Philips 49PFL4709/F8, 50PFL4709/F8, 28PFL4509/F8, 32PFL4509/F8, 40PFL4709/F8 user manual

...
Register your product and get support at
www.philips.com/support
55PFL4709 50PFL4709 49PFL4709 40PFL4709 40PFL4409 32PFL4509 28PFL4509
ENUser Manual
Manual del Usuario
ES
EN For further assistance, call the customer support service in your country.
To obtain assistance, contact Philips Customer Care Center at
México D.F. and Área Metropolitana; 58 87 97 36 Interior de la Republica; 01 800 839 19 89 Colombia; 01 800 952 0640 Costa Rica; 0800 052 1564 Guatemala; 1 800 835 0351 El Salvador; 1 800 6141 Honduras; 01 800 122 6276 Panamá; 800 052 1372 Venezuela; 01 800 100 5399
ES Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia, póngase en contacto con el CENTRO DE INFORMACION AL CLIENTE,
México D.F. y Área Metropolitana;58 87 97 36 Interior de la Republica; 01 800 839 19 89 Colombia; 01 800 952 0640 Costa Rica; 0800 052 1564 Guatemala; 1 800 835 0351 El Salvador; 1 800 6141 Honduras; 01 800 122 6276 Panamá; 800 052 1372 Venezuela; 01 800 100 5399
Contenido
2 .Español
1 Aviso ............................................................................................................................. 5
2 Importante ............................................................................................................ 6
Ubicación del TV Avisos reglamentarios Cuidado ambiental Preparando la unidad para mover/enviar
3 Cómo comenzar ........................................................................................... 7
Características Accesorios suministrados Símbolos utilizados en este manual Montaje de la base Fijación de la base Instalación de baterías en el control remoto Control remoto Tablero de control Terminales Conectar la antena o el decodificador de cable / satélite /
IPTV Conexión del cable de energía CA Selección de calidad de conexión
HDMI - Mayor calidad Componente (Y Pb Pr) - Alta calidad Compuesto - Calidad básica
Conexión de sus dispositivos
Conexión Digital HDMI Conexión HDMI-DVI Conexión de Vídeo Análogo por Componente Conexión de Vídeo Análogo Compuesto Conexión de Salida de Audio Digital Conexión PC Memoria USB
Ajuste inicial
10 11 11
12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 16
5 Aprovechando al máximo su TV ......................................... 22
Visualización del menú principal
Imagen
6 6 6 6
7 7 7 8 8 9
Sonido Ajuste
Sintonización automática Lista canales Agregar canales Confirmación de antena
Opciones
Ajustes subtítulos Bloque para niños y de clasificaciones Ajustes de PC EasyLink Ajuste de su ubicación en hogar Pegatina elect.
Idioma USB
22 23 24 25 25 25 26 26 26 26 28 30 31 32 32 32 33
6 Actualización de su software de TV ............................... 34
Revisión de su versión de software actual Actualización de software
34 34
7 Consejos útiles ............................................................................................. 35
FAQ Solución de problemas
35 36
8 Información ....................................................................................................... 37
Glosario Mantenimiento
37 37
9 Especificaciones ........................................................................................... 38
4 Uso de su TV .................................................................................................. 18
Encendido de su TV y modo de espera Ajuste de volumen Cambio de canales Sintonización de canales desde un dispositivo externo Temporizador de apagado Cambio de modo de audio EasyLink options Cambio de formato de imagen Información de pantalla de TV
18 18 18 19 19 19 20 20 21
10 Garantía ................................................................................................................. 39
P&F MEXICANA, S. A. de C. V.
40
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso que acompaña al aparato.
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCRICO, NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR). EN
SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta
el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
La marca de precaución está ubicada en la parte trasera o debajo del gabinete.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.philips.com/support
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS:
ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISOR
A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO LE IMPORTA
Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los artículos electrónicos de consumo han asumido el compromiso de lograr que el entretenimiento en el hogar sea seguro y se pueda disfrutar.
Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los televisores —ya sean nuevos o viejos— deben estar colocados sobre un soporte adecuado o instalados según las recomendaciones del fabricante. Los televisores que se colocan en forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios, parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para
instalar el televisor de manera segura.
SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso
adecuado del televisor.
NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el
televisor o sobre el mueble en el que se encuentra ubicado el televisor.
NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se
pueda usar fácilmente como escalera; por ejemplo, una cajonera.
SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar,
ni sea posible tirar de él o voltearlo.
SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de manera tal que nadie pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN EL CIELO RASO
SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle acerca de un instalador profesional si tiene dudas con respecto a su capacidad de instalar el televisor de manera segura.
SIEMPRE
utilice un soporte recomendado por el fabricante de televisores que tenga una certificación de seguridad de un laboratorio independiente (como UL, CSA, ETL).
SIEMPRE
siga todas las instrucciones proporcionadas por los fabricantes del televisor y del soporte.
SIEMPRE
asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el que instala el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no están diseñados para ser instalados en paredes o cielo rasos con travesaños de acero o construcciones con bloques de cemento prefabricados. Si no está seguro al respecto, comuníquese con un instalador profesional.
Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como
mínimo dos personas para instalar un televisor en la pared o el cielo raso.
CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL HOGAR
Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una
habitación secundaria de la casa cuando compran un televisor de pantalla plana. Se debe prestar especial atención a la ubicación de los viejos televisores CRT.
SIEMPRE
coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble
resistente que resulte adecuado para su tamaño y su peso.
NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el que los niños puedan usar los cajones para trepar.
SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no
sobresalga por los bordes del mueble.
CE.org/safety
3 .Español
1.
Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8.
No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11.
Sólo utilice los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12.
Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos prolongados.
14.
Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (SECCIÓN 810-20 de NEC)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (SECCIÓN 810-21 de NEC)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (ART 250 de NEC, PARTE H)
• El Kit de Sopor te de Montaje en Pared recomendado (que se
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
• Para obtener información detallada sobre el montaje en
pared, consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
• P&F Mexicana no se hace responsable de los daños materiales
o personales que pudieran producirse si decide instalar el Soporte de Montaje en Pared del televisor o montar el televisor en un Soporte por su cuenta.
• La instalación del sopor te de montaje mural tiene que
encargarse a exper tos.
P&F Mexicana no se hace responsable de los tipos de accidentes o lesiones que se indican a continuación.
• Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical robusta.
• Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.
• No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
• No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando daños.
• Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
• No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba:
11,8 pulg (30cm)
Lado izquierdo y derecho:
5,9 pulg (15cm)
Abajo:
3,9 pulg (10cm)
4 .Español

Instrucciones de Seguridad Importantes

Kit de Soporte de Montaje en Pared
55PFL4709 / 50PFL4709 / 49PFL4709
40PFL4709 / 40PFL4409
32PFL4509 / 28PFL4509
Marca
SANUS
Modelo nº
PLA50B M6 x 0,472” (12mm)
SAN25BB
SAN18B
Dimensiones de los
M4 x 0,472” (12mm)
tornillos
1 Aviso
Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips N.V. o de sus respectivos propietarios.
P&F Mexicana se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio.
Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fines distintos de los especificados en este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación. P&F Mexicana garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
P&F Mexicana no será responsable de ningún error en el contenido de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a P&F Mexicana se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de P&F Mexicana lo antes posible.
Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips N.V. o de sus respectivos propietarios.
P&F Mexicana se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio.
Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fines distintos de los especificados en este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación. P&F Mexicana garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
P&F Mexicana no será responsable de ningún error en el contenido de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a P&F Mexicana se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de P&F Mexicana lo antes posible.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores. Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componen­tes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación oficiales. De lo contrario, se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita.
Cualquier operación expresamente prohibida en este manual, cualquier ajuste o procedimientos de ensamble no recomendados o autorizados en este manual anulará la garantía.
Copyright
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para obtener información sobre la patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado
bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS + el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y DTS TruSurround es una
marca registrada de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reser vados.
Partes de este software están protegidos por copyright © The FreeType Project (www.freetype.org).
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de dos años vean la televisión.
5 .Español
• Las TV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que 2
personas las levanten y manipulen.
• Asegúrese de sostener los marcos
superior e inferior de la unidad firmemente como se ilustra.
• Instale la unidad en una posición
horizontal y estable.
• No instale la unidad bajo la luz directa
del sol o en un lugar expuesto al polvo o a fuertes vibraciones.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta
unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos
de temperatura.
• No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
• Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se
produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
• No inserte el cable de alimentación de CA en la toma de
corriente sin haber antes realizado todas las conexiones.
Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o a su clavija para desconectar el TV de la alimentación.
• Antes de mover el TV, desconecte los cables que tenga
conectados para no dañar las conexiones.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte. Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10 cm) alrededor de este aparato. Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de alimentación de CA. Desconecte el enchufe de CA para apagar la unidad cuando se encuentre un problema o cuando no esté en uso. El enchufe CA deberá permanecer disponible.
Conector CA
No utilice nunca un plumero de gas comprimido en el televisor. El gas del interior de la unidad puede inflamarse y explotar.
A
VISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
A
DVERTENCIA:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
A
DVERTENCIA:
Para evitar lesiones, este aparato se debe asegurar al mueble / pared de acuerdo con las instrucciones. Inclinar, agitar, o balancear la unidad puede causar lesiones / muerte.
El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque. Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite -
www.recycle.philips.com
El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque. Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite -
www.recycle.philips.com
Philips está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al final de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua según las normativas locales.
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.
Por favor empaque la unidad correctamente siguiendo el diagrama en el carton.
12 3 4
Para evitar dano a la pantalla, no coloque la base del Televisor del lado de la pantalla.
6 .Español
2 Importante

Ubicación del TV

Cuidado ambiental

Propósito de directivas de vida

Avisos reglamentarios

Preparando la unidad para mover/enviar

AAA
AAA
55PFL4709 / 50PFL4709 / 49PFL4709
8
40PFL4709
40PFL4409 3
3
2
32PFL4509 / 28PFL4509 3
55PFL4709 / 50PFL4709 / 49PFL4709
40PFL4409
40PFL4709 / 32PFL4509 / 28PFL4509
TamañoCantidadModelo
Tornillos incluidos con esta unidad.
Base de TV y tornillos
Guía de Inicio Rápido
(AAA, 1,5V x 2)
Control Remoto y
baterías
M4 x 0,984” (25mm)
M4 x 0,787” (20mm)
M4 x 0,787” (20mm)
M4 x 0,472” (12mm)
Manual de Usuario
M4 x 0,393”(10mm)
Funcionamiento de TV Digital
Funcionamiento de TV por cable / NTSC (analógica)
7
.Español
3 Cómo comenzar

Características

DTV / televisión Analógica / CATV
Puede utilizar su control remoto para seleccionar canales que son transmitidos en formato Digital y formato Análogo convencional. Además, los suscriptores de cable y satélite pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
Desplegado de información
Puede mostrar en la pantalla de TV el Título, contenido (sólo DTV) y otra información sobre el Programa actual.
Sintonización automática
Esta unidad busca y memoriza automáticamente los canales disponibles en su área, eliminando procedimientos de configuración difíciles.
Bloqueo infantil
Esta característica le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
Decodificador de Subtítulos
El decodificador de Subtítulos integrado despliega el texto para programas on soporte de Subtítulos.
Sintonizador MTS / SAP
Se puede seleccionar el audio desde el control remoto.
Reposo automático
Si no hay señal de entrada y ninguna operación durante 15 minutos, la unidad pasará a modo de Reposo automáticamente.
Temporizador de apagado
Puede ajustar la unidad para entrar en modo de Reposo después de un periodo específico de tiempo.
Elecciones para idioma en pantalla
Seleccione su idioma en pantalla: Inglés, Español o Francés.
Función de sonido estéreo
PLL sintonización de frecuencia sintetizada
Provee selección gratuita y fácil de canales y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal “” en el control remoto.
Varios ajustes para imagen y sonido
Personaliza la calidad de imagen adecuada para su habitación y establece su preferencia de sonido.
EasyLink por medio del enlace HDMI
EasyLink permite que sus demás dispositivos con enlace HDMI sean controlados por el cable HDMI conectado a su TV.
Entrada HDMI
Entrada HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de Salida DVI, use un cable de conversión HDMI­DVI para conectar la unidad.
Entrada de Vídeo Componente
Entrada PC
Ingresar desde una computadora.
Entrada AV
Entrada de Audio y Vídeo desde un dispositivo externo.
Terminal USB
Los archivos de imagen (JPEG) y vídeo (Motion JPEG) almacenados en una Memoria USB se pueden reproducir en esta unidad.
Salida de Audio Digital
Audio Digital (Soporta Dolby Digital) enviado a Teatros en Casa y otros sistemas de Audio Digital.
Salida de Audio para auriculares
Toma estéreo de 3,5mm para auricular para escucha personal.

Accesorios suministrados

Nota
Si pierde los tornillos, por favor adquiera los tornillos de cabeza Phillips mencionados anteriormente en su tienda local.
Si necesita reemplazar estos accesorios, por favor consulte el nombre No de parte con las ilustraciones y llame y llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se encuentra en la portada de este manual.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal. Consulte el manual que acompaña a su control remoto respecto a detalles adicionales.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales.

Símbolos utilizados en este manual

La siguiente es la descripción para los símbolos usados en este manual. La descripción se refiere a:
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
Continúa en la siguiente página.
55PFL4709 / 50PFL4709 / 49PFL4709
× 4
55PFL4709 / 50PFL4709 / 49PFL4709
× 4
40PFL4709
× 3
M4 x 0,787” (20mm)
2
1
× 2
M4 x 0,393” (10mm)
8
.Español

Montaje de la base

1
2
2
1

Fijación de la base

Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están colocadas en la dirección correcta. Para la gran pantalla de televisión, por lo menos dos personas que usted necesita para este paso.
1
2
3
4
Continúa en la siguiente página.
40PFL4409
2
1
× 3
M4 x 0,787” (20mm)
32PFL4509 / 28PFL4509
× 2
2
1
× 1
9 .Español
3
1
4
2
3
Nota
Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
Para retirar la base de esta unidad, desatornille los tornillos de cabeza Phillips por el procedimiento inverso. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.

Instalación de baterías en el control remoto

1
Deslice la cubierta de la batería hacia afuera de la parte posterior del
1
control remoto. Inserte las 2 baterías incluidas (AAA, 1,5V). Asegúrese que los
2
extremos + y − de las baterías se alineen con las marcas en el interior de la caja.
Deslice la cubierta de nuevo en su posición.
3
Nota
Retire las baterías si no usa el control remoto por un periodo prolongado de tiempo.
2
Continúa en la siguiente página.

Control remoto

b
a
o
d
f
e
g
k
l
m
n
i
j
h
c
p
q
a
B (ENCENDIDO)
Enciende la televisión desde modo en espera o la apaga a modo en espera.
b
botones EasyLink (HDMI CEC)
:
K
F
C
Inicia la reproducción del disco.
:
Pone pausa a la reproducción del disco.
:
Detiene la reproducción del disco.
E / D:Busca hacia atrás o adelante a través del disco.
Nota
Debe ajustar en On el Controlar EasyLink ( L p. 31) para operar las funciones anteriores.
c
SAP
Selecciona el modo de Audio (MONO / STEREO / SAP) / Idioma de Audio.
d
Q (MENU)
Abre el menú en pantalla principal.
e
T INFO
Despliega información sobre el canal de TV.
f
H I J K (botones de NAVEGACIÓN) / OK
Mueve el cursor, Selecciona los elementos del menú en pantalla.
g
U OPTIONS
Abre el menú de opciones EasyLink.
10
.Español
Nota
Debe ajustar en On el Controlar EasyLink ( L p. 31) para operar las funciones anteriores.
h
S SOURCE
Selecciona los dispositivos conectados.
i
CH + / –
Selecciona un Canal en el Anillo de Canal Memorizado (Bajo a Alto o Alto a Bajo).
j
Botones de COLOR
Use estos botones de acuerdo con las instrucciones en la pantalla.
k
0 - 9 (botones NUMÉRICOS)
Se usa para ingresar un número de canal / programa.
• (PUNTO)
:
Use 0-9 para seleccionar canales digitales. Por ejemplo, para ingresar 2.1, presione
PREV.CH
l
V (SILENCIO)
:
Regresa al canal visto anteriormente.
Enciende y apaga el sonido.
m
VOL + / –
Ajusta el volumen.
n
BACK
Regresa la operación del menú previo.
o
FORMAT
Selecciona un formato de imagen.
p
SLEEP
Ajusta el cronómetro de apagado automático.
q
CC
Muestra la parte del audio de la programación como texto superpuesto sobre el video.
Continúa en la siguiente página.

Tablero de control

cba
d
e
f
g
h
i
k l
m
n
o
p
j
a
Sensor de Control Remoto
Recibe la señal infrarroja (IR) del control remoto.
b
Sensor de luz ambiental
Altera el brillo de la pantalla de la televisión automáticamente al detectar el nivel de iluminación de su habitación. No bloquee este sensor de luz o ventana para permitir la operación apropiada.
* 55PFL4709 / 50PFL4709 / 49PFL4709 / 40PFL4709 / 40PFL4409
únicamente.
c
Indicador de encendido
(on: luces en blanco, en espera: sin luz)
d
B (ENCENDIDO)
Enciende y apaga la televisión (modo de espera).
e
SOURCE
Selecciona los dispositivos conectados.
f
MENU
Abre el menú en pantalla principal.
g
CH H / I
Selecciona un Canal en el Anillo de Canal Memorizado (Bajo a Alto o Alto a Bajo). En la pantalla de menú, mueve el cursor hacia arriba ( H ) / abajo ( I ).
h
VOL J / K
Ajusta el volumen. VOL J: Volumen Abajo VOL K: Volumen Arriba En la pantalla de menú, mueve el cursor a la izquierda ( J ) / derecha ( K ).
11
.Español

Terminales

i
Tomas de entrada de Vídeo Componente (Y/Pb/Pr) / Compuesto (VIDEO) para VIDEO
La toma de entrada de Vídeo Compuesto (VIDEO) es compartida con la toma de entrada de Vídeo Componente (Y).
j
Tomas de entrada de Audio Análogo (I/D)
Conecte las señales de Audio Análogo desde;
Señal de tomas de HDMI-DVI / Audio Análogo (I/D)
Señal de tomas de Vídeo Componente / Audio Análogo (I/D)
Señal de tomas de Vídeo Compuesto / Audio Análogo (I/D)
Señal de tomas de Conexión de PC / Audio Análogo (I/D) con cable de audio de conector Estéreo mini 3,5mm en PC
k
Toma de salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital (S/PDIF) a teatros en casa y otros sistemas de Audio Digital.
l
Toma(s) de entrada HDMI
Entrada de audio y vídeo digital desde dispositivos Digitales de alta definición tales como reproductores de disco Blu-ray / DVD, decodificadores de cable / satélite y PC.
m
Toma de entrada PC
Conexión de cable VGA para PC.
n
Terminal USB
Entrada de datos sólo desde Memoria USB. No conecte a este terminal dispositivos tales como cámaras Digitales, teclados, ratones, etc.
o
Cable de 75 ohms / conexión de Antena
Entrada de señal desde antena, cable o satélite.
p
Toma de salida de Audio para Auricular
Toma estéreo de 3,5mm para auricular para escucha personal.
Continúa en la siguiente página.
cable RFcable RF
OUT
ININ
cable
antena
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
IN
decodificador de señales
cable RFcable RF
cable RF
antena
decodificador de señales
cable HDMI
decodificador de señales
IN
cable RF
cable HDMI
OUT
ININ
Decodificador de
señales
IN
cable RF
OUT
cables de Vídeo por
Componente (Y/Pb/Pr)
IN
cables de Audio (I/D)
IN
cables de Vídeo por
Componente (Y/Pb/Pr)
IN
OUT
cables de Audio (I/D)
IN
cable RF
cable RF
OUT
OUT
OUT
cables de Audio (I/D) +
Vídeo
IN
IN
IN
cable
cable RF
cable RF
cables de Audio (I/D) +
Vídeo
cable RF
cable RF
IN
OUT
IN
IN
decodificador de señales
OUT
OUT
OUT
OUT
cables de Audio (I/D) +
Vídeo
cables de Audio
(I/D) + Vídeo
IN
IN
IN
grabador de disco
Blu-ray / DVD
12 .Español

Conectar la antena o el decodificador de cable / satélite / IPTV

Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Si conecta a una antena a través de RF cable
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede recibir a través de una conexión de antena.
Si conecta un decodificador a través de RF cable
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite por medio de una conexión coaxial, ajuste la TV en el canal 3/4 o el canal especificado por el proveedor del servicio.
Si conecta un decodificador a través de la Entrada de Vídeo Componente
Si la TV está conectada a un decodificador de TV por cable o satélite a través de una Entrada de Vídeo Componente, asegúrese seleccionar la Fuente de Vídeo Componente utilizando S SOURCE.

Conexión de decodificador de cable / satélite / IPTV, grabador de disco Blu-ray / DVD por medio de conectores compuestos y Audio Análogo

No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que algunos grabadores son susceptibles a señales de la TV.
Si conecta un decodificador de cable / satélite / IPTV con un cable HDMI
Si el TV está conectado a un cable o de satélite decodificador de señales mediante HDMI, seleccione la fuente correcta utilizando SOURCE de esta
unidad en o S SOURCE de el control remoto.
Nota
Si tiene cualquier pregunta respecto a la antena DTV, visite www.antennaweb.org para
información adicional. Dependiendo de su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores
(mezcladores) o separadores (divisores) para señal HDTV. El paso de banda RF mínimo para estos dispositivos es 2.000MHz o 2GHz.
Para su seguridad y para evitar daño a esta unidad, por favor desconecte el cable coaxial RF
de la toma de Entrada de la antena antes de mover la unidad. Si utilizó una antena para recibir TV Análoga, también debe funcionar para recepción de DTV.
Las antenas externas o de techo serán más efectivas que un decodificador o una antena interna. Para cambiar su Fuente de recepción fácilmente entre antena y cable, instale un selector de
antena. Si no recibe una señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de cable.
Continúa en la siguiente página.
13
.Español

Conexión del cable de energía CA

Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas.
Precaución
No conecte el cable de energía CA en un suministro de energía fuera del voltaje indicado de esta unidad (120V CA).
Conectar un cable de energía CA a un suministro de energía fuera de este rango puede resultar en falla de la unidad, degradación o choque eléctrico.
Nota
Cada vez que conecte el cable de energía CA, no se realizarán operaciones durante unos cuantos segundos. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Con estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables facilitados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Antes de conectar el cable de energía CA:
Asegúrese que los otros dispositivos estén conectados adecuadamente en antes de conectar el cable de energía CA.

Selección de calidad de conexión

HDMI - Mayor calidad

Soporta señales Digitales de alta definición y proporciona la mayor calidad de imagen y sonido. Las señales de vídeo y de audio se combinan en un cable. Debe usar HDMI para vídeo de alta definición completa y activar EasyLink (HDMI CEC).
Nota
Philips HDMI soporta HDCP (Alta Protección de Contenido Digital de Banda Ancha). HDCP es una forma de Gestión de Derechos Digitales que protege el contenido de alta definición en discos Blu-ray o DVD.

Componente (Y Pb Pr) - Alta calidad

Soporta señales Análogas de alta definición pero proporciona menor calidad de imagen que HDMI. Los cables de Vídeo Componente (Y/Pb/ Pr) combinan cables de vídeo rojo / verde / azul con cables de audio rojo / blanco (I/D). Haga coincidir los colores de los cables cuando los conecte a la TV.

Compuesto - Calidad básica

Para conexiones analógicas. El cable Análogo de Vídeo / Audio Compuesto por lo general combina un cable de vídeo amarillo con cables de audio rojo / blanco (I/D). Con esta unidad, se debe conectar el cable Amarillo a Y (Verde) de las tomas de Entrada de Vídeo de Componentes.
Continúa en la siguiente página.
Loading...
+ 28 hidden pages