EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance, contact Philips Customer Care Center at
México D.F. and Área Metropolitana; 58 87 97 36
Interior de la Republica; 01 800 839 19 89
Costa Rica; 01 800 052 1564
Colombia; 01 800 952 0640
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su
país.
• Para obtener asistencia, póngase en contacto con CENTRO DE INFORMACION AL CLIENTE,
México D.F. y Área Metropolitana; 58 87 97 36
Interior de la Republica; 01 800 839 19 89
Costa Rica; 01 800 052 1564
Colombia; 01 800 952 0640
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service
à la clientèle de votre pays.
• Entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips à,
México D.F. et Área Metropolitana; 58 87 97 36
Interior de la Republica; 01 800 839 19 89
Costa Rica; 01 800 052 1564
Colombia; 01 800 952 0640
Español
2
Contenido
1 Aviso 5
2 Importante 6
Ubicación del TV 6
Avisos regulatorios 6
Cuidado ambiental 6
6 Actualización de su software de TV 29
Revisión de su versión de software actual 29
Actualización de software 29
7 Conexión de dispositivos 30
Selección de calidad de conexión 30
Conexión de sus dispositivos 30
3 Cómo comenzar 7
Características 7
Accesorios suministrados 7
Símbolos utilizados en este manual 7
Fijación de la base 8
Manejo de cables 8
Instalación de baterías en el control remoto 8
Control Remoto 9
Tablero de control 10
Terminales 10
Conectar la antena o el cable 11
Conexión del cable de energía CA 11
Ajuste inicial 12
8 Consejos útiles 33
FAQ 33
Solución de problemas 33
9 Información 35
Glosario 35
Mantenimiento 35
10 Especifi caciones 36
11 Garantía 37
P&F MEXICANA, S. A. de C. V. 38
4 Uso de su TV 14
Encendido de su TV y modo de espera 14
Ajuste de volumen 14
Cambio de canales 14
Sintonización de canales desde un dispositivo externo 15
Uso de modo automático 15
Temporizador de apagado 15
Modo de Cuadro Congelado 15
Cambio de modo de audio 16
Cambio de formato de imagen 16
Información de pantalla de TV 17
5 Aproveche más su TV 18
Visualización del menú principal 18
Imagen 19
Sonido 20
Ajuste 20
Sintonización automática 20
Lista de canales 21
Agregar canales 21
Confi rmación de antena 21
Opciones 22
Ajustes subtítulos 22
Bloque para niños y de clasifi caciones 23
Ajustes de PC 25
EasyLink 26
Ajuste de su ubicación en hogar 27
Pegatina elect. 27
Idioma 27
USB 28
A
Español
3
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o visite
http://www.productrecords.com/philips/ hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
l registrar su modelo con Philips usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o visitewww.philips.com/support para asegurarse de:
*Seguridad del producto Notificación*Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación
(directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato
que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un
riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una
descarga eléctrica.
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCRICO, NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR). EN
SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
La marca de precaución está ubicada en la parte trasera o debajo del gabinete.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta
el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.philips.com/support
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones
de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso
que acompaña al aparato.
¡Felicitaciones por su compra!
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y
dónde usa el TV de pantalla plana
Mientras disfruta este nuevo producto,
no olvide estos consejos de seguridad:
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana
más grandes es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases
adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se
pueden volcar y provocar lesiones.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el
hogar sea una experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro
del TV de pantalla plana.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
No permita que los niños trepen ni jueguen con el mueble donde está apoyado o montado el televisor.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”.
Se debe tener cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar, mover o derribar.
Se debe procurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para
obtener información sobre una instalación profesional.
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados
para instalarse en paredes con montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está seguro,
comuníquese con un instalador profesional.
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados.
www.CE.org/safety
Español
4
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones de los fabricantes.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores,
registros térmicos, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplifi cadores) que produzcan calor.
9. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o
tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe
que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de energía para que no caminen sobre éste o
se perfore particularmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
11. Sólo use conexiones / accesorios especifi cados por el fabricante.
12. Sólo use con el carro, soporte, tripie, ménsula o mesa
especifi cados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro / aparato para
evitar lesiones por inclinación.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice por periodos prolongados de tiempo.
14. Realice todo el servicio con personal de servicio califi cado. Es
necesario que el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se
ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha
estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador
del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan
instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en
particular, se especifi ca que la tierra de los cables se debe conectar
al sistema de conexión a tierra del edifi cio, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric
Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ALAMBRE DE ACOMETIDA
DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA (SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
SISTEMA DE ELECTRÓDO DE CONEXIÓN A
TIERRA DE SERVICIO DE ENERGÍA
(NEC ART 250, PARTE H)
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Marca: PHILIPS
Modelo nºDimensiones de los tornillos
40PFL4707SQM6435/17
• El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
• Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,
consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
• P&F Mexicana no se hace responsable de los daños materiales o
personales que pudieran producirse si decide instalar el Soporte
de Montaje en Pared del televisor o montar el televisor en un
Soporte por su cuenta.
• La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse
a expertos.
M6 x 1,614” (41mm)
con espaciador
P&F Mexicana no se hace responsable de los tipos de accidentes o
lesiones que se indican a continuación.
• Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical
robusta.
• Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el
Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones
graves.
• No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud
especifi cada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar
daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza
tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Esto puede dañar
el producto o hacer que el producto caiga, lo que conlleva una
lesión.
• Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el
montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
• No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está
enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga
eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Parte superior: 11,8 pulgadas (30cm)
Lado izquierdo y derecho: 5,9 pulgadas (15cm)
Abajo: 3,9 pulgadas (10cm)
Español
5
1 Aviso
Las margas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V. o de sus respectivos propietarios.
P&F Mexicana se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier
momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo
con dicho cambio.
Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso
pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos
individuales se usan para fi nes distintos de los especifi cados en
este documento, se debe obtener la confi rmación de su validez y
adecuación. P&F Mexicana garantiza que el material mismo no infringe
ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía
adicional expresa ni implícita.
P&F Mexicana no será responsable de ningún error en el contenido
de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como
resultado del contenido de este documento. Los errores de los que se
informe a P&F Mexicana se adaptarán y publicarán en el sitio Web de
soporte de P&F Mexicana lo antes posible.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores.
Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer
constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz
(rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes.
No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y
establecimientos de reparación ofi ciales. De lo contrario, se anulará la
garantía, ya sea expresa o implícita.
Cualquier operación expresamente prohibida en este manual, cualquier
ajuste o procedimientos de ensamble no recomendados o autorizados
en este manual anulará la garantía.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una
instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia,
la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta
al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas :
• Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o un técnico de radio y televisión
experimentador respecto a ayuda.
Declaración de Conformidad
Nombre comercial: PHILIPS
Parte Responsable: P&F Mexicana, S.A. de C.V.
Modelo : 40PFL4707
Dirección :Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La
Herradura, Huixquilucan Edo. de México
C.P. 52787
Número Telefónico : 52 (55) 52 69 90 00
Modifi caciones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los
cambios o las modifi caciones que se hagan en este aparato podrán
causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente
en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para
utilizar este aparato si hace algún cambio o modifi cación que no haya
sido autorizado.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben realizar con cables blindados
con capuchas de conector metálico RFI / EMI para mantener el
cumplimiento con las Reglas y Reglamentos de la FCC.
Aviso para Canadá
Este aparato Digital Clase B cumple con la Norma Canadiense ICES-
003.Aparato de Recepción de Televisión, Canadá BETS-7 / NTMR-7.
Derechos reservados
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-Defi nition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI
son marcas registradas de HDMI Licensing LLC
en EE. UU. y otros países.
Fabricado con la autorización de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
Se ha incorporado tecnología TruSurround HD
con licencia de SRS Labs, Inc.
SRS TruSurround HD™ le permite
experimentar una sensación de sonido
envolvente dotada de múltiples funciones
a través de dos altavoces, que abarca una
extensa gama de graves, matices en alta
frecuencia y nitidez en los diálogos.
ENERGY STAR® es un programa conjunto
de la Agencia de Protección Ambiental de
los Estados Unidos y del Departamento de
Energía de los Estados Unidos que nos ayuda
a ahorrar dinero y proteger el medioambiente
mediante el uso de productos y prácticas
energéticamente efi cientes.
Aviso al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la efi ciencia energética
y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar
confi gurado de fábrica.
Cambiar o activar otras características en esta TV (p. ej. retroiluminación
más brillante) posiblemente incrementará el consumo de energía más
allá de los límites califi cados originales de ENERGY STAR
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores
de dos años vean la televisión.
®
.
Español
6
2 Importante
Ubicación del TV
• Las TV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que 2
personas las levanten y manipulen.
• Asegúrese de sostener los marcos
superior e inferior de la unidad
fi rmemente como se ilustra.
• Instale la unidad en una posición
horizontal y estable.
• No instale la unidad bajo la luz directa del
sol o en un lugar expuesto al polvo o a
fuertes vibraciones.
• Dependiendo del ambiente, se puede incrementar la temperatura
de esta unidad ligeramente. Éste no es un mal funcionamiento.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
• No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
• Dependiendo de sus dispositivos externos, se puede generar
ruido o perturbación de la imagen y / o el sonido si las unidades
se colocan demasiado cerca entre sí. En este caso, deje un buen
espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
• No inserte el cable de alimentación de CA en la toma de
corriente sin haber antes realizado todas las conexiones.
• Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o
a su clavija para desconectar el TV de la alimentación.
• Antes de mover la TV, desconecte los cables conectados para
evitar daño a los conectores.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
Avisos regulatorios
Cuidado ambiental
El empaque de este producto se debe reciclar.
Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información
acerca de cómo reciclar el empaque.
Para obtener información de productos de reciclaje, por favor
visite - www.recycle.philips.com
Propósito de directivas de vida
Philips está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio
ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su
nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al
fi nal de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV
desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar
la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua
según las normativas locales.
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados
mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden
eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de
eliminar las baterías según las normativas locales.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño
o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él.
La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la
muerte.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada
como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de
una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10 cm)
alrededor de este aparato.
Presione
Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de
alimentación de CA.
Desconecte el enchufe de CA para apagar la unidad cuando se
encuentre un problema o cuando no esté en uso. El enchufe CA
deberá permanecer disponible.
Nunca use un desempolvador en gas en esta TV.
El gas atrapado dentro de la unidad puede encenderse y explotar.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si se reemplaza la batería
ADVERTENCIA: Las baterías (paquete de baterías o batería
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato se debe fi jar
para encender la unidad y entra a modo de espera.
incorrectamente. Sustitúyala siempre por otra de
tipo equivalente.
instalada) no se deben exponer a calor excesivo
tal como luz solar, fuego o similares.
fi rmemente al mobiliario / pared de acuerdo con
las instrucciones. Inclinar, agitar, o balancear la
unidad puede causar lesiones / muerte.
Español
7
3 Cómo comenzar
Características
• DTV / televisión Analógica / CATV
Puede utilizar su control remoto para seleccionar canales que son
transmitidos en formato Digital y formato Análogo convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
• Desplegado de información
Puede desplegar el título, contenido (sólo DTV) y otra información del
programa actual en la pantalla de la TV.
• Sintonización automática
Esta unidad busca y memoriza automáticamente los canales disponibles en su
área, eliminando procedimientos de confi guración difíciles.
• Bloqueo infantil
Esta característica le permite bloquear el acceso de los niños a programas
inapropiados.
• Decodifi cador de Subtítulos
El decodifi cador de Subtítulos integrado despliega el texto para programas
on soporte de Subtítulos.
• sintonizador MTS / SAP
Se puede seleccionar el audio desde el control remoto.
• Reposo automático
Si no hay señal de entrada y ninguna operación durante 15 minutos, la unidad
pasará a modo de Reposo automáticamente.
• Temporizador de apagado
Puede ajustar la unidad para entrar en modo de Reposo después de un
periodo específi co de tiempo.
• Elecciones para idioma en pantalla
Seleccione su idioma en pantalla: Inglés, Español o Francés.
• Función de sonido estéreo
• PLL sintonización de frecuencia sintetizada
Provee selección gratuita y fácil de canales y le permite sintonizar
directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto
decimal “•” en el control remoto.
• Varios ajustes para imagen y sonido
Personaliza la calidad de imagen adecuada para su habitación y establece su
preferencia de sonido.
• EasyLink por medio del enlace HDMI
EasyLink permite que sus otros dispositivos de enlace HDMI sean
controlados por el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
• Entrada HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de Salida DVI, use un cable de
conversión HDMI-DVI para conectar la unidad.
• Entrada de Vídeo Componente
• Entrada PC
• Entrada AV
• Terminal USB
Los archivos de imagen (JPEG) y vídeo (Motion JPEG) almacenados en una
Memoria USB se pueden reproducir en esta unidad.
• Salida de Audio Digital
• Salida de Audio para auriculares
Accesorios suministrados
Manual del UsuarioGuía de Inicio Rápido
Quick
Start
Control Remoto y baterías
(AAA, 1,5V x 2)
AAA
AAA
Amarre de manejo de cables
Nota
• Si pierde los tornillos, por favor adquiera loa tornillos de cabeza Phillips mencionados
anteriormente en su tienda local.
• Si necesita reemplazar estos accesorios, por favor consulte el nombre No de parte
con las ilustraciones y llame y llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se
encuentra en la portada de este manual.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Ver ifi que que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando
a distancia universal. Consulte el manual que acompaña a su control remoto respecto a
detalles adicionales.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia
universales.
Base de TV y tornillos
Tornillos incluidos con esta unidad:
ModeloCantidadTamaño
40PFL47074M5 x 20
cable de alimentación de CA
Símbolos utilizados en este manual
La siguiente es la descripción para los símbolos usados en este manual.
La descripción se refi ere a:
Funcionamiento de TV Digital
Funcionamiento de TV Análoga/por Cable
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de
función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
Español
8
Fijación de la base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de
sobremesa.
Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están
colocadas en la dirección correcta.
Para la gran pantalla de televisión, por lo menos dos personas que usted
necesita para este paso.
1
4
2
Manejo de cables
Pase el cable de su antena y todos los demás cables a través del amarre
de manejo de cables en la parte posterior de la TV.
El soporte ayuda a mantener los cables organizados y fácilmente
manejables.
1 Sujete el amarre de manejo de cables como se ilustra a continuación.
2 Pase los cables a través del amarre de manejo de cable para evitar
enredos.
4
x
Nota
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más
grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Cuando fi je la base, asegúrese la palabra “FRONT” (frente) con la “fl echa” escrita en la
parte inferior de la base esté hacia abajo.
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el
montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de
heridas así como daños a la unidad.
• Para retire es soporte de esta unidad, desatornille los tornillos de cabeza Phillips en el
paso 2. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Instalación de baterías en el control remoto
1 Deslice la cubierta de la batería hacia afuera de la parte posterior
del control remoto.
2 Inserte las 2 baterías incluidas (AAA, 1,5V). Asegúrese que los
extremos + y − de las baterías se alineen con las marcas en el
interior de la caja.
3 Deslice la cubierta de nuevo en su posición.
Nota
• Retire las baterías si no usa el control remoto por un periodo prolongado de tiempo.
Español
9
Control Remoto
p
o
n
m
l
k
j
*Este botón no funciona en esta unidad.
a (ENCENDIDO / ESPERA)
Presione para encender la unidad y entrar en modo de Espera.
Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de
alimentación de CA.
a
b
c
**
d
b SOURCE
Cambiar para seleccionar los dispositivos conectados.
c FORMAT
Selecciona un formato de imagen.
d SAP
Modo Digital (DTV) : Presione para seleccionar el idioma de Audio.
Modo Análogo (televisión Analógica) : Presione para seleccionar el
e
f
g
h
modo de Audio.
e FREEZE
Presione para congelar la imagen en pantalla.
f OKPresione para decidir el comando de ajuste cuando se despliiegue
el menú principal.
g ▲▼◄► (botones de NAVEGACIÓN)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha /
arriba / abajo.
h INFO
Despliega información sobre el canal de TV o el dispositivo auxiliar.
i CH + / −Presione para seleccionar los canales.
i
0 − 9 (botones NUMÉRICOS)
Presione para seleccionar los canales.
• (PUNTO) Presione para cambiar de canal inferior a superior.
PREV CHPresione para volver al canal que se estaba viendo antes.
j MUTE
Presione para activar y desactivar el sonido.
k VOL + / −
Presione para ajustar el volumen.
l MENU / EXIT
Presione para desplegar el menú principal.
m BACK
Presione para volver a la operación de menú anterior.
n AUTO SOUND
Se desplaza por los ajustes de sonido predefi nidos.
o AUTO PIC
Se desplaza por los ajustes de imagen predefi nidos.
p SLEEP
Presione para activar el tenporizador de apagado.
10
Español
Tablero de control
gef
Terminales
h
i
j
k
a VOLUME +/−
Presione para ajustar el volumen abajo (−) / arriba (+) o para
moverse izquierda (−) / derecha (+) cuando seleccione los
artículos del menú.
a
b MENU
Presione para desplegar el menú principal.
c CHANNEL +/−
Presione para seleccionar los canales o para moverse arriba
b
( +) / abajo ( −) cuando seleccione los artículos del menú.
d POWER
Presione
POWER para encender la unidad y entrar en
modo de Espera. Para apagar la unidad completamente, debe
c
desconectar el cable de energía CA.
eInfrared sensor
Recibe señales IR desde el control remoto.
d
f Indicador de encendido
Se ilumina blanco cuando la unidad se enciende y parpadea
mientras la unidad se enciende.
g Sensor de luz ambiente
Regula el brillo de la pantalla del TV automáticamente mediante
la detección del nivel de iluminación de la sala. No obstruya el
espacio de delante de su ventana para que pueda funcionar
correctamente.
h Toma de salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital (S/PDIF) a teatros en casa y otros sistemas
de Audio Digital.
i Tomas de entrada de Vídeo Componente (Y/Pb/Pr) /
Compuesto (VIDEO) para VIDEO
La toma de entrada de Vídeo Compuesto (VIDEO) es
compartida con la toma de entrada de Vídeo Componente (Y).
l
j Tomas de entrada de Audio Análogo (I/D)
Conecte las señales de Audio Análogo desde;
- señal de tomas de HDMI-DVI / Audio Análogo (I/D)
- Señal de tomas de Vídeo Componente / Audio Análogo (I/D)
- Señal de tomas de Vídeo Compuesto / Audio Análogo (I/D)
m
- Señal de tomas de Conexión de PC / Audio Análogo (I/D) con
cable de audio de conector Estéreo mini 3,5mm en PC
k Toma(s) de entrada HDMI
Entrada de audio y vídeo digital desde dispositivos Digitales
de alta defi nición tales como reproductores de disco Blu-ray,
decodifi cadores de TV por cable y decodifi cadores de TV por
satélite.
l Toma de entrada PC
Conexión de cable VGA para PC.
n
m Terminal USB
Entrada de datos sólo desde Memoria USB.
No conecte a este terminal dispositivos tales como cámaras
o
Digitales, teclados, ratones, etc.
n Cable de 75 ohms / conexión de Antena
Entrada de señal desde antena, cable o satélite.
o Toma de salida de Audio para Auricular
Toma estéreo de 3,5mm para auricular para escucha personal.
antena
cable RF
cable
decodifi cador de
señales
cable RF
antena
cable RF
decodifi cador de
señales
cable HDMI
cable RF
decodifi cador de
señales
cable RF
cables de Audio (I/D)
cables de Vídeo por Componente
(Y/Pb/Pr)
cable RF
cable RF
cable
decodifi cador de
señales
grabador de disco
Blu-ray / DVD
cables de Audio (I/D) + Vídeo
cables de Audio (I/D)
+ Vídeo
11
Español
Conectar la antena o el cable
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados
antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Si conecta a una antena a través de RF cable
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede
recibir a través de una conexión de antena.
cable
antena
ININ
cable RF
Si conecta un decodificador a través de RF cable
Si la TV está conectada a un decodifi cador de TV por cable o satélite
por medio de una conexión coaxial, ajuste la TV en el canal 3, 4 o el
canal especifi cado por el proveedor del servicio.
antena
cable RF
ININ
Si conecta un decodificador a través de HDMI
Si la TV está conectada a un decodifi cador de TV por cable o satélite
por medio de HDMI, asegúrese seleccionar la Fuente Correcta usando
SOURCE.
OUT
OUT
cable RF
IN
decodifi cador de
señales
Conexión de decodifi cador, grabador de disco Blu-ray /
DVD por medio de conectores compuestos y Audio
Análogo
No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que
algunos grabadores son susceptibles a señales.
cable
decodifi cador de
señales
OUT
IN
Blu-ray / DVD
ININ
cables de Audio (I/D) + Vídeo
ININ
cable RF
cable RF
OUT
OUT
IN
OUT
cables de Audio (I/D)
+ Vídeo
OUT
OUT
grabador de disco
Nota
• Si tiene cualquier pregunta respecto a la antena DTV, visite www.antennaweb.org para
información adicional.
• Dependiendo de su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de
combinadores (mezcladores) o separadores (divisores) para señal HDTV. El paso de
banda RF mínimo para estos dispositivos es 2.000MHz o 2GHz.
• Para su seguridad y para evitar daño a esta unidad, por favor desconecte el cable
coaxial RF de la toma de Entrada de la antena antes de mover la unidad.
• Si utilizó una antena para recibir TV Análoga, también debe funcionar para recepción de
DTV. Las antenas externas o de techo serán más efectivas que un decodifi cador o una
antena interna.
• Para cambiar su Fuente de recepción fácilmente entre antena y cable, instale un
selector de antena.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
• Sólo el altavoz izquierdo reproduce sonido para equipo mono. Utilice un adaptador
de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los
altavoces internos.
Conexión del cable de energía CA
cable RF
ININOUT
cable HDMI
IN
decodifi cador de
señales
Si conecta un decodificador a través de la Entrada de Vídeo
Componente
Si la TV está conectada a un decodifi cador de TV por cable o satélite a
través de una Entrada de Vídeo Componente, asegúrese seleccionar la
Fuente de Vídeo Componente utilizando SOURCE.
cable RF
OUT
cables de Audio (I/D)
IN
IN
IN
IN
cables de Vídeo por Componente
(Y/Pb/Pr)
OUT
OUTOUT
IN
decodifi cador de
señales
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una
toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén
completas.
Precaución
• No conecte el cable de energía CA en un suministro de energía fuera del voltaje
indicado de esta unidad (120V CA).
• Conectar el cable de energía CA en un suministro de energía fuera de este rango
puede resultar en incendio o choques eléctricos.
Nota
• Cada vez que conecte el cable de energía CA, no se realizarán operaciones durante
unos cuantos segundos. Éste no es un mal funcionamiento.
12
Español
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando
a distancia. Algunas también pueden ser accesibles
mediante los mandos de la unidad principal.
Ajuste inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la sintonización
automática de canales, que sintoniza y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Después de realizar todas las conexiones necesarias, presione
para Encender la unidad.
• Puede tomar algunos minutos Encender la unidad por primera
vez.
• Aparece el menú Ajuste inicial automáticamente después de
que se Enciende la unidad.
2 Use ▲▼ para seleccionar el idioma en pantalla a par tir de las
opciones (English / Español / Français) en el lado derecho de la
pantalla de la TV, después presione OK.
3 Use ▲▼ para seleccionar Antena para los canales de TV o Cable
para canales CATV, después presione OK.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANTENNA IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
ANTENNA IN
Antena
Cable
Saltar
4 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste de la ubicación deseada,
después presione OK.
Casa es el ajuste califi cado de ENERGY STAR
Ajuste inicial
Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal
en el hogar y cumple con el programa ENERGY STAR.
En modo Tienda, todos los valores son fijos.
SeleccionarOK
• Seleccione Tienda, la unidad estará confi gurada con el ajuste
predefi nido para pantallas en tiendas para demostración. En este
ajuste, el consumo de energía posiblemente puede exceder el
requerimiento de la califi cación ENERGY STAR
• Seleccione Casa, la unidad está ajustada para maximizar la
efi ciencia de energía para el ajuste de hogar y se puede ajustar a
través de una opción de calidad de imagen y sonido de acuerdo
con su preferencia. Use este ajuste para retirar la Pegatina elect.
si está visible en la pantalla.
Cuando selecciona Casa, pulse OK para iniciar Asistente de ajustes.
5
Asistente de ajustes
El asistente de configuración le ayuda a personalizar la
configuración de las imágenes. Verá una serie de imágenes
de prueba en las que el lado derecho y el izquierdo son
diferentes. Seleccione el lado que más le agrade utilizando
las teclas Izquierda y Derecha.
SiguienteAtrásSalir
Presione ◄ o ► 3 veces para seleccionar el lado de las imágenes
6
que más le agrade, y luego presione OK.
➠
p. 27
®
.
Tienda
Casa
®
.
SeleccionarOKAtrásSaltar
– Cuando se seleccione Antena, la TV detecta señales de la antena.
La TV busca los canales DTV y televisión Analógica disponibles
en su área.
– Cuando se seleccione Cable, la TV detecta señales suministradas
por cable. La TV busca canales DTV, televisión Analógica y Cable
disponibles en su área.
• Sintonización automática comenzará.
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales.
La sintonización automática puede tardar más de
20 minutos en realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
0 ca
0 ca
Saltar
Lado izquierdoLado derecho
1/3 Seleccione el ajuste de imagen que prefiera.
SeleccionarSiguienteAtrásSalir
Presione OK para terminar el Asistente de ajustes.
7
Asistente de ajustes
Ha configurado sus preferencias de visualización.
MemorizarAtrásSalir
• Cuando haya fi nalizado la confi guración inicial, aparecerá en la
pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de
confi rmación del valor ubicación.
• Puede ajustar Casa en el paso 4. De otra manera, los ajustes de Imagen y Sonido que ajustó no se memorizarán después que la
unidad entre en modo de Espera.
Continúa en la siguiente página.
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.