Potřebujete další pomoc?
Pokud Vám tento návod k obsluze
nedal odpověď na všechny vaše
otázky týkající se obsluhy televizoru
Philips, můžete oslovit zákaznické
nebo servisní středisko Philips. Pro
bližší informace nahlédněte do
přiloženého informačního materiálu
‘Word-wide guarantee’.
Připravte si typ a výrobní číslo
televizoru, které najdete na zadní
straně televizoru nebo na obalu,
dříve než zavoláte help line Philips.
Model:
Obsah
Nastavení
Ovládání
Připojení periferních přístrojů
Dálkové ovládání 2
Příprava 3
Volba menu Nastavení 4
Použití menu 4
Uložení TV programů 4
Volba jazyka a země 4
Automatické nastavení 5
Manuální nastavení 5
Zadání názvu 6
Změna programového nastavení 6
Volba oblíbených TV programů 6
Nastavení konfigurace 7-8
Použití dálkového ovládání 9-12
Tlačítka na přední straně TV přístroje 12
Použití menu 13
Nastavení obrazu 13
Nastavení zvuku 14
Zvláštní funkce 14
Předvolby 15
Dual Screen 15
NEXTVIEW 16-20
Teletext 21-23
Čestina
Připojení a volba příslušenství 24-27
Funkce dálkového ovládání pro periferní zařízení 27-28
Záznam 29
Produkt číslo:
Rady 30
Slovník výrazů 31
EasyLink je systém založený na možnosti ovládáni různých funkcí jediným
tlačítkem. Sled akcí může probíhat současně v televizoru a videorekordéru,
pokud jsou oba přístroje vybaveny funkcí EasyLink, a pokud jsou spojeny
kabelem scart.
Page 4
Příprava
M h a
SMART
ACTIVE
CONTROLSMART
213
546
879
0
B
w
®
Ò
‡π
†
æb
Ï
i
Mqa
SQ
TV
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
VCR DVD SAT
TUNER CD
OK
MENU
TAPE CDR
SMARTSMART
PICTURESOUND
¬VP
0
◊
U
XP
fh
Uf
yÚ
o
œ
pπ
yÚ
®q
bficd
INSTANT
ZOOM
Periferní přístroje str. 27
w volba EXT1, EXT2, EXT3
nebo FRONT
volba TV, videorekordér
(VCR), DVD, satelit (SAT),
TUNER, CD, TAPE nebo cdrecordable (CDR).
Dálkové ovládání
B vypnutí TV do
pohotovostního stavu str. 9
O bez funkce
S zmrazení obrazu str. 9
zastavení podstránek txt str. 22
Q surround režim str. 9
æ NEXTVIEW/Přehled pořadů
teletextu zap./vyp. str.9
OK proveďte svoji volbu
V nastavení hlasitosti str.10
¬ dočasné vypn. zvuku str. 10
Pvolba TV programu str. 10
i info na obrazovce str. 10
0 předchozí program str. 10
◊ určeno videorekordér str. 10
X dvojjazyčná volba /
zvuková informace str. 11
skupiny jazyků pro teletext str. 21
EasyLink str. 11
INSTANT nahrávání
®
q formát obrazu str. 11
Dual screen str. 15
b dual screen zap
c bez funkce
d zastavení obrazu
fi fázování str. 11
b teletext zap./vyp.
str. 21
Ï základní menu
zap./vyp. str. 13
kurzor k vyběru z
nabídky str. 13
Nastavení str. 4
Smart Controls
M smart zvuk str. 11
h active control str. 12
a smart obraz str. 11
Barevná tlačítka
přímá volba stránky txt
nebo námětustr. 21
Tlačítka pro audio a
video přístrojů
str. 27-28
Teletext str. 22
U čas/přímá volba
podstránky
f řešení hádanek
zobrazení kódu
PDC/VPS
h zvětšení
Zoom str. 10
h
P bez funkce
2Dálkové ovládání
Page 5
Příprava
& Postavte televizor na pevný podklad.
min.
1m
‘ Dálkové ovládání: Sejměte kryt z části
určené pro baterie na zadní straně
dálkového ovládání.Vložte 2 přiložené
baterie (Typ R6-1,5V).
Stiskněte tlačítko TV abyste se ujistili, že
Váš dálkový ovladač je v módu TV.
Kvůli ventilaci ponechte kolem přístroje
nejméně 5 cm volné plochy.
Nepokládejte zapnutý televizor na koberec.
Aby se předešlo nebezpečným situacím,
neumisťujte žádné předměty na horní
plochu přístroje. Zabraňte vysokým
teplotám a přímému slunečnímu záření,
taktéž přímému působení deště nebo vody.
é Zasuňte zástrčku antény s kvalitním
anténním kabelem do vstupu určeném pro
anténu x na zadní části přístroje.
CABLE
“ Zapojte hlavní zástrčku do sítě s napětím
220V-240V.
Siťový přívod - Poškození síťového přívodu
může způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem, proto nikdy nepokládejte těžké
předměty na přívod.
R6 / 1.5V
Přiložené baterie neobsahují těžké kovy, rtuť a
kadmium. Přesto je v mnoha zemích zakázáno
je vyhazovat do běžných odpadků. Informujte
se prosím na místní předpisy, vztahující se k
odvozu vybitých baterií.
Poznámka:Toto dálkové ovládání je funkční
pouze s televizory, které používají pro
signalizaci standard RC6.
( Zapnutí televizoru: Stiskněte hlavní
vypínač A na přední straně Vašeho
televizoru.
Zelený indikátor na přední části TV a
obrazovka se rozjasní.
Pokud svítí světélko červené, stiskněte
tlačítko - P + na dálkovém ovládání.
Zelený světélko blikne při každém stisknutí
tlačítka na dálkovém ovládání. Když zapnete
přijímač poprvé, na obrazovce se automaticky
VÝBŰR JAZYKA.
objeví
Výklad se objeví střídavě v různých jazycích.
Zvolte si jazyk a stiskněte tlačítko OK.
Pokračování na straně 4.
3Příprava
Page 6
Volba menu
NASTAVENĺ
& Otevřete kryt dálkového ovládání.
é Stiskněte současně tlačítka U a f.
Použití menu
w
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
MOVIEOTHERNEWSCHILDSPORT
æb
OK
B
SQ
¬VP
213
546
MENU
Ï
položku v menu.
é Použijte OK k aktivaci.
“ Stisknutím tlačítka Ï se vrátíte zpět, nebo menu vypnete.
TITULKU MENU
Položka 1
Položka2
Položka 3
JSubject 4
J Polo
ž
ka 4L M
Položka 5
Položka 6
o
pπ
œ
o
pπ
œ
Uložení TV programů do paměti
& Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu, vlevo/vpravo zvolte
Poté, co byl další nový TV program uložen do paměti, TV přenese automaticky tento program na videorekordér
s funkcí EasyLink. Na obrazovce se objevi sdělení EasyLink: Přenos předvoleb... Seznam programů
videorekordéru je nyní stejný jako seznam programů TV přijímače.
Pokud je TV přijímač připojený k videorekordéru s funkcí
NEXTVIEWLink, přenese TV přijímač automaticky
vybraný jazyk a zemi do videorekordéru.
Volba jazykového menu a menu zemí
Nejprve si musíte vybrat jazyk a zemi.
J NASTAVENÍ
MENUTITLE
Výběr jazyka
J
Výběr jazyka
MENUTITLE
English
....
Čeština
J
Země
MENUTITLE
Česká rep.
....
....
& Zvolte menuVýběr jazyka a stiskněte tlačítko OK.
é Vyberte si jazyk a stiskněte tlačítko OK.
Pohybujte kurzorem nahoru/dolů k projití seznamu a
k vyhledání dalších jazyků, které se ve skutečnosti na
obrazovce neobjevují.
“ Zvolte si Země a stiskněte tlačítko OK.
‘ Vyberte zemi, v které se nacházíte, a stiskněte
tlačítko OK.
Pohybujte kurzorem nahoru/dolů k projití seznamu a
k vyhledání dalších zemí, které se ve skutečnosti na
obrazovce neobjevují.
Zvolte Ostatní, pokud žádná ze zemí nevyhovuje.
Vyhledání a uložení TV programů do paměti se dá
docílit dvěma různými způsoby: automatickýmnastavením nebo manuálním nastavením
(postupným laděním jednotlivých programů).
Zvolte si jednu z těchto možností a stiskněte tlačítko
OK.
Nastavení
4
Page 7
Automatické nastavení
Automatické nastavení
Start
Stop
J
Stop
Televizor vyhledává
Počkejte prosim ...
Zvolte v menu Automatické nastavení Start a
stiskněte tlačítko OK.
Všechny TV programy jsou vyhledány a
uloženy do paměti automaticky.
Pokud TV přijímač zachytí kabelový signál,
který vysílá ACI (automatické nastavení
programů) nebo nějaký TV program, který
vysílá teletext s kmitočty a názvy všech TV
programů, vyhledávání se zastaví a na
obrazovce se objeví seznam programů.
K
Seznam programů obsahuje všechna čísla a
názvy programů přenášených TV programů.
Je možné, že provozovatel kabelového systému
nebo TV programů vysílá vlastní menu. Úprava a
obsah jsou určovány provozovatelem kabelů nebo
TV programů. Proveďte svoji volbu pomocí pohybu
kurzoru nahoru/dolů, vlevo/vpravo a stiskněte OK
uprostřed kurzorových tlačítek.
Menu opustíte stisknutím tlačítka Ï na
dálkovém ovládání.
Pokračování na straně 6.
Manuální nastavení
Manuální nastavení
(Způsob výběru)
J
TV Systém
System
Č. předvolby
Ladění
Jemné ladění
Uložení
K
Vyhledávání a uložení TV programů do
paměti se provádí postupně u jednotlivých
programů.
Postupujte krok za krokem podle menu
manuálního nastavení.
Způsob výběru se zobrazí pouze tehdy,
pokud země, kterou jste zvolili v menu
Země, nabízí přehled programů (Cprogramy pro programy přenášené
anténou, S-programy pro programy
přenášené kabelem).
V tom případě můžete zvolit způsob volby
programu nebo kmitočtu.
& Volba TV systému
Zvolte zemi nebo část světa, odkud chcete
přijímat TV programy.
Pokud jste připojeni na kabelový systém,
zvolte svou zem.
é Stiskněte kurzor dolů a vstupte do čísla
programu digitálními tlačítky.
“ Vyhledávání TV vysílačů.
Stiskněte kurzor vlevo/vpravo. Kmitočet nebo
číslo kanálů se zvyšuje tak dlouho, až je TV
vysílač nalezen.
Přímá volba TV programu
Znáte-li kmitočet nebo číslo C- či S-programů,
můžete je zvolit přímo pomocí číselných
tlačítek 0-9.
Požádejte provozovatele kabelového systému o
seznam, nebo nahlédněte do tabulky na vnitřní
straně zadního obalu této příručky.
‘ Jemné ladění
Špatnou kvalitu příjmu můžete zlepšit
vyladěním kmitočtu pomocí pohybu kurzoru
vlevo/vpravo.
( Uložení bodů & až ‘ do paměti.
Uložení a stiskněte tlačítko OK.
Zvolte
Opakujte celý postup při ukládání do paměti
ostatních TV programů.
§ Menu opustíte stisknutím tlačítka Ï na
dálkovém ovládání.
Nastavení
5
Page 8
Uložení názvu programu
NASTAVENĺ
Výběr jazyka
Země
Automatické nastavení
Manuální nastavení
Zadáni názvu
J
Zadání názvu
Přesun programu
Oblíbené programy
KONFIGURACE
Název uložený do paměti je možno změnit.
Takéje možné dát název TV programu, který
ještě nebyl uložen.
Čísla programů od 99 do 0 mohou mít název o
maximálně 5 písmenech nebo číslech. Například
SUPER, BBC1, ....
Mohou být též pojmenovány všechny periferní
vstupy.
& Zvolte Zadání názvu v menu NASTAVENÍ
a stiskněte tlačítko OK.
é Zvolte číslo programu.
“ Stiskněte tlačítko OK.
‘ Zvolte písmeno nebo číslo pomocí pohybu
kurzoru nahoru/dolů.
( Zvolte následující pozici pomocí pohybu
kurzoru vpravo.
§ Zvolte následující písmeno nebo číslo.
è Pro uložení celého názvu stiskněte OK.
! Po stisknutí tlačítka Ï se vrátíte k
NASTAVENÍ.
menu
Mezery, čísla a speciální znaky jsou
umístěny mezi písmeny Z a A.
Změna pořadí programů
Přesun programu
EXT1
EXT2
EXT3
FRONT
0
J 0
1 BBC1
2 BBC2
3 ....
4 ....
5 ....
Podle Vašeho přání můžete změnit pořadí
uložených TV programů.
Volba oblíbených programů
Po ukončení nastavení můžete rychle
přehlédnout všechny TV programy stisknutím
tlačítka - P +. Na obrazovce se objeví jen ty
TV programy, které jsou na seznamu
oblíbených programů. Ostatní TV programy
mohou být zvoleny číselnými tlačítky.Všechny
uložené programy jsou automaticky přidány
mezi oblíbené programy.
Při správné činnosti
kanál z oblíbeného seznamu též přenášet přes
teletext přesné datum a čas.
NEXTVIEW by měl první TV
& Zvolte Přesun programů v menu
NASTAVENÍ a stiskněte tlačítko OK.
é V prvním sloupci zvolte číslo programu,
které chcete změnit.
“ Stiskněte tlačítko OK.
‘ Zvolte nové číslo, kterým chcete nahradit
dříve zvolené číslo.
( Stiskněte tlačítko OK.
Opakujte tento postup pro všechny
programy, ktere chcete přemístít.
§ Po stisknutí tlačítka Ï se vrátíte k
NASTAVENÍ.
menu
& Zvolte Oblíbené programy v menu
NASTAVENÍ a stiskněte tlačítko OK.
é Zvolte číslo vašeho oblíbeného programu.
“ Zvolte Ano nebo Ne pomocí pohybu
kurzoru vlevo/vpravo.
‘ Opakujte totéž pro všechny TV programy,
které chcete změnit na oblíbené nebo
neoblíbené.
( Po stisknutí tlačítka Ï se vrátíte k
NASTAVENÍ.
menu
6
Nastavení
Page 9
Nastavení konfigurace
Konfigurace menu Vám dovoluje nastavit
parametry u kterých se předpokládá, že
budou nastaveny pouze jedenkrát a které
nejsou spojeny s laděním programů.
Konfigurace menu obsahuje položky ktere
řídí nastavení televizních funkcí, služeb a
zařízení, které mohou být připojeny.
Digitální zdroje(bez funkce)
Definice programových čísel
dekodéru
Pokud jste připojil(a) dekodér, viz str. 24,
můžete definovat jedno nebo více čísel
programů za programová čísla dekodéru.
NASTAVENĺ
Výběr jazyka
Země
Automatické nastavení
Manuální nastavení
Zadáni názvu
Přesun programu
Oblíbené programy
é Použijte tlačítko OK k aktivaci.
“ Stisknutím tlačítka Ï se vrátíte zpět,
nebo menu vypnete.
Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo,
Vyp., EXT1 nebo EXT2, tzn.
zvolte
konektor, ke kterému je připojen váš
dekodér.
Pokud nechcete, aby zvolené číslo
programu bylo aktivováno jako programové
číslo dekodéru, zvolte
Vyp.
Pokud je TV přijímač připojen k videorekordéru
s funkcí EasyLink, zvolte
se objeví zpráva
EXT2. Na obrazovce
EasyLink: Přenos předvoleb..
Horiz. nastavení
Pomocí kurzoru nahoru/dolů nastavte
Horiz. nastavení.
Kurzor vlevo/vpravo držte stisknutý, dokud
nenastavíte požadované natočení obrazu.
Informační řádek
Zap. a po zvolení TV programu
Zvolte
nebo po stisknutí tlačítka i na dálkovém
ovládání může TV program přenášející
teletext vyslat název TV programu, název
programu, nebo jinou zprávu.To je
zobrazeno na obrazovce vedle informací o
zvuku a formátu obrazu.
Pokud je zvoleno
Vyp. tak po zvolení
programu nebo po stisknutí i klávesy se
zobrazí pouze informace o zvuku a formátu
obrazu.
Tovární nastavení
Tovární nastavení a stiskněte
Zvolte
tlačítko OK k seřízení nastavení obrazu a
zvuku, předem stanovených v továrně.
"Dolby" a symbol dvojité D G jsou ochranné známky Dolby
*
Laboratories Licensing Corporation.
Vyráběn v licenci firmy Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Automatický formát
Pokud je aktivována funkce
formát
(volba Ano v menu), bude při
Automatický
příjmu signálu, který neobsahuje informaci
o formátu obrazu, vyplněna obrazovka
tímto obrazem co nejvíce. Jiné obrazové
formáty lze zvolit tlačítkem q na
dálkovém ovládání (viz. str. 11).
Auto surround (Bez funkce)
Některé vysílače vysílájí speciální signály
pro programy s prostorovým zvukem.
V závislosti na konfiguraci se při zapnutém
systému Auto Surround, televizor
automaticky přepne na správný režim
prostorového. Virtual Dolby* Surround se
objeví, viz str. 9. Prostorový režim zvuku je
vždy možné zrušit.
Poznámka:V České republice se tento systém
nevysílá.
Nastavení
Nastavení a stiskněte OK, abyste se
Zvolte
vrátili zpět k menu
NASTAVENĺ.
Nastavení
8
‘ Menu opustíte opakovaným stisknutím
tlačítka Ï.
Page 11
Ovládání
M h a
SMART
ACTIVE
CONTROL
SMART
PICTURESOUND
213
546
879
0
B
w
®
Ò
‡π
†
æb
Ï
i
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
SQ
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
OK
MENU
Použití dálkového ovládání
w Volba periferních
přístrojů
Opakovaným stisknutím zvolíte
postupně
nebo FRONT podle toho, kde je
požadovaný přístroj připojen
(viz str. 27).
TV VCR DVD SAT TUNER CD
TAPE CDR
Podle toho, jaký přístroj chcete
odvládat pomocí tohoto
dálkového ovladače, stiskněte
tlačítko TV, VCR, DVD nebo
SAT. Rozsvítí se zelená
kontrolka. Stiskněte to samé
tlačítko znovu do 3 vteřin pro
používání ovladače v režimu
naznačeném pod tlačítkem
(tuner, CD, tape nebo CDrecordable). Rozsvítí se červená
kontrolka. Stiskněte tlačítko
znovu pro návrat k funkci
naznačené nad tlačítkem.
®Ò‡π†
Videorekordér viz str. 27
EXT1, EXT2, EXT3
B Vypnutí TV
TV přístroj je vypnut a červené
světlo svítí . Stisknutím tlačítka P + nebo číselnými tlačítky
televizor opět zapnete.
Pokud je videorekordér EasyLink
vybaven funkcí system standby,
stiskněte tlačítko B po dobu 3
sekund,TV a videorekordér se
vypnou do stavu pohotovosti.
I v pohotovostním stavu má váš TV
přijímač spotřebu energie. Spotřeba
energie přispívá k znečištění vody a
ovzduší. Radíme vám tedy vypnout
přes noc Váš TV přijímač a
nenechávat jej v stavu pohotovosti.
S Zmrazení obrazu
Zapnutí a vypnutí zastaveného
obrazu nebo pro zastavení
automatického rorvání
podstránek teletextu.
Q Surround režim
Incredible Surround
Zvolíte-li funkci Incredible
získáte dojem větší vzdálenosti
mezi reproduktory.
Surround
při poslechu Stereo,
æ NEXTVIEW/Přehled
teletextu zap./vyp. viz str. 16
OK Stiskněte toto tlačítko pro
aktivaci Vaší volby v menu.
b Teletext zap./vyp.
viz str. 21
Ï Základní menu
zap./vyp. viz str. 13
Virtual Dolby Surround
(optimální se signálem Dolby Surround)
Virtual Dolby Surround vyvolává
dojem prostorového zvuku
Dolby Surround Pro Logic
pomocí virtuálních zadních
reproduktorů.
Viz Menu Zvuk,Virtual Dolby,
str. 14.
9Použití dálkového ovládání
Page 12
U
X®qP
fh
INSTANT
ZOOM
yÚ
213
546
879
0
B
w
®
Ò
‡π
†
æb
Ï
TViVCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
SQ
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
OK
MENU
bcdfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
i
¬VP
213
546
879
0
0
◊
i Info na obrazovce
Stisknutím po dobu 5 sekund
pro zobrazení úplné nebo
redukované informace o
přijímaném televizním kanálu a
programu.
Po krátkém stisknutí se na
obrazovce objeví informace o
vybraném TV programu, příjmu
zvuku, nastavení snížení šumu v
obraze, formátu obrazu a
informace o zbývajícím čase při
zapnutém časovém vypínači.
U Hodiny
V pravém horním rohu
obrazovky se objeví čas,
odvozený z TV programu (s
teletextem), který je uložen pod
číslem programu 1, nebo
nejnižším číslem programu ze
seznamu oblíbených programý.
Tato možnost odpadá, pokud jsou
zapnuty teletextové titulky
.
SUfh
Funkce teletext viz str. 22
h Zoom
Opakovaným stisknutím tlačítka
ZOOM h zvolte požadované
zvětsění (x1, x4, x9, x16). Výřez
obrazu můžete na obrazovce
posouvat kursor.
K zapnutí/vypnutí plynulého
nastování zvětšovábí obrazu
stiskněte tlačítko i.
Toto zobrazní sz zruší v
okamžiku, kdy přepnete na jiné
programové místo nebo zvolíte
jiný formát obrazu.
Změna velikosti je nepoužitelná při
módu Dual Screen.
V Hlasitost
Stiskněte - nebo + k seřízení
hlasitosti.
¬ Vypnuti zvuku
Dočasné vypnutí a opětovné
zapnutí zvuku.
P Volba programu
Rychlé přepnutí TV programů z
menu Oblíbených TV programů.
0/9 Číselná tlačítka
Volba TV programů.
U dvojciferných čísel stiskněte
druhé číslo během 2 sekund.
Aby došlo k okamžitému
přepnutí na zvolený první
digitální TV kanál, držte digitální
tlačítko déle stisknuté.
0 Předchozí program
Na obrazovce se objeví naposled
zvolený TV program.
Označení ◊ je určeno pro
videorekordér.
Použití dálkového ovládání
10
Page 13
U
X®qP
fh
INSTANT
ZOOM
yÚ
213
546
879
0
B
w
®
Ò
‡π
†
æb
Ï
TViVCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
SQ
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
OK
MENU
bcdfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
i
213
546
879
0
0
◊
X®qP
Mah
fi
Smart Controls
Zvolení obrazové a zvukové
předvolby.
M Smart Zvuk
Po každém stisknutí se zvolí jiné
zvukové nastavení v souladu s
předvolbou Výšek a Basů.
a Smart Obraz
Po každém stisknutí se objeví jiné
obrazové nastavení v souladu s
předvolbou Kontrastu, Barevné
sytosti, Ostrosti a Dynamický
kontrast.
Osobní se vztahuje k osobní
preferenci nastavení obrazu a
zvuku zvoleném v obrazovém a
zvukovém menu.
Upozornění: v případě, že jste v
předfinovaném nastavení Smart pro
obraz a zvuk a změníte některé z
nastavení v menu pro obraz nebo
zvuk, tak se změní předchozí
nastavení.
fi Fázování
Po stisknutí se objeví postupně
se měnící obrazy.
Po stisknuti fi nasledují obrazy
rychleji za sebou.
Stisknutím fi se tato funkce
ukončí.
XDvojjazyčné vysílání a
volba mód zvuku
Stiskněte toto tlačítko
• k volbě mezi
Mono v případě stereofonního
vysílání,
Nicam možný v případě
Stereo nebo
Nicam Stereo nebo
přenosu digitálního zvuku;
• k volbě jazyka (Zvuk I nebo II)
v případě dvojjazyčného
vysílání. Uložení jazykové volby
do paměti je možné pro každý
program zvlášť.
® Instant nahrávání
Pokud je videorekordér vybaven
funkcí EasyLink, mohou být
tlačítka
INSTANT ® pro
nahrávání v TV módu pořadu,
který sledujete.
q Formát obrazu
Opakovaným stisknutím tlačítka
q zvolte jiný formát obrazu:
4:3, Rozš. obrazu 14:9, Rozš.
obrazu 16:9, 16:9 Titulky, Široký
obraz, Superzoom nebo
Automatický (pokud byla zvolena
v menu
KONFIGURACE funkce
Automatický formát Ano).
Automaticky přepne správný
formát obrazu podle speciálních
signálů pro formát obrazu, které
jsou vysílány. Pokud tyto signály
vysílány nejsou, pak formát
obrazu zůstane podle
předchozího nastavení.
Některé vysílače nebo
videomagnetofony vysílají signál,
který v televizoru automaticky
zajistí nastavení správného
formátu obrazu.
Automatický formát nelze přijímat
při aktivované funkci Dual screen.
Při volbě Rozš. obrazu 14:9, 16:9
nebo Superzoom můžete
zobrazit titulky pomocí pohybu
kurzoru nahoru/dolu.
P bez funkce
11Použití dálkového ovládání
Page 14
U
X®qP
fh
INSTANT
ZOOM
yÚ
213
546
879
0
i
¬VP
0
◊
bcdfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
i
¬VP
213
546
879
0
0
◊
X®qP
Mah
fi
h
ACTIVE
CONTROL
h Active control (Aktivní ovládání)
- V + MENU - P +
Aktivní ovládání znamená pro-aktivní a
automatický systém.Televizor neustále měří
a opravuje všechny přicházející signály, tak
aby byl dosažen vždy nejlepší možný obraz.
Stiskněte tlačítko h k volbě
automatických TV hodnot Vypnuti nebo
Zapnuti.
Vypnuti Ostrost a Dynamický kontrast
jsou automaticky kontrolovány.
Zapnuti potlačení šumu DNR, Ostrost a
jsou Dynamický kontrast automaticky
kontrolovány.
Stiskněte kurzor směrem nahoru/dolů, když
je vybraná informace automatického TV
nastavení v horní části obrazovky.
Objeví se menu Aktivního nastavení.
Obrazová nastavení jsou upravována
plynule a automaticky. Položky menu nelze
vybrat.
Stiskněte opět kurzor směrem nahoru/dolů
k vypnutí menu.
Tlačítka na přední straně TV přístroje
Použití dálkového ovládání
12
Pokud nemáte dálkové ovládání, nebo je-li
poškozené, můžete nastavit obraz a zvuk
pomocí tlačítek na přední straně TV. Dvířka
stiskněte aby se otevřeli.
Stiskněte opakovaně
MENU a zvolte Hlasitost,
Jas, Barevná sytost a Kontrast.
Stisknutím tlačítek P - nebo + změníte zvolené
nastavení.
Pokud menu nastavení zmizí, můžete pomocí
tlačítek P - a + zvolit TV programy, tlačítek
V - a + seřízení hlasitosti.
Zvolené menu zmizí automaticky po 10 sek.,
pokud nebyla provedena žádná změna.
Page 15
Použití menu
w
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
MOVIEOTHERNEWSCHILDSPORT
æb
OK
ZÁKLADNĺ MENU
a
J
OBRAZ
ZVUK
ZVLÁŠTNĺ FUNKCE
PŘEDVOLBY
B
SQ
MENU
Ï
¬VP
213
vrátíte se zpět, nebo
vypnete menu
zvolte položku v menu
tlačitko OK k aktivaci
& Stiskněte tlačítko Ï, abyste vyvolali nebo
ZÁKLADNÍ MENU.
zrušili
é Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu zvolte
OBRAZ, ZVUK nebo ZVLÁŠTNÍ
menu
FUNKCE nebo zvolte PROGRAMU.
“ Stiskněte kurzor vpravo k aktivování
vybraného menu.
‘ Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu zvolte
položku v menu.
( Použijte tlačítko OK k aktivaci.
§ Stiskněte tlačítko Ï k návratu nebo
vypnutí menu.
Menu obraz
OBRAZ
J
Kontrast
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Digitální funkce
Dynamic Contrast
Pokud je váš periferní přístroj připojen z
konektorů scart, objeví se též funkce Barevný
tón.
Odstín
Můžete si vybrat z těchto odstínů:
Normální, Teplý nebo Studený.
Digitální funkce
I když je Natural Motion ideální nastavení,
můžete zvolit přepnutí zpět na Digital Scan
a/nebo 100 Hz.
Aby byly všechny 4 digitální možnosti
dostupné a volitelné v jeden okamžik,
zvolte nejprve formát obrazu 4:3.
• 100 Hz = pouze 100 Hz
(Potlačení šumu v obraze)
• Dig. Scan = 100 Hz + Dig. Scan
(Potlačení šumu v obraze a kmitání řádků)
L M
• Natural Motion = 100 Hz + Dig. Scan +
Natural Motion (Potlačení šumu a
řádkování v obraze a plynulá reprodukce
pohybu)
Dvojité fiádkování: zdvojnásobuje
•
vertikální rozlišení obrazu. Obraz se tak
stává výrazně ostřejším a řádkování je
méně viditelné.
Kompenzace pohybu omezuje jitter
(neostrost hran pozn. překl.) a tak
poskytuje plynulou a ostrou reprodukci
pohybujících se objektů.
Poznámka: pokud položka Digitální možnosti
není přítomna, zvolte nejprve formát
obrazu 4:3 stisknutím klávesy q.
Dynamic Contrast
Pro zvýraznění kontrastu mezi tmavšími a
jasnějšími částmi obrazu zvolte nejlépe
Střed.
V jistých situacích může být obraz
příjemnější, když zvolíte
Vyp.
Min., Max. nebo
Změněná nastavení Kontrastu, Jasu, Barevné
sytosti, Ostrostu, Odstínu, Digital Scan a
Dynamic Contrast jsou automaticky
vloženy do paměti pro všechny TV kanály.
Tovární nastavení v menu
Zvolte
Konfigurace k seřízení nastavení, předem
stanovených v továrně.Viz str. 7.
Změněná nastaveni Hlasitosti,Vyvážení
stereo,Výšek a Basů jsou automaticky
vloženy do paměti pro všechny TV kanály.
Tovární nastavení v menu
Zvolte
Konfigurace k seřízení nastavení, předem
stanovených v továrně.Viz str. 7.
L M
AVL (Automatic Volume Leveller) AVL automaticky řídí hlasitost, tak aby
nedocházelo k jejím velkým změnám,
například při přepínání programu nebo
vysílání televizní reklamy.
AVL snižuje dynamiku zvuku. Pro zajištení
původní dynamiky zvuku použijte funkci
Delta hlasitost.
Delta hlasitost
Touto funkci můžete odděleně nastavit
rozdílnou hlasitost televizních kanálů nebo
externích zařízení. Tak můžete
kompenzovat rozdílnou hlasitost mezi
programy.
Použijte tlačítka - P + pro vyrovnání
hlasitosti různých předvoleb.
Grafický ekvalizér
Zde si můžete vybrat preferovaný nastavení
zvuku, který se shoduje s osobním
nastavením zvuku.
Hlasitost sluchátek
Chcete-li použít sluchátka, viz Připojení
periferních přístrojů na str. 26.
Pomocí automatického vypínače stanovíte
dobu, po jejímž uplynutí se Váš TV přijímač
sám vypne do stavu pohotovosti (standby).
Čas se nastavuje od
nastavení času se jednu minutu před
vypnutím televizoru automaticky na
obrazovce objeví zbývající čas. Ne viditelný
prí aktivované funkci Dual screen.
TV přijímač lze vypnout i dříve, nebo
změnit nastavené časování.
Rodičovský zámek
Jestliže je televizor zabezpečen před dětmi,
můžete jej zapnout pouze dálkovým
ovládáním.Tlačítek P - nebo + na horní
straně TV nelze použít k volbě TV
programu.
Vyp. do 180 min.Po
Virtual Dolby
Funkce Virtual Dolby vám poskytne zážitek
z prostorového zvuku Dolby Surround Pro
Logic bez nutnosti mít připojené nebo
aktivované zadní reproduktory.
Nastavte si úroveň efektu Virtual Dolby
pomocí kurzoru vlevo/vpravo.
Tímto způsobem předejdete
neoprávněnému použití Vašeho TV
přijímače.
Pokud se objeví nápis
, musíte nejprve toto zabezpečení
Zapnut
Rodičovský zámek
vypnout, abyste mohli použít tlačítek P -
nebo + na Vašem TV a zvolit TV program.
Titulky
TV programy, vysílající teletext, často
přenášejí určité programy s titulky.
Viz Teletext, Nepřetržité titulky, str. 23, jak
vybírat správnou stránku titulků z indexu
teletextu.
Titulky Zap. nebo Vyp.
Zvolte
Pro návrat na
ZVLÁŠTNĺ FUNKCE menu
stlačte Ï tlačítko.
14Použití menu
Page 17
Předvolby
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
SQ
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
P
OK
MENU
b
q
U
X®q P
fyÚh
ZOOM
INSTANT
bdcfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
b
d
ZÁKLADNĺ MENU
OBRAZ
ZVUK
ZVLÁ
J PŘEDVOLBY
PŘEDVOLBY
Dual Screen
Š
TNĺ FUNKCE
& Stiskněte tlačítko Ï, abyste vyvolali
nebo zrušili základní menu.
é Kurzorovými tlačítky vyberte
PŘEDVOLBY.
“ Stiskněte pravé tlačítko pro aktivaci
seznamu všech naladěných programů podle
předvoleb.
‘ Stiskněte tlačítko nahoru/dolu pro
procházení seznamem a stiskněte OK pro
výběr zvoleného programů.
( Pro návrat na PŘEDVOLBY menu stlačte
Ï tlačítko.
& Tlačítkem b aktivujte funkci Dual screen.
Obraz se rozdělí do dvou částí:
- na levé straně se zobrazí hlavní obraz,
- pravá strana obrazovky je určena pro
teletext zvoleného programu nebo
NEXTVIEW/Přehled teletextu.
Ovládání programového průvodce
NEXTV
IEW/Přehled teletextu viz str. 16,
práce s teletextem, viz str. 21.
Pokud je Dual screen vypnut, je teletext nebo
NEXTV
IEW/Přehled teletextu zobrazen přes
celou obrazovuku.
é Stisknutím tlačítka q umístěné na
dálkovém ovladani pod krytem, obraz
stlačíte ve svislém směru. Druhým
stisknutím téhož tlačítka se vrátíte k
standardnímu rozměru obrazu.
“ Tlačítka - P + mohou být použita pouze k
listování stránkami teletextu.
‘ Zastavený obraz teletextu
Stisknutím tlačítka d se zastaví pouze
obraz teletextu.
( Ve stavu Dual screen s teletextem vrátíte
obraz na celou obrazovuku stisknutím
tlačítka b nebo stisknutím tlačítka b se
zobrazí teletext na celé obrazovce.
§ Ve stavu Dual screen s NEXTVIEW/Přehled
teletextu vrátíte obraz na celou obrazovku
stisknutím tlačítka æ nebo stisknutím
tlačítka b se zobrazí
teletextu na celé obrazovce.lasí s barvou
tlačítek na Vašem dálkovém
NEXTVIEW/Přehled
15Použití menu - Dual Screen
Page 18
NEXTVIEW / Přehled teletextu
213
546
B
w
æb
Ï
SQ
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
MOVIEOTHERNEWSCHILDSPORT
OK
MENU
æ
V současné době nabízí většina televizních
stanic v Evropě stránky teletextu, které
obsahují jejich denní televizní programový
přehled.Tyto stránky si lze vyžádat
přepnutím TV na teletext a zvolením
stránky programové příručky.
V tomto návodu se tato programová
příručka nazývá Přehled teletextu.
Stále větší počet televizních stanic poskytuje
rozsáhlou nabídku programových příruček,
nazývaných
NEXTVIEW. NEXTVIEW znamená
nový způsob uvádění programových
přehledů a nabízí více podrobných údajů,
než všeobecný teletext. Pomocí
NEXTVIEW
je napřiklad možné zhlédnout veškeré filmy,
které budou večer vysílány.
Tento TV má obě poskytované možnosti:
NEXTV
IEW a Přehled teletextu. Pokud je TV
kanál doplněn o
NEXTVIEW,TV bude
automaticky uvádět programovou příručku
NEXTV
IEW. Pokud je TV kanál doplněn
pouze teletextem,TV se bude automaticky
přepínat na Přehled teletextu. Obě
poskytované možnosti mají stejnou funkci:
Záznam, Upozornit a Informace.Ale v
případě Přehled teletextu ručí televizní
stanice za možnost těchto funkcí.
Programy, které chcete sledovat, můžete
vyhledávat po celých 24 hodin.Též je možné
vyhledávat program podle tématu, např.
sport, film atd. Jakmile byl program zvolen,
lze stanovit, aby vám byl připomenut, nebo
aby byl automaticky zaznamenán na
videorekordér (za předpokladu, že
videorekordér má přípojku na
NEXTVIEWLink 2.0), pouze jednou, denně,
týdně nebo seriály.
Přehled teletextu /
NEXTVIEW též umožňuje
přístup k podrobným informacím o
programech, pokud je televizní stanice
poskytuje.
Televizní stanice je zodpovědná za obsah
informací.
TV přijímač je zodpovědný za zachycení těchto
informací a za jejích předání uživateli.
Menu Přehled teletextu /
tlačítko OK
k aktivaci
16NEXTVIEW
NEXTV
IEW
& Stiskněte æ tlačítko na dálkovém
ovládání k zobrazení/zrušení menu Přehled
volba
NEXTVIEW
teletextu /
é Pohybujte kurzorem směrem nahoru/dolů,
doleva/doprava k výběru dat,
kurzor k výběru z
nabídky
KANÁL pro kanálovou příručku, TÉMA
pro tématickou příručku, PŘEHLED pro
přehled veškerých programů, které jsou
označeny k připomenutí nebo záznamu,
čísla stránky programové příručky, nebo ke
vstoupení do seznamu programů.
NEXTVIEW.
Page 19
Přehled teletextu
KanálPřehled
str.202 p 01 02 ... π
Záznam
Upozor.
Inform.
11.03................
14.35................ 226/3
17.50................ 231
BBC1BBC2
BBC1
NEXTVIEW
Záznam
Upozor.
Inform.
Pondělí 9 Zář18:03
Kanál Téma Přehled
BBC1
What’s on now
Preview
Themes
Ratings
NEXTVIEW
“ Vstupte do správného čísla stránky
programové příručky digitálními tlačítky
nebo pomocí tlačítek
– P +.
‘ Příručka teletextu: stiskněte kurzor
vlevo/vpravo k prohlédnutí podstránek.
( Vyberte program pohybem kurzoru
nahoru/dolů.
§ Stiskněte jedno z barevných tlačítek ke
zvolení některé ze základních funkcí,
Záznam, Upozornit, Informace.Viz
Základní funkce dále.
è Stiskněte tlačítko OK k navrácení se zpět
do záhlaví.
Přehled teletextu
TV kanály, které vysílají teletext, také přenášejí
stránku s programovou příručkou na celý den.
Pro každý vybraný TV kanál lze zvolit tlačítkem
æ stránku programové příručky:
- automaticky, pokud vybraný TV kanál
poskytuje služby jako je PDC
(Programme Delivery Control - Kontrola
vysílaných programů) nebo MIP
(Magazine Inventory Page - Stránka přehledu
TV programů).
- pokud není možná automatická předvolba, je
zobrazena stránka seznamu a na příslušné
číslo stránky programové příručky zvoleného
kanálu se dostanete pomocí číselných tlačítek.
Stránka programové příručky je automaticky
vložena do paměti, pokud to odpovída
požadavkům obrazového programování přes
teletext (VTP).
Pokaždé, když stisknete æ tlačítko, objeví se
stránka programové příručky zvoleného TV
kanálu, pokud není TV kanál doplněn o
NEXTVIEW.
“ Vyberte program pohybem kurzoru
nahoru/dolů.
‘ Stiskněte jedno z barevných tlačítek ke
zvolení některé ze základních funkcí,
Záznam, Upozornit, Informace.Viz
Základní funkce dále.
( Stiskněte tlačítko OK k navrácení se zpět
do záhlaví.
Funkce týkající se položek Záznam, Upozornit
nebo Informace jsou shodné s barevnými
tlačítky, které se rozzáří, pokud se zobrazená
programová stránka shoduje s Programováním
videa podle požadavků teletextu (VPT).
Zvolte programový údaj a stiksněte jedno z
tlačítek funkcí, např. Záznam nebo Upozornit.Viz
Základní funkce dále.
Údaj Informace je nedostupný, obsahuje-li
zvolený program číslo stránky s volitelným
druhotným kódem, jenž se vztahuje na stránku s
větším množstvím informací o programu.
KanálTéma Přehled
BBC 1 BBC 2 CNN
p.202 p 01 02 ... π
Záznam
Upozor.
Inform.
11.03................
14.35................ 226/3
17.50................ 231
CNN
Počkejte prosím
17NEXTVIEW
Page 20
NEXTVIEW módy ke třídění a
zachycení informací
Kanál
Kanálová příručka poskytuje přehled všech programů,
které jsou vysílány jednotlivými kanály v průběhu
jednoho dne.
Již prošlé programy se zviditelní kurzorem směrem
nahoru.
Seznam začne nejdříve vysílaným programem.
Pohybem kurzoru vlevo/vpravo můžete zvolit jiný
oblíbený kanál, i když se nacházi výběr kurzorem uvnitř
seznamu programů.
Téma
Tématický seznam zobrazí seznam všech programů
podle zvoleného údaje, který je totožný se zvolenou
kategorií (zprávy, sport, kultura, filmy,...).
Standardním počátečním údajem je nynější nebo další
program na běžném TV kanálu.
Výběr podle
TÉMA je pouze možný, pokud jsou
programy v TV seznamu tématicky definovány.
Přehled
Menu Přehled nabízí seznam programů, které jsou
označeny k připomenutí nebo dennímu záznamu.
Pokud začíná více programů se stejným námětem ve
stejnou dobu a nebo se časově překrývají, budou tyto
označeny červenou barvou a sdělením.
Po odvysílání programu budou veškeré položky, které
byly nastaveny jednou, ze seznamu vymazány.
Toto menu může být použito ke změně připomínek
nebo záznamu.
Záznam
Upozor.
Inform.
Záznam
Upozor.
Inform.
Záznam
Upozor.
Inform.
Pondělí 9 Zář18:03
KanálTéma Přehled
p I 18.03-18.15 π 18.30
........
BBC1
........
........
Pondělí 9 Zář18:03
Kanál TémaPřehled
Culture Movie ....
BBC1
BBC1
CNN
TVE
Pondělí 9 Zář18:03
Kanál Téma Přehled
BBC1
BBC117.10
CNN17.30
TVE18.05
BBC219.00
NEXTVIEW
NEXTVIEW
NEX
TV
IEW
Poznámka:Televizor automaticky upravuje vysílací čas (ten co
je zobrazován na teletextu) Vámi vybraného programu na
správný místní čas a datum.
18NEXTVIEW
Page 21
Základní funkce
Funkce Záznam, Upozornit a Informace
mohou být aktivovány shodnými barevnými
tlačítky.
Pokud je funkce nedostupná, text ztmavne.
Vyberte program pohybem kurzoru
nahoru/dolů.
Udajů čas
RTL2
Informace
Záznam
Upozor.
Inform.
KANÁL TÉMA PŘEHLED
11.03Travel Guide
14.35World news
p
JednouπDenně Týdně Vymaz.
17.50Insight
............................
Záznam R or Upozornit !
& Stiskněte červené tlačítko k aktivovat
Záznam nebo zelené tlačítko k aktivovat
Upozornit.
Není-li dosud známé číslo programu vysílače,
objeví se sdělení se žádostí o vstupní
informaci správného čísla.
Objeví se krátké menu, ve ktérem si
zvolíte interval: jednou nebo denně, nebo
vymazat volbu dříve provedeneného
záznamu nebo nastavení k připomenutí.
Standardní interval je nastavený na
Pokud se jedná o epizodní program nebo
seriál, volby
volbu
denně a týdně se změní na
seriálny. V tomto případě systém
rozpozná, kdy je vysílaná další epizoda
nebo seriál.Toto není možné v Přehled
teletextu.
é Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo
zvolte interval.
Barva označení s vztahuje k intervalu.
“ Stiskněte tlačítko OK.
R
!
Jednou.
Jsou-li aktivovány Záznam R:
Objeví se ukládání do paměti, které udává
naprogramování videorekordéru.
Jsou-li aktivovány
Uporzornit !:
- při sledování se objeví na obrazovce
sdělení v okamžiku, kdy začíná program
označený !.
- je-li TV se stavu připravenosti,TV se zapne
v okamžiku, kdy začne program
označený !.
Poznámka: Záznamy nebo přípomínky nejsou
možné, pokud vysílač nepřenáší
datum a čas programů. Objeví ze zpráva
programovat TV
.
Ujistěte se, že jste na stránce nastavení
televizoru.
Informace
& Stiskněte žluté tlačítko k aktivovat
Informace.
Jsou zobrazeny informace, vztahující se ke
zvolenému programu nebo oznámení. V
některých případech se kompletní
informace nevejde na obrazovku. Použijte
kurzor nahoru/dolů k projití celé informace.
é Stiskněte žluté tlačítko pro vypnutí
informaci.
Nelze
19NEXTVIEW
Page 22
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
TV VCR DVD SAT
TUNER
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
SQ
OK
MENU
b cdfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
b
æ
Volba Obraz/NEXTVIEW-Přehled
teletextu
Stiskněte tlačítko æ.
Stiskněte tlačítko b.
Obrazovka se rozdělí na dvě části: levá strana pro
normální hlavní obraz, pravá strana pro
NEXTVIEW
Stiskněte tlačítka b pro zobrazení
/Přehled teletextu.
NEX
TVIEW/Přehled
teletextu na celé obrazovce nebo stiskněte tlačítko æ
pro návrat k obrazu na celé obrazovce.
Akvizice a aktualizace NEXTVIEW
informací
Získání a aktualizování informací pro
se provádí během sledování televizního kanálu který
poskytuje podporu pro
NEXTVIEW.
NEXTVIEW
Spolupráce videorekordéru a
NEXTVIEW
Nahrávání a automaticé zaznamenávání je možné pouze
v případě, že je váš videorekordér vybaven funkcí
NEXTVIEW
Váš videorekordér by měl být napojen na
Viz Napojení periferního přístrojů, str. 24.
Nastavení volby denně, týdně nebo seriály, počet
záznamových nastavení a způsob provedení záznamů,
které se překrývají, závisí na typu videorekordéru, který
vlastníte.
V okamžiku, kdy jsou použity veškeré časové spínače,
bude údaj
Přenos přehledu z videorekordéru.
Je-li TV zapnut, naprogramované záznamové bloky jsou
přenášeny do TV a kontrolovány, zda nebyly provedeny
žádné manuální dodatky nebo vyřazení.Toto se objeví v
přehledu.
Videorekordér realizuje časové záznamy a po nahrání je
odstraňuje.
Některé videorekordéry s připojením na nexTViewLink
neumožňují programování záznamů denně, nebo záznamy,
začínající s sobotu nebo v neděli.
V tomto případě bude údaj denně v těchto dnech z menu
odstraněn.
Link.
EXTERNAL 2.
Záznam z menu vyjmut.
20NEXTVIEW
Page 23
Teletext
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
SQ
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
OK
MENU
b
0
X
U
X ®qP
fyÚh
ZOOM
INSTANT
barevná tlačítka k
výběru
kurzor k výběru
stránek
Zapnutí a vypnutí teletextu
Stisknutím b zapnete a vypnete teletext.
Hlavní stránka s obsahem se objeví na
obrazovce spolu se dvěma informačními řádky
nahoře a s jedním výběrovým řádkem dole na
obrazovce.
Upozornění: pokud znaky teletextu zobrazené
na obrazovce neodpovídají znakům používaným
ve Vašem jazyku, stiskněte opakovaně tlačítko
X pro volbu skupiny jazyků 1 nebo 2.
Volba stránky teletextu
Číselnými tlačítky
Zadejte číslo zvolené stránky pomocí
číselných tlačítek.
Počitadlo stránek vyhledá stránku, nebo se
stránka objeví okamžitě, pokud bylo její číslo
uloženo do paměti.
Pokud jste zadali nesprávné nebo neexistující číslo,
na obrazovce se objeví krátké sdělení. Čísla
stránek začínající nulou a devítkou neexistují.
Zvolte jiné číslo.
Většina TV programů vysílá informace
teletextem. Každý program, který přenáší
teletext, vysílá stránku s informacemi o použití
systému teletextu.
Vyhledejte stránku teletextu s hlavním
obsahem (většinou je to str. 100).
Teletext je, závisle na TV programu, vysílaný v
různých systémech.
Barvy v řádku rychlého výběru souhlasí s
barvou tlačítek na Vašem dálkovém ovládání.
Systém Easy text
• přímá volba předchozích a následujících
• seznam zvyklostí diváka: (habit watcher list);
Systém Easy text značně zkrátí dobu čekání
(za předpokladu, že teletext příslušného
programu byl přinejmenším půl minuty zapnut)
těmito prostředky:
stránek, které jsou vysílány, a také těch
stránek, které jsou uvedeny na výběrovém
řádku
často užívané stránky jsou vloženy do
seznamu automaticky oblíbených stránek a
jsou později okamžitě k dispozici
• uložení čísel stran, uvedených na zobrazené
stránce, do paměti
• uložení všech podstránek do paměti.
Pomocí výběrového řádku
Zvolte požadovaný námět pomocí tlačítek,
jejichž barvy odpovídají barevným možnostem
volby v dolní části obrazovky.
Volba Obrazu/Teletextu
Zvolte TV kanál vysílající teletext.
Stiskněte tlačítko b.
Obrazovka se rozdělí na dvě části:
v levé části obrazovky se objeví obvyklý TV
obraz, v pravé časti se objeví teletext
příslušející vybranému TV kanálu.
Stisknutím tlačítka b se vrátíte k televiznímu
obrazu přes celou obrazovku nebo stisknutím
tlačítka b se zobrazí teletext na celé
obrazovce.
Rychlé listování stránkami
teletextu
Stisknutím kurzoru nahoru/dolů nebo - P +
prolistujete rychle předchozí nebo následující
stránky.
Volba naposled zvolené stránky
Stiskněte tlačítko 0.
21Teletext
Page 24
kurzor k výběru
S
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
SQ
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
OK
MENU
U
X®qP
fyÚh
ZOOM
INSTANT
U
f
h
i
MOVIE SPORT CHILD NEWS PIXEL PLUS
vícestránkového
teletextu
Volba vícestránkového teletextu
Pokud zvolená stránka teletextu obsahuje
několik podstránek, jedna z těchto podstránek
se objeví na obrazovce. Barevné číslo v prvním
informačním řádku přísluší této podstránce.
Ostatní podstránky vícestránkového teletextu
mohou být zobrazeny dvěma způso:
tlačítko OK k
aktivaci
Volba stránky teletextu s
obsahem
Stisknutím bílého tlačítka se objeví hlavní
přehled (většinou str.100).
Pouze v případě vysílání T.O.P. teletextu:
T.O.P. řadí stránky podle různých kategoríí a
nabízí další možnosti pro snadnější použití.
Stiskněte i. Objeví se přehled teletextu
T. O. P .
Ne všechny TV programy vysílají T.O.P. teletext.
Pokud systém teletextu není T.O.P., v horní
části obrazovky se objeví krátké sdělení.
Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo zvolte
žádané téma a stiskněte tlačítko OK uprostřed
kurzorových tlačítek.
Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo
Čísla dalších podstránek se objeví v bílé barvě,
jakmile jsou nalezena. Pak jsou uložena do
paměti, takže jsou později k dispozici.
Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo můžete
zvolit předchozí nebo následující podstránku
vícestránkového teletextu.
Pomocí tlačítka U
• Manuální volba podstránky.
Stiskněte U. Zadejte číselnými tlačítky
žádanou podstránku, např.: 0003 pro třetí ze
sedmi podstránek vícestránkového teletextu.
TV vyhledá zvolenou podstránku.
• Automatická výměna podstránek:
Číselnou volbu podstránky zrušíte opětovným
stisknutím U.
Postupná výměna podstránek probíhá
automaticky.
Po opětovném stisknutí U můžete opět volit
podstránky pomocí pohybu kurzoru
vlevo/vpravo.
Zvláštní funkce teletextu
Zajištění
Stiskněte S pro zastavení automatického
rorvání podstránek.
Pokud jste zadali špatné číslo stránky nebo
stránku, která neexistuje, její vyhledávání
zastavíte pomocí stisknutí tlačítka S.
Zadejte jiné číslo stránky.
22Teletext
Zvětšení
Opakovaným stisknutím h se zvětší horní
nebo dolní část stránky nebo se vrátí stránka
do normální podoby. Pokud je na obrazovce
horní část stránky, můžete pomocí pohybu
kurzoru nahoru/dolů projít jednotlivými řádky
textu.
Řešení
Stisknutím f vyvoláte skryté informace, jako
řešení hádanek a hlavolamů.
Page 25
Volba Teletextové titulky
TV programy, vysílající teletext, často přenášejí určité programy s titulky.
Pro každý TV kanál můžete vložit do paměti stránku s titulky, která bude průběžně zobrazena,
je-li vysílaný program přenášen s titulky.
Zapněte teletext a vyberte ze seznamu příslušnou stránku s titulky.
Vypněte teletext.
Nyní je stránka s titulky pro vybraný televizní program uložena.
Pokaždé, když pořad zvoleného TV programu obsahuje titulky, tyto se objeví v obraze.
Titulky Zap. nebo Vyp. v menu Zvláštní funkce, viz str. 14.
Zvolte
Symbol pro titulky j se objeví, je-li vybráno
Poznámka: jste-li v režimu teletextu, pak jsou možné pouze teletextové funkce.
Titulky zapnuty.
23Teletext
Page 26
Připojení periferních přístrojů
VCR 1
CABLE
1
4
EXTERNAL 2
2
3
Existuje široký výběr audio a video přístrojů, které mohou být připojeny na váš TV přijímač.
Následující schemata připojení znázorňují způsob připojení.
Videorekordér
Pokud jste nepoužili kabel scart 3,
postupujte následovně.
Vyhledání a uložení kmitočtu
testovacího signálu videorekordéru
& Odpojte kabel antény 1 ze vstupu
antény x videorekordéru.
é Zapněte Váš TV přijímač a přepněte
videorekordér do pozice testovací signál.
(Podrobnosti najdete v návodu k použití
Vašeho videorekordéru.)
“ Vyhledání testovacího signálu probíhá
stejným způsobem, jako ladění a ukládání
TV programů.Viz Nastavení, Manuální
nastavení, str .5.
Připojte kabely antény 1, 2 a kabel
scart 3 (pro zlepšení kvality obrazu)
podle znázornění.
Pokud je Váš videorekordér vybaven funkcí
EasyLink, zapojte přiložený kabel scart do
EXTERNAL 2, abyste mohli využít tuto funkci.
‘ Uložte nastavení buď pod číslem 0 nebo
mezi 90 a 99.
( Je-li testovací signál uložen, připojte znovu
kabel antény do anténího vstupu x
videorekordéru.
Připojení dekodéru k videorekordéru
Spojte kabelem scart 4 eurokonektor
dekodéru a speciální eurokonektor
videorekordéru.Viz návod k použití Vašeho
videorekordéru.
Viz Definice programových čísel dekodéru,
str. 7.
Dekodér můžete také přímo spojit s
EXTERNAL 1 nebo 2 pomocí kabelu scart,
nebo anténím kabelem s anténím vstupem
Vašeho TV přístroje.
24Připojení periferních přístrojů
Page 27
Videorekordér a jiné periferní přístroje
EXTERNAL 2
VCR 1
CABLE
11
2
5
3
SAT
EXTERNAL 1
4
213
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
& Připojte kabely antény 1, 2 a 3 podle
obrázku. Lepší kvalita obrazu je dosažena
připojením kabelu scart 5 ke vstupu
EXTERNAL 2 a kabelu scart 4 ke vstupu
EXTERNAL 1 nebo EXTERNAL 3.
é Vyhledejte testovací signál Vašeho přístroje
stejným způsobem, jako pro videorekordér.
Je-li váš videorekordér připojen ke vstupu
EXTERNAL 1, může zaznamenávat pouze programy
z TV přijímače.
Jen tehdy, je-li videorekordér připojen ke vstupu
EXTERNAL 2, může zaznamenávat jak programy z
TV přijímače, tak také z jiných připojených přístrojů.
Viz Záznam videorekordérem, str. 29.
(
kromě Digitální zdroje
)
Videokamera
Poznámka:
RGB,
EXTERNAL 1 slouží pro připojení CVBS a
EXTERNAL 2 pro CVBS a Y/C, EXTERNAL 3
pouze pro CVBS.
& Připojte kameru na přední stranu TV přístroje.
é Připojte přístroj k VIDEO 2 a AUDIO L 1
pro mono-aparaturu.
Opakovaným stisknutím tlačítka X, zvolte druh
zvuku, přicházející z jednoho nebo obou
reproduktorů Vašeho televizoru.
“ Pro stereo-aparaturu připojte také AUDIO R 1.
Kvality signálu S-VHS s videokamerou S-VHS se
dosáhne připojením S-VHS kabelu ke vstupu
Připojte Vaše digitální zařízení kabelem scart 1
k jednomu z konektorů scart (
EXT3) nebo kabelem cinch ke vstupu VIDEO na
přední straně televizoru (viz obrázek).
Poznámka: Případná nízka kvalita některých
digitálních obrazových materiálů může být zpüsobena
digitálním obrazovým zkreslenúm.
V tomto případě zvolte tlačítkem smart picture a a
nastavení
Eko.Toto nastavení je určeno k vylepšení
kvality obrazu.
Sluchátka
& Zasuňte zástrčku do vstupu pro sluchátka L na
přední straně televizoru.
é Stisknutím ¬ na dálkovém ovládání vypnete
vnitřní reproduktory TV přijímače.
Impedance sluchátek musí mít hodnotu mezi 8 a
4000 Ohmy. Zástrčka sluchátek má průměr 3,5 mm.
EXT1, EXT2 nebo
Audio přístroje / Zesilovač
K nastavení hlasitosti sluchátek, zvolte
sluchátek
v menu ZVUK.Viz str. 14.
Hlasitost
Připojte audio-kabely k audio-vstupu Vašeho
audio- přístroje a k výstupům
AUDIO L a R na
zadní straně televizoru.
Nyní můžete poslouchat zvuk z TV přijímače
pomocí připojených audio-přístrojů.
Pokud chcete připojit k televizoru další zařízení,
požádejte o radu ve Vaší prodejně.
26Připojení periferních přístrojů
Page 29
Volba připojených přístrojů
B
w
æb
VCRTVDVD SAT
CDTUNERTAPE CDR
w
SQ
MOVIEPIXEL PLUSNEWSCHILDSPORT
VCR
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
®Ò‡π
†
SQ
OK
MENU
INSTANT
U
XqP
fyÚh
ZOOM
INSTANT
®
®
U
®
Ò
‡
π
†
Pokud je TV přístroj připojen na videorekordér,
vybavený funkcí EasyLink, bude v některých
případech TV zapnut i tehdy, když byl v
pohotovostním stavu.
(Např. přehrávání videokazety ...)
Pokud je Rodičovský zámek zapnut, tato možnost
odpadá.
Tlačítka pro audio a video přístrojů
Většina videorekordérů značky Philips lze ovládat dálkovým ovládáním
Vašeho televizoru.
Podle toho, jaký přístroj chcete odvládat pomocí tohoto dálkového
ovladače, stiskněte tlačítko
CDR.Viz Použití dálkového ovládání, str. 8.
Přístroj připojený pouze anténním
kabelem:
Číselnými tlačítky zvolte číslo programu, pod
kterým je uložený kmitočet testovacího
signálu.
Přístroj připojený k konektoru scart
nebo k pravé straně TV přístroje
Stiskněte opakovaně tlačítko w, dokud se
neobjeví
EXT1, EXT2,EXT3 nebo FRONT,
podle toho, zda je přístroj připojen na zadní,
nebo na pravou stranu TV přístroje.
Poznámka:Většina přístrojů (dekodér,
videorekordér) přepíná TV samočinně.
Chcete sledovat opět TV program?
Číselnými tlačítky zvolte číslo programu, který
chcete sledovat.
VCR, DVD, SAT, TUNER, CD, TAPE nebo
Videorekordér
Stiskněte jedno z tlačítek videorekordéru poté, co jste stiskli tlačítko
VCR:
®pro nahrávání,
Òpro zpětné převíjení,
‡pro stop,
πpro přehrávání,
†pro převíjení dopředu,
◊pro výběr 1 nebo 2-místných čísel programů z tuneru vašeho
videorekordéru,
- P +pro rychlé přepnutí TV programů na Vašem videorekordéru,
0 az 9 pro volbu čísla programů na Vašem videorekordéru,
,
Bpro přepnutí videorekordéru do stavu pohotovosti
UVCR timer
Tato tlačítka jsou funkční s přístroji, které používají pro signalizaci standard
RC5.
Pokud je videorekordér vybaven funkcí EasyLink, mohou být tlačítka
INSTANT ® pro nahrávání v TV módu pořadu, který sledujete.
Pokud je videorekordér vybaven funkcí EasyLink, stiskněte tlačítko B po
dobu 3 sekund,TV a videorekordér se vypnou do stavu pohotovosti.
27Připojení periferních přístrojů
Page 30
DVD tlačítka
DVD
SAT
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
®Ò‡π
†
SQ
OK
MENU
®
Ò
‡
π
†
æ
b
Ï
0
bcdfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
TUNER
CD
TAPE
CDR
213
546
879
0
B
w
æb
Ï
i
TV VCR DVD SAT
TUNER CD TAPE CDR
¬VP
0
◊
®Ò‡π
†
SQ
OK
MENU
MOVIE SPORT CHILD NEWS PIXEL PLUS
®
Ò
‡
π
†
æ
b
Q
S
Ï
0
bcdfi
Mah
SMARTSMART
ACTIVE
CONTROL
Stiskněte jedno z tlačítka poté, co jste stiskli tlačítko
DVD .
Ïk zapnutí nebo vypnutí DVD menu
0k volbě DVD kapitoly
bk volbě DVD titulků
æRDS news/TA (tuner); další disk (CD/CDR)
Spauza (CD/CDR/tape)
Qmód surround (CD/CDR/tape)
+ P -další/předchozí (CD)
28Připojení periferních přístrojů
Page 31
Nahrávání videorekordérem bez funkce EasyLink
0
i
0
◊
U
XqP
fh
INSTANT
yÚ
ZOOM
®
INSTANT
®
K získání kvality nahrávání v S-VHS, připojte přístroj S-VHS přímo k videorekordéru.
Nahrávání TV pořadu
& Zvolte na videorekordéru číslo programu.
é Zapněte nahrávání videorekordéru.
Viz návod k použití Vašeho videorekordéru.
Přepnutí programu na TV přijímači nahrávání neruší !
Nahrávání programu videorekordérem, připojeným ke konektoru
audio/video přístrojů, připojených ke vstupům
EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 nebo k
přední straně TV přístroje
& Zapněte přístroj.
é Zvolte správný vstup na videorekordéru.
“ Zapněte nahrávání videorekordéru.
Nyní nahráváte program, který sledujete na obrazovce.
Během nahrávání neměňte čísla programů nebo nevypínejte Váš TV příjímač !
Nahrávání videorekordérem vybaveným funkcí EasyLink
Videorekordér se zapne, pokud je ve stavu
pohotovosti a v dolní části obrazovky se objeví
informace o nahráváném programu.
Videorekordér začne nahrávát pořad, který právě
sledujete.
Přepnutí programu na TV přijímači nahrávání neruší !
Pokud nahráváte TV program z periferního přístroje,
EXTERNAL 1, 3 nebo
Pokud je videorekordér S-VHS vybaven funkcí
EasyLink, můžete nahrávat v kvalitě S-VHS pomocí
periferních přistrojů S-VHS, které jsou připojeny na
přední straně TV přístroje. (Např. kamkordér S-VHS.)
V TV módu můžete přímo nahrávat program, který
právě sledujete na obrazovce.
Stiskněte záznamové tlačítko
INSTANT ® pod
víčkem dálkového ovladače televizoru.
připojeného na
během natáčení měnit program na obrazovce.
Dvojnásobným stisknutím požadovaného čísla
programu můžete opět sledovat TV programy. Po
ukončení nahrávky se videorekordér přepne do stavu
pohotovosti.
Pokud přepnete TV do stavu pohotovosti během
nahrávání z periferního přístroje, připojeného na
EXTERNAL 1, 3 nebo FRONT, blikající zelená dioda na
přední straně obrazovky udává, že natáčení ještě
pokračuje. Po ukončení nahrávání dioda zhasne.
EXTERNAL 2 z
FRONT, nesmíte
Nahrávání videorekordérem vybaveným funkcí NEXTVIEWLink
Pokud je videorekordér vybaven funckí
automaticky nahrány v módu
TV přístroj zapnut, nebo uveden do pozice pohotovosti.
NEXTVIEW jsou příslušně označeny, není nutné, aby byl během natáčení
NEX
TVIEWLink, a jeden nebo více programů, ktere mají být
29Nahrávání
Page 32
Rady
Care of the Ošetřování obrazovky
Obrazovku můžete čistit jemným, lehce
navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádné
agresívní čistící prostředky, které by mohly
poškodit obrazovku.
Špatný obraz
• Zvolili jste správný TV systém?
• Nestojí váš TV přijímač nebo bytová anténa
příliš blízko reproduktoru, neuzemněného
zvukového zařízení, nebo neonového
osvětlení, atd.?
• Kopce nebo vysoké budovy mohou způsobit
dvojitý obraz nebo stíny. Někdy zlepší kvalitu
obrazu změna směru venkovní antény.
• Je obraz nebo teletext nerozpoznatelný?
Ověřte si, zda jste zadali správný kmitočet.Viz
Nastavení, str. 5.
• Je narušené nastavení jasu a kontrastu?
Zvolte Tovární nastavení v menu
Konfigurace, str. 7.
• Někdy se může zhoršit kvalita obrazu, je-li
zapnuta kamera S-VHS nebo kamkordér na
pravé straně televizoru a současně je připojen
jiný periferní přístroj na vstupu
EXT2.
EXT1 nebo
V tom případě vypněte jeden z periferních
přístrojů.
Bez obrazu
• Je anténa připojena správně?
• Jsou zástrčky pevně zasunuty do vstupu
antény?
• Je kabel antény v dobrém stavu a má správné
zástrčky?
• Je připojení pro eventuální druhý TV přijímač v
pořádku? V případě nejistoty se obraťte na
vaší prodejnu.
Bez zvuku
• Je některý kanál bez zvuku? Zkontrolujte, zda
hlasitost není nastavena na minimum.
• Není zvuk přerušen němým tlačítkem ¬?
Dálkové ovládání
• Nereaguje Váš TV přijímač na dálkové
ovládání?
• Možná jsou baterie vybité. Můžete stále
ještě používat
MENU ovládání na přední
straně Vašeho TV přijímače.
Menu
Zvolili jste nesprávné menu? Stisknutím stejného
tlačítka Ï opět opustíte.
Řešení nenalezeno
Vypněte TV přístroj a opět ho zapněte.
Nezkoušejte nikdy opravit svůj
porouchaný TV přístroj vlastními silami!
Poraďte se s vaši prodejnou nebo zavolejte
televizního opraváře.
Vypršení životnosti
Firma Philips klade vysoké nároky na výrobu
zařízení neohrožující životní prostředí.Váš nový
TV přijímač obsahuje materiály, které mohou být
znovu použity. Specializované závody mohou TV
přijímač, jehož životnost skončila, rozebrat a
uchovat použitelné materiály, čímž se omezí
množství promarněného materiálu.
Informujte se, prosím, na místní předpisy o
lividaci starého TV přijímače.
Co s vybitými bateriemi ?
Přiložené baterie neobsahují těžké kovy, měď nebo
kadmium. Přesto je v mnoha zemích zakázáno je
vyhazovat do běžného odpadu. Dbejte prosím na
to, abyste respektovali místní předpisy.
POZOR!
V přístroji je vysoké napětí.
Před odejmutím krytu nutno vyjmout
vidlici síťového přívodu ze zásuvky
30Rady
Page 33
Slovník výrazů
100 Hz
100 Hz zcela vyřešilo problém kmitání obrazu,
zvláště viditelné na větších obrazovkách.V
obyčejných televizorech je obraz zobrazován 50
krát za sekundu (50 Hz), což je frekvence,
kterou může lidské oko ještě zaznamenat jako
blikající obraz.V přístrojích, jež mají 100 Hz, je
obraz zobrazován 100 krát za sekundu. Lidské
oko nemůže žádné kmitání zaznamenat, obraz je
jasnější a jeho sledování namáhá mnohem méně
zrak diváka.
Automatické nastavení programů(ACI)
Automatické nastavení programů v pořadí, které
nabízí kabelová společnost, ovšem jen za
předpokladu, že jsou potřebné informace
vysílány.Také čísla a jména programů jsou
automaticky převzata.
Nastavení programů je zcela automatické,
jednoduché a rychlé.
Automatické vypnutí
Pomocí této funkce můžete stanovit dobu, po
jejímž uplynutí se TV přístroj sám vypne do
stavu pohotovosti.
Menu
Logicky seřazený seznam funkcí a možností na
obrazovce, umožňující volbu pomocí dálkového
ovládáníl.
NEXTVIEW
NEX
TVIEW je nový systém, jež umožňuje
uživatelům televizorů a videorekordérů volbu
oblíbených pořadů pomocí přehledu programů
na obrazovce. Divák se může informovat o
jednotlivých pořadech a označit ty, na které
chce být upozorněn (automatické zapnutí TV
přijímače) nebo které chce nahrát (podmínkou
je videorekordér vybavený funkcí
NEXTV
IEWLink).
NTSC
Vysílací systém používaný v USA, Japonsku, v
části jižní Ameriky a v jihovýchodní Asii.
Rodičovský zámek
Zabraňuje dětem sledování nepatřičných TV
programů.
Barevný nádech nebo odstín
(hue - používaný v systému NTSC)
TV funkce, která upravuje barevnou rovnováhu
mezi studenými a teplými odstíny a nastavuje ji
podle Vašeho výběru.
Digital Scan
V obraze obyčejného televizoru můžete
zaznamenat drobné nepravidelnosti, zaviněné
kmitáním řádků. Digitální scan toto kmitání
odstraňuje. Spolu s funkcí 100 Hz vytváří zcela
klidný, nerušený obraz.
Konektor scart
Konektor s 21 kontakty, jež umožnuje snadné
připojení různých přístrojů.
Smart Controls obrazu a zvuku
Tlačítka dálkového ovládání, kterými můžete
zvolit naprogramované nastavení obrazu a
zvuku.
Zmrazení obrazu
TV mód, jež vám umožní ,zmrazit' určitý obraz
na obrazovce. Na zastaveném obraze můžete
např. prostudovat nějaký detail, nebo si
poznamenat nějakou informaci, např. telefonní
číslo.
Teletext
Viz také easy text
WST:World Standard Teletext
FLOF: Full level one Features. Systém používaný
BBC, RVE... jež umožňuje snadné vyhledávání
teletextových stránek.
TOP:Table of (Teletext) Pages. Německý systém,
umožňující snadné vyhledávání teletextový.
31Slovník výrazů
Page 34
Page 35
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CHANNEL......FREQ (MHz)
E2....................48.25
E3....................55.25
E4....................62.25
E5..................175.25
E6..................182.25
E7..................189.25
E8..................196.25
E9..................203.25
E10................210.25
E11................217.25
E12................224.25
S1..................105.25
S2..................112.25
S3..................119.25
S4..................126.25
S5..................133.25
S6..................140.25
S7..................147.25
S8..................154.25
S9..................161.25
S10................168.25
S11................231.25
S12................238.25
S13................245.25
S14................252.25
S15................259.25
S16................266.25
S17................273.25
S18................280.25
S19................287.25
S20................294.25
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
EASTERN EUROPE
CANAL...........FREQ (MHz)
R1....................49.75
R2....................59.25
R3....................77.25
R4....................85.25
R5....................93.25
R 6.................175.25
R 7.................183.25
R 8.................191.25
R 9.................199.25
R10................207.25
R11................215.25
R12................223.25
S1..................105.25
S2..................112.25
S3..................119.25
S4..................126.25
S5..................133.25
S6..................140.25
S7..................147.25
S8..................154.25
S9..................161.25
S10................168.25
S11................231.25
S12................238.25
S13................245.25
S14................252.25
S15................259.25
S16................266.25
S17................273.25
S18................280.25
S19................287.25
S20................294.25
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL...........FREQ (MHz)
2......................55.75
3......................60.50
4......................63.75
5......................176.0
6......................184.0
7......................192.0
8......................200.0
9......................208.0
10....................216.0
B....................116.75
C....................128.75
D ...................140.75
E....................159.75
F....................164.75
G ...................176.75
H ...................188.75
I.....................200.75
J....................212.75
K....................224.75
L....................236.75
M...................248.75
N ...................260.75
O ...................272.75
P....................284.75
Q ...................296.75
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
ITALY
CANALE ........FREQ (MHz)
A .....................53.75
B......................62.25
C......................82.25
D ...................175.25
E....................183.75
F....................192.25
G ...................201.25
H ...................210.25
H1 .................217.25
S1..................105.25
S2..................112.25
S3..................119.25
S4..................126.25
S5..................133.25
S6..................140.25
S7..................147.25
S8..................154.25
S9..................161.25
S10................168.25
S11................231.25
S12................238.25
S13................245.25
S14................252.25
S15................259.25
S16................266.25
S17................273.25
S18................280.25
S19................287.25
S20................294.25
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ
from the frequencies on the table. Consult your cable
company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von
den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen
vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die
Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de
télédistribution peuvent être différentes de celles sur
la liste des fréquences. Consultez votre société de
télédistribution ou votre revendeur pour des
informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een
kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op
de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw
handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione
possano essere differenti di quelle nella tabella.
Consultate la società di teledistribuzione o il vostro
rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de
distribución de señal por cable, pueden ser diferentes
de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con
su compañia de distribución de televisión por cable o
con su distribuidor para que le proporcionen una
información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de
teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na
lista de frequências. Consultar a sociedade de
teledistribuição ou o vendedor para informações mais
detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være
afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller
forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike
fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV
selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan
avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabelTV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa
taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat
kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία
τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές
που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία
τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä
k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za
dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt
frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban
közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb
információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne
częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy
(bardziej szczegółowych informacji na ten temat
zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnost−
mi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu.
Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prode−
jně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami
televízneho prenosu sa môžu liši od údajov uvedených v
tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej
spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
Page 36
Printed in Belgium
3104 315 2120.2
Printed on recycled paper
PyccкийPolskiMagyarČestina
Slovenčina
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.