiketta
B monitorin oikealla puolella.
Vihreä merkkivalo syttyy ja ruutuun syttyy valo.
Jos monitori ei ota vastaan tuettua VGA signaalia ja sitä ei ole liitetty vastaanottimeen, näyttöruutu kytkeytyy valmiustilaan ja punainen merkkivalo syttyy.
Kun kytket monitorin päälle ensimmäisen kerran ja monitori ei ole liitetty elektroniseen vastaanottimeen, valikon kieli ilmestyy automaattisesti näyttöruudulle. Selostus ilmestyy eri kielillä yksitellen. Noudata ruudulla olevia ohjeita ja valitse oikea kieli tai katso Laitteisto, Kieli, s. 5.
R6 / AA
B
1035.2 fi 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA valitse tietokone, joka
on liitetty
VGA 1 liittimeen
AV1 , AV 2, AV3 ei toimintoa
VALOISUUS +/-
säädä kuvan valoisuustaso
KONTRASTI +/-
säädä kuvan kontrastitaso
ZOOM KATK./KYTK.
aktivoi/kytke pois zoomaustoiminto. Katso s. 4
ZOOM IN/OUT
säädä zoomauskerroin ja muuta kuvaformaattia zoomauksen ollessa aktivoitu. Katso s. 4.
V säädä äänenvoimakkuus
painikkeella - tai +
¬ ei toimintoa (paitsi jos
käytetään yhdessä vastaanottimen ja Home Cinema audiovastaanottimen kanssa)
CH/PR Ohjelman valinta
selaa valittujen lähteiden läpi
B kytkee valmiustilaan tai
takaisin toimintaan
MENU menu
kytkentä/katkaisu kohdistinpainikkeet valintaa ja
asetusten muuttamista varten
OK valinnan vahvistus
AV MUTE kuvan
himmennykseen tai sen palauttamiseen.Aktivoituna keltainen merkkivalo alkaa vilkkua monitorin edessä
q Kuvaformaatti
Katso kuva 2, s. 4. Paina q–näppäintä
voidaksesi vaihdella eri kuvaformaattien välillä.
Kauko-ohjaimen käyttö
Ellei monitorisi enää reagoi kauko-ohjaimeen, paristot ovat ehkä loppuun kuluneet.
Kuinka paristot hävitetään ?
Mukana tulevat paristot eivät sisällä raskaita metalleja, elohopeaa eikä kadmiumia. Siitä huolimatta monissa maissa paristoja ei saa panna talousjätteen mukaan. Varmista että hävität paristot paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Elinkaaren loppua koskevat direktiivit
Philips kiinnittää paljon huomiota tuotteiden valmistamiseen ympäristöystävällisesti vihreillä alueilla. Uusi monitorisi sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Elinkaaren lopussa jätteenkeräyksen erikoislaitokset voivat purkaa poisheitetyn monitorin ja tiivistää uudelleen käytettävät materiaalit ja siten vähentää hävitettävien materiaalien määrää. Muista hävittää vanha monitori paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti.
1035.2 fi 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 3
4
& Paina kauko-ohjaimen MENU-painiketta,jolloin
saat eri valikkojen otsikot.
é Siirrä kohdistin vaakasuunnassa valikon
otsikkojen läpi painamalla kohdistimen vasen/oikea-painiketta.
Hae valikko painamalla kohdistimen alas-
painiketta. Jos käytetään liukukosketinta,säädä siirtämällä kohdistinta vasemmalle/oikealle.
Jos kysymyksessä on valintalista, siirrä kohdistinta oikealle voidaksesi syöttää ja käyttää kohdistimen ylös/alas-painiketta ja tehdä valinta. Poistu valintalistalta painamalla kohdistimen vasenta painiketta.
Kytke valikko pois painamalla
MENU näppäintä
uudelleen.
Huom.: Joskus kaikki valikon kohdat eivät ole
näkyvissä ruudulla. Paina kohdistinta alas, kunnes kaikki kohdat näkyvät.
Vasta kun US English kieli on valittu (katso
Laitteisto, Kieli, s. 5), valikon kohdat näkyvät lisäkuvakkeiden kanssa.
Käyttö
Käy läpi päävalikko painamalla kauko-ohjaimen valikkopainiketta (
MENU).
Kuva 1
Menujen ja menujärjestelmän käyttö
Kontrasti
Tällä säätimellä voit säätää kuvan kontrastitason.
Värilämpötilaksi
Tällä säätimellä voit valita kuvan värilämpötilan. Tee valinta siirtämällä kohdistinta ylös/alas. Palaa kuvan 1 valikkoon painamalla kohdistimen vasenta painiketta.
Terävyys
Tällä säätimellä voit säätää kuvan reunaerottelutarkkuuden.
Kuva 2
Säädä näyttöformaatti, zoomaustoiminto, koko, ... jne.
Formaatti
Hae esiin saatavissa olevat näyttöformaatit ja valitse niistä haluamasi
Formaatti
näyttääksesi kuvat perinteisessa 4:3­kuvakoossa. Valitse toinen näyttöformaatti painamalla kohdistimen ylös/alas-painiketta: 4:3 tai Laajakuva (Wide screen).
Zoom
Aktivoi zoomaustoiminto valitsemalla
Zoom
Kytk..
Voit aktivoida zoomaustoiminnon
myös kauko-ohjaimen
ZOOM KYTK./KATK.
painikkeella. Paina kohdistimen vasen/oikea, ylös/alas painiketta ja valitse se ruudun kohta, jonka haluat zoomata.
4:3
Wide screen
Kuva 1
Valoisuus
Kontrasti
Värilämpötilaksi
Terävyys
Kuva 2
Formaatti
4:3
Zoom Laajakuva
Zoomauskerroin
Siirto
Kellotaajuus
Vaihe
Autom. suoristus
Valoisuus
Kontrasti
Värilämpötilaksi
Terävyys
Kuva 1 Kuva 2 Laitteisto
Valoisuus
Tällä säätimellä voit säätää kuvan valoisuustason.
Laajakuva
1035.2 fi 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 4
5
Zoomauskerroin
Valitse Zoomauskerroin ja säädä zoomauskerroin ja muuta kuvaformaattia painamalla kohdistimen vasen/oikea painiketta. Jos zoomausta ei ole aktivoitu suurennuskertoimen muuttaminen ei vaikuta näytöllä näkyvään kuvaan.
Siirto
Tällä säätimellä voit tarvittaessa siirtää kuvaa vaaka- ja pystysuorasti.
& Säädä käyttämällä kohdistimen
vasenta/oikea painiketta.
é Paina
OK näppäintä sen jälkeen.
Kellotaajuus
Tällä säätimellä voit tarvittaessa säätää kellotaajuuden niin että erityisesti teksti voidaan nähdä optimaalisen tarkasti.
Säädä käyttämällä kohdistimen vasenta/oikeaa painiketta.
Vaihe
Tällä säätimellä voit tarvittaessa säätää kuvan pikselivaiheen ja välttää kuvahäiriöt.
Säädä siirtämällä kohdistimen vasen/oikea painiketta.
Automaattisuoristus (Auto align)
Tällä säätimellä voit säätää automaattisesti siirron, kellotaajuuden ja vaiheen VGA toiminnossa ja siirron HD toiminnoissa. Lopeta painamalla
OK.
Laitteisto
Kieli
& Valitse
Kieli siirtämällä kohdistinta alas.
é Hae valittavissa oleva lista kielistä painamalla
kohdistimen oikeaa painiketta.
Selaa listan läpi kohdistimen ylös/alas
painikkeilla ja hae muut kielet, jotka eivät näy ruudulla sillä hetkellä.
Laitteitsto
Kieli US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 fi 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 5
6
Ympäristölämpötila
Älä ripusta monitoria lämpöpatterin tai muun lämpölähteen yläpuolelle.
Näyttöruudun huoltaminen
Puhdista heijastamaton tasolasiruutu kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa näyttöruudun lasipintaa.
Plasmanäytön ominaisuudet Varoitus:Videolähde (kuten
videopeli, DVD, tai videotietokanava) joka näyttää jatkuvan liikkumattoman kuvan monitorin ruudulla, voi vaurioittaa ruutua. Kun Flat-Monitoria käytetään jatkuvasti sellaisen lähteen kanssa, pelin (DVD, ym.) liikkumaton osa voi jättää kuvan pysyvästi ruudulle. Ellet käytä laitetta, kytke videolähde pois. Vuorottele säännöllisesti sellaisten videolähteiden käyttöä normaali katselulla. Siirryttäessä toiseen kuvaan kun sama liikkumaton kuva on näkynyt kauan aikaa (monta tuntia), saattaa tapahtua että jotkut kohdat edellisestä kuvasta jäävät ruudulle jonkun muistiin liittyvän ilmiön vuoksi. Tämä haamukuva häviää jonkin ajan kuluttua.Voidaksesi välttää sen, muuta kuvia säännöllisesti tai käytettäessä PC:tä voit kytkeä päälle tietokoneesi näytönsäästäjän. Philips on rakentanut sisään automaattisen kuvan vaihdon niin että videotoiminnossa kuva vaihtuu 5 minuutin välein, jolloin haamukuva-ilmiö häviää ja näyttöruudun kestoikä pitenee. Joissakin tapauksissa ja jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan (noin 1 vuosi), ruudulla voi näkyä joitakin erikoisia värinmuutoksia. Se on normaalia plasmanäytöille. Nämä ilmiöt häviävät kun laite on ollut kytkettynä päälle jonkin aikaa.
Plasmanäyttö käsittää suuren määrän väripikseleitä.
Teollisuusnormien rajoissa on mahdollista, että muutama pikseli (< 0.001%) saattaa olla viallinen uudessakin laitteessa. Ei ole kuitenkaan mitään syytä epäillä laitteen kuntoa. Plasmanäyttöteknologia toimii jalokaasuilla, joihin vaikuttaa ilmanpaine. 2000 m merenpinnan yläpuolella olevilla korkeusasteilla (ilmanpaine 800 hPa tai korkeampi) näyttö toimii hyvin. Jos laitetta käytetään suuremmissa korkeuksissa (alhaisempi ilmanpaine), kuva muuttuu epävakaaksi ja kuvan laatu huononee. Plasmanäyttö saattaa silloin kehittää myös humisevan äänen. Kun laite tuodaan takaisin 2000 m alapuolelle (ilmanpaine 800 hPa tai korkeampi), se toimii taas moitteettomasti. Kuljetus ei vaikuta siihen.
Oheislaitteiden säätö
Ruudun infrapunasäteily saattaa vaikuttaa muiden oheislaitteiden herkkyyteen. Ratkaisu: vaihda kauko-ohjaimen paristot tai vaihda toisen laitteen paikkaa. Esim. Pidä langattomat korvakuulokkeet noin 1,5 m etäisyydellä.
VGA kuva ei ole vakaa tai se on synkronoimaton
Tarkasta oletko valinnut oikean VGA-valinnan PC:ssäsi.
Ei kuvaa eikä ääntä
Onko mukana tulevat kaapelit liitetty oikein? (Virtakaapeli näyttöön,VGA kaapelit, audiokaapelit,...) Onko PC:si tai vastaanotin kytketty päälle? Jos näet mustan ruudun ja merkkivalo monitorin edessä palaa vihreänä? Se tarkoittaa että
näyttötoiminto ei ole tuettu. Kytke VGA lhde oikeaan toimintoon.
Ellei ongelma ratkea:
Kytke monitori pois ja sitten päälle.
Älä yritä koskaan korjata viallista monitoria.
Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai videolaitteiden huoltoon.
Kuljetus
Säilytä alkuperäinen pakkaus monitorin kuljetusta varten tarpeen vaatiessa.
Sekalaista
. Ympäristön lämpötila:
+ 5 ~ + 40°C . Maksimi käyttökorkeus:
2000 m (pienin ilmanpaine
800 hPa) . Sähköverkko: automaattinen
jännitteenvalinta 95V to 264V
50Hz/60Hz . Virran kulutus:
noin 380 W .Kulutus valmiustilassa:< 2 W . Paino (ilman pakkausta)
Näyttö: 35 kg . Mitat (lxkxs):
Näyttö:
121 x 66 x 9cm . Seinäkannatin kuuluu
varusteisiin
Tarkistusluettelo
1035.2 fi 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 6
1
Istruzioni di sballatura e di montaggio alla parete
Per le istruzioni di sballatura seguite i diversi passi illustrati, stampati sull’ imballaggio (lato esterno e lato interno). Per le istruzioni di montaggio alla parete seguite i diversi passi illustrati
a § stampate
sull’opuscolo a parte.
Controllate se il montaggio alla parete è stato eseguito in maniera abbastanza sicura, perché il montaggio corrisponda alle norme di sicurezza. Il peso del monitor (imballaggio escluso) è di 35 chili circa.
Nota: i supporti sono accessori opzionali. Rivolgetevi al Vostro rivenditore.
Collegamento del ricevitore
Vedi il manuale di istruzioni separato fornito insieme al ricevitore.
Collegare il vostro computer
Al ricevitore
Vedi l’illustrazione riportata all’interno della copertina di questo manuale. Collegate una fine del cavo VGA con la carta video del computer e l’ altra fine con il connettore d’ entrata
VGA IN sulla parte
posteriore del ricevitore. Fissate bene i connettori alle entrate con le viti sulla presa.
Direttamente al monitor
& Collegate una fine del cavo VGA 1 in
dotazione con la carta video del computer e l’ altra fine con il connettore d’ entrata
VGA 1
sulla parte posteriore del monitor. Fissate bene i connettori alle entrate con le viti sulla presa.
Connessione in serie
Il dispositivo di collegamento a catena attivo (Active Loop Through) vi permette di comporre tutt' un impianto a catena.
é Collegate una fine di un altro cavo VGA con
il connettore d’ uscita
VGA 2 sulla parte
posteriore del monitor, e l’ altra fine con il connettore d’ entrata
VGA 1 di un secondo
monitor VGA.
Nota: L’uscita RC OUT accanto al collegamento VGA 2 permette di collegare a margherita segnali telecomandati indirizzati ad altri apparecchi. Questa uscita non può venire usata per collegare a margherita un secondo monitor.
Por ta seriale I/O port RS232
Il connettore RS232 va usato soltanto con il monitor come elemento autonomo. Questo connettore vi permette di controllare il monitor tramite il vostro PC (come sostituzione della).
Nota: questo connettore può venire usato anche per gli strumenti di manutenzione del rivenditore.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Italiano
1035.2 it 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Modi di display del computer
Utilizzo
& Inserite la spina di corrente in dotazione
sulla parte posteriore del monitor e nella presa di corrente sulla parete.
Vi preghiamo, per ragioni di sicurezza, di usare unicamente il cavo d’alimentazione con messa a terra inserito in una presa connessa a terra.
é Telecomando: togliete il coperchietto del
vano porta batterie. Inserite le due batterie in dotazione (Tipo R6AA-1.5V).
Le pile in dotazione con il telecomando del vostro nuovo televisore non contengono metalli nocivi quali mercurio e cadmio. Ciò nonostante, in molti paesi le pile usate non si possono buttare via insieme ai rifiuti domestici. Vi pregiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare le pile usate.
Assicuratevi che il ricevitore e/o il computer
siano accesi e è stato messo nel modo giusto di display.
Se è stato collegato un computer VGA, la selezione viene effettuata automaticamente.
Un messaggio compare sullo schermo televisivo se il monitor non combacia con uno dei suddetti modi VGA. Mettete il vostro computer in un modo che sia adatto alle indicazioni sullo schermo televisivo.
Accensione del monitor : Premete il tasto
B sul lato destro del monitor.
Una luce verde si illumina e lo schermo si accende.
Quando il monitor non riceve un segnale VGA supportato e non è collegato ad un ricevitore, lo schermo verrà messo nella posizione di attesa e la spia rossa sia accenderà.
Quando accendete il monitor per la prima volta,e il monitor non è collegato ad un ricevitore, il menu lingua compare automaticamente sullo schermo. La spiegazione compare in varie lingue, una lingua alla volta. Seguite le istruzioni dello schermo per selezionare la lingua giusta oppure consultate il menu Configuración, lingua, p. 5.
R6 / AA
B
1035.2 it 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA per selezionare un
computer collegato al connettore
VGA 1
AV1 , AV 2, AV3
non funziona
BRIGHTNESS +/-
per regolare i livelli di luminosità dell'immagine
CONTRAST +/-
per regolare i livelli di contrasto dell'immagine
ZOOM ON/OFF per
attivare/disattivare la funzione zoom.Vedi p. 4.
ZOOM IN/OUT per regolare
il fattore di zoom e cambiare l’ingrandimento dell’immagine quando lo zoom è attivo.Vedi p. 4.
V premete - o + per regolare il volume
¬ nessuna funzione (eccetto che in combinazione con un ricevitore e un ricevitore audio Home Cinema)
CH/PR Selezione dei programmi: Per percorrere
velocemente i canali.
B Tecla di attesa.
MENU per
accendere/spegnere il Menu tasti cursore per
selezionare la sua scelta e modificare la regolazione selezionata
OK per attivare la scelta
AV MUTE per silenziare
momentaneamente l’immagine e il suono oppure ripristinarla. Quando viene attivato, un indicatore di colore giallo incomincerà a lampeggiare di fronte al monitor.
q Formato dell’immagine
Vedi Menu Immagine 2, p. 4. Premete il tasto q per passare attraverso i vari formati dell’immagine.
Uso del telecomando
Se il vostro monitor non risponde più ai comandi del telecomando, saranno finite le pile.
Cosa ne fate delle batterie esaurite ?
Le pile in dotazione con il telecomando del vostro nuovo televisore non contengono metalli nocivi quali mercurio e cadmio. Ciò nonostante, in molti paesi le pile usate non si possono buttare via insieme ai rifiuti domestici.Vi pregiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare le pile usate.
Direttive di fine uso
Il vostro nuovo televisore contiene materiali che possono essere riciclati e impiegati di nuovo. Esistono ditte specializzate nel riciclaggio, le quali sono in grado di smantellare l’apparecchio usato per ricuperarne i materiali riutilizzabili riducendo in tal modo al minimo i pezzi e materiali da buttare. Vi preghiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare il vostro vecchio televisore usato.
1035.2 it 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 3
4
& Premete il tasto MENU sul telecomando per
richiamare le varie intestazioni dei menu.
é Premete il cursore sinistra/destra per muovere
il cursore orizzontalmente attraverso le intestazioni del menu.
Premete il cursore verso il basso per accedere
al menu. In caso di un sistema a cursore, muovete il cursore sinistra/destra per regolare.
In caso di una lista con diverse opzioni, muovete il cursore verso destra per confermare ed usate il cursore alto/basso per selezionare un’opzione. Premete il cursore a sinistra per uscire dalla lista delle opzioni.
Premete nuovamente il tasto
MENU per uscire
dal menu.
Nota: A volte non tutte le voci di menu sono visibili sullo schermo. Premete il cursore verso il basso fino a quando tutte le voci verranno visualizzate. Soltanto quando è stato selezionato US English come lingua (vedi menu Configur., lingua, p. 5) i tempi del menu saranno visualizzati con icone supplementari.
Utilizzo
Premete il tasto MENU sul telecomando per richiamare il menu principale.
Menu Immagine 1
Per usare i menu e il sistema di menu
Contraste
Questo controllo vi consente di regolare i livelli di contrasto dell'immagine.
Temperatura colore
Questo controllo vi permette di selezionare la temperatura del colore dell’immagine. Muovete il cursore alto/basso per fare una selezione.Premete il cursore verso sinistra per ritornare al menu Immagine 1.
Nitidezza
Questo controllo vi consente di regolare la definizione del contorno dell'immagine.
Menu Immagine 2
Luminosità
Questo controllo vi consente di regolare i livelli di luminosità dell'immagine.
In questo menu potete regolare attributi che riguardano l’immagine sul display, come il formato, lo zoom, le dimensioni, ecc.
Formato
Selezionate Formato per richiamare una lista dei formati display disponibili per mostrare le immagini nelle proporzioni tradizionali 4:3. Premete il cursore alto/basso per selezionare un altro formato di display:4:3 oppure Schermo largo.
Zoom
Selezionate Zoom Acceso per attivare la funzione Zoom. Potete anche attivare la funzione zoom con il tasto
ZOOM ON/OFF sul telecomando.
Premete il cursore sinistra/destra, alto/basso per selezionare la parte dello schermo su cui volete fare lo zoom.
Immag. 1
Luminosità
Contraste
Temperatura colore
Nitidezza
Immag. 2
Formato
4:3
Zoom Schermo largo
Fattore zoom
Spostam. immag.
Frequenza di Clock
Fase
Autom. regolare
4:3 Schermo largo
Immag. 1 Immag. 2 Configur.
Luminosità
Contraste
Temperatura colore
Nitidezza
1035.2 it 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 4
5
Fattore zoom
Selezionate Fattore zoom e premete il cursore sinistra/destra per regolare il fattore di zoom e cambiare l’ingrandimento dell’immagine. Se lo zoom non è attivato, Zoom Spento, anche cambiando il fattore di ingrandimento dello zoom non si otterrà alcun effetto sull’immagine visualizzata.
Spostamento immagine
Questo controllo vi permette, se necessario, di muovere l’immagine in senso orizzontale o verticale.
& Usate il cursore sinistra/destra per regolare. é Premete il tasto OK quando avete finito.
Frequenza di Clock
Questo controllo vi permette, se necessario, di regolare i valori della frequenza dell’impulso di temporizzazione, in modo che soprattutto il testo venga visualizzato nel modo più nitido possibile in tutte le sue parti. Usate il cursore sinistra/destra per regolare.
Fase
Questo controllo vi permette, se necessario, di regolare la fase di rasterizzazione dell’immagine per evitare l’interferenza immagine.
Usate il cursore sinistra/destra per regolare.
Autom. regolare
Questo comando vi permette di regolare automaticamente lo shift, la frequenza di temporizzazione e la fase nella modalità VGA . Premete OK per procedere.
Menu Configurazione
& Usate il cursore basso per selezionare Lingua.
é Premete il cursore verso destra per accedere
alla lista delle lingue che si possono selezionare.
Usate il cursore alto/basso per navigare nella
lista e per portare in alto le altre lingue, che non sono visualizzate in questo momento sullo schermo.
Configur.
Lingua US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 it 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 5
6
Te mperatura dell’ ambiente
Non appendere il monitor sopra un termosifone o altre fonti di calore.
Manutenzione dello schermo
Pulite il vetro con film antiriflessioni dello schermo televisivo piano con un panno morbido e leggermente bagnato. Non utilizzate solventi abrasivi, perché potrebbero danneggiare la superficie di vetro dello schermo.
Particolarità dello schermo plasma
Attenzione: Una fonte video
(come un videogioco, DVD, oppure un canale di informazioni), che mostra una forma costantemente ferma sullo schermo, può provocare danni allo schermo. Quando usate il Flat-monitor continuamente con una fonte di questo genere, la forma della porzione di schermo che non si muove (DVD, ecc.) potrebbe lasciare un’immagine permanente sullo schermo. Quando non la usate, la fonte video dovrebbe rimanere in posizione OFF. Alternate frequentemente l’uso di fonti video di questo genere con la visione normale. Se cambiata immagine dopo aver fatto apparire la stessa immagine ferma per un periodo abbastanza lungo (alcune ore), puó darsi che alcune parti dell’immagine precedente rimangano sullo schermo. Questo fenomeno à causato da una specie di effetto di memoria. Quest’immagine fantasma sparirà dopo qualche tempo. Per evitare questo effetto cambiata regolarmente i canali televisivi o, se utilizzate il PC, potete accendere il protettore di schermo nel vostro computer. La Philips ha incorporato uno spostamento minimo automatico ogni 15 minuti per evitare questo effetto e per prolungare la longevità dello schermo. Molto raramente e solo dopo un lungo periodo di disuso (approssimativamente un anno) lo schermo potrebbe mostrare qualche strano difetto di colore. Per gli schermi plasma va
considerato un fenomeno normale e questi fenomeni spariranno quando il televisore sarà acceso per un certo tempo. Un display al plasma è formato da un alto numero di celle colorate. Sempre nei limiti delle norme industriali standard va accettato che un numero minimo di pixel (< 0001%) sia difettoso, persino in un televisore nuovo. Questo difetto non deve destare nessun dubbio sullo qualità del televisore. Lo schermo plasma funziona tecnologicamente con gas nobili, che vengono influenzati dalla pressione atmosferica. Fino ad un'altezza di 2000 m al di sopra del livello del mare (pressione dell'aria locale pari a 800 hPa o superiore), il display funzionerà correttamente. Se utilizzate l'apparecchio ad un'altitudine maggiore (con minore pressione atmosferica), l'immagine diverrà instabile e le prestazioni dell'immagine diminuiranno. Il display al plasma potrebbe anche produrre un ronzio. Riportando l'apparecchio al di sotto dei 2000 m (pressione atmosferica locale pari a 800 hPa o superiore), esso riprenderà a funzionare correttamente. Il trasporto non ha nessun’ influenza.
Controllo dell' apparecchiatura accessoria
I segnali infrarossi dello schermo potrebbero influenzare la sensibilità ricettiva degli altri apparecchi periferici. Soluzione : cambiare le batterie del telecomando o cambiare la disposizione degli altri apparecchi. P.es. tenere una cuffia radiofonica a una distanza di almeno 1,5 m.
Immagine VGA instabile o non sincronizzata
Controllate se avete selezionato il modulo VGA giusto sul vostro computer.
Niente immagine o niente suono
I cavi forniti in omaggio all' acquisto sono collegati bene? (il cavo d' antenna con il monitor, i cavi VGA, i cavi di audio,...) E’ acceso il vostro PC? Se vedete ancora uno schermo nero e se nello stesso tempo la spia sulla fronte del monitor diventa verde, significa che il modo display non viene alimentato. Mettete la vostra sorgente VGA in un modo adatto e corretto. In caso di una qualità insufficiente dell’immagine, consultare i vostro rivenditore?
Nessuna soluzione ?
Spegnete il vostro monitor e poi riaccendetelo.
Non tentate mai voi stessi di riparare il monitor.
Contattate il vostro rivenditore o chiamate un tecnico qualificato se non c’è soluzione.
Trasporto
Conservate l’ imballaggio originale per trasportare eventualmente dopo, se necessario, il monitor.
Diversi
.Temperatura dell’ ambiente:
+ 5 ~ + 40°C . Altitudine massima di
funzionamento: 2000 m
(min. pressione: 800 hPa) . Alimentazione: Tensione Auto
con valori da 95V a 264V
50Hz/60Hz . Consumo d’ elettricità :
circa 380 W . Consumo d’ elettricità in
posizione d’ attesa : < 2 W .Peso (senza imballaggio)
display :35 kg . Dimensioni display:
(largo x alto x profondo)
107 x 66 x 9cm . Incluso dispositivo per
montaggio alla parete
Consigli
1035.2 it 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 6
1
Instrucciones para el desembalaje y para la fijación en la pared
Para las instrucciones de desembalaje siga los pasos de las ilustraciones, impresas en el embalaje (parte exterior e interior) Para las instrucciones sobre la fijación en la pared, siga los pasos de las ilustraciones ‘ a
§, impresos en el folleto suministrado por separado. Averigüe que los soportes murales queden fijadas fuertemente de modo que satisfaga los estándares de seguridad. El peso del monitor (sin embalaje) asciende a unos 35 kg.
Observación: la base es un accesorio opcional. Consulte a su vendedor.
Conecte la caja del receptor
Véase el manual de instrucciones suministrado por separado junto con el receptor.
Conecte su ordenador
A la caja del receptor
Véase la ilustración en la parte interior de la cubierta frontal de este manual. Conecte un extremo del cable VGA con la tarjeta de vídeo del ordenador y el otro extremo con el conector
VGA IN en la parte
posterior del receptor. Fije los conectores fuertemente en la ficha mediante los tornillos.
Directamente al monitor
& Conecte un extremo del cable VGA 1
entregado con la tarjeta de vídeo del ordenador y el otro extremo con el conector
VGA 1 en la
parte posterior del monitor. Fije los conectores fuertemente en la ficha mediante los tornillos.
Conexión en serie
La modalidad Active Loop Through permite una conexión en cadena con un segundo monitor VGA.
é Conecte un extremo de otro cable VGA con
el conector
VGA 2 en la parte posterior del
monitor y el otro extremo con el conector
VGA 1 de un segundo monitor VGA.
Observación: El jack RC OUT al lado del conector VGA 2 hace posible transmitir en cadena tipo margarita (daisy chain) las señales del control remoto a otros dispositivos. Esta salida no podrá ser usada para conectar en cadena tipo margarita un segundo monitor.
Serial I/O puerto RS232
El conector RS232 se debe usar únicamente con el monitor. Este conector le permite controlar el monitor a través de su PC (como un sustituto del control remoto).
Observación: este conector también se puede usar como herramienta de servicio de su suministrador.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Español
1035.2 es 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Manejo
& Introduzca la toma de corriente en la
parte posterior del monitor y en el enchufe de la pared.
Por motivos de seguridad, rogamos sólo use el cable de alimentación de red de toma de tierra que se debe introducir en una enchufe con conexión a tierra.
é Mando a distancia: Retire la tapa del
compartimento de pilas. Coloque las dos pilas (Tipo R6AA-1.5V) que se entregan junto con el aparato.
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su televisor no contienen los metales pesados de mercurio y cadmio. A pesar de ello, en mucho países se prohíbe desechar las pilas descargadas con la basura doméstica. Infórmese acerca de las regulaciones locales para el desecho de pilas descargadas.
Averigüe que su caja del receptor y/o su PC
está encendido y se encuentra en la modalidad de presentación correcta.
Cuando un ordenador VGA está conectado, la selección se hace automáticamente.
Se mostrará un mensaje cuando el monitor no soporta una de las modalidades VGA anteriormente mencionadas. Coloque su ordenador en una modalidad de presentación correcta.
Encendido del monitor : Pulse el botón de
encendido B en la parte derecha del monitor. Una lamparita verde y la pantalla se iluminan.
Cuando el monitor no reciba ninguna señal VGA y no esté conectado a ninguna caja de receptor, la pantalla se pondrá en espera y el indicador rojo se encenderá.
Cuando conecte su monitor por primera vez,y el monitor no esté conectado a una caja de receptor, aparecerá automáticamente el menú de idiomas en la pantalla. La explicación aparece en diferentes idiomas uno a la vez. Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar el idioma correcto o vea el menú Configuración, Idioma, p. 5.
R6 / AA
B
Modalidades de visualización en la pantalla del ordenador
1035.2 es 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA para seleccionar em
ordenador conectado al conector
VGA 1
AV1,AV2,AV3
ninguna
función
BRIGHTNESS +/-
para ajustar el brillo de la imagen
CONTRAST +/-
para ajustar los contrastes de la imagen
ZOOM ON/OFF para
activar/desactivar la función del zoom.Véase p. 4.
ZOOM IN/OUT para ajustar
el factor zoom y cambiar la magnificación de la imagen cuando el zoom esté activado. Véase p. 4.
V pulse - ó + para ajustar
el volumen ¬ sin función (excepto que
se combine una unidad receptora y un receptor de Home Cinema).
CH/PR Selección de los
canales: Para pasar a través
de los canales.
B para colocar en la
modalidad de espera o para encender
MENU encender o apagar
el menú cursor para seleccionar una
opción y para alternar el ajuste seleccionado
OK para activar la opción
deseada
AV MUTE para congelar temporalmente la imagen y silenciar el sonido o para restaurarlo. Cuando esté activado, empezará a parpadear una luz amarilla enfrente del monitor.
q Tamaño de pantalla
Véase menú Imagen 2, p. 4. Pulse la tecla q para cambiar entre los diferentes formatos de imagen.
Uso del mando a distancia
Si su televisor no responde a las instrucciones de su mando a distancia, es posible que las pilas estén agotadas.
¿Qué hacer con las pilas gastadas ?
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su televisor no contienen metales pesados de mercurio y cadmio.A pesar de ello, en mucho países se prohíbe desechar las pilas descargadas con la basura doméstica. Infórmese acerca de las regulaciones locales para el desecho de pilas descargadas.
Instrucciones sobre el fin del ciclo de vida
Este televisor incorpora materiales aptos para ser reciclados y reutilizados.Al final del ciclo de vida compañías especializadas podrán desmontar el televisor desechado para recuperar los materiales reutilizables y reducir al mínimo la cantidad de materiales a desechar. Infórmese acerca de las regulaciones locales para deshacerse de su viejo televisor.
1035.2 es 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 3
4
& Pulse la tecla MENU en el mando a distancia
para ver los diferentes encabezamientos del menú.
é Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha para
mover el cursor horizontalmente por los encabezamientos del menú.
Pulse el cursor hacia abajo para acceder al
menú. En caso de un control deslizante, mueva el cursor hacia la izquierda / derecha para ajustar. En caso de una lista con opciones, mueva el cursor hacia la derecha para entrar y use el cursor hacia arriba / abajo para seleccionar una opción. Pulse el cursor hacia la izquierda para salir de la lista de opciones.
Vuelva a pulsar la tecla del MENU para salir del
menú.
Observación: A veces no todas las opciones del menú son visibles en la pantalla. Pulse el cursor hacia abajo hasta que se visualicen todas las opciones. Sólo cuando se haya seleccionado el idioma US English (véase el menú Configuración, idioma, p. 5) se visualizarán las opciones del menú con iconos adicionales.
Manejo
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para mostrar el menú principal.
Menú Imagen 1
Para usar los menús y el sistema del menú
Contraste
Este control le permite ajustar los contrastes de la imagen.
Temperatura color
Este control le permite seleccionar la temperatura del color de la imagen. Mueva el cursor hacia arriba / abajo para seleccionar una opción. Pulse el cursor hacia la izquierda para volver al menú Imagen 1.
Realce
Este control le permite ajustar el perfilado de la imagen.
Menú Imagen 2
Brillo
Este control le permite ajustar el brillo de la imagen.
En este menú podrá ajustar los atributos que son relevantes para la imagen en la visualización, tal como formato, zoom, tamaño, etc.
Formato
Seleccione Formato para ver una lista de formatos de visualización disponibles para enseñar imágenes en las proporciones tradicionales 4:3. Pulse el cursor hacia arriba/ bajo para seleccionar otro formato de visualización 4:3 o Pantalla Ancha.
Imagen 1
Brillo
Contraste
Temperatura color
Realce
Imagen 2
Formato
4:3
Zoom Pantalla ancha
Factor de zoom
Mover
Frecuencia reloj
Fase
Auto alineación
4:3 Pantalla ancha
Imagen 1 Imagen 2 Configur.
Brillo
Contraste
Temperatura color
Realce
1035.2 es 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 4
5
Zoom
Seleccione Zoom Encender para activar la función Zoom. También puede activar la función zoom con la tecla
ZOOM ON/OFF en el mando a distancia.
Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha, hacia arriba/ bajo para seleccionar la parte de la pantalla que será aumentada.
Factor de zoom
Seleccione el Factor de Zoom y pulse el cursor hacia la izquierda/derecha para ajustar el factor zoom y para cambiar la magnificación de la imagen. Si el zoom no está activado, Zoom Apagar, cambiar el factor de magnificación no influirá en la imagen visualizada.
Frecuencia reloj
Este control le permite, cuando sea necesario, ajustar los valores de la frecuencia del reloj de modo que especialmente el texto pueda ser visualizado con una óptima nitidez general. Use el cursor hacia la izquierda/derecha para ajustar.
Mover
Este control le permite, cuando sea necesario, mover la imagen horizontal o verticalmente.
& Use el cursor hacia la izquierda/derecha para
ajustar.
é Pulse la tecla OK cuando haya terminado.
Fase
Este control le permite, cuando sea necesario, ajustar la fase del píxel de la imagen para evitar interferencias de imagen. Use el cursor hacia la izquierda/derecha para ajustar.
Auto alineación
Este control le permite ajustar automáticamente mover, la frecuencia reloj y fase en modo VGA. Pulse OK para activar.
Menú Configuración
& Use el cursor hacia abajo para seleccionar
Idioma.
é Pulse el cursor hacia la derecha para entrar la
lista de idiomas seleccionables.
Use el cursor hacia arriba/abajo para
desplazarse por la lista y para ver otros idiomas que ahora no están visualizados en la pantalla.
Configur.
Idioma US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 es 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 5
6
La temperatura ambiental
No coloque el monitor encima de una calefacción central o encima de otras fuentes de calor.
Mantenimiento de la pantalla
Limpie la pantalla de vidrio, plana, anti reflejos con un paño suave y ligeramente húmedo. No utilice disolventes abrasivos porque pueden dañar la superficie de vidrio de la pantalla.
Características de Plasma Display
Cuidado: Una fuente de vídeo
(como un juego de vídeo, DVD, o un canal de vídeo de información) que muestre constantemente un dibujo inamovible en la pantalla del monitor puede causar daños a la pantalla. Cuando su Flat­monitor (pantalla plana) se use continuamente con tal fuente, el diseño de la parte inamovible del juego (DVD, etc.) podría dejar permanentemente una imagen en la pantalla. Cuando no es usado, desconecte la fuente de vídeo.Alterne regularmente el uso de dichas fuentes de vídeo con el vídeo de forma normal. Cuando pase a otra imagen después de haber proyectado durante un largo tiempo (muchas horas) una misma imagen inmóvil, pude ocurrir que algunas partes de la imagen anterior se queden en la pantalla debido a una especie de efecto de la memoria. Esta imagen fantasma desaparecerá al cabo de unos momentos. Para evitar está’ efecto, deberá cambiar regularmente los programas e en el caso del PC puede hacer uso de un protector de pantalla en su ordenador. Pare evitar este efecto y para alargar la vida de la pantalla, Philips ha incorporado un pequeño cambiador automático de la imagen que actúa cada 15 minutos. Muy raras veces y después de un largo período de desuso (apróx. 1 año), la pantalla puede mostrar
extrañas deficiencias en el color. Esto resulta bastante normal en los plasma displays y estos efectos desaparecerán cuando la instalación vuelva a funcionar durante algún tiempo. Un plasma display está formada por una gran cantidad de pixeles (unidades de imagen) de color. Cabe dentro de los estándares industriales que muy pocos pixeles (< 0,001%) sean deficientes, incluso en el caso de una nueva instalación. No existe, sin embargo, ninguna razón para dudar de la calidad de la instalación. La tecnología del plasma display funciona con gases nobles que están bajo la influencia de la presión aérea. Hasta una altura de 2000 m por encima del nivel del mar (presión atmosférica igual o superior a 800 hPa), el display funciona bien. Si el aparato funciona a una altitud superior (o menor presión atmosférica) la imagen se puede desestabilizar y la calidad deteriorarse. La pantalla de Plasma puede, incluso, producir un ligero zumbido. Cuando se vuelva a llevar el aparato por debajo de los 2000 m (presión atmosférica igual o superior a 800 hPa) vuelve a funcionar perfectamente. El transporte no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento de la instalación.
El control del equipo periférico
Las señales infrarrojas de la pantalla pueden influir en la sensibilidad de recepción de otros equipos periféricos. La solución: cambie las baterías del mando a distancia o cambie la posición del otro equipo. Por ejemplo, aleje un teléfono inalámbrico en un radio de 1.5 m.
Imagen VGA no estable o no sincronizada
Asegúrese que se ha seleccionado el modo VGA correcto en el ordenador.
Si no hay imagen ni sonido
¿Ha colocado debidamente los cables que le hemos suministrado con el equipo? (Compruebe que el cable de la antena está conectado con el monitor, el
cable VGA, los cables de audio,....)
¿Su PC está encendido? Si ve una pantalla negra y que el piloto en la parte frontal del monitor se enciende verde, significa que no se soporta la modalidad de presentación. Coloque su fuente VGA en una modalidad correcta.
¿No hay solución?
Apague una vez su monitor y su receptor y vuelva a encenderlo.
Jamás trate de reparar Ud. mismo un monitor defectuoso.
Contacte con su distribuidor o bien llame a un técnico autorizado.
Transporte
Guarde el embalaje original para transportar el monitor si esto fuera necesario.
Varios puntos
.Temperatura ambiental:
+ 5°C ~ + 40°C . Altura máxima de
funcionamiento: 2000 m
(mín. presión atmosférica:
800 hPa) . Red eléctrica:
Auto Voltaje de 95 a 264 V
50Hz/60Hz . Consumo de potencia:
aprox. 380 W . Consumo en modalidad de
espera: < 2 W .Peso (excluye el embalaje)
Monitor: 35 kg . Dimensiones Monitor (wxhxd):
107 x 66 x 9cm . Incluye soportes para la fijación
en la pared.
Consejos
1035.2 es 16x24 21-08-2003 09:40 Pagina 6
1
Instruções para desembalar e fixação na parede
Para as instruções de desembalar siga os passos ilustrados dentro e fora da embalagem. Para as instruções de fixação na parede siga os passos
ilustrados ‘ a § impressos numa folha separada.
Tenha a certeza de que o suporte de parede esteja fixado de modo seguro de acordo com as normas de segurança. O peso do monitor (sem embalagem) é de aprox. 35 kg.
Nota: As bases são acessórios. Consulte seu vendedor
Ligação de um receptor electrónico
Veja o manual de instruções fornecido em separado com seu receptor.
Ligação do computador
Ao receptor
Veja a ilustração no interior da capa de este manual.
Ligue um lado do cabo
VGA à placa de vídeo
do computador e o outro lado à tomada
VGA
IN na parte de trás do receptor. Fixe as
tomadas firmemente com os parafusos do plugue.
Directamente ao monitor
& Ligue um lado do cabo VGA 1 à placa de
vídeo do computador e o outro lado à tomada
VGA 1 na parte de trás do monitor. Fixe as
tomadas firmemente com os parafusos do plugue.
Encadeamento
A característica de Circuito Activo Directo faz com que seja possível uma ligação em cadeia (daisy chaining) de um segundo monitor VGA.
é Ligue um lado de outro cabo VGA à tomada
VGA 2 na parte de trás do monitor e o
outro lado desse cabo à tomada
VGA 1
de um segundo monitor.
A tomada de saída próxima à tomada VGA 2 torna possível fazer uma ligação em cadeia para sinais de telecomando com outro equipamento. Não é possível utilizar esta saída para ligação em cadeia com um segundo monitor.
Por ta Serial RS232 de entrada e saída (I/O)
O conector RS232 deve apenas ser utilizado quando o monitor estiver sem conexões com outros equipamentos. Este conector permite controlar o monitor através do PC (como um substituto do controle remoto).
Nota: Este conector também pode ser utilizado para serviços técnicos de manutenção.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Porutguês
1035.2 port 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Modos de visualização do monitor
Funcionamento
& Introduza o cabo de alimentação
fornecido na entrada de alimentação na parte de trás do monitor e na tomada de parede.
Para sua segurança, faz favor, use somente o cabo de rede fornecido aterrado e que tem que ser inserido numa tomada ligada à terra.
é Telecomando: retire a tampa do
compartimento das pilhas. Introduza as 2 pilhas fornecidas (Tipo R6/AA-1.5V).
As pilhas fornecidas não contêm os metais pesados de mercúrio e cádmio. No entanto, em muitos países, pilhas não podem ser deitadas fora juntamente com seu lixo doméstico. Faz favor, deite fora as pilhas gastas de acordo com os regulamentos locais.
Assegure-se que o receptor electrónico e/ou
PC estão ligados e que o PC está em seu modo de visualização correcto.
Quando um computador VGA é ligado, a selecção de visualização se faz automaticamente.
Aparecerá uma mensagem quando o monitor não suportar o modo VGA ligado.Altere o seu computador para o modo de visualização correcto.
Ligue o Monitor: Carregue na tecla
ligado/desligado B no lado direito do monitor. Um indicador verde se acende e o ecrã se ilumina.
Quando o monitor não recebe um sinal VGA suportado e não está ligado a um receptor, o monitor vai para o modo de standby e o indicador vermelho se acende.
Quando o monitor é ligado pela primeira vez,e não está ligado a um receptor eletrónico, o menu de idioma aparece automaticamente no ecrã.A explicação aparece em diversos idiomas um por cada vez. Siga as instruções no ecrã para seleccionar o idioma correcto ou, veja menu Configuração, Idioma, pág 5.
R6 / AA
B
1035.2 port 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 2
3
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA para seleccionar
o computador ligado às tomadas
VGA 1
AV1 , AV 2, AV3
nenhuma
função
BRILHO +/-
para ajustar o nível de brilho da imagem
CONTRASTE +/-
para ajustar o nível de contraste da imagem
ZOOM ON/OFF
para activar/desactivar a função zoom. Veja a pág. 4.
ZOOM IN/OUT
para ajustar o factor de zoom e mudar a ampliação da imagem quando o zoom está activado.Veja a pág. 4
V prima - ou + para ajustar o volume
¬ Sem função
(excepto quando combinado com descodificador e receptor audio Home Cinema)
CH/PR Selecção de programa
para navegar através das fontes seleccionadas
B para alternar entre o
modo ligado e o modo de standby
MENU para ligar/desligar o menu
as teclas do cursor para seleccionar sua escolha e para alterar um ajuste seleccionado.
OK para activar sua escolha
AV MUDO para cortar
temporariamente e restaurar a imagem e o som. Quando activado, uma luz indicadora amarela começa a piscar no painel frontal do monitor.
q Formato da imagem
Veja Menu Imagem 2 na pág. 4. Carregue na tecla q para alternar entre os diferentes formatos de imagem.
Uso do telecomando
Se seu monitor não reagir mais ao telecomando, as pilhas podem estar gastas.
Onde colocar pilhas gastas?
As pilhas fornecidas não contêm os metais pesados de mercúrio e cádmio. Entretanto, em muitos países as pilhas não podem ser deitas fora juntamento com o lixo doméstico. Por favor, certifique-se que está colocando as pilhas de acordo com as leis locais.
Directivas para descarte
A Philips está a dar muita atenção à produção amigável em relação ao meio-ambiente em áreas focais verdes. Seu novo monitor contém materiais que podem ser reciclados e voltados a usar. No final do seu tempo de utilização empresas especializadas podem desmontar o monitor para concentrar o material reutilizável e para reduzir ao mínimo a quantidade de materiais a serem rejeitados. Por favor, se certifique de eliminar seu monitor antigo de acordo com a legislação local.
3
1035.2 port 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 3
4
& Carregue na tecla MENU no telecomando para
chamar os diferentes itens de menu.
é Carregue na tecla de cursor para a direita/para
a esquerda para mover o cursor horizontalmente entre os itens de menu.
Carregue na tecla de cursor para baixo para
obter acesso no menu. No caso de um ajuste horizontal, carregue na tecla de cursor para a esquerda/para a direita para fazer o ajuste.
No caso de uma lista de opções, carregue na tecla de cursor para a direita para entrar, e para cima/para baixo para seleccionar uma opção. Carregue na tecla de cursor para a esquerda para sair da lista de opções.
Carregue na tecla MENU outra vez para
desligar o menu.
Nota: Algumas vezes nem todos os itens de menu estão visíveis no ecrã. Carregue na tecla de cursor para baixo até que todos os itens sejam visíveis. Apenas quando o idioma Inglês dos EUA estiver seleccionado (Veja Menu Configuração, Idioma, pág.
5), os itens de menu serão mostrados com ícones adicionais.
Funcionamento
Carregue na tecla MENU no telecomando para entrar no menu principal.
Menu Imagem 1
Uso dos menus e do sistema de menus
Contraste
Este controle permite ajustar o nível de contraste da imagem.
Temperatura da Cor
Este controle permite seleccionar a temperatura da cor da imagem. Carregue na tecla de cursor para cima/para baixo para fazer uma selecção. Carregue na tecla de cursor para a esquerda para voltar ao menu Imagem 1.
Recorte
Este controle permite ajustar a definição das bordas de uma imagem.
Menu Imagem 2
Brilho
Este controle permite ajustar o nível de brilho da imagem.
Este menu permite ajustar características que são relevantes para a imagem no monitor, p. ex. formato, zoom, tamanho, etc.
Formato
Seleccione Formato para obter acesso a uma lista de formatos de ecrã disponíveis para apresentar imagens nas proporções tradicionais 4:3. Carregue na tecla de cursor para cima/para baixo para seleccionar outro formato de ecrã: 4:3 ou Panorâmico.
4:3
Wide screen
Imagem 1
Brilho
Contraste
Temperatura cor
Recorte
Imagem 2
Formato
4:3
Zoom Panorâmico
Factor zoom
Mudar posição imag.
Frequência relógio
Fase
Autom. alinhar
Brilho
Contraste
Temperatura cor
Recorte
Imagem 1 Imagem 2 Configur.
1035.2 port 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 4
5
Zoom
Seleccione Zoom Ligado para activar a função zoom. Também é possível activar a função zoom através da tecla ZOOM ON/OFF no telecomando. Carregue na tecla de cursor para a esquerda/para a direita, para cima /para baixo para seleccionar qual parte da imagem será ampliada.
Factor zoom
Seleccione Factor zoom e carregue na tecla de cursor para a esquerda/para a direita para ajustar o factor de zoom e alterar a ampliação da imagem. Se zoom não estiver activado, Zoom desligado, alterar o factor de ampliação não terá nenhum efeito na imagem que está a ser mostrada.
Mudar posição imagem
Este controle permite, quando necessário, mover a imagem vertical ou horizontalmente.
& Utilize as teclas de cursor para a direita/para a
esquerda para fazer o ajuste.
é Carregue na tecla OK quando terminar.
Frequência relógio
Este controle permite, quando necessário, ajustar os valores da frequência do relógio de modo que em particular os textos podem ser mostrados com uma nitidez optimizada. Utilize a tecla de cursor para esquerda/para a direita para fazer o ajuste.
Fase
Este controle permite, quando necessário, ajustar a fase dos pontos da imagem para prevenir interferências na imagem. Utilize a tecla de cursor para esquerda/para a direita para fazer o ajuste.
Autom. alinhar
Este controle permite ajustar automaticamente o deslocamento, a frequência do relógio e a fase no modo VGA
Prima OK para fazer o auto alinhamento.
Menu configuração
& Utilize a tecla de cursor para baixo para
seleccionar Idioma.
é Carregue na tecla de cursor para a direita para
entrar na lista de idiomas.
Use a tecla de cursor para cima/para baixo
para navegar na lista e trazer para cima outros idiomas que não estão visíveis no ecrã.
Configuração
Idioma US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 port 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 5
6
Temperatura Ambiente
Não monte o monitor em cima de aquecedores ou outras fontes de calor.
Cuidar do ecrã
Limpe o ecrã de vidro com cobertura anti-reflexiva com um pano macio levemente humedecido. Não utilize solventes abrasivos porque podem danificar o ecrã.
Características do monitor de Plasma Atenção: Uma fonte de vídeo
(como vídeo game, DVD ou canal de informações de vídeo) que mostra uma imagem constante e sem movimento no ecrã pode causar danos ao ecrã. Quando seu monitor estiver a ser usado continuamente com este tipo de fonte, a parte imóvel da imagem do jogo (ou DVD, etc.) pode deixar a marca desta imagem permanentemente no ecrã. Desligue a fonte quando não estiver a ser utilizada. Alterne regularmente a utilização de tal fonte de vídeo com imagens normais. Quando alternar para outra imagem depois de ter exibido a mesma imagem congelada por um longo tempo (muitas horas), pode ocorrer que algumas partes da imagem anterior permaneçam no ecrã devido a um tipo de efeito memória. Esta imagem “fantasma” irá desaparecer após alguns momentos. Para evitar tal efeito, regularmente mude o conteúdo de imagem, ou para o PC você pode activar um protector de ecrã. Para os sinais de vídeo, a Philips incorporou um deslocamento automático da imagem a cada 5 minutos para evitar esse efeito e prolongar a vida útil do ecrã. Raras vezes e após um longo período sem uso (aproximadamente 1 ano) o ecrã pode apresentar algumas deficiências de cores. Isso é normal para monitores de plasma e esses efeitos vão desaparecer após o aparelho ficar ligado por
algum tempo. Um monitor de plasma consiste num elevado numero de pixels coloridos. Está dentro de padrões industriais que alguns poucos pixels (< 0,001%) possam estar com defeito, mesmo para um aparelho novo. Contudo, não há razão para duvidar da qualidade do aparelho. O monitor de plasma funciona com gases raros que são influenciados pela pressão atmosférica.Até uma altitude de 2000 m acima do nível do mar (pressão atmosférica local igual a ou mais de 800hPa), o monitor funciona perfeitamente. Utilizando o aparelho acima desta altitude (pressão atmosférica mais baixa), a imagem poderá tornar se instável e a qualidade de imagem poderá deteriorar se. O monitor plasma poderá também produzir som zumbindo.Trazendo o aparelho abaixo de 2000 m, o funcionamento volta ao normal. O transporte não influencia nesse caso.
Controle de equipamento periférico
Os sinais de infravermelho emitidos pelo ecrã podem influenciar a sensibilidade de recepção de equipamentos periféricos. A solução: trocar as pilhas do telecomando ou mudar a posição do equipamento. Mantenha distante do aparelho os auscultadores sem fio dentro dum raio de 1,5 M
Imagem VGA não estável ou não sincronizada
Verifique se você seleccionou o modo VGA correcto no seu PC
Sem imagem ou som
Os cabos fornecidos estão ligados correctamente? (O cabo de alimentação para o monitor, os cabos VGA, os cabos de áudio, ...) O seu PC ou seu receptor está ligado? Se você estiver a ver um ecrã escuro e o indicador verde na frente do monitor está aceso, isso significa que o modo de visualização não é suportado. Altere sua fonte de sinal VGA para um modo correcto.
Sem solução:
Desligue e ligue o monitor.
Nunca tente reparar um monitor avariado.
Contacte seu vendedor ou dirija­se a um técnico de vídeo.
Transporte
Mantenha a embalagem original para transportar o monitor se necessário.
Itens diversos
•Temperatura ambiente:
+5°C ~ +40°C
• Altitude máxima de
funcionamento: 2000 m
(pressão atmosférica min.
800hPa)
• Alimentação: auto voltagem
variando de 95V até 264 V
50 HZ/60Hz
• Consumo: 380W
• Consumo em modo espera:
< 2 W
• Peso (excluindo embalagem)
Monitor: 35 kg
• Dimensões (l x a x p):
Monitor: 107 x 66 x 9 cm
• Suporte para montagem na
parede incluído.
Conselhos
1035.2 port 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 6
1
Инструкции по распаковке
и настенному монтажу
Для распаковки следуйте пошаговым иллюстрированным инструкциям, напечатанным на упаковке (снаружи и внутри). Для настенного монтажа следуйте пошаговым иллюстрированным инструкциям на отдельной листовке, шаги с
по §.
Выполняя настенный монтаж, убедитесь, что все крепления надежно зафиксированы, согласно требованиям техники безопасности. Вес монитора (без упаковки) составляет порядка 35 кг.
Примечание: Подставку можно приобрести
дополнительно. Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Подсоединение телеприемника
См. руководство, поставляемое в комплекте с телеприемником.
Подсоединение компьютера
К телеприемнику
См. иллюстрацию на обороте передней обложки данного руководства.
Подсоедините один конец кабеля VGA к видеокарте компьютера, а другой конец – к разъему VGA IN на задней панели телеприемника. Плотно зафиксируйте соединения болтами, расположенными на вилке.
Напрямую к монитору
&
Подсоедините один конец кабеля VGA 1к видеокарте компьютера, а другой конец – к разъему VGA 1 на задней панели монитора. Плотно зафиксируйте соединения болтами, расположенными на вилке.
Организация гирляндной цепи
Устройство Loop Through (проходной вход) позволяет шлейфовое управление вторым монитором.
é
Подсоедините один конец кабеля VGA к разъему VGA 2 на задней панели монитора, а другой конец – разъему VGA 1 второго монитора.
Гнездо RC рядом с разъемом VGA 2 позволит передавать по шлейфу сигналы от пульта дистанционного управления на другое оборудование.
Однако этот выход не может использоваться для последовательного управления вторым монитором.
Cepийный I/O пopт RS232
Paзъём RS232 мoжeт быть иcпoльзoвaн нeпocpeдcтвeннo c мoнитopoм. Этoт кoннeктop пoзвoляeт вaм yпpaвлять мoнитopoм чepeз пepcoнaльный кoмпьютep.
Пpимeчaниe: этoт paзъём мoжeт быть тaкжe иcпoльзoвaн для cepвиcныx фyнкций.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Русский
1035.2 rus 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Гц Wide VGA 848x480 60 Гц Wide VGA 852x480 60 Гц MAC 640x480 66.67 Гц MAC 832x624 74.55 Гц MAC 1024x768 74.93 Гц MAC 1152x870 75 Гц SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Гц XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Гц SXGA 1280x1024 60, 72 Гц
Режимы визуального отбражения
Эксплуатация
&
Вставьте поставляемый в комплекте сетевой шнур в гнездо для сетевого шнура на задней панели монитора, и в розетку на стене.
В целях безопасности просьба применять только поставляемый в комплекте сетевой кабель с заземлением по окружности, который следует вставлять в розетку с заземлением.
é
Пульт дистанционного управления: снимите крышку батарейного отсека. Вставьте две батарейки, поставляемые в комплекте (Тип R6/AA – 1,5 В).
Поставляемые батареи не содержат тяжелых металлов, ртути и кадмия.Тем не менее, во многих странах не позволяется выбрасывать батареи вместе с домашним мусором. При утилизации батарей соблюдайте требования местного законодательства.
Убедитесь, что Ваш телеприемник и/или компьютер включен, а также, что на Вашем компьютере установлен правильный режим визуального отображения.
Если подсоединен компьютер VGA, выбор режима осуществляется автоматически.
Если монитор не поддерживает установленный режим VGA, появляется соответствующее сообщение. Установите на компьютере правильный режим.
Включите монитор: Нажмите кнопку включения
B
с правой стороны монитора.
Загорится зеленый световой индикатор и экран включится. Если монитор не принимает поддерживаемый им сигнал VGA и не подсоединен к телеприемнику, экран переключается в режим ожидания и загорается красный световой индикатор.
Если Вы включаете монитор в первый раз, и монитор не подсоединен к телеприемнику, на экран автоматически выводится меню выбора языка. Поочередно появляются объяснения на разных языках.
R6 / AA
B
1035.2 rus 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 2
3
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA – выбор компьютера, подсоединенного к разъему
VGA 1
AV 1 , AV 2 , AV 3 – не
используются
BRIGHTNESS +/- – регулировка уровня яркости изображения
CONTRAST +/- – регулировка уровня контрастности изображения
ZOOM ON/OFF – включение/выключение функции масштаба. См. стр.
4.
ZOOM IN/OUT – регулировка коэффициента масштаба и изменение коэффициента увеличения изображения при включении масштаба. См. стр. 4.
V
Hажатием кнопок - или + регулируется звук
¬ нe aктивизиpoвaнo
(кpoмe кoмбинaции c блoкoм TB pecивepa и A/B ayдиo pecивepa для Дoмaшнeгo Kинoтeaтpa)
CH/PR Выбор программы
Просмотр выбранных источников.
B
переключение в режим
ожидания и включение прибора
MENU – включение/выключение меню
Курсоры позволяют выбрать желаемую установку и изменять выбранные настройки.
OK – активизация выбора
AV MUTE – Временное
отключение и включение изображения и звука. При включении на передней панели монитора начинает мигать желтый световой индикатор.
q
– формат изображения
См. меню на Picture 2, стр. 4. Кнопка
q
позволяет выбирать различные форматы изображения.
Пользование пультом дистанционного управления
Если монитор не отвечает на сигналы ПДУ, вероятно, выработан ресурс батареи.
Утилизация батарей
Поставляемые батареи не содержат тяжелых металлов, ртути и кадмия.Тем не менее, во многих странах не позволяется выбрасывать батареи вместе с домашним мусором. При утилизации батарей соблюдайте требования местного законодательства.
Инструкции по утилизации по окончании срока службы
Philips уделяет особое внимание производству экологичных продуктов. Ваш новый монитор содержит материалы, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
По окончании срока службы специализированные компании могут взять на себя демонтаж отслужившего монитора, отделить материалы, пригодные для повторного использования, с целью сведения к минимуму утилизируемых материалов.
При утилизации старого монитора соблюдайте требования местного законодательства.
3
1035.2 rus 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 3
4
&
Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления, чтобы вызвать различные заголовки меню.
é
Кнопками-стрелками «влево» или «вправо» перемещайте курсор горизонтально по заголовкам меню.
Для входа в меню нажмите кнопку-стрелку «вниз».
Если появляется строка со «скользящим маркером» (slider), отрегулируйте параметр, передвигая курсор влево/вправо при помощи кнопок-стрелок.
Если появляется список опций, для входа используйте кнопку-стрелку «вправо», а для выбора опции – кнопки-стрелки «вверх»/«вниз».
Для выхода из меню еще раз нажмите кнопку MENU.
Примечание: Иногда не все пункты меню
видны на экране. Нажимайте кнопку-стрелку «вниз» до
отображения нужного пункта. Пункты меню будут отображаться с дополнительными пиктограммами только в том случае, если в меню установки языка выбран американский вариант английского языка (US English) (см. Меню Setup (настройка), Language (Выбор языка), стр. 5).
Функционирование
Нажмите на пульте дистанционного управления кнопку MENU, чтобы войти в основное меню.
Меню Picture 1 (изображение 1)
Работа с меню и системой меню
Contrast (контрастность)
Эта настройка позволяет отрегулировать уровень яркости изображения.
Colour temperature (цветовая температура)
Эта настройка позволяет выбрать цветовую температуру изображения. Двигая курсор вверх/вниз, выберите нужный параметр. Нажмите кнопку-стрелку «влево», чтобы вернуться в меню Picture 1.
Sharpness (резкость)
Эта настройка позволяет отрегулировать четкость краев изображения.
Меню Picture 2 (изображение 2)
Brightness (яркость)
Эта настройка позволяет отрегулировать уровень яркости изображения.
В данном меню Вы можете регулировать параметры, относящиеся к изображению на экране, такие как формат, масштаб, размер, и т. п.
Format (формат)
Выберите Format (формат), чтобы войти в список доступных форматов изображения для отображения в традиционной пропорции 4:3. Нажмите кнопки-стрелки «вверх»/«вниз» и выберите другой формат: 4:3 или широкоэкранный.
Zoom (масштаб)
Для активизации функции масштаба выберите Zoom On. Для этих же целей можно использовать кнопку ZOOM ON/OFF на ПДУ. При помощи кнопок- стрелок «влево»/«вправо», «вверх»/«вниз» выберите часть экрана, которую желаете масштабировать.
4:3
Wide screen
Picture 1
Brightness
Contrast
Colour temperature
Sharpness
Picture 2
Format
4:3
Zoom Wide screen
Zoom factor
Shift
Clock frequency
Phase
Auto align
Picture 1 Picture 2 Setup
Brightness
Contrast
Colour temperature
Sharpness
1035.2 rus 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 4
5
Zoom factor (коэффициент масштаба)
Выберите Zoom factor и нажмите кнопку­стрелку «влево»/«вправо» для регулировки коэффициента масштаба и изменения коэффициента увеличения изображения. Если функция масштаба не включена, то есть выбран Zoom Off, изменение коэффициента увеличения не окажет никакого воздействия на отображаемое изображение.
Shift (сдвиг)
Эта настройка позволяет при необходимости перемещать изображение горизонтально или вертикально.
&
Отрегулируйте параметр при помощи кнопок­стрелок «влево»/«вправо».
é
Затем нажмите OK.
Clock frequency (Тактовая частота)
Эта настройка позволяет при необходимости отрегулировать параметры тактовой частоты, с тем чтобы особенно текст отображался с оптимальной резкостью по всему экрану.
Отрегулируйте параметр при помощи кнопок­стрелок «влево»/ «вправо».
Phase (фаза)
Эта настройка позволяет при необходимости отрегулировать фазу элементов изображения, с тем чтобы избежать взаимных помех.
Отрегулируйте параметр при помощи кнопок­стрелок «влево»/«вправо».
Auto align
Этo пoзвoляeт вaм aвтoмaтичecки peгyлиpoвaть cдвиг, чacтoтy чacoв и фaзy в peжимe VGA.
Haжмитe
OK для иcпoлнeния.
Меню Setup (настройка)
&
При помощи кнопки-стрелки «вниз» выберите Language (язык).
é
Нажмите кнопку-стрелку «вправо», чтобы войти в список возможных языков.
При помощи кнопок-стрелок «вверх»/«вниз» перемещайтесь по списку, выводя на экран другие языки, которые вначале не были показаны.
Setup
Language US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 rus 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 5
6
Те мпература окружающей среды
Не размещайте монитор над батареями центрального отопления и другими источниками тепла.
Уход за экраном
Протирайте плоскую стеклянную поверхность экрана с антиотражающим покрытием слегка влажной мягкой тканью. Не пользуйтесь абразивными моющими средствами и растворителями, поскольку они могут повредить стеклянную поверхность экрана.
Характеристики плазменного дисплея
Предупреждение: Видео-источник
(например, видеоигра, DVD или информационный телеканал), который показывает постоянную неподвижную картинку на экране, может вызвать повреждение экрана. Если Ваш Flat-TV постоянно используется с такими источниками, неподвижная картинка игры (DVD, и т. п.) может оставить постоянный след на экране. Если видеоисточник не используется, рекомендуется его выключать.
Регулярно чередуйте использование подобных видеоисточников с просмотром обычного телевидения. При переключении на другое изображение, после отображения неподвижной картинки в течение длительного времени (несколько часов), может так случиться, что некоторые элементы предыдущего изображения останутся на экране из-за так называемого «эффекта памяти». Через некоторое время это ложное изображение пропадет. Чтобы избежать этого эффекта, регулярно меняйте изображение, либо, если Вы пользуетесь компьютером, включайте хранитель экрана.
В отношении видеосигналов, компания Philips внедрила систему автоматического сдвига изображения каждые 5 минут во избежание данного эффекта и с целью продления срока службы экрана.
Изредка, если прибор длительное время (порядка года) не использовался, цвета на экране могут быть неполноценными. Это
обычное явление для плазменных экранов, и после того как прибор пробудет некоторое время во включенном состоянии, эти эффекты исчезнут. Плазменный дисплей содержит огромное количество цветовых пикселей. цветовых пикселов. Отраслевой стандарт предполагает дефективность очень малого количества (< 0,001%) пикселов даже у совершенно новых приборов. Это не причина сомневаться в качестве прибора. Плазменная технология основана на применении инертных газов, на которые оказывает влияние атмосферное давление.
На высоте до 2000 м над уровнем моря (пpи aтмocфepнoм дaвлeнии вoздyxa paвнom или cвышe 800 гeктoпacкaлeй), диcплeй фyнкциoниpyeт нopмaльнo. Пpи paбoтe ycтpoйcтвa нa бoльшeй выcoтe (пpи бoдee низкoм дaвлeнии вoздyxa), изoбpaжeниe cтaнoвитcя нecтaбильным и eгo кaчecтвo yxyдшaeтcя. Плaзмeнный диcплeй пpи этoм мoжeт вocпpoизвoдить гyдящий звyк. Пocлe paзмeщeния ycтpoйcтвa нa выcoтe нижe 2000 м нaд ypoвнeм мopя (пpи aтмocфepнoм дaвлeнии paвнoм или cвышe 800 гeктoпacкaлeй) paбoтocпocoбнocть вoccтaнaвливaeтcя. Транспортировка не повлияет на его характеристики.
Управление периферийным оборудованием
Инфракрасные сигналы экрана могут повлиять на чувствительность приема других периферийных устройств. Варианты решения: замените батареи на пульте дистанционного управления, либо измените положение периферийного оборудования. Например, беспроводной телефон желательно держать не ближе 1,5 м.
Нестабильное или несинхронное VGA изображение
Проверьте правильность установки режима VGA на компьютере.
Отсутствует изображение или звук
Проверьте правильность подключения кабелей (шнур питания к дисплею, кабели VGA, аудио кабели и т. д.).Убедитесь, что компьютер или телеприемник включен.
Если экран черный, а световой индикатор на передней панели монитора горит зеленым цветом, это значит, что режим визуального отображения не поддерживается.
Переключите источник VGA в правильный режим.
Если проблема не решена:
Выключите и снова включите монитор.
Никогда не пытайтесь ремонтировать неисправный прибор самостоятельно
Проконсультируйтесь с дилером или вызовите телемастера.
Транспортировка
Сохраняйте оригинальную упаковку для того, чтобы при необходимости транспортировать монитор.
Разное
• Температура окружающей среды: + 5 – + 40°C
• Максимальная высота при эксплуатации: 2000 м
(мин. дaвлeнии вoздyxa: 80 0 гeктoпacкaлeй)
• Сеть: автоматическое напряжение в диапазоне от 95 В до 264 В 50Hz/60Hz
• Энергопотребление: около
380
Вт
• Энергопотребление в режиме ожидания: < 2 Вт
• Вес (без упаковки)
• дисплей: 35 кг
• Габаритные размеры (ширина x высота x глубина): дисплей: 107 x 66 x 9cm
• В комплект входит кронштейн для настенного монтажа
Полезная информация
1035.2 rus 16x24 21-08-2003 09:37 Pagina 6
1
Instrukcja rozpakowania i naściennego montażu
Przy rozpakowywaniu należy kierować się graficznymi instrukcjami umieszczonymi na opakowaniu (na zewnątrz i wewnątrz pudełka). W przypadku montażu monitora na ścianie należy kierować się instrukcją „krok po kroku”, która zna‘jduje się wewnątrz pudełka (punkty od do §). W przypadku montażu na ścianie, proszę upewnić się w dostatecznej wytrzymałości wszystkich elementów montażowych, a także w jakości montażu elementów nośnych zgodnie z wymogani techniki bzpieczeństwa. Masa monitora (bez opakowania) wynosi około 35kg.
Uwaga: Podstawka pod monitor nie wchodzi w
zestaw. Dla dodatkowej informaji proszę skonsultować się z najbliższym punktem sprzedaży.
Podłączenie tunera telewizyjnego
Zgodnie z instrukcją dostrczaną w komplecie z tunerem telewizyjnym.
Podłączenie komputera
Do tunera telewizyjnego
Prosimy postępować zgodnie z informacją umieszczoną na odwrocie przedniej okładki danej instrukcji. Podłączyć jeden koniec kabla VGA do wyjścia karty graficznej komputera, a drugi koniec kabla do gniazda –
VGA IN znajdującego sie z tyłu
tunera telewizyjnego. Dla pewności połączenia, należy przykręcić śruby montażowe umieszczone we wtyczce kabla.
Bezpośrednio do monitora
& Podłączyć jeden koniec kabla VGA 1 do
wyjścia karty graficznej komputera, a drugi koniec kabla do gniazda –
VGA 1 znajdującego
sie z tyłu monitora. Dla pewności połączenia, należy przykręcić śruby montażowe umieszczone we wtyczce kabla.
Organizacja szeregowego połączenia z dodatkowym monitorem.
Element Loop Through (równoległe gniazdo) pozwala sterować dodatkowym monitorem.
é Podłączyć jeden koniec kabla VGA do
gniazda VGA 2 znajdującego się z tyłu monitora, a drugi koniec kabla do gniazda – VGA 1 znajdującego sie z tyłu drugiego monitora.
Gniazdo RC znajdujące się obok gniazda VGA 2 pozwala przekazywać sygnały od pilota zdalnego sterowania do innych urządzeń. Gniazdo RC nie może być wykorzystane do sterowania dodatkowym monitorem.
Złącze szeregowe RS232
Złącze RS232 jest wykorzystywane tylko, gdy ekran plazmowy jest użytkowany oddzielnie. Za pomocą tego złącza możliwa jest kontrola ekranu plazmowego poprzez komputer.
Uwaga: złącze RS232 może także służyć do użytkowania programów serwisowych i diagnostycznych.
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
Polski
1035.2 pl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
Graficzne tryby pracy monitora
Operacje wstępne
& Wstaw sznur sieciowy znajdujący się w
komplecie, w gniazdo na tylnej stronie monitora. Drugi koniec sieciowego sznura wstaw w elektryczne gniazdo.
Ze względu na bezpieczeństwo prosimy używać wyłącznie sznura sieciowego z kontaktem uziemeniowym dostarczanego razem z monitorem. Gniazdo elektryczne musi posiadać kontakty uziemieniowe.
é Pilot zdalnego sterowania: otwórz pokrywkę
gniazda dla baterii zasilania.Wstaw dwie baterie dostarczane w komplecie (typu R6/AA – 1,5 V).
Dostarczane baterie nie zawierają ciężkich metali, rtęci i kadmu. Mimo to, w wielu krajach wyrzucanie zużytych baterii na śmieci jest zabronione. Prosze zapoznać się z lokalnym prawem dotyczącym utylizacji baterii elektrycznych.
Proszę się upewnić że tuner TV i/lub PC jest
włączony, a także że wybrany jest prawidłowy tryb graficzny komputera.
W przypadku podłączenia komputera VGA, wybór trybu pracy następuje automatycznie.
Jeżeli monitor nie może pracować w wybranym trybie VGA, na ekranie pojawia się informacja. W takim przypadku należy przełączyć komputer na prawidłowy tryb grafiki.
Włączenie monitora:Proszę nacisnąć
przycisk włączenia/wyłączenia
B znajdujący
się z prawej strony monitora. Na minitorze zapali się zielony wskaźnik, na ekranie pojawi się obraz.
W przypadku, gdy monitor nie podtrzymuje danego trybu graficznego VGA lub nie jest podłączony do tunera telewizyjnego, automatycznie włączy się tryb „uśpienia”, o czym informować będzie świecący czerwony wskaźnik na monitorze. Przy pierwszym włączeniu monitora, a także w przypadku gdy monitor nie jest podłączony do tunera telewizyjnego, na ekranie automatycznie wyświetli się tekstowe menu wyboru języka. Instrukcje wyświetlane są kolejno na różnych językach. Dla wyboru języka proszę kierować się instrukcjami na ekranie lub patrz punkt menu Setup (Konfiguracja), Language (Języki), str. 5.
R6 / AA
B
1035.2 pl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 2
3
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA – dla wyboru
komputera podłączonego do gniazda
VGA 1
AV1
, AV2, AV3 – nie
wykorzystane
BRIGHTNESS +/-
regulacja poziomu jasności obrazu
CONTRAST +/-
regulacja poziomu kontrastu obrazu
ZOOM ON/OFF
włączenie/wyłączenie funkcji skalowania. Patrz str. 4
ZOOM IN/OUT
regulacja współczynnika skalowania i regulacja wielkości obrazu przy włączonej funkcji skalowania. Patrz str. 4.
V naciśnij - lub + dla
regulacji siły głosu
¬ brak funkcji (chyba, że
podłączono tuner TV lub amplituner kina domowego)
CH/PR Wybór kanału TV
Przycisk przełączania wybranych źródeł.
B przełączenie w tryb
„uśpienia” lub powtórne włączenie monitora.
MENU włączenie/wyłączenie
menu. Przyciski strzałki pozwolają
wybrać żądane opcje, a także zmieniać wybrane parametry.
OK – aktywacja wybranej
opcji
AV MUTE
Chwilowe wyłączenie/włączenie obrazu i dźwięku. Gdy dany przycisk jest włączony, żółty wskaźnik z przodu monitora zaczyna migać.
q Format obrazu
Patrz Picture 2 na 4 str. menu.
Naciśnij przycisk
q dla
przełączenia między różnymi formatami obrazu.
Użycie „pilota” zdalnego sterowania
W przypadku, gdy monitor nie reaguje na sygnały pilota, oznacza to konieczność wymiany baterii na nowe.
Utylizacja baterii zasilających
Dostarczane baterie nie zawierają ciężkich metali, rtęci i kadmu. Mimo to, w wielu krajach wyrzucanie zużytych baterii na śmieci jest zabronione. Prosze zapoznać się z lokalnym prawem dotyczącym utylizacji baterii elektrycznych.
Instrukcje odnośnie utylizacji monitora po okresie eksploatacji
Firma Philips, udziela dużo uwagi produkcji ekologicznych produktów.Twój nowy monitor zbudowany jest z materiałów poddających się powtórnej przeróbce (recycling), a następnie używanych powtórnie przy produkcji. Po skończeniu się okresu eksploatacji monitora, specjalistyczne firmy gotowe są przeprowadzić demontaż starego monitora, określić stopień przydatności materiałów do przeróbki, tak aby ilość elementów przeznaczonych do utylizacji była jak najmniejsza. Przed utylizacją monitora prosimy zapoznać się z rozporządzeniami lokalnego prawa odnośnie utylizacji.
3
1035.2 pl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 3
4
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie zdalnego
sterowania. Na ekranie pojawi się system menu.
é Z pomocą przycisków w lewo/w prawo
możliwe jest przemieszczenie kursora w poziomie.
Dla wejścia w podmenu danego punktu menu
naciśnij przycisk do dołu. Jeśli w menu pojawi się suwak dla regulacji danego parametru, użyj przycisków w lewo/w prawo. Jeśli w menu pojawi się lista opcji, użyj przycisku w prawo dla wejścia na listę, a następnie przycisk do góry/do dołu dla wyboru opcji.
W celu wyjścia z menu, naciśnij powtórnie
przycisk MENU.
Uwaga:W niektórych przypadkach nie wszystkie
punkty menu są widoczne na ekranie. Proszę użyć przycisku do dołu dopóki wszystkie punkty menu nie zostaną
wyświetlone. Punkty menu będą wyświetlane wraz z dodatkowymi ikonkami tylko w przypadku, gdy wybrany jest język amerykański angielski (US English), (patrz Menu Setup (Konfiguracja), Language (Język), str. 5).
Zasada działania
Dla wejścia w główne menu naciśnij przycisk
MENU na pilocie zdalnego sterowania.
Menu Picture 1 (Obraz 1)
Użycie menu i praca z systemem menu
Contrast (kontrast)
Z pomocą tego parametru można zmienić poziom kontrastu obrazu.
Colour temperature (temperatura koloru)
Z pomocą tego parametru można zmienić poziom temperatury koloru. Przemieszczając kursor do góry/do dołu proszę wybrać żądany poziom. Proszę nacisnąć przycisk w lewo dla powrotu w główne menu Picture 1.
Sharpness (ostrość)
Z pomocą tego parametru można zmienić poziom ostrości brzegów obrazu.
Menu Picture 2 (obraz 2)
Brightness (jasność)
Z pomocą tego parametru można zmienić poziom jasności obrazu.
W danym menu można zmieniać parametry dotyczące bezpośrednio obrazu na ekranie takie jak: format, skala, rozmiar, i t.d.
Format (Format)
Wybierz punkt menu Format,aby wejść w spis wszystkich dostępnych formatów obrazu. Użyj przycisku do góry/do dołu dla wyboru innego formatu: 4:3 lub szerokoekranowy.
Zoom (Skala)
Aby aktywować funkcję skalowania, wybierz przycisk
Zoom On (Włącz.).
W tym samym celu można również użyć przycisku ZOOM ON/OFF na pilocie zdalnego sterowania. Z pomocą przycisków w lewo/w prawo wybierz tą część ekranu, która ma być skalowana.
4:3
Wide screen
Picture 1
Brightness
Contrast
Colour temperature
Sharpness
Picture 2
Format 4:3
Zoom Wide screen
Zoom factor
Shift
Clock frequency
Phase
Auto align
Picture 1 Picture 2 Setup
Brightness
Contrast
Colour temperature
Sharpness
1035.2 pl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 4
5
Zoom factor (współczynnik skalowania)
Wybierz przycisk Zoom factor i naciśnij przycisk w lewo/ w prawo aby zmienić współczynnik skalowania, a także rozmiar obrazu. Jeśli funkcja skalowania nie jest włączona (wybrana opcja Zoom Off (Wyłącz.)), zmiana współczynnika skalowania nie spowoduje żadnych zmian w oglądanym obrazie.
Shift (Przesunięcie)
Z pomocą tego parametru można zmienić położenie obrazu na ekranie (w poziomie i w pionie).
& Dla regulacji użyj przycisku w lewo/w prawo. é Potwierdź ustawienie naciskając przycisk OK.
Clock frequency (Częstotliwość zegara)
Z pomocą tego parametru można zmienić poziom częstotliwości zegara tak, aby obraz (szczególnie tekst) był wyświetlany z optymalną ostrością. Dla regulacji użyj przycisku w lewo/w prawo.
Phase (Faza)
Z pomocą tego parametru można wyregulować fazowe przesunięcie oddzielnych pikseli obrazu i zlikwidować interferencje obrazu. Dla regulacji użyj przycisku w lewo/w prawo.
Auto align
To ustawienie pozwala na automatyczne dobranie parametrów przesunięcia obrazu, częstotliwości odświeżania oraz fazy w trybie VGA. Nacisnąć przycisk
OK,abyuruchomi funkcję.
Menu Setup (Konfiguracja)
& Użyj przycisku do dołu i wybierz punkt menu
Language (Język).
é Użyj przycisku w prawo, aby wejść do spisu
dostępnych języków.
Użyj przycisku do góry/do dołu aby
przemieszczać się po spisie, a także aby wyświetlić na ekranie wcześniej niedostępne języki.
Setup
Language US English
English Nederlands Deutsch Français Español ...
1035.2 pl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 5
6
Temperatura otoczenia
Nie rekomenduje się umieszczać monitor bezpośrednio nad elementami systemu centralnego ogrzewania i innymi żródłami ciepła.
Czyszczenie ekranu
Płaską, szklaną powierzchnię ekranu z antyblikowym pokryciem przecierać lekko wilgotną miękką tkaniną. Zabrania się stosować abrazywne środki myjące, mogące uszkodzić szklaną powierzchnię ekranu.
Parametry ciekłokrystalicznego ekranu Uwaga:Źródło obrazu (na
przykład gra video, DVD lub telewizyjny informacyjny kanał), które wyświetla niezmienny, nieruchomy obraz na ekranie, może spowodować uszkodzenie ekranu. Jeśli wasz ekran TV, jest stale wykorzystywany ze źródłami obrazu takimi jak: wzór nieruchomej części obrazu gry (DVD, etc.), na ekranie może pojawić się stały ślad takiego obrazu. Jeśli źródło obrazu nie jest używane, rekomenduje się jego wyłączenie (OFF) Regularnie prosimy zamieniać omówione wyżej typy źródeł obrazu ze standardowym obrazem TV. Przy przełączeniu ekranu na inne źródło obrazu, po uprzednim, długotrwałym (kilka godzin) wyświetlaniu jednego, nieruchomego obrazu, niektóre części poprzedniego, nieruchomego obrazu mogą pozostać widoczne na ekranie z powodu tak zwanego „efektu pamięci”. Po pewnym czasie fałszywy obraz zniknie. Dla uniknięcia tego efektu prosimy regularnie zmieniać wyświetlany obraz lub w przypadku komputera PC włączać wygaszacz ekranu. Specjalnie dla sygnałów video, firma Philips opracowała system automatycznego przesuwania obrazu co 5 minut, co pozwala uniknąć efektu „pamięci” i przedłużyć okres użytkowania monitora. Czasami, a także po okresie długotrwałego„przestoju” (około 1 roku), kolory wyświetlane na monitorze mogą być nieintensywne (nienaturalne). Jest
to zwykłym zjawiskiem dla ciekłokrystalicznych monitorów, a sam efekt znika po pewnym czasie po włączeniu monitora. Ekran plazmowy posiada ogromną liczbę pikseli. Standardem dla monitorów jest fakt, że nieduża część pikseli (<0,001%) może być uszkodzona, nawet w przypadku absolutnie nowych aparatów. Nie stanowi to absolutnie powodu do obaw o jakość wyświetlanego obrazu.Technologia ciekłokrystalicznych ekranów oparta jest na wykorzystaniu rozrzedzonego gazu, który poddaje się wpływowi ciśnieniu atmosferycznemu. Ekran plazmowy funkcjonuje bez zarzutu do wysokości 2000 m nad poziomem morza (ciśnienie powietrza równe lub powyżej 800 hPa). Powyżej tej wysokości (lub niższy poziom ciśnienia powietrza), działanie ekranu może ulegać zakłóceniom a jakość wyświetlanego obrazu może się pogorszyć. Odtwarzany dźwięk może wówczas także ulec zakłóceniom. Po ulokowaniu ekranu plazmowego poniżej wysokości 2000 m nad poziomem morza (ciśnienie powietrza równe lub powyżej 800 hPa), praca ekranu ponownie wraca do normy i nie ulega zakłóceniom. Sam proces transportu monitora nie ma wpływu na jakość wyświetlanego obrazu.
Wpływ na inne peryferyjne urządzenia
Podczerwony sygnał emitowany z ekranu, może spowodować zaburzenia w pracy innych czułych urządzeń znajdujących się w pobliżu. Rozwiązanie: zamienić baterie w pilocie zdalnego sterowania lub zmienić pozycję urządzenia. Dla przykładu: bezprzewodowy telefon rekomenduje się urzywać w odległości nie bliżej niż 1,5 m od monitora.
Niestabilny lub asynchronny obraz VGA
Proszę sprawdzić prwidłowość ustawienia graficznego trybu VGA na komputerze.
Nie ma obrazu lub dźwięku
Prosimy sprawdzić, czy kable połączeniowe są podłączone prawidłowo, (sznur zasilający monitora, kable VGA, kable
audio....). Prosimy się upewnić, że
monitor lub tuner telewizyjny są włączone? Gdy ekran jest czarny, a wskaźnik z przodu monitora zrobił się zielony, oznacza to, że dany tryb graficzny nie jest podtrzymywany przez monitor. Prosimy przełączyć źródło obrazu VGA na właściwy tryb graficzny.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany
Prosimy wyłączyć, a następnie włączyć monitor.
Nie dopuszcza się samodzielnego usuwania defektów monitora.
Prosimy skonsultować się z punktem sprzedaży lub zadzwonić do najbliższego punktu obsługi technicznej.
Transportowanie
Prosimy zachować oryginalne opakowanie dla ewentualnego transportu monitora.
Parametry
• Temperatura pracy: + 5°C – + 40°C
• Maksymalna wysokość eksploatacji: 2000 m n.p.m. (min. ciśnienie powietrza: 800 hPa)
• Zasilanie: automatyczna regulacja w zakresie od 95 V do 264 V 50Hz/60Hz
• Pobierana moc: około 380 W
• Pobierana moc w trybie „oczekiwania”: < 2 W
• Masa (bez opakowania) monitor: 35 kg
• Wymiary gabarytowe (szerokość x wysokość x głębokość): monitor:
107 x 66 x 9cm
• W komplecie znajduje się jeden element do naściennego montażu.
Pożyteczne rady
1035.2 pl 16x24 21-08-2003 09:38 Pagina 6
~ MAINS
RS232
VGA 1
VGA 2
RC OUT
1
√‰ËÁ›Â˜ ·ÔÛ˘Û΢·Û›·˜ Î·È ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô
°È· ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·ÔÛ˘Û΢·Û›·˜
·ОФПФ˘ı‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ЫЩ· Ы¯¤‰И· Ф˘ В›У·И Щ˘ˆМ¤У· ¿Уˆ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· (ВНˆЩВЪИО¿ О·И ВЫˆЩВЪИО¿). °И· ЩЛ ‰И·‰ИО·Ы›· ЩФФı¤ЩЛЫЛ˜ ЫЩФУ ЩФ›¯Ф ·ОФПФ˘ı‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ЫЩ· ‚‹М·Щ·
¤ˆ˜§§Ô˘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó· ÛÙÔ
ͯˆÚÈÛÙfi Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ.
µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Л ЫЩ‹ЪИНЛ ЫЩФУ ЩФ›¯Ф ¤¯ВИ Б›УВИ МВ Щ¤ЩФИФ ЩЪfiФ ТЫЩВ У· ИО·УФФИФ‡УЩ·И ФИ О·УФУИЫМФ› ·ЫК¿ПВИ·˜. ∆Ф ‚¿ЪФ˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ (¯ˆЪ›˜ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›·) В›У·И ВЪ›Ф˘ 35 kg.
™ЛМВ›ˆЫЛ: √И ‚¿ЫВИ˜ В›У·И ЪФ·ИЪВЩИО¿ ·НВЫФ˘¿Ъ. ™˘М‚Ф˘ПВ˘ıВ›ЩВ ЩФУ ЪФМЛıВ˘Щ‹ Ы·˜.
™‡У‰ВЫЛ ЩФ˘ ЛПВОЩЪФУИОФ‡ ‰¤ОЩЛ
¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ‰¤ÎÙË Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿.
™‡У‰ВЫЛ ЩФ˘ ˘ФПФБИЫЩ‹ Ы·˜
ªÂ ‰¤ÎÙË
¢В›ЩВ ЩФ Ы¯‹М· ЫЩЛУ ВЫˆЩВЪИО‹ ЫВП›‰· ЩФ˘ ВНТК˘ППФ˘ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ¯Ъ‹ЫЛ˜.
™˘У‰¤ЫЩВ ЩФ ¤У· ¿ОЪФ ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ VGA ЫЩЛУ О¿ЪЩ· ВИОfiУ·˜ ЩФ˘ ˘ФПФБИЫЩ‹ О·И ЩФ ¿ППФ ¿ОЪФ ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹
VGA IN ÛÙÔ ›Ûˆ
М¤ЪФ˜ ЩФ˘ ‰¤ОЩЛ. ™ЩВЪВТЫЩВ БВЪ¿ Щ· ‚‡ЫМ·Щ· ЫК›ББФУЩ·˜ ЩИ˜ ‚›‰В˜.
∞¢ı›·˜ Ì ÙËÓ ÔıfiÓË
& ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ 1
VGA ЫЩЛУ О¿ЪЩ· ВИОfiУ·˜ ЩФ˘ ˘ФПФБИЫЩ‹ О·И ЩФ ¿ППФ ¿ОЪФ ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹
VGA 1 ÛÙÔ ›Ûˆ
М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜. ™ЩВЪВТЫЩВ БВЪ¿ Щ· ‚‡ЫМ·Щ· ЫК›ББФУЩ·˜ ЩИ˜ ‚›‰В˜.
™‡Ó‰ÂÛË "ª·ÚÁ·Ú›Ù·"
∏ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· Ы¯ЛМ·ЩИЫМФ‡ ‚ЪfiБ¯Ф˘ (Loop Through), Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· У· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВЩВ МИ· Ы‡У‰ВЫЛ 'М·ЪБ·Ъ›Щ·' Ы˘У‰¤ФУЩ·˜ МИ· ‰В‡ЩВЪЛ ФıfiУЛ.
é ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÂÓfi˜ ¿ÏÏÔ˘
ηψ‰›Ô˘ VGA ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
VGA 2 ÛÙÔ
›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
VGA 1 Ù˘ ‰Â‡ÙÂÚ˘
ÔıfiÓ˘.
∏ ˘Ф‰Ф¯‹ ‚‡ЫМ·ЩФ˜ ВНfi‰Ф˘ RC ‰›П· ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ VGA 2 Ы·˜ ‰›УВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· МВЩ·КФЪ¿˜ ЫЛМ¿ЩˆУ ЩЛПВ¯ВИЪИЫМФ‡ ЫВ ¿ППЛ Ы˘ЫОВ˘‹. ∏ ˘Ф‰Ф¯‹ ·˘Щ‹ ‰ВУ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· У· Ы˘У‰ВıВ› МИ· ‰В‡ЩВЪЛ ФıfiУЛ.
™ÂÈÚȷ΋ ı‡Ú· ÂÈÛfi‰Ô˘/ÂÍfi‰Ô˘ RS232
∏ ˘Ф‰Ф¯‹ RS232 МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› МfiУФ ЫЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ Л ФıfiУЛ В›У·И ·˘ЩfiУФМЛ. ∏ ˘Ф‰Ф¯‹ ·˘Щ‹ Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· У· ВП¤Б¯ВЩВ ЩЛУ ФıfiУЛ М¤Ыˆ ЩФ˘ ˘ФПФБИЫЩ‹ Ы·˜ (ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘).
™ЛМВ›ˆЫЛ: ∏ ˘Ф‰Ф¯‹ ·˘Щ‹ МФЪВ› В›ЫЛ˜ У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· ·У¿БОВ˜ Ы¤Ъ‚И˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ ·fi ЩЛУ Philips.
∂ППЛУИО¿
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 1
22
VGA 640x480 60, 72, 75, 85 Hz Wide VGA 848x480 60 Hz Wide VGA 852x480 60 Hz MAC 640x480 66.67 Hz MAC 832x624 74.55 Hz MAC 1024x768 74.93 Hz MAC 1152x870 75 Hz SVGA 800x600 56, 60, 72, 75, 85 Hz XGA 1024x768 60, 70, 75, 85 Hz SXGA 1280x1024 60, 72 Hz
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
& ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ МВ ЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ О·И МВ ЩЛУ В›ЩФИ¯Л Ъ›˙·.
°И· ПfiБФ˘˜ ·ЫК¿ПВИ·˜, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ ЩФ ВЪИКВЪВИ·О¿ БВИˆМ¤УФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЩФ ФФ›Ф Ъ¤ВИ У· ЩФФıВЩЛıВ› ЫВ БВИˆМ¤УЛ Ъ›˙·.
é ∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ: ∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ О¿П˘ММ· ЩЛ˜
ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È (∆‡Ô˜ R6/AA-1,5V).
√И М·Щ·Ъ›В˜ Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ‰ВУ ВЪИ¤¯Ф˘У ‚·Ъ¤· М¤Щ·ПП· ˘‰Ъ·ЪБ‡ЪФ˘ О·И О·‰М›Ф˘. ŸМˆ˜ ЫВ МВЪИО¤˜ ¯ТЪВ˜ ‰ВУ ВИЩЪ¤ВЩ·И Л ·fiЪЪИ„Л ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ ЫЩ· ФИОИ·О¿ ·ФЪЪ›ММ·Щ·. °И' ·˘Щfi У·
·ФЪЪ›ЩВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜.
µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Ф ЛПВОЩЪФУИОfi˜ ‰¤ОЩЛ˜ О·И/‹
Ф ˘ФПФБИЫЩ‹˜ ¤¯Ф˘У ВУВЪБФФИЛıВ› О·И fiЩИ Ф ˘ФПФБИЫЩ‹˜ Ы·˜ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫЩЛ ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·ВИОfiУИЫЛ˜.
∂¿У Ы˘У‰ВıВ› ¤У·˜ ˘ФПФБИЫЩ‹˜ МВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·ВИОfiУИЫЛ˜ VGA, Л ВИПФБ‹ ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ·ВИОfiУИЫЛ˜ Б›УВЩ·И ·˘ЩfiМ·Щ·.
∂¿У Л ФıfiУЛ ‰ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ВИ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· VGA ЩФ˘ Ы˘У‰В‰ВМ¤УФ˘ ˘ФПФБИЫЩ‹, ВМК·У›˙ВЩ·И ¤У· М‹У˘М·. £¤ЫЩВ ЩФУ ˘ФПФБИЫЩ‹ Ы·˜ ЫВ ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›·
·ÂÈÎfiÓÈÛ˘.
∞УФИБМ· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ (ON): ¶И¤ЫЩВ ЩФ
‰И·ОfiЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ B ЫЩЛ ‰ВНИ¿ ПВ˘Ъ¿ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜. ªИ· Ъ¿ЫИУЛ ВУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· О·И Л ФıfiУЛ
·Ó¿‚Ô˘Ó.
ŸЩ·У Л ФıfiУЛ П·М‚¿УВИ Ы‹М· VGA Ф˘ ‰ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ВЩ·И О·И ‰ВУ ¤¯ВИ Ы˘У‰ВıВ› МВ О¿ФИ· Ы˘ЫОВ˘‹ ‰¤ОЩЛ, Л ФıfiУЛ МВЩ·‚·›УВИ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·У·МФУ‹˜ О·И ·У¿‚ВИ Л ОfiООИУЛ ВУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›·.
ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ÔıfiÓË Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ О·И ‰ВУ ЩЛУ ¤¯ВЩВ Ы˘У‰¤ЫВИ МВ ЛПВОЩЪФУИОfi ‰¤ОЩЛ, ЫЩЛУ ФıfiУЛ ВМК·У›˙ВЩ·И
·˘ЩfiМ·Щ· ЩФ МВУФ‡ Language (°ПТЫЫ·). ∂У·ПП·ОЩИО¿, Л ВВН‹БЛЫЛ ВМК·У›˙ВЩ·И ЫВ ‰И·КФЪВЩИО¤˜ БПТЫЫВ˜. °И· У· ВИП¤НВЩВ ЩЛ ЫˆЫЩ‹ БПТЫЫ·
·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ‹ ‰Â›Ù ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Setup (ƒ‡ıÌÈÛË), Language (°ÏÒÛÛ·) ÛÙË ÛÂÏ. 5.
R6 / AA
B
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ Ù˘ ÔıfiÓ˘
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 2
33
POWER
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM OUTZOOM INZOOM ON/OFF
VGA AV1 AV2 AV3
MUTE
AV MUTE
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
V
CH/PR
MENU
OK
¬
B
VGA ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ
˘ФПФБИЫЩ‹ Ф˘ ¤¯ВЩВ Ы˘У‰¤ЫВИ ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹
VGA1
AV1, AV2, AV3
η̛·
ПВИЩФ˘ЪБ›·
BRIGHTNESS +/-
ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂÈ¤‰Ô˘ Ù˘ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
CONTRAST +/-
ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂÈ¤‰Ô˘ Ù˘ ·ÓÙ›ıÂÛ˘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
ZOOM ON/OFF ÁÈ·
ВУВЪБФФ›ЛЫЛ/
·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ МВБ¤ı˘УЫЛ˜. ¢В›ЩВ ЫЩЛ ЫВП. 4.
ZOOM IN/OUT ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË
ЩФ˘ Ы˘УЩВПВЫЩ‹ МВБ¤ı˘УЫЛ˜ О·И ·ПП·Б‹ ЩЛ˜ ОП›М·О·˜ МВБ¤ı˘УЫЛ˜ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ fiЩ·У Л ПВИЩФ˘ЪБ›· zoom (МВБ¤ı˘УЫЛ) ¤¯ВИ ‹‰Л ВУВЪБФФИЛıВ›. ¢В›ЩВ ЫЩЛ ЫВП. 4.
V ȤÛÙ - ‹ + ÁÈ· Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
¬ ¢ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ› (ВОЩfi˜ ·У
Û˘Ó‰È·ÛÙ› Ì ‰¤ÎÙË Î·È Ì ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ ‹¯Ô˘ Home Cinema)
CH/PR ∂ÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
°И· У· ‰В›ЩВ ЩИ˜ ЛБ¤˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У ВИПВБВ›.
B ÁÈ· ÌÂÙ·ÁˆÁ‹ ÛÂ
ПВИЩФ˘ЪБ›· ·У·МФУ‹˜ ‹ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ Н·У¿
MENU БИ· ВУВЪБФ./·ВУВЪБФ. ЩˆУ МВУФ‡ П‹ОЩЪ· ЩФ˘ О¤ЪЫФЪ· БИ· У· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ВИПФБ‹ Ы·˜ О·И БИ· У·
·ПП¿НВЩВ МИ· ВИПВБМ¤УЛ Ъ‡ıМИЫЛ.
OK БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ВИПФБ‹ Ы·˜
AV MUTE БИ· ЪФЫˆЪИУ‹ ‰И·ОФ‹ ‹ В·У·КФЪ¿ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ О·И ЩФ˘ ‹¯Ф˘. ŸЩ·У ВУВЪБФФИВ›Щ·И, МИ· О›ЩЪИУЛ ВУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›·
·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙÔ ÂÌÚfi˜ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
q ºÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜
¢Â›Ù ÌÂÓÔ‡ Picture 2 (∂ÈÎfiÓ·
2), ÛÂÏ. 4. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ q БИ· У· ВИП¤НВЩВ МВЩ·Н‡ ЩˆУ ‰И·КФЪВЩИОТУ КФЪМ¿ ВИОfiУ·˜.
ГЪ‹ЫЛ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘
∂¿У Ф ¯ВИЪИЫМfi˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ М¤Ыˆ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ В›У·И П¤ФУ ·‰‡У·ЩФ˜, О·Щ¿ ¿Ы· Иı·УfiЩЛЩ· ФИ М·Щ·Ъ›В˜ ЩФ˘ ¤¯Ф˘У ВН·ЫıВУ‹ЫВИ.
¢È¿ıÂÛË ÙˆÓ ·ÏÈÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
√И М·Щ·Ъ›В˜ Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ‰ВУ ВЪИ¤¯Ф˘У ‚·Ъ¤· М¤Щ·ПП· ˘‰Ъ·ЪБ‡ЪФ˘ О·И О·‰М›Ф˘. ŸМˆ˜ ЫВ МВЪИО¤˜ ¯ТЪВ˜ ‰ВУ ВИЩЪ¤ВЩ·И Л ·fiЪЪИ„Л ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ ЫЩ· ФИОИ·О¿ ·ФЪЪ›ММ·Щ·. °И'
·˘Щfi ЩФ ПfiБФ, ‰И·ı¤ЩВЩВ ЩИ˜ ·ПИ¤˜ Ы·˜ М·Щ·Ъ›В˜ Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜.
√‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
∏ Philips ‰›УВИ И‰И·›ЩВЪЛ ЪФЫФ¯‹ ЫЩЛУ ·Ъ·БˆБ‹ ЪФ˚fiУЩˆУ КИПИОТУ ЪФ˜ ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ. ∏ У¤· Ы·˜ ФıfiУЛ ВЪИ¤¯ВИ
·У·О˘ОПТЫИМ· ˘ПИО¿ Ф˘ МФЪФ‡У У· В·У·¯ЪЛЫИМФФИЛıФ‡У. ™ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ‰И¿ЪОВИ·˜ ˙ˆ‹˜ ЩЛ˜ МФЪВ›ЩВ У· ЩЛУ ·Ъ·‰ТЫВЩВ ЫВ ВНВИ‰ИОВ˘М¤УВ˜ ВЩ·ИЪ›В˜ Ф˘ МФЪФ‡У У· ЩЛУ ·ФЫ˘У·ЪМФПФБ‹ЫФ˘У БИ· У· Ы˘БОВУЩЪТЫФ˘У Щ· ·У·О˘ОПТЫИМ· М¤ЪЛ, МВИТУФУЩ·˜ ¤ЩЫИ Щ· ЪФ˜ ‰И¿ıВЫЛ ˘ПИО¿. µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Л ‰И¿ıВЫЛ ЩЛ˜ ·ПИ¿˜ Ы·˜ ФıfiУЛ˜ Б›УВЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜.
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 3
4
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ
ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙȘ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰Â˜ ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÌÂÓÔ‡.
é ¶И¤ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿ БИ· У·
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ̤۷ ÛÙȘ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰Â˜ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó· Ì›ÙÂ
ЫЩФ МВУФ‡. ™ЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ ВМК·УИЫЩВ› МИ· ОП›М·О·, МВЩ·ОИУ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿ БИ· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ. ™ЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ П›ЫЩ·˜ МВ ВИПФБ¤˜, МВЩ·ОИУ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ‰ВНИ¿ БИ· У· МВЩ·‚В›ЩВ ЫЩЛ П›ЫЩ· О·И ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· В¿Уˆ/О¿Щˆ БИ· У· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВЩВ МИ· ВИПФБ‹. ¶И¤ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿ БИ· У· ‚БВ›ЩВ ·fi ЩЛ П›ЫЩ·.
¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÁÈ· Ó· ‚Á›ÙÂ
·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
™ЛМВ›ˆЫЛ: ªВЪИО¤˜ КФЪ¤˜ ‰ВУ ВМК·У›˙ФУЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ fiП· Щ· ЫЩФИ¯В›· ЩˆУ МВУФ‡. ¶И¤ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ЪФ˜ Щ· О¿Щˆ М¤¯ЪИ У· ВМК·УИЫЩФ‡У ЫЩЛУ ФıfiУЛ fiП· Щ· ЫЩФИ¯В›·.
∆· ЫЩФИ¯В›· МВУФ‡ М·˙› МВ ЪfiЫıВЩ· ВИОФУ›‰И· ВМК·У›˙ФУЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ МfiУФ fiЩ·У ¤¯ВИ ВИПВ¯ıВ› Л БПТЫЫ· US English (‰В›ЩВ МВУФ‡ Setup (ƒ‡ıМИЫЛ), Language (°ПТЫЫ·), ЫВП. 5).
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ· У· ВМК·У›ЫВЩВ ЫЩЛУ ФıfiУЛ ЩФ О‡ЪИФ МВУФ‡.
ªÂÓÔ‡ Picure 1 (∂ÈÎfiÓ· 1)
ÃÚ‹ÛË ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡
Contrast (∞ÓÙ›ıÂÛË)
∆Ô ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·˘Ùfi Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô Ù˘
·ÓÙ›ıÂÛ˘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
Colour temperature (£ВЪМФОЪ·Ы›· ¯ЪТМ·ЩФ˜)
∆Ф ЫЩФИ¯В›Ф ·˘Щfi Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩЛ ıВЪМФОЪ·Ы›· ¯ЪТМ·ЩФ˜ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜. ªВЩ·ОИУ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· В¿Уˆ/О¿Щˆ БИ· У· ВИП¤НВЩВ. ¶И¤ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿ БИ· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩФ МВУФ‡ Picture 1 (∂ИОfiУ· 1).
Sharpness (∂˘ÎÚ›ÓÂÈ·)
∆Ф ЫЩФИ¯В›Ф ·˘Щfi Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩФУ ЪФЫ‰ИФЪИЫМfi ЩˆУ ФЪ›ˆУ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜.
ªÂÓÔ‡ Picure 2 (∂ÈÎfiÓ· 2)
Brightness (ºˆÙÂÈÓfiÙ˘)
∆Ô ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·˘Ùfi Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô Ù˘ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
∆Ф МВУФ‡ ·˘Щfi Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ Ф˘ Ы¯ВЩ›˙ФУЩ·И МВ ЩЛУ ВИОfiУ· ЫЩЛУ ФıfiУЛ, fiˆ˜ КФЪМ¿, МВБ¤ı˘УЫЛ, М¤БВıФ˜ ВИОfiУ·˜, ОП.
Format (ºÔÚÌ¿)
∂ÈϤÍÙÂ
Format (ºÔÚÌ¿) ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
ÌÈ· Ï›ÛÙ· ÙˆÓ ‰È·ı¤ÛÈÌˆÓ ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜ ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÂÈÎfiÓ˜ Ì ÙËÓ ·Ú·‰ÔÛȷ΋
·Ó·ÏÔÁ›· 4:3. ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ οÔÈÔ ¿ÏÏÔ ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜: ÔıfiÓË 4:3 ‹ ∂˘Ú›· ÔıfiÓË.
Zoom
∂ÈϤÍÙÂ
Zoom On (Zoom ¡·È) ÁÈ· Ó·
ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· МВБ¤ı˘УЫЛ˜. ªФЪВ›ЩВ В›ЫЛ˜ У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· МВБ¤ı˘УЫЛ˜ МВ ЩФ П‹ОЩЪФ
ZOOM
ON/OFF
ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ. ¶И¤ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿, В¿Уˆ/О¿Щˆ БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФ ЩМ‹М· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ ЩФ ФФ›Ф ı· МВБВı˘УıВ›.
4:3
Wide screen
Picture 2
Format
4:3
Zoom Wide screen
Zoom factor
Shift
Clock frequency
Phase
Auto align
Picture 1
Brightness
Contrast
Colour temperature
Sharpness
Brightness
Contrast
Colour temp.
Sharpness
Picture 1 Picture 2 Setup
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 4
5
™˘УЩВПВЫЩ‹˜ МВБ¤ı˘УЫЛ˜
∂ÈϤÍÙÂ
Zoom factor (™˘УЩВПВЫЩ‹˜
ÌÂÁ¤ı˘ÓÛ˘) Î·È ȤÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿ БИ· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩФ Ы˘УЩВПВЫЩ‹ МВБ¤ı˘УЫЛ˜ О·И БИ· У· ·ПП¿НВЩВ ЩЛУ ОП›М·О· МВБ¤ı˘УЫЛ˜ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜. ∂¿У ‰ВУ ¤¯ВИ ВУВЪБФФИЛıВ› Л ПВИЩФ˘ЪБ›· МВБ¤ı˘УЫЛ˜ (ZOOM OFF), Л ·ПП·Б‹ ЩЛ˜ ОП›М·О·˜ МВБ¤ı˘УЫЛ˜ ‰В ı· ¤¯ВИ О·М›· В›‰Ъ·ЫЛ ЫЩЛУ ВИОfiУ· Ф˘ ЪФ‚¿ППВЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ.
Shift (ªÂٷΛÓËÛË)
∆Ô ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·˘Ùfi Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·, fiÔÙ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ‹ οıÂÙ· ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
& ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿
ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK fiЩ·У ФПФОПЛЪТЫВЩВ
ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
Clock frequency (™˘¯УfiЩЛЩ· ЪФПФБИФ‡)
∆Ф ЫЩФИ¯В›Ф ·˘Щfi Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ·, fiФЩВ ¯ЪВИ·ЫЩВ›, У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩЛУ ЩИМ‹ ЩЛ˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ ¤ЩЫИ ТЫЩВ ЩФ ВИ‰ИОfi ОВ›МВУФ У· МФЪВ› У· ВМК·УИЫЩВ› МВ ЩЛ ‚¤ПЩИЫЩЛ Ы˘УФПИО‹ В˘ОЪ›УВИ·. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿ БИ· У· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ.
Phase (º¿ÛË)
∆Ф ЫЩФИ¯В›Ф ·˘Щfi Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ·, fiФЩВ ¯ЪВИ·ЫЩВ›, У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩЛ К¿ЫЛ ЩФ˘ pixel (ВИОФУФЫЩ›БМ·ЩФ˜) ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ БИ· ЩЛУ ·ФК˘Б‹ ·ЪВМ‚ФПТУ ЫЩЛУ ВИОfiУ·. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· ·ЪИЫЩВЪ¿/‰ВНИ¿ БИ· У· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ.
Auto align (∞˘ЩfiМ·ЩЛ Ы‡БОПИЫЛ)
∆Ф ЫЩФИ¯В›Ф ·˘Щfi Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ ЩЛ ‰˘У·ЩfiЩЛЩ· У· Ъ˘ıМ›˙ВЩВ ·˘ЩfiМ·Щ· ЩЛ МВЩ·О›УЛЫЛ, ЩЛ Ы˘¯УfiЩЛЩ· ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И ЩЛ К¿ЫЛ ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· VGA.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ √∫ ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
ªÂÓÔ‡ Setup (ƒ‡ıÌÈÛË)
& ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ О¿Щˆ П‹ОЩЪФ О¤ЪЫФЪ·
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
Language (°ÏÒÛÛ·).
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·‚›ÙÂ
ÛÙË Ï›ÛÙ· ÙˆÓ ÁψÛÛÒÓ Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙÂ.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ· В¿Уˆ/О¿Щˆ
БИ· У· ВЪИЛБЛıВ›ЩВ ЫЩФУ О·Щ¿ПФБФ О·И У· ‰В›ЩВ ¿ППВ˜ БПТЫЫВ˜ Ф˘ ‰ВУ ˘¿Ъ¯Ф˘У ЩТЪ· ЫЩЛУ ФıfiУЛ.
Setup
Language US English
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
...
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 5
6
£ВЪМФОЪ·Ы›· ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜
ªЛУ ЩФФıВЩВ›ЩВ ЩЛУ ФıfiУЛ ¿Уˆ ·fi О·ПФЪИК¤Ъ ‹ ¿ППВ˜ ЛБ¤˜ ıВЪМfiЩЛЩ·˜.
ºÚÔÓÙ›‰· Ù˘ ÔıfiÓ˘
∫·ı·Ъ›ЫЩВ ЩЛУ В›В‰Л ФıfiУЛ МВ ЩЛУ ·УЩИı·М‚ˆЩИО‹ В›ЫЩЪˆЫЛ ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ¤У· ВП·КЪ¿ ‚ЪВБМ¤УФ М·П·Оfi ·У›. ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫЩИП‚ˆЩИО¿ ‰И·П˘ЩИО¿, ‰ИfiЩИ МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫФ˘У ˙ЛМИ¿ ЫЩЛ Б˘¿ПИУЛ ВИК¿УВИ· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜.
Г·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ √ıfiУЛ˜ ¶П¿ЫМ·ЩФ˜
¶ÚÔÛÔ¯‹: ªÈ· ËÁ‹ ÂÈÎfiÓ·˜
(fiˆ˜ ¤У· ЛПВОЩЪФУИОfi ·И¯У›‰И, DVD, ‹ ¤У· ЩЛПВФЩИОfi О·У¿ПИ ПЛЪФКФЪИТУ) Л ФФ›· ЪФ‚¿ПВИ МИ· ЫЩ·ıВЪ‹, МЛ ОИУФ‡МВУЛ ВИОfiУ· ЫЩЛУ ФıfiУЛ, МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ˙ЛМИ¿ ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ∂¿У Л ЩЛПВfiЪ·ЫЛ В›В‰Л˜ ФıfiУЛ˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И Ы˘УВ¯Т˜ МВ МИ· Щ¤ЩФИ· ЛБ‹, ЩФ МЛ ОИУФ‡МВУФ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ ЩФ˘ ·И¯УИ‰ИФ‡ (DVD, ОП.) МФЪВ› У·
·К‹ЫВИ МfiУИМ· ЫЩЛУ ФıfiУЛ ЩФ ›¯УФ˜ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜. ŸЩ·У ‰В ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛУ ФıfiУЛ,
·ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛУ ЛБ‹ ВИОfiУ·˜. ∂У·ПП¿ЫЫВЩВ Щ·ОЩИО¿ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ Щ¤ЩФИˆУ ЛБТУ ВИОfiУ·˜ МВ ЩЛУ ЪФ‚ФП‹ Ы˘УЛıИЫМ¤УˆУ ЩЛПВФЩИОТУ ЪФБЪ·ММ¿ЩˆУ. ∫·Щ¿ ЩЛ МВЩ¿‚·ЫЛ ЫВ МИ· ¿ППЛ ВИОfiУ· МВЩ¿ ЩЛУ ЪФ‚ФП‹ ЩЛ˜ ›‰И·˜ ·О›УЛЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· (·ЪОВЩ¤˜ ТЪВ˜), ˘¿Ъ¯ВИ ВЪ›ЩˆЫЛ МВЪИО¿ ЩМ‹М·Щ· ЩЛ˜ ЪФЛБФ‡МВУЛ˜ ВИОfiУ·˜ У· ·Ъ·М¤УФ˘У ЫЩЛУ ФıfiУЛ (ВКК¤ МУ‹МЛ˜). ∞˘Щ‹ Л ВИОfiУ·-К¿УЩ·ЫМ· ı· ВН·К·УИЫЩВ› ‡ЫЩВЪ· ·fi ФЪИЫМ¤УФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ·. °И· У· ·ФК‡БВЩВ ЩФ ВКК¤ ·˘Щfi, ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И У·
·ПП¿˙ВЩВ Щ·ОЩИО¿ ЩИ˜ ВИОfiУВ˜ ‹ У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ЪФК‡П·НЛ ФıfiУЛ˜ ЫЩФУ ˘ФПФБИЫЩ‹ Ы·˜. ∏ Philips ¤¯ВИ ВУЫˆМ·ЩТЫВИ МИ· ПВИЩФ˘ЪБ›· ·˘ЩfiМ·ЩЛ˜ МВЩ·О›УЛЫЛ˜ ВИОfiУ·˜ О¿ıВ 5 ПВЩ¿ БИ· ЩЛУ ·ФК˘Б‹ ·˘ЩФ‡ ЩФ˘ К·ИУФМ¤УФ˘ О·И ЩЛУ ВИМ‹О˘УЫЛ ЩЛ˜ ‰И¿ЪОВИ·˜ ˙ˆ‹˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜. ∏ ФıfiУЛ МФЪВ› У· ВМК·У›ЫВИ О¿ФИВ˜ ·Ъ¿НВУВ˜ ¯ЪˆМ·ЩИО¤˜
·Щ¤ПВИВ˜ ВУЩВПТ˜ Ы˘МЩˆМ·ЩИО¿ О·И МВЩ¿ ·fi МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· Ф˘ ¤¯ВИ ·Ъ·МВ›УВИ
ОПВИЫЩ‹ (ВЪ›Ф˘ 1 ¤ЩФ˜). ∫¿ЩИ Щ¤ЩФИФ В›У·И ·ФП‡Щˆ˜ К˘ЫИФПФБИОfi БИ· ФıfiУВ˜ П¿ЫМ·ЩФ˜. √И ·Щ¤ПВИВ˜ ·˘Щ¤˜ ı· ВН·К·УИЫЩФ‡У ·КФ‡ Л ФıfiУЛ ВУВЪБФФИЛıВ› О·И ПВИЩФ˘ЪБ‹ЫВИ БИ· О¿ФИФ ‰И¿ЫЩЛМ·. ªИ· ФıfiУЛ П¿ЫМ· ·ФЩВПВ›Щ·И
·fi МВБ¿ПФ ·ЪИıМfi ВБ¯ЪТМˆУ И¯УФЫЩФИ¯В›ˆУ (pixels). ŒУ·˜ МИОЪfi˜ ·ЪИıМfi˜ ВП·ЩЩˆМ·ЩИОТУ pixel (< 0.001%) В›У·И ·Ф‰ВОЩfi˜ ·fi Щ· ‚ИФМЛ¯·УИО¿ ЪfiЩ˘·, ·ОfiМ· О·И БИ· МИ· О·ИУФ‡ЪБИ· ФıfiУЛ. шЫЩfiЫФ, ‰ВУ ˘¿Ъ¯ВИ ПfiБФ˜ У·
·МКИ‚¿ППВЩВ БИ· ЩЛУ ФИfiЩЛЩ· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜. √И ФıfiУВ˜ П¿ЫМ·ЩФ˜ ПВИЩФ˘ЪБФ‡У МВ ·¤ЪИ· Ф˘ ВЛЪВ¿˙ФУЩ·И ·fi ЩЛУ ›ВЫЛ ЩЛ˜
·ЩМfiЫК·ИЪ·˜. ™В ˘„fiМВЩЪФ М¤¯ЪИ 2.000 М¤ЩЪ·
·fi ЩЛУ ВИК¿УВИ· ЩЛ˜ ı¿П·ЫЫ·˜ (ЩФИО‹ ·ЩМФЫК·ИЪИО‹ ›ВЫЛ ›ЫЛ ‹ МВБ·П‡ЩВЪЛ ·fi 800 hPA), Л ФıfiУЛ ПВИЩФ˘ЪБВ› ¿„ФБ·. ™В МВБ·П‡ЩВЪ· ˘„fiМВЩЪ· (МИОЪfiЩВЪЛ
·ЩМФЫК·ИЪИО‹ ›ВЫЛ), Л ВИОfiУ· Б›УВЩ·И ·ЫЩ·ı‹˜ О·И Л ФИfiЩЛЩ· ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ ¯ВИЪФЩВЪВ‡ВИ. ™В Щ¤ЩФИ· ВЪ›ЩˆЫЛ, Л ФıfiУЛ П¿ЫМ·ЩФ˜ МФЪВ› В›ЫЛ˜ У· ·Ъ¿БВИ ¤У· ‚fiМ‚Ф. ∂·У·К¤ЪФУЩ·˜ ЩЛУ ФıfiУЛ ЫВ ˘„fiМВЩЪФ О¿Щˆ ·fi 2.000 М¤ЩЪ· (ЩФИО‹ ·ЩМФЫК·ИЪИО‹ ›ВЫЛ ›ЫЛ ‹ МВБ·П‡ЩВЪЛ ·fi 800 hPa), Л ФıfiУЛ ПВИЩФ˘ЪБВ› О·И ¿ПИ ¿„ФБ·. ∏ МВЩ·КФЪ¿ ‰ВУ ¤¯ВИ О·М›· В›‰Ъ·ЫЛ ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
ŒПВБ¯Ф˜ ВЪИКВЪВИ·ОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ
∆· ˘¤Ъ˘ıЪ· Ы‹М·Щ· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ МФЪВ› У· ВЛЪВ¿ЫФ˘У ЩЛУ В˘·ИЫıЛЫ›· П‹„Л˜ ЩˆУ ˘fiПФИˆУ ВЪИКВЪВИ·ОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ. §‡ЫЛ:
·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ ‹ ·ПП¿НЩВ ЩЛ ı¤ЫЛ ЩˆУ ˘fiПФИˆУ Ы˘ЫОВ˘ТУ. °И· ·Ъ¿‰ВИБМ·
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙÂ ÛÂ ·fiÛÙ·ÛË ÙˆÓ
1.5 m ̤ÙÚˆÓ Û˘Û΢¤˜ fiˆ˜ Ù·
·Û‡ÚÌ·Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο.
ªЛ ЫЩ·ıВЪ‹ ‹ МЛ Ы˘Б¯ЪФУИЫМ¤УЛ ВИОfiУ· VGA
∂П¤БНЩВ ·У ¤¯ВЩВ ВИП¤НВИ ЩЛ ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›· VGA ЫЩФУ ˘ФПФБИЫЩ‹ Ы·˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ· ‹ ‹¯Ô˜
∂›У·И ЫˆЫЩ¿ Ы˘У‰В‰ВМ¤У· Щ· ·ЪВ¯fiМВУ· О·ПТ‰И·; (∆Ф О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЫЩЛУ ФıfiУЛ, Щ· О·ПТ‰И· VGA, Щ· О·ПТ‰И· ‹¯Ф˘,...) Œ¯ВЩВ ·УФ›НВИ ЩФУ ˘ФПФБИЫЩ‹ Ы·˜ ‹ ЩФУ ‰¤ОЩЛ; ∂¿У Л ФıfiУЛ ВМК·У›˙ВЩ·И М·‡ЪЛ О·И Л ВУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· ЫЩФ ВМЪfi˜ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ ·У¿‚ВИ Ъ¿ЫИУЛ, Л ЩЪ¤¯Ф˘Ы· ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ ‰ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ВЩ·И. £¤ЫЩВ ЩЛУ ЛБ‹ VGA ЫЩЛ ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
∂¿Ó ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ‰Â Ï˘ı›:
∫Ï›ÛÙ ÙËÓ ÔıfiÓË Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Í·Ó¿.
ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÂÛ›˜ ÔÈ ›‰ÈÔÈ Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÌÈ· ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ ÔıfiÓË.
™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÌfiÓÔ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips.
ªÂÙ·ÊÔÚ¿
º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ ·Ú¯È΋ Û˘Û΢·Û›· ÁÈ· ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÌÂٷʤÚÂÙ ÙËÓ ÔıfiÓË.
∆В¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿
. £ВЪМФОЪ·Ы›· ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜:
+5ÆC ~ +40ÆC
. ª¤БИЫЩФ ˘„fiМВЩЪФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜:
2000 m (ÂÏ¿¯ÈÛÙË ›ÂÛË ·¤Ú· 800 hPa)
. ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·: ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÂÈÏÔÁ‹
Ù¿Û˘ ÌÂٷ͇ 95V Î·È 264V 50Hz / 60Hz
. ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÈÛ¯‡Ô˜ :
380 W ÂÚ›Ô˘
. ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÂ
ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜: < 2 W
. µ¿ÚÔ˜ (¯ˆÚ›˜ ÙË Û˘Û΢·Û›·):
√ıfiÓË: 35 kg
. ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ( x ˘ x ‚):
√ıfiÓË: 107 x 66 x 9cm
. ™˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·
О·И Щ· ˘ПИО¿, БИ· ·У¿ЪЩЛЫЛ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ ЫЩФУ ЩФ›¯Ф.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 6
7
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 7
8
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 8
9
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 9
10
1035.2 gr 16x24 21-08-2003 09:39 Pagina 10
cover 1035.2 21-08-2003 09:41 Pagina 3
Printed in Belgium
3122 126 1035.2
cover 1035.2 21-08-2003 09:41 Pagina 4
Loading...