Your International Philips First Choice Warranty
English - GB
Just a phone call away
Philips’ customer help desks are located worldwide.You can contact Philips Monday – Friday from
08.00 – 20.00 hrs Central European Time (CET) and on Saturdays and Sundays from 10.00 to 18.00
hrs CET.
Deutsch - DE-CH-BE
Nur einen Anruf entfernt
Philips verfügt über Hilfstellen für den Kunden in der ganzen Welt. Sie können Philips anrufen
Montags bis Freitags von 8 Uhr bis 20 Uhr zentraleuropäischer Zeit (CET) und Sonnabends und
Sontags zwischen 10 Uhr und 18 Uhr (CET).
Français - FR-BE-CH-LU
Juste un coup de telephone
Les services de consommateurs Philips sont situés partout dans le monde.Vous pouvez contacter
Philips, du lundi au vendredi de 8 heures à 20 heures et le samedi et le dimanche de 10 heures à 18
heures en utilisant les numéros vert ci-dessous.
Nederlands - BE-NL
Een telefoontje is voldoende
De Philips service desk is bereikbaar van over de gehele wereld. U kunt contact opnemen met Philips
van maandag t/m vrijdag van 8.00 – 20.00 u (Mid-europese tijd) en op zaterdag en zondag van 10.00
tot 18.00 uur door een van de onderstaande telefoonnummers te bellen.
Italiano - IT-CH
Basta una telefonata
I centri di assistenza clienti della Philips sono dislocati in tutto il mundo. E possibile chiamare uno dei
numeri verdi dal lunedi a venerdi, dalla 8:00 alle 20:00, orario centrale europeo (CET).
Español - ES
Con solo una llamada
Existen oficinas de atención al cliente de Philips en todo el mondo. Puedes ponerte en contacto con
Philips de lunes a viernes, de 08.00 a 20.00 horas y los sábados y domingos de 10.00 a 18.00.
Português - PT
Basta um único telefonerna
A Philips tem balcoes de assistencia aos cleintes em todo o mondo. Pode contactar com a Philips de
segunda a sexta-feira, entre as 08.00 e as 20.00 hrs hora da Europa Central (CET) e aos sábados e
domingos, entre as 10.00 e as 18.00 hrs CET.
Dansk - DK
Philips’ kundeservice er fordelt over hele verden.
Philips kan kontaktes Mandag – Fredag fra 08.00 – 20.00 centraleuropæsk tid (CET) samt lørdag og
søndag fra 10.00 – 18.00 CET.
Norsk - NO
Ikke lenger unna enn en rask telefon
Philips’ kundestøttejenester finner du over hele verden. Du kan ta kontakt med Philips fra mandag til
fredag kl.9-21 og på lørdag og søndag kl.11-19.
Svenska - SE
Bara ett telefonsamtal borta
Philips kundservice finns i hela världen. Du kan kontakta Philips måndag-fredag från 08.00 – 20.00
Central Eurpeisk Tid (CET) och på lördagar och söndagar från 10.00 till 18.00 CET.
Suomi - FI
Philipsin asiakaspalvelupisteitä löytyy joka puolelta maaiimaa.
Voit ottaa yhteyttä Philipsiin maanantalsta perjantaihin klo 8.00 – 20.00 Keski-Euroopan (CET) sekä
lauantaisin ja sunnuntaisin klo 10.00 – 18.00 Keski-Euroopan (CET).
Greek - GR
To γραφείo βoηθείας της Philips (Philips Helpdesk) είναι διεθνές.
Mπoρείτε να επικoινωνήσετε απ ∆ευτέρα έως και Παρασκευή απ τις 08:00 - 20:00 ώρα
κεντρικής Eυρώπης (C.E.T.) καθώς και τo Σαββατoκύριακo απ τις 10:00 - 18:00 C.E.T.
Austria 01 546 575 603
Belgium 02 275 0701
France 03 8717 0033
Germany 0696 698 4712
Ireland 01 601 1161
Italy 02 48 27 11 53
Luxembourg 408 443 5501
The Netherlands 053 482 9800
Spain 09 17 45 62 46
Sweden 08 632 0016
Switzerland 02 23 10 21 16
United Kingdom 0207 949 0069
Website: http://www.philips.com/pcstuff
Instrucciones para el desembalaje y para la fijación en la pared
Para las instrucciones de desembalaje siga los
pasos de las ilustraciones, impresas en el
embalaje (parte exterior e interior)
Para las instrucciones sobre la fijación en la
pared, siga los pasos de las ilustraciones ‘ a
§, impresos en el folleto suministrado por
separado.
Conecte su ordenador
Directamente al monitor
& Conecte un extremo del cable VGA con la
tarjeta de vídeo del ordenador y el otro
extremo con el conector
posterior del monitor. Fije los conectores
fuertemente en la ficha mediante los tornillos.
é Si tiene un ordenador Multimedia, conecte los
cables de salida de Audio de su ordenador
Multimedia a lasa entradas de su amplificador
externo.
VGA 2: El conector de vídeo para VGA2 podrá ser
programado para convertirse en entrada o salida
con el Menú Configuración, véase p. 8. La función
para convertirlo en entrada o salida se
determinará por el modo usado. Si se usa el
monitor en modo de vídeo, el conector VGA2 es la
salida VGA. Si se usa el monitor en el modo de
monitor, el conector es entrada o salida VGA.
VGA 1 en la parte
Averigüe que los soportes murales queden
fijadas fuertemente de modo que satisfaga los
estándares de seguridad. El peso del monitor
(sin embalaje) asciende a unos 35 kg.
Observación: la base es un accesorio opcional.
Consulte a su vendedo.
A la caja del receptor
Véase el manual de la caja de receptor.
& Conecte un extremo del cable VGA con la
tarjeta de vídeo del ordenador y el otro
extremo con el conector
PC/MAC IN en la
parte posterior del receptor. Fije los
conectores fuertemente en la ficha mediante
los tornillos.
é En el caso de un ordenador Multimedia,
conecte los cables de audio con
las salidas de audio de su ordenador
Multimedia y con el
y
R (derecha) 2 del caja del receptor.
AUDIO IN L (izquierda)
Para reproducir el sonido, conecte su
amplificador externo a la unidad receptora.
Observación: Use sólo el cable VGA suministrado
con el monitor.
Español
~ MAINS
Conexión en serie
RS232
VGA 1
RC OUT
VGA 2
La modalidad Active Loop Through permite
una conexión en cadena con un segundo
monitor VGA.
Conecte un extremo de otro cable VGA con
el conector VGA 2 en la parte posterior del
monitor y el otro extremo con el conector
VGA 1 de un segundo monitor VGA.
Observación: El jack RC OUT al lado del conector
VGA 2 hace posible transmitir en cadena tipo
margarita (daisy chain) las señales del control
remoto a otros dispositivos. Esta salida no podrá
ser usada para conectar en cadena tipo
margarita un segundo monitor.
1