Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
EN
Installation
DE
Einstellung
FR
Installation
NL
Installatie
IT
Configuratione
ES
Instalación
What’s in the box
DE
Was ist in der Verpackung
FR
Contenu de l’emballage
NL
Wat zit er in de doos
IT
Contenuto della confezione
ES
Contenido de la caja
Start
Start guide
•
Start guide
•
Guide de démarage
•
Start gids
•
Guida di avvio
•
Guía de inicio
•
Help
Television and stand
•
Fernsehgerät und Standfuß
•
Téléviseur et support
•
Remote Control
•
Fernbedienung
•
Télécommande
•
Afstandsbediening
•
Telecomando
•
Mando a distancia
•
Televisie en standaard
•
Televisione e supporto
•
Televisor y soporte
•
UK
Ireland
Power cord and antenna cable
•
Netzkabel und Antennenkabel
•
Cordon d’alimentation et câble d’antenne
•
Netsnoer en antennekabel
•
Cavo di alimentatione e cavo dell’antenna
•
Cable de alimentation y cable de antena
•
Consumer care
•
Kundendienst
•
Assistance à la clientèle
•
Consumentenlijn
•
Assistenza clienti
•
Atención al cliente
•
User manual
•
Bedienungsanleitung
•
Mode d’emploi
•
Gebruikershandleiding
•
Manuale di istruzioni
•
Manual del usuario
•
1
Swivel stand
Drehbarer Standfuß
•
Support pivotant
•
Draaibare standaard
•
Supporto girevole
•
Soporte con pedestal
•
Remove the yellow brake at the back of
•
the stand to allow the TV to swivel.
1
2
Entfernen Sie die gelbe Sperre auf der
•
Rückseite des Standfußes, damit sich das
Fernsehgerät drehen lässt.
Retirez le frein jaune à l'arrière du support
•
afin de permettre au téléviseur de pivoter.
Verwijder de gele rem achterop de
•
standaard om het draaien toe te laten.
Rimuovere il blocco giallo sul retro del
•
supporto in modo che il TV possa girare.
Quite el freno amarillo de la parte
•
posterior del soporte para que el televisor
pueda girar.
3
2
•
•
Remote control
Die Fernbedienung
•
La télécommande
•
Afstandsbediening
•
Il telecomando
•
Mando a distancia
•
Navigation and OK key
Press o,œ or p ,π to navigate the
TV menu or turn the rotary to scroll
through menu lists. Press OK to
confirm your choice.
Navigation und OK-Taste
Drücken Sie o,œ oder p,π, um im
TV-Menü zu navigieren, oder drehen
Sie das Cursor-Rad, um durch die
Menülisten zu blättern. Drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
SOURCE
v
UNIVERSAL MODE
b
SUBTITLE
1
2
Colour coded keys
•
Press a colour key to select a task
or choice shown on screen.
q
Farbentasten
•
Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um eine auf dem Bildschirm angezeigte Aufgabe oder
Option auszuwählen.
Touches de navigation et OK
•
Appuyez o,œ ou p ,π pour naviguer
dans le menu TV ou faites tourner la
molette pour faire défiler les menus.
Appuyez OK pour activer un réglage.
Navigatie toetsen en OK
•
o,œ of p , π om in het TV
Druk
menu te navigeren of draai aan het
wieltje om door een lijst te bladeren.
Druk OK om uw keuze te bevestigen.
Tasti di navigazione e tasto OK
•
Premere i tasti cursore o,œ o p,π
per navigare all'interno dei menu o
girare il tasto rotante per scorrere le
voci del menu. Premere il tasto OK
per confermare la selezione.
Navegación y botón OK.
•
Pulse o,œ o p , π para navegar por
el menú del televisor o utilice el
control giratorio para desplazarse
por las listas del menú. Pulse el
botón OK para confirmar la opción
que haya elegido.
CLOCK
Touches de couleur
•
Ï
Appuyez sur une touche de couleur
pour sélectionner une tâche ou une
option à l'écran.
Kleurtoetsen
•
Druk op een kleurtoets om een
taak uit voeren of een keuze te
maken die op het scherm verschijnt.
Tasti colorati
•
Premere un tasto colorato per
selezionare un'opzione o una
voce visualizzata sullo schermo.
Botones de color
•
Pulse un botón de color para
seleccionar una tarea u opción
de la pantalla.