La tapa posterior únicamente debe retirarla un Técnico de Servicio.
Es muy peligroso poner en funcionamiento el aparato sin la tapa posterior.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo
(Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
¿Ayuda?
Si este manual de instrucciones no
le facilita respuesta a su pregunta,
o si las ‘Consejos’ no le solucionan
su problema con el TV, puede
llamar al Servicio de Atención al
Consumidor de su país o al la
central de Servicio. Búsquelos en el
libro de 'World-wide guarantee'
que le hemos entregado. Por favor,
tenga a mano antes de llamar a
la Línea de ayuda, el Modelo del
aparato y su Número de
fabricación, ambos los encontrará
en la tapa posterior del aparato o
en el embalaje.
Debido a las contínuas mejoras en
los productos este manual está
sujeto a cambios sin aviso.
R Instrucciones sobre el fin
del ciclo de vida
Las directivas de Philips en torno al
final de la vida de los aparatos,
prestan mucha atención a que
éstos no sean dañinos para el
medio ambiente. Este televisor
incorpora materiales aptos para
ser reciclados y reutilizados. Al final
del ciclo de vida compañías
especializadas podrán desmontar
el televisor desechado para
recuperar los materiales
reutilizables y reducir al mínimo la
cantidad de materiales a desechar.
Infórmese acerca de las
regulaciones locales para
deshacerse de su viejo televisor.
Las opciones de EasyLink están basadas en el principio de ”manejo
con una sóla pulsación”. Lo que significa que una secuencia de
operaciones se ejecuta de manera automática, pulsando sólo una
tecla, siempre que, por ejemplo, televisor y vídeo dispongan de
EasyLink y que los dos estén conectados con el euroconector
suministrado con el vídeo.
1
Page 4
Preparación
MENUPROGRAMVOLUME
& Coloque el TV sobre una superficie sólida.
! 28PW9509: 37 kg; 32PW9509: 56 kg !
“ Inserte el enchufe principal a la toma de
corriente de la red con un voltaje de 220V 240V.
‘ Mando a distancia: Coloque las dos pilas (tipo
R6-1,5V) que se entregan junto con el aparato.
min.
1m
Asegúrese de que quede un espacio mínimo de
5 cm alrededor del TV para ventilación del
mismo. No sitúe el TV sobre una alfombra. Para
evitar situaciones peligrosas, no coloque
objetos encima del aparato. Evite calor y
exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al
agua en general.
é Inserte firmemente el enchufe de la antena
macho en la toma x que se encuentra en la
parte posterior del TV. Usted puede mejorar la
calidad de ésta utilizando el cable de reducción
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su
televisor no contienen los metales pesados de
mercurio y cadmio. Infórmese acerca de las
regulaciones locales para el desecho de pilas
descargadas.
( Encendido del TV : Pulse la tecla A situada en
la parte frontal de su TV.
Una lamparita azul y la pantalla se iluminan.
Cuando la TV esté en el modo de espera
(lamparita roja), pulse las teclas
B de color rojo del mando a distancia.
de interferencias suministrado.
Las teclas de la parte superior de su televisor
-P+ o la tecla
TV
Configur.
Demo
Instalar
Salir
2
2
Imagen Sonido Varios
Si se ha roto o extraviado el mando a distancia,
siempre será posible modificar determinados
ajustes con las teclas de la parte superior de su
televisor.
Pulse:
• la tecla
• la tecla
VOLUME - o + para ajustar el volumen;
PROGRAM - o + para seleccionar los
canales de TV o fuentes.
Pulse la tecla
MENU para ver el menú principal sin
el mando a distancia.
Use:
• las teclas
VOLUME - o + y las teclas PROGRAM
- o + para seleccionar opciones del menú en las
direcciones tal y como se muestra;
• la tecla
MENU para confirmar su selección.
Observación:
Cuando se activa mediante la tecla
MENU en la parte
superior de la TV, sólo podrá salir del menú a través de
Salir.
Navegue hacia
Salir y pulse la tecla MENU.
Page 5
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Uso del mando a distancia RC4301
Observación: La mayoría de las teclas se activarán pulsándolas una vez y se desactivarán pulsándolas una segunda
vez.Cuando una tecla permita varias opciones, se mostrará una pequeña lista. Pulse repetidamente para
seleccionar la siguiente opción en la lista. La lista desaparecerá automáticamente después de 4 segundos o pulse
OK para hacerla desaparecer inmediatamente.
VCR DVD SAT AMP CD
Teclas de equipos de Audio y de
Vídeo (p. 17)
v Seleccionar equipos
periféricos (p. 16)
®Ò‡π†)
Teclas de equipos de Audio y de
Vídeo (p. 17)
® Instant Grabación
Véase Grabar con un grabadora
con EasyLink, p. 17.
U Hora
Se visualiza la hora en la pantalla.
Q Tipo de surround
Incredible surround
Cuando se ha seleccionado
Incredible Surround Encender en
el modo sonido estéreo,
parecerá que los altavoces se
encuentran más distanciados uno
del otro.
Dolby Virtual surround
Optimo resultado con señales
Dolby surround. Le permite
experimentar el efecto del Dolby
Surround Pro Logic,
reproduciendo un efecto de
sonido trasero.Véase Menú
Sonido, efecto 3D, p. 10.
Observación: Podrá hacer la misma
selección en el menú Sonido, modo
surround, p. 10.
Ì Cinema Go
æ Guía de Teletexto
Véase el manual de Cinema Link
suministrado por separado.
encender/apagar p. 12
Pulse
b para mostrar Guía de
Teletexto en la parte derecha de
la pantalla.
B Modo de espera
Pulse la tecla para encender/
apagar el TV. El TV está apagado y
la lamparita roja se ilumina.
x Demo Pixel Plus 2
encender/apagar
En la parte derecha se activarán
Pixel Plus 2 y Digital Natural
Motion.
b Teletexto
encender/apagar p. 13
Pulse la tecla
b para mostrar
teletexto en la parte derecha de
la pantalla.
OK Pulse esta tecla para
• activar su elección en los menús.
• visualizar la lista de programas.
MENU Menú principal véase p. 5
V Para ajustar el volumen.
¬ Interrumpe el sonido o lo
restablece.
PSelección de los canales de
TV
Para navegar por los canales de
TV y fuentes almacenados en la
lista de favoritos.
0/9 Teclas numéricas
Para seleccionar un canal de TV.
Para un número de programa de
dos dígitos, introduzca el segundo
dígito antes de que desaparezca
el guión. Para cambiar
inmediatamente hacia un canal de
televisión seleccionado a través
de un solo dígito, mantenga el
botón del dígito apretado
durante unos momentos.
S Congelar
Para congelar la imagen.
33
Page 6
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
i Información en pantalla
Pulse para visualizar en la pantalla informaciones sobre el canal de TV y el
programa seleccionados.
Info Menú/Info Mando a distancia
Cuando haya un menú en pantalla, pulse i para visualizar información
sobre la opción del menú seleccionada.
Para obtener información sobre las funciones del control remoto,
mientras la información del menú es visualizada, pulse cualquier tecla del
mando a distancia. No se ejecutará la función normal de la tecla.
0 Smart surf
Con esta tecla podrá cambiar fácilmente de 2 a 9 diferentes canales de TV
o fuentes.Véase General, Búsqueda inteligente, p. 7.
Pulse la tecla
OK o espere a que acabe el tiempo para salir de la
visualización de Smart surf.
b Pantalla dual
& Pulse la tecla b o æ.
Pulse la tecla
b para mostrar teletexto o Guía teletexto en la parte
derecha de la pantalla.
é • Imagen/Guía teletexto:
- Pulse el cursor hacia izquierda/derecha para seleccionar un canal de TV.
- Pulse el cursor hacia abajo para mover el disco hacia la bola azul en la
pantalla izquierda.
- Pulse
+P- para seleccionar otro canal de TV.
• Imagen/Teletexto:
Véase Selección de Pantalla Activa, p.13.
“ Pulse la tecla b para apagar la pantalla dual..
h Active control véase p.10.
q Formato de pantalla
Pulse esta tecla repetidamente para seleccionar un formato de imagen:
Autoformato, Super zoom, 4:3, Imag. expand 14:9, Imag. expand 16:9,
Zoom de subtítulos, Super ancha.
AutoformatoSuper zoom4:3Imag.expand 14:9
Imag.Expand 16:9 Zoom de subtítulosSuper ancha
Si selecciona Autoformato, la pantalla se rellenará, tanto como sea posible.
En caso de subtítulos en la barra negra inferior, el Autoformato hará
visibles los subtítulos. Si los subtítulos sólo se ven parcialmente, pulse el
cursor hacia arriba.
Si en la esquina de la barra negra superior hay un logotipo de un
radioemisor, el logotipo desaparecerá de la pantalla.
El Super zoom elimina las barras negras laterales de programas 4:3 con
una distorsión mínima.
Cuando utilice los formatos de Imagen Imag. expand 14:9, 16:9, Super
zoom o Zoom de subtítulos, los subtítulos se podrán hacer visibles u
ocultarse a través del cursor arriba/abajo.
4
Page 7
Para usar los menús
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò®‡π
†
S
®
®
®
®
æ
cursor para
seleccionar un
elemento del menú
tecla OK para
activar
encender/ apagar el
menú principal
Pulse la tecla i para
obtener información sobre la
opción del menú
seleccionada
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia para ver el menú
principal. Podrá salir del menú en cualquier momento
pulsando otra vez la tecla
MENU.
Observación: Si ha conectado aparatos con el Cinema Link,
habrán más opciones del menú.
Imagen Sonido Varios
TV
Configur.
Demo
Instalar
é Use el cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el
menú
TV, Configuración, Demo o Instalar.
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para seleccionar
Imagen, Sonido o Varios.
Observación:A veces no todas las opciones del menú son visibles
en la pantalla (indicadas con grupo de bolas azules). Pulse el
cursor hacia abajo para ver todas las opciones.
“ Use el cursor hacia la izquierda/derecha para seleccionar la
opción del menú.
‘ Vuelva a usar el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar el
control que desee seleccionar o ajustar.
Observación: Las opciones que temporalmente no están
disponibles o no son relevantes son visualizadas de color gris claro
y no podrán ser seleccionadas.
Instalación
El menú instalación contiene las opciones siguientes:
Idioma País Auto- Instalación Nombrar Reordenar Programas
instalación manual preferidos
Instalar
EasyLink
Si su grabadora de vídeo tiene la función EasyLink, se transmitirá de forma automática el idioma, el país y los
canales disponibles a la grabadora de vídeo durante la instalación.
Seleccionar su idioma del menú y su país
Instalar
Instalar
Idioma
English
....
Español
País
Austria
Bélgica
Croacia
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia.
é Use el cursor hacia abajo para seleccionar Instalar.
“ Use el cursor hacia derecha para seleccionar Idioma.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
‘ Use el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar su idioma
preferido y pulse la tecla
( Use el cursor hacia derecha para seleccionar País.
§ Seleccione el país donde se encuentra y pulse la tecla OK.
Seleccione
è Proceda con el menú Instalar.
Otros cuando no haya ningún país aplicable.
OK para confirmar su selección.
5
Page 8
Memorizar los canales de TV
Después de haber configurado correctamente el idioma y el país, podrá buscar y almacenar los canales
de TV de dos maneras diferentes: usando Instalación Automática o Instalación Manual (sintonizando
canal tras canal). Seleccione su elección con el cursor hacia la derecha.
Autoinstalación
Instalar
& Seleccione Autoinstalación en el menú
Instalar.
Atención:Todos los canales deberán ser
desbloqueados para la autoinstalación. Introduzca
su código para desbloquear todos los canales, si se
lo pide. (Véase TV,Varios, Bloqueo infantil, p. 11.)
é Pulse el cursor hacia abajo.Aparece la etiqueta
de la opción autoprogramar
“ Pulse el cursor hacia la derecha.
Instalación manual
Instalar
Autoinstalación
InstalarIniciar
Instalación manual
Modo selección
Sistema
Programa
Buscar
Sintonía fina
Memorizar
Iniciar.
La búsqueda y la memorización de canales de TV se hace canal por
canal. Usted tiene que seguir paso a paso cada etapa del menú de
Instalación Manual.
& Seleccione Instalación manual en el menú Instalar.
é Pulse el cursor hacia abajo.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Observación: Buscar o dirigir la selección de un canal de
televisión.
Si sabe la frecuencia, el número del canal C- o S- , introduzca los 3 dígitos
de la frecuencia directamente con las teclas numéricas 0 a 9 (por
ejemplo 048). Pulse el cursor hacia abajo para continuar.
Repite para buscar otro canal de TV.
‘ Aparece el mensaje Buscando y se visualiza el
progreso de la autoinstalación.
Si se detecta un sistema de cable o un canal de TV
que transmita ACI (Instalación Automática de
Canales), aparecerá una lista de programas. Si no
hay transmisión de ACI, los canales serán
numerados según su selección de idioma y país.
Podrá usar Reordenar para renumerarlos.
Véase p. 7.
Es posible que la compañía suministradora de cable o
el canal de TV visualice un menú de selección de
transmisiones.Tanto el diseño como las opciones son
definidos por la compañía de cable o el canal de TV.
Haga su selección con el cursor y pulse la tecla
OK.
Nombrar
Instalar
Nombrar
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
® Espacio® Borrar
pπ
ABCDEFG123
HIJKLMN456
OPQRSTU789
VWXYZ0
® Cambio ® Espec.
Es posible modificar los nombres transmitidos por
la emisora o asignar un nombre a un canal de TV
no identificado. Se puede asignar un nombre de 5
letras como máximo a cada uno de los números de
programa (de 0 a 99).
& Seleccione Nombrar en el menú Instalar y
pulse la tecla
OK.
6
é Seleccione el número de programa.
Atención: mantenga el cursor pulsado hacia
arriba/abajo para desplazarse por la lista de
programas.
“ Pulse el cursor hacia la derecha. Aparece un
teclado en la pantalla. Pulse el cursor hacia la
derecha para entrar en el teclado. Pulse el
cursor hacia arriba/abajo, izquierda/derecha
para seleccionar el primer carácter y pulse
Seleccione
Borrar para borrar el carácter resaltado del
nombre introducido;
Espacio para entrar en un espacio;
Cambio para visualizar
OK.
caracteres en mayúsculas o minúsculas en el
teclado;
especiales en el teclado. Pulse
Espec. para visualizar caracteres
OK para
confirmar.
‘ Pulse repetidamente el cursor hacia la izquierda
cuando haya terminado de dar un nombre.
( Seleccione otro número de programa y repita
los pasos
“ a (.
Page 9
Reordenar el índice
Ahora puede reordenar según sus preferencias
los números asignados a los canales de TV.
& Seleccione Reordenar en el menú Instalar.
é Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla.
Los canales de TV preferidos
& Seleccione Programas preferidos en el menú
Instalar.
é Seleccione su número de programa con el
cursor arriba/abajo.
“ Seleccione Si o No con el cursor derecha.
‘ Repita é hasta “ para todos los canales de
TV que Ud. quiere cambiar a canal de TV
preferido o a canal de TV no preferido.
Configuración
Configur.
Fondo del menú
Búsq. inteligente
Ajustes de fábrica
Ajuste inclinación
Título del progr.
Determinar/Cambiar código
General
Búsqueda inteligente
& Seleccione Búsq. inteligente.
é Con el cursor hacia izquierda/derecha,
seleccione
•
2 programas desea que la tecla 0
seleccione entre el canal actual y el
anteriormente seleccionado,
•
9 programas desea que la tecla 0 muestre
una lista de hasta 9 canales que pueden ser
seleccionados,
Para añadir/eliminar un nuevo canal o
fuente:
Sintonice el canal o fuente que desea añadir o
eliminar. Pulse la tecla 0 y pulse el cursor
hacia la derecha para añadir o eliminar.
Observación: Si ya hay nueve canales/fuentes en la
lista, se eliminará él del final de la lista.
Ajustes de fábrica
Esto cambiará los ajustes de imagen y sonido a
los valores predefinidos en fábrica,
manteniendo los ajustes de instalación de
canales.
General Fuente Decodif.
OSD
Teletexto 2.5
Auto surround
El menú de Configuración contiene secciones que controlan
los ajustes de las funciones, características, servicios y
periféricos que tenga conectados.
El menú
General le permite cambiar varios ajustes que
presumiblemente son configurados con menos frecuencia
que la mayoría de los otros ajustes.
El menú
El menú
Fuente le permite seleccionar una fuente.
Decodificador le permite seleccionar uno o más
programas para utilizar decodificador.
Pulse la tecla i del mando a distancia para obtener
información sobre la opción del menú seleccionada.
OSD (On Screen Display)
Véase Uso del mando a distancia, p. 3, i
información en pantalla.
& Seleccione OSD.
é Seleccione Normal para activar la visualización
continua del número de programa y la ampliada
visualización del canal de televisión y la
información del programa en pantalla.
Mínimo
para activar la visualización de información
reducida del canal.
Atención: Cuando se active Subtítulos, véase Varios,
p. 11, no es posible la visualización continua del
número del programa.
Teletexto 2.5
Algunos radioemisores ofrecen la oportunidad de
ver más colores, otros colores de fondo e
imágenes más bonitas en las páginas de Teletexto.
& Seleccione Teletexto 2.5.
é Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar
Teletexto 2.5 Encender para
beneficiarse de esta opción.
“ Vuelva a pulsar el cursor hacia la derecha para
seleccionar
Teletexto 2.5 Apagar si desea
obtener el diseño de teletexto más neutro;
La selección realizada será válida para todos los
canales que tengan teletexto.
Atención: Puede durar unos segundos antes de que
la transmisión de teletexto cambie al Teletexto 2.5.
7
Page 10
Auto Surround
A veces el radioemisor transmite señales
especiales para programas codificados de
Sonido Surround. La TV cambiará
automáticamente al modo del mejor sonido
surround cuando esté activado el Auto
Surround.
Determinar/Cambiar código
La opción de Bloqueo infantil (véase TV, Varios,
p. 11) le permite bloquear canales para evitar
que los niños miren ciertos programas. Para
mirar canales bloqueados, deberá introducir un
código de acceso. La opción del menú
Determinar/Cambiar código le permite crear o
cambiar un código PIN (Número Personal de
Identificación).
& Seleccione Determinar/Cambiar código.
é Si aún no existe ningún código, elija la opción
del menú
Determinar código. Si ha
introducido un código anteriormente, elija la
opción del menú
Cambiar código. Siga las
instrucciones en pantalla.
Importante: ¡Ha olvidado su código !
& Seleccione Cambiar código en el menú
General y pulse
é Pulse el cursor hacia la derecha y introduzca el
OK.
código predominante 8-8-8-8.
“ Vuelva a pulsar el cursor e introduzca un nuevo
código personal de 4 dígitos. Se borra el código
anterior y se graba el nuevo código.
Fuente
Configur.
Fuente
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Este menú le permite seleccionar el periférico que
haya conectado a una de las entradas externas.
Decodificador
Configur.
En caso de conectar un decodificador, véase p. 15,
se pueden seleccionar uno o más programas para
utilizar decodificador.
& Seleccione Decodif. con el cursor hacia la
derecha.
é Seleccione Programa.
Decodif.
Programa
Status
& Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en
la lista de nombres de periféricos, que se
encuentra junto con la opción seleccionada.
é Seleccione el dispositivo periférico con el
cursor hacia arriba/abajo.
Una vez que haya seleccionada la fuente, pe. DVD,
esta fuente será seleccionada automáticamente
cuando su mando a distancia esté en el modo
DVD, véase p. 3, y pulse la tecla v en el mando a
distancia.
“ Seleccione el número de programa con el cual
ha grabado el programa proveniente de su
decodificador.
‘ Seleccione Status.
• Seleccione la entrada usada para conectar su
decodificador:
• Seleccione
Ningún, EXT1, EXT2.
Ningún si no quiere que el
número de programa seleccionado sea
activado como el número de programa del
decodificador.
Observación: Seleccione
EXT2 cuando el
decodificador esté conectado con su grabadora de
vídeo EasyLink.
8
Page 11
Demo
TV
Configur.
Demo
Instalar
Auto demo
......
Demo distribuidor
- Opciones digitales
- Sensor de luz
- Comb filter
El menú Demo le permite demostrar las opciones
de TV por separado o en un ciclo continuo.
Si ha seleccionado
Auto demo, el demo
presentará automáticamente todas las opciones de
forma secuencial en un ciclo. Pulse una de las teclas
del cursor para detener el Auto demo.
Si ha seleccionado una de las opciones, este Demo
especialmente seleccionado se ejecutará sólo una
vez, y el menú Demo desaparecerá..
Observación: El Demo distribuidor no forma parte de la
secuencia automática y sólo podrá ser activado por
separado.
Menú TV
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para mostrar el menú principal.
Pulse la tecla i del mando a distancia para obtener información sobre la opción del menú
seleccionada.
Menú Imagen
Imagen Sonido Varios
TV
Ajustes imagen
Contraste
Brillo
Color
Realce
Tono
Opciones digitales
Contraste dinámico
DNR
Realce del color
(Matiz)
Form. de pantalla
& Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar Imagen.
é Seleccione las opciones del menú en el menú
Imagen con el cursor hacia arriba/abajo.
“ Ajuste la configuración con el cursor hacia la
derecha/izquierda o entre en la lista de las
opciones del submenú con el cursor hacia la
derecha. Seleccione una opción del submenú
con el cursor hacia arriba/abajo.
Observación: para quitar el fondo del menú antes
de ajustar las configuraciones de la imagen, véase
Configuración TV, General, p. 7.
Ajustes imagen
Seleccione
Ajustes imagen para visualizar una
lista de ajustes de imagen predefinidos, cada
uno correspondiendo con los ajustes
específicos de fábrica.
Personal se refiere a los ajustes de imagen de
preferencia personal en el menú de imagen.
Opciones digitales
Pixel Plus 2 es el ajuste más ideal, dobla la
resolución horizontal y aumenta el número de
líneas con un 33%. En caso de que perciba un
efecto de “halo” que le pueda molestar, puede
seleccionar la opción Movie Plus. Según su
propia preferencia podrá considerar seleccionar
Doblador de Líneas, o 100 Hz Digital Scan
Observación: Cuando se usa material 60 Hz NTSC,
las opciones se cambian a Pixel Plus 2, Movie Plus
o Progresivo, escaneo progresivo sin compensación
de movimiento.
9
Page 12
Active Control
El televisor mide todas las señales de entrada y las corrige para
proporcionar la mejor calidad de imagen posible.
& Pulse la tecla h del mando a distancia.
é Aparecerá el menú Active Control.
“ Pulse el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar los valores
Active Control
Máximo. Los ajustes de imagen son optimizados continua y
Apagado, Mínimo, Medio (recomendado) o
automáticamente lo que se visualizará por las barras. No se
podrán seleccionar las opciones del menú.
‘ Pulse el cursor hacia la derecha para seleccionar Ajustes
.
imagen
( Pulse el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar uno de los
ajustes de imagen predefinidos.
§ Pulse el cursor hacia la derecha para seleccionar Pantalla act.
è Pulse el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar Barras, una
de las demos de Pantalla dual o
Apagado.
Cuando seleccione Contraste Dinámico, Pixel Plus 2, DNR
(Digital Noise Reduction) o Digital Natural Motion, la pantalla
de TV se dividirá en dos partes: en la parte izquierda la
configuración seleccionada de calidad de imagen es apagada; en
la parte derecha es activada.
! Pulse la tecla h otra vez para apagar el menú Active Control.
Menú Sonido
TV
Ajustes sonido
Ecualizador
Volumen
Balance
(Loudness)
Volumen auricular
Tipo de surr.
(Dual I-II)
(Mono/Estéreo)
(Nicam/Analógico)
(Efecto 3D)
AVL
Nivelador de vol.
10
Sonido
& Pulse el cursor hacia la derecha para seleccionar Sonido.
é Seleccione las opciones del menú en el menú Sonido con el
cursor hacia arriba/abajo y ajuste las configuraciones con el
cursor hacia la derecha/ izquierda. Recuerde, las configuraciones
del control están a un nivel normal medio cuando se centre la
escala.
Ajustes sonido
Seleccione
Ajustes sonido para visualizar una lista de ajustes de
sonido predefinidos, cada uno correspondiendo con los ajustes
específicos de fábrica de Agudos y Bajos.
Personal se refiere a los ajustes del sonido de preferencia
personal en el menú de sonido.
Nota:
- Algunas opciones del menú sólo estarán disponibles en caso de una
configuración Cinema Link y cuando esté activado el Cinema Link.
Otras serán operadas por el receptor de audio en lugar de por la TV.
Véase la documentación de Cinema Link suministrada por separado.
-
Dual X sólo está disponible en caso de transmisión de sonido dual.
- Sólo se puede seleccionar
Mono/Estéreo en caso de transmisión
estéreo análoga.
- Sólo se puede seleccionar
Nicam/Analógico en caso de transmisión
Nicam.
Page 13
Menú Varios
TV
Lista de programas
Subtítulos
Sleeptimer
Bloqueo inf.
Programador
Lista de programas
Pulse la tecla
a la fuente externa seleccionado.
Seleccionar subtítulos
Se deberá almacenar la página de subtítulos
para cada canal de TV:
Encienda el teletexto y seleccione en el índice
la página adecuada de subtítulos.Apague el
teletexto.
Subtítulos Enc. los visualizará
automáticamente en las canales de TV
seleccionados si se emiten subtítulos.
Seleccione
que los subtítulos se visualizan
automáticamente cuando el sonido haya sido
interrumpido temporalmente con la tecla ¬
en el mando a distancia.
Bloqueo infantil
& Seleccione Bloqueo inf.
Bloqueo inf.
é Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en
el menú. Le pedirán que introduzca el código.
Atención: deberá volver a introducir el código cada
vez que haya salido del menú Bloqueo infantil.
Importante: ha olvidado su código !
Véase p. 8.
“ Seleccione una de las opciones del menú del
menú Bloqueo infantil:
•
Bloqueo si desea bloquear todos los canales y
fuentes externas.
•
Bloqueo pers. y pulse el cursor hacia la
derecha.
Seleccione:
-
Bloq. después si desea bloquear todos los
programas a partir de una hora determinada.
Pulse el cursor hacia la derecha e introduzca
la hora con el cursor hacia arriba/abajo y
hacia la derecha. Pulse la tecla
validar.
-
Progr. bloq. si desea bloquear los programas
de un determinado Canal de TV o fuente
externa;
•
Desbloquear para desbloquear todos los
canales y las Fuentes externas a la vez.
Varios
Apag.
Enc.
Pantalla sin sonido
Zoom
OK para cambiar al Canal de TV o
Pantalla sin sonido cuando desea
Bloqueo
Bloqueo pers.
Desbloquear
Bloq. después
Progr. bloq.
OK para
& Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar
é Seleccione las opciones del menú con el cursor
Varios.
hacia arriba/abajo y ajuste las configuraciones
con el cursor hacia la derecha/izquierda.
Programador
& Seleccione Programador con el cursor hacia
abajo.
Programador
é Seleccione Enc. con el cursor hacia la derecha.
“ Vuelva a pulsar el cursor hacia la derecha para
Apag.
Enc.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Domingo
Lunes
.......
Diario
15:45
entrar en la lista de programas.
‘ Seleccione el Canal de TV o fuente externa que
desea que su TV muestre a la hora y día
seleccionado.
( Vuelva a pulsar el cursor hacia la derecha para
seleccionar un día de la semana o para
seleccionar
§ Pulse el cursor hacia la derecha una vez más
Diario.
para introducir la hora con las teclas numéricas
o con el cursor hacia arriba/abajo y pulse la
tecla
OK para activar.
è Pulse la tecla MENU para apagar el menú.
Observación: para controlar sus configuraciones del
temporizador, pulse la tecla i.
Zoom
& Seleccione Zoom con el cursor hacia abajo y
pulse la tecla
é Pulse la tecla OK para seleccionar una de las
OK.
magnificaciones del zoom (x1, x4, x9, x16).
“ Adicionalmente podrá mover la ventana de
zoom seleccionada por la pantalla con las teclas
del cursor hacia arriba/abajo, izquierda/derecha.
‘ Pulse la tecla MENU para apagar la función.
11
Page 14
Guía teletexto
Los canales de TV que ofrezcan teletexto también emiten una página con la guía de programas del día.
Si la página de la guía de programas seleccionada cumple con los requisitos VPT, podrá grabar,
recordar, mirar o bloquear programas.
bola de página
bola de selección
Mon 05 Feb 16.35
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
lista de canales
Resum.GrabarAviso Ver TVBloq.
& Pulse la tecla æ.
é Seleccione un Canal de TV con el cursor hacia arriba/abajo y pulse OK.
“ Mueva el cursor hacia la parte superior de la lista de canales donde reaparecerá el nombre del Canal
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
de TV seleccionado.
‘ Pulse el cursor hacia la derecha para mover el disco sobre la bola seleccionada.
( En la página del índice de Teletexto, busque la página de la guía de programas del día y del día
siguiente.
§ Introduzca el número de la página de la guía de programas con las teclas numéricas. Pulse el cursor
dos veces a la derecha para mover el disco hacia la derecha para escoger una de las subpáginas, si está
disponible.
subpaginás
bola de desplazamiento
Si la página de la guía de programas seleccionada cumple con los requisitos VPT, la TV recordará el último
número de página de teletexto que haya seleccionado del canal que contiene información de guía de
programas e indicará la hora de comienzo de estos programas. Cada vez que pulse la tecla æ, la página
de la guía de programas de teletexto del Canal de TV seleccionado estará disponible.
Observación: El responsable del contenido de la información es la emisora de televisión.
Funciones Básicas
Pulse una de las teclas grises, rojas, verdes, amarillas o azules para activar una función Guía teletexto.
Las teclas aparecerán en color gris si la función no está disponible.
Resumir: este menú ofrece una lista de programas que están marcados para ser recordados, los que
desea grabar y los que están bloqueados. Este menú podrá ser usado para cambiar o eliminar
programas marcados.
Grabar: para programar la grabación del vídeo (si tiene una función NEXTVIEWLink y está conectado a
EXT. 2).
Aviso: para encender la TV automáticamente si está en standby (en espera) o parar la transmisión de un
programa visualizando un mensaje si la TV está encendida.
Bloquear: para bloquear determinados programas a fin de evitar ser grabados o visualizados.
Para las funciones Grabar, Recordar o Bloquear, aparecerá un pequeño menú en el que podrá escoger
el intervalo: una vez, diariamente o semanalmente, o borrar una configuración de grabar, recordar o
bloquear realizada anteriormente. El intervalo por defecto está configurado con Una vez.
Para confirmar la frecuencia, pulse la tecla
Ver TV: para mirar el programa seleccionado y que está siendo emitido actualmente.
OK.
12
Page 15
Teletexto
La mayoría de los Canales de TV emiten información a través de teletexto. Esta TV dispone de una
memoria de 1200 páginas que almacenará la mayoría de las páginas y subpáginas transmitidas para
reducir el tiempo de espera.Tras cada cambio de programa, se refresca la memoria
Activar y desactivar el teletexto
Para activar el teletexto, pulse la tecla b.
102«03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
Lottery230Travel550
Finance240Subtitling888
Music280TV Listings600
RojoVerdeAmarilloAzul
Selección de una página de
teletexto
- Introduzca el número de página deseado con
las teclas numéricas o con las teclas del cursor
hacia arriba/abajo o con la tecla
-P+.
- Seleccione el tema deseado mediante las teclas
de color que corresponden a las opciones
coloreadas en la parte inferior de la pantalla.
La página anterior de teletexto
(Sólo posible en caso de que no haya una lista de
páginas favoritas de teletexto disponible.
Véase p. 13.)
Pulse la tecla 0.
Amplificación
Pulse q repetidamente para visualizar la
parte superior de teletexto, la parte inferior de
teletexto y después para volver al tamaño
normal de la página de teletexto. Cuando la
página de teletexto sea aumentada, podrá pasar
por el texto línea tras línea usando el cursor
hacia arriba/abajo.
Imagen/Teletexto
& Pulse la tecla b. Pulse la tecla b para
mostrar Teletexto en la parte derecha de la
pantalla.
é Usa las teclas del cursor para seleccionar un
canal de TV.
“ Pulse la tecla b para apagar la pantalla dual.
Selección de Pantalla Activa
Cuando esté en imagen de pantalla
dual/teletexto (tecla b), introduzca el número
de página deseado con la tecla
continuación pulse la tecla
continuación seleccione la pantalla izquierda
(con la bola azul en la parte superior).Ahora
podrá seleccionar una vista comprimida o de
pantalla completa de la imagen/teletexto con la
tecla q.
-P+,a
MENU,a
Selección del índice de contenido
Pulse la tecla de color gris † para visualizar
el índice principal (normalmente la página 100).
Únicamente para las transmisiones de
teletexto T.O.P :
Pulse i. Aparece un resumen T.O.P. de los
temas del teletexto. Seleccione con el cursor
arriba/abajo, izquierda/derecha el tema deseado
y pulse la tecla
OK.
No todas las emisoras transmiten en T.O.P. teletexto.
Selección de las subpáginas
Cuando una página de teletexto seleccionada
conste de varias subpáginas, aparecerá en la
pantalla una lista de subpáginas disponibles.
Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha para
seleccionar la subpágina siguiente o la anterior.
Hipertexto
Con hipertexto podrá seleccionar y buscar
cualquier palabra o número en la página del
teletexto actual.
& Pulse la tecla OK para resaltar la primera
palabra o un número en la página.
é Use el cursor hacia arriba/abajo, hacia la
derecha/izquierda para seleccionar la palabra o
el número que desea buscar.
“ Pulse la tecla OK para confirmar.Aparecerá un
mensaje en la parte inferior de la pantalla para
indicar que se está efectuando la búsqueda o
que no se encuentra la palabra o página.
‘ Use el cursor hacia arriba para salir de
hipertexto.
13
Page 16
Menú de Teletexto
(sólo disponible en el modo de teletexto pantalla
completa)
& Pulse la tecla MENU para activar el menú.
é Pulse el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar las opciones del menú.
“ Pulse el cursor hacia la derecha para activar.
Mostrar
Revela/esconde información escondida en una
página, tales como soluciones a adivinanzas y
puzzles. Pulse el cursor derecha para activar.
Preferido
Puede crear una lista de 8 páginas de teletexto
favoritas en total, seleccionadas de entre
diferentes canales de TV.
Para añadir una página favorita a la lista:
& Elija una página de teletexto.
é Seleccione Preferido en el menú de teletexto
y pulse el cursor derecho para introducir en la
lista.
“ Pulse el cursor derecho otra vez para añadir la
página.
‘ Pulse el la tecla de MENU para ver la página
actual.
Para ver una página favorita de la lista:
Desde el teletexto, use la tecla 0 para
“navegar” entre las páginas favoritas del canal
de TV seleccionado en este momento.
Nota: sólo se pueden seleccionar las páginas del
canal activado actualmente.
Búsqueda
Seleccionar una palabra
Podrá teclear la palabra que desea buscar en
las páginas de teletexto en el teclado en
pantalla. No influye el hecho de usar letras
mayúsculas o minúsculas.
10203 04 05 06 07 08 09 10 11 12
BBC1
WORD
NAME
FOOTBALL
disco
& Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en
AnularAceptar
EspacioBorrar
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
CambioEspec.
RojoVerdeAmarilloAzul
TELETEXT
el teclado.
é Pulse el cursor hacia la derecha/izquierda, hacia
arriba/abajo para seleccionar los caracteres,
palabras o funciones.
“ Pulse la tecla OK para confirmar cada carácter
seleccionado.
‘ Seleccione Anular para cancelar la palabra o
carácter seleccionado;
un espacio;
Borrar para borrar el último
carácter seleccionado;
Espacio para entrar en
Cambio para cambiar
entre caracteres en minúsculas o mayúsculas;
Espec. para visualizar caracteres especiales en
el teclado.
( Pulse el cursor hacia la izquierda repetidamente
para volver al menú Teletexto.
Buscar una palabra
& Teclee la palabra en la pantalla o seleccione una
palabra de la lista con el historial de la derecha
y pulse
OK.
é Seleccione Aceptar y vuelva a pulsar OK.
Aparece el mensaje
“ Para cancelar la búsqueda o para buscar otra
palabra, seleccione
‘ Cuando no se encuentre una palabra, aparecerá
Buscando.
Teclado y pulse OK.
un mensaje. Cuando se encuentre la palabra,
será resaltada en la página de teletexto. Para
continuar la búsqueda, pulse la tecla
OK.
Recorrer subpáginas (si está disponible)
Esta función recorre las subpáginas
automáticamente. Pulse el cursor hacia la
derecha para activar y desactivar otra vez.
Página con tiempo
Para visualizar una página específica en una
momento determinado.
& Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar
é Introduzca la hora y el número de la página con
Si o No.
las teclas del cursor o las teclas numéricas.
Observación: El teletexto no tiene que mantenerse
encendido, pero deberías ver el canal de TV de la
que hayas seleccionado la página especificada.
“ Pulse el cursor hacia la izquierda para volver al
menú de TV.
Idioma
Si los caracteres del teletexto visualizados en
pantalla no corresponden con los caracteres
usados en su idioma, podrá cambiar el grupo de
idioma aquí. Seleccione
Grupo 1 o Grupo 2
con el cursor hacia la derecha.
Pulse la tecla
MENU para salir del menú
Teletexto.
14
Page 17
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Conectar los equipos periféricos
A
U
DIO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
Existe una amplia oferta de dispositivos de audio y video que pueden conectarse a su TV. Los siguientes
diagramas de conexión le mostrarán como conectarlos
EXT.1 puede soportar la señales CVBS y RGB, EXT.2 CVBS y Y/C, EXT.1-3 CVBS y RGB. Es preferible
Nota:
conectar periféricos con salida de RGB a
de imagen. Si su grabadora está provisto de la función EasyLink, el cable de euroconector suministrado tiene que ser
conectado a
EXT.2 para poder utilizar en condiciones ideales la función EasyLink.
EXT.1 o EXT.3 como RGB, porque así proporcionan un a mejos calidad
Grabadora (VCR+DVD
+RW)
Más equipos periféricos
Conecte los cables de antena 1, 2 como se indica en la figura al
lado. Se puede obtener una mejor calidad de imagen si se conecta
adicionalmente el cable de euroconector 3.
Si su grabadora no tiene euroconector, la única conexión posible es
a través del cable de antena. Por esto necesitará sintonizar la señal
de prueba de la grabadora y asignarla el número de programa 0 o
almacenar la señal de prueba bajo un número de programa entre 90
y 99, véase Instalación Manual, p. 6.Véase el manual de su grabadora.
Decodificador y Grabadora
Conecte el cable de euroconector 4 al euroconector de su
decodificador y al euroconector especial de su grabadora.Véase
también el manual de su grabadora.Véase Decodificador, página 8.
Usted también puede conectar su decodificador directamente
a
EXT.1 o 2 de su TV con un cable de euroconector.
(receptor de satélite, decodificador, DVD, juegos, etc
& Conecte los cables de antena 1, 2 y 3 tal como se muestra
(sólo si su dispositivo periférico tiene una entrada/salida de antena
de TV).
é Conecte su equipo con un eurocable 4 o 5 a uno de los
euroconectors
EXT.1, 2 o 3 para obtener una mejor calidad de
imagen.
“ Haga una selección en el Configuración, menú Fuente, p. 8
Conexiones laterales
Videocámara
& Conecte la cámara o el camcorder tal como se muestra.
é Conecte el equipo a la entrada VIDEO 2 y AUDIO L 3 para
equipos mono. Para equipos estéreo conecte también
AUDIO R
3. Para obtener la máxima calidad de nuestra cámara S-VHS,
conecte los cables S-VHS a la entrada
de
AUDIO 3.
S-VIDEO 1 y a las entradas
Atención: No conecte a la vez el cable 1 y 2.¡Puede causar distorsión
de imagen !
Auriculares
& Introduzca el enchufe en el enchufe hembra L del auricular tal
como se muestra.
é Pulse la tecla ¬ para desconectar los altavoces internos de su TV.
La toma para auriculares tiene una impedancia comprendida entre 8 y
4000 Ohm y sirve para los conectores de auriculares tipo 3,5 mm.
Seleccione
Volumen Auriculares en el menú de sonido para
ajustar el volumen de los auriculares.
15
Page 18
Amplificador estéreo y dos altavoces delanteros suplementarios
& Conecte los cables de audio con la entrada de
audio de su amplificador y con AUDIO L y R
en la parte posterior de su televisor.
é El nivel de salida es controlado por el control
de volumen del amplificador.
AUDIO
Observación:Apague la TV y el amplificador de
audio antes de conectarlos. Ponga el volumen de
audio del amplificador al mínimo.
Seleccionar equipos periféricos conectados
Pulse la tecla v para seleccionar EXT1, EXT2, EXT3 o SIDE, según donde tenga conectado su
equipo, en la parte posterior o a la parte derecha de su TV.
Observación : La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) efectúa automáticamente el cambio.
Amplificador Cinema Link Surround
Véase el manual de Cinema Link suministrado por separado.
Atención: la información acerca del sonido que aparece en la pantalla no se corresponderá con la presente
reproducción de sonido.
Grabadora o DVD con EasyLink
La grabadora (VCR o DVD+RW) o el DVD
podrá ser operado a través del menú Registr. o
DVD en pantalla.
Grabador
Òp‡π † ® Ï
Rwd Play Stop PlayFfw Rec Eject
DVD
Òp ‡ π † Ï
Prev. PlayStop PlayNext Eject
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia.
é Seleccione el menú Grabador o DVD con el
cursor hacia arriba/abajo.
“ Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha, hacia
arriba/abajo para seleccionar una de las
funciones de la grabadora o DVD.
La tecla ® para grabar puede ser operado en el
modo TV. Si su grabadora EasyLink dispone de la
función de sistema standby (en espera), cuando
pulse la tecla B durante 3 segundos, tanto la TV
como la grabadora cambiarán a la posición espera.
16
Page 19
Teclas de equipos de Audio y de Vídeo
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Este sistema de mando a distancia funciona con los siguientes equipos de Philips:TV,
VCR, DVD, SAT (RC5), AMP(+SINTO), CD.
Pulse la tecla
podrá seleccionar otro dispositivo pulsando
Seleccione repetidamente dentro de 2 segundos. El diodo parpadeará lentamente
para indicar el dispositivo. Pulse una de las teclas del control remoto para operar
los aparatos periféricos. Para volver al modo TV pulse Select mientras el led esté
parpadeando.Si no se ejecuta ninguna acción en 60 segundos, el control remoto
vuelve al modo de TV.
Observación: Cuando se pulse la tecla
comando de seleccionar sistema RC5/RC6.
B para poner en espera
S para pausa (
®para grabar,
Ò para rebobinar (VCR, CD);
‡para stop,
πpara reproducir,
† para avance rápido (
æ para seleccionar su elección de
b para seleccionar un título de
Select para operar cualquier equipo indicado en el visualizador. Se
DVD , CD, VCR)
buscar hacia abajo
(
DVD , AMP)
VCR, cd);
buscar hacia arriba
(
DVD , AMP)
idioma para subtítulos (
noticias RDS /TA (
DVD );
AMP);
para reproducción aleatoria (
visualización RDS (
información en pantalla (
AMP);
CD)
Select durante más de 2 segundos, se transmitirá el
i visualizar información
MENUactivar o desactivar menú
P+ para seleccionar capítulo, canal y
pista
0-9 entrada de dígitos,
0 índice cinta (
seleccionar capítulo
seleccionar una frecuencia (
VCR),
DVD ,
AMP)
U VCR temporizador
Q surround encender/apagar (
CD)
AMP,
cursor arriba/abajo
para seleccionar el siguiente disco
CD)
CD)
AMP)
CD)
DVD ;
o el anterior (
cursor izquierda/derecha
para seleccionar la pista anterior o
la siguiente (
buscar hacia abajo/arriba (
Además los indicadores de DVD, SAT y CD se pueden programar para manejar
DVD-R, SAT (RC6), CD-R en su lugar.
& Pulse la tecla Select varias veces hasta que el LED se ilumine.
é Para programar DVD-R, pulse la tecla OK + el número 2
Grabar con un grabadora con EasyLink
Para programar
Para programar
De aquí en adelante cuando se ilumine el indicador correspondiente
(DVD,SAT,CD) el mando a distancia manejará el DVD-R, SAT (RC6) o CD-R.
Para volver a los modos programados en fábrica, quite las pilas unos minutos, o pulse
la tecla
OK + el número 1 (modo DVD), o + número 3 (SAT-RC5), o + número 5
(modo CD).
En la posición TV es posible empezar a grabar un programa que aparece en ese
momento en la pantalla del televisor. Siga pulsando la tecla ® de grabar del manda
a distancia durante más de 2 segundos.
Observación: ¡Cambiar de número de programas en la TV no perturbe la grabación!
Cuando graba un programa de un periférico conectado a EXT.1, EXT.3 o SIDE, no podrá
seleccionar otro programa de TV en la pantalla.
SAT (RC6), pulse la tecla OK + el número 4
CD-R, pulse la tecla OK + el número 6.
17
Page 20
Consejos
Cuidado de la
pantalla
Imagen débil
No hay imagen
No la toque, oprima o raye la pantalla con ningún producto duro, esto podría rayar,
marcar o dañar permanentemente la pantalla.Y por favor no la limpie con bayetas
antipolvo que lleven productos químicos. No toque la superficie con manos sucias
o paños grasientos (algunos cosméticos pueden actuar en detrimento de la
pantalla). Desconecte el TV antes de limpiar la pantalla. Cuando la pantalla tenga
polvo, por favor límpiela de manera suave con un paño de algodón absorbente o
material suave como una gamuza. No use acetona, tolueno o alcohol porque puede
causar un daño químico. No use líquidos o aerosoles limpiadores. En último
extremo salpique con agua limpia lo antes posible. El contacto con esos productos
durante mucho tiempo puede causar deformaciones de imagen y desvanecimiento
de color.
• ¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto en el menú de instalación manual?
• ¿Su TV o antena interior se encuentra demasiado cerca de altavoces, equipos
eléctricos no conectados a tierra o luces de néon, etc.?
• Las montañas o edificios demasiado altos pueden dar lugar a imágenes dobles o
imágenes fantasmas. A veces se puede mejorar la calidad en la recepción de la
imagen modificando la dirección de la antena exterior.
• ¿La imagen o el teletexto son inentendibles? Compruebe si ha introducido la
frecuencia de emisión correcta.Véase Instalación, pág. 6.
• Si se hubiesen desajustado el brillo, el realce y el contraste, seleccione los ajustes
fábrica en el menú Configuración, página 7.
•A veces la conexión simultánea de una cámara S-VHS a la parte derecha de su
TV y otros equipos periféricos a ext. 1 o 2 puede afectar negativamente la
calidad de imagen. En este caso desconecte uno de los aparatos.
• ¿Está conectada la antena?
• ¿Se han conectado firmemente los enchufes machos al enchufe de antena
hembra?
• ¿Está en buenas condiciones el cable de la antena y cuenta con enchufes machos
apropiados?
No hay sonido
¿No ha encontrado
solución para su
problema de
imagen o sonido?
Mando a distancia
Menú
Espera
18
• ¿No hay sonido en ninguno de los canales? Compruebe que el volumen no esté
en la posición mínima.
• ¿Interrumpió quizás el sonido con la tecla ¬?
Apague una vez su TV y vuelva a encenderlo. Jamás trate de reparar Ud. mismo
TV defectuoso.
Contacte con su distribuidor o bien llame a un técnico autorizado.
• Si su TV no responde al mando a distancia, las pilas pueden estar agotadas, o se
ha seleccionado el modo de funcionamiento incorrecto (TV u otros periféricos,
mirar p. 3).
MENU
•También puede usar las teclas
¿Se equivocó en la selección del Menú? Pulse otra vez la tecla
o -/+ situada en la parte superior del TV.
MENU
para salir
del menú.
Su TV consume energía en el modo de espera. El consumo de energía contribuye a
la contaminación del aire y del agua.
Consumo de energía: 1 W.
Page 21
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CHANNEL ...FREQ (MHz)
E2 ....................48.25
E3 ....................55.25
E4 ....................62.25
E5 ..................175.25
E6 ..................182.25
E7 ..................189.25
E8 ..................196.25
E9 ..................203.25
E10 ................210.25
E11 ................217.25
E12 ................224.25
S1 ..................105.25
S2 ..................112.25
S3 ..................119.25
S4 ..................126.25
S5 ..................133.25
S6 ..................140.25
S7 ..................147.25
S8 ..................154.25
S9 ..................161.25
S10 ................168.25
S11 ................231.25
S12 ................238.25
S13 ................245.25
S14 ................252.25
S15 ................259.25
S16 ................266.25
S17 ................273.25
S18 ................280.25
S19 ................287.25
S20 ................294.25
H1..................303.25
H2..................311.25
H3..................319.25
H4..................327.25
H5..................335.25
H6..................343.25
H7..................351.25
H8..................359.25
H9..................367.25
H10................375.25
H11................383.25
H12................391.25
H13................399.25
H14................407.25
H15................415.25
H16................423.25
H17................431.25
H18................439.25
H19................447.25
21...................471.25
22...................479.25
23...................487.25
24...................495.25
25...................503.25
26...................511.25
27...................519.25
28...................527.25
29...................535.25
30...................543.25
31...................551.25
32...................559.25
33...................567.25
34...................575.25
35...................583.25
36...................591.25
37...................599.25
38...................607.25
39...................615.25
40...................623.25
41...................631.25
42...................639.25
43...................647.25
44...................655.25
45...................663.25
46...................671.25
47...................679.25
48...................687.25
49...................695.25
50...................703.25
51...................711.25
52...................719.25
53...................727.25
54...................735.25
55...................743.25
56...................751.25
57...................759.25
58...................767.25
59...................775.25
60...................783.25
61...................791.25
62...................799.25
63...................807.25
64...................815.25
65...................823.25
66...................831.25
67...................839.25
68...................847.25
69...................855.25
EASTERN EUROPE
CANAL............FREQ (MHz)
R1......................49.75
R2......................59.25
R3......................77.25
R4......................85.25
R5......................93.25
R 6...................175.25
R 7...................183.25
R 8...................191.25
R 9...................199.25
R10..................207.25
R11..................215.25
R12..................223.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL........FREQ (MHz)
2 .......................55.75
3 .......................60.50
4 .......................63.75
5 .......................176.0
6 .......................184.0
7 .......................192.0
8 .......................200.0
9 .......................208.0
10 .....................216.0
B.....................116.75
C.....................128.75
D ....................140.75
E.....................159.75
F .....................164.75
G ....................176.75
H ....................188.75
I ......................200.75
J .....................212.75
K.....................224.75
L .....................236.75
M....................248.75
N ....................260.75
O ....................272.75
P.....................284.75
Q ....................296.75
H1 ..................303.25
H2 ..................311.25
H3 ..................319.25
H4 ..................327.25
H5 ..................335.25
H6 ..................343.25
H7 ..................351.25
H8 ..................359.25
H9 ..................367.25
H10 ................375.25
H11 ................383.25
H12 ................391.25
H13 ................399.25
H14 ................407.25
H15 ................415.25
H16 ................423.25
H17 ................431.25
H18 ................439.25
H19 ................447.25
21 ...................471.25
22 ...................479.25
23 ...................487.25
24 ...................495.25
25 ...................503.25
26 ...................511.25
27 ...................519.25
28 ...................527.25
29 ...................535.25
30 ...................543.25
31 ...................551.25
32 ...................559.25
33 ...................567.25
34 ...................575.25
35 ...................583.25
36 ...................591.25
37 ...................599.25
38 ...................607.25
39 ...................615.25
40 ...................623.25
41 ...................631.25
42 ...................639.25
43 ...................647.25
44 ...................655.25
45 ...................663.25
46 ...................671.25
47 ...................679.25
48 ...................687.25
49 ...................695.25
50 ...................703.25
51 ...................711.25
52 ...................719.25
53 ...................727.25
54 ...................735.25
55 ...................743.25
56 ...................751.25
57 ...................759.25
58 ...................767.25
59 ...................775.25
60 ...................783.25
61 ...................791.25
62 ...................799.25
63 ...................807.25
64 ...................815.25
65 ...................823.25
66 ...................831.25
67 ...................839.25
68 ...................847.25
69 ...................855.25
ITALY
CANALE ......FREQ (MHz)
A........................53.75
B........................62.25
C........................82.25
D......................175.25
E ......................183.75
F ......................192.25
G......................201.25
H......................210.25
H1....................217.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ
from the frequencies on the table. Consult your cable
company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von
den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen
vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die
Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de
télédistribution peuvent être différentes de celles sur
la liste des fréquences. Consultez votre société de
télédistribution ou votre revendeur pour des
informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een
kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op
de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw
handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione
possano essere differenti di quelle nella tabella.
Consultate la società di teledistribuzione o il vostro
rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de
distribución de señal por cable, pueden ser diferentes
de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con
su compañia de distribución de televisión por cable o
con su distribuidor para que le proporcionen una
información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de
teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na
lista de frequências. Consultar a sociedade de
teledistribuição ou o vendedor para informações mais
detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være
afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller
forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike
fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV
selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan
avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabelTV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa
taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat
kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία
τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ
αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την
εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice.
(Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu
prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt
frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban
közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha
bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne
częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy
(bardziej szczegółowych informacji na ten temat
zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními
společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v
tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné
společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami
televízneho prenosu sa môžu liši od údajov uve−
dených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u
príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste
televízor kúpili.
Page 22
Printed in Belgium
Page 23
Page 24
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
2
1
EXT.
2
1
EXT.
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
2
CENTRE OUT
CENTRE OUT
2
Page 25
¿La funcionalidad Cinema Link
sólo está disponible con
dispositivos de la generación de
Cinema Link (P50.3)!
Cinema Link es un nuevo producto de Philips en el cual la televisión, el
receptor de audio y los otros periféricos de vídeo como el reproductor de
DVD y la grabadora de vídeo se comunican entre sí, a condición de que
todos estén equipados con la función de Cinema Link y estén conectados a
través de un euroconector. Ofrecen automáticamente la más alta calidad en
la combinación de imagen y sonido surround multi-canal para poder crear tu
propio Home Cinema.
Se recomienda:
No usar la conexión de red que
se encuentra en la parte de
detrás del receptor de Audio
para alimentar el DVD o el
grabador de Vídeo en la
configuración de la instalación de
Cine en Casa (Home Cinema).
La televisión puede funcionar como el altavoz central del
sistema, haciendo innecesario un altavoz central por separado.
Configuración de los periféricos de Cinema Link
El diagrama de conexión en la cubierta interior le mostrará como conectar los periféricos de Cinema Link el
uno con el otro.
Observaciones
- Además de la TV se debería proveer al menos un periférico con la función Cinema Link para aprovechar este
producto.
- Para aprovechar la máxima calidad del sonido Surround multi-canal se recomienda tener conectado un receptor de
audio Cinema Link.
- Los periféricos conectados no necesitan ver el mando a distancia de la TV en el sistema Cinema Link. Los comandos
dados al televisor se pasan automáticamente a los otros periféricos. Esto le permite poner los periféricos detrás de
las puertas de un mueble o colocarlos en otra habitación.
-Para disfrutar el playback Digital Surround, el dispositivo digital (pe. DVD) debería conectarse a la entrada digital del
receptor de audio
del equipo periférico a un conector de entrada digital de su receptor de audio
(1 ó 2) de su receptor de audio.
4 con un cable separado de audio tipo cinch. Si conecta el conector de salida digital de audio
4, elija la entrada digital adecuada
Preparación y Operación
& Cinema Link se activa al conectar el receptor de audio y la televisión. Si es necesario, Cinema Link podrá
ser encendido y apagado sólo en el receptor de audio.Véase las instrucciones de uso del receptor de
audio.
Importante: Cuando se encienda Cinema Link, todos los comandos de audio controlarán el receptor de audio en
lugar de la televisión.
é Se visualiza el mensaje CINEMALINK ON en el receptor de audio y en la pantalla del televisor.Ahora
el sistema de CinemaLink está activado.
Observación: se recomienda desactivar CinemaLink cuando el receptor se use por ejemplo, para grabar un CD o
cuando se use un auricular mientras que otros están mirando la televisión.
Ahora podrá ajustar las configuraciones iniciales del televisor para un sonido óptimo de surround e
instalar los canales de audio antes de activar uno de los dispositivos de CinemaLink. La información del
sistema sobre la elección del país, idioma del menú y formato de la imagen que configura durante la
instalación de la caja del receptor de televisión se traspasa automáticamente al receptor de audio.
Español
La TV como altavoz central
Véase las Instrucciones de Uso de la televisión, Configuración, menú Fuente, Entrada central. Use la
función de Tono de Prueba en el menú Altavoces para tener una referencia del nivel sonoro de los
altavoces por separado.
Observación: Si desea que los altavoces de su TV funcionen como altavoz central, también conecte un cable cinch
to scart (no suministrado)
Observación: Cuando se active Cinema Link, determinadas opciones del menú Sonido (véase el menú TV) se
controlan por el receptor de audio en lugar de por la televisión.
& Pulse la tecla del
é Pulse el cursor hacia abajo para seleccionar el
MENU en el mando a distancia.
Receptor.
“ Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en las opciones del menú del Receptor.
‘ Pulse el cursor hacia arriba/ abajo para seleccionar las opciones del submenú.
Observación: las opciones del submenú del receptor de audio sólo podrán ser seleccionadas si se ofrecen por
el receptor de audio (según la configuración y las señales de sonido transmitida).
Menú Sonido
Según la configuración de los altavoces del receptor de audio, es posible que no pueda seleccionar
algunas opciones del menú.
Receptor
Sonido
Ajustes sonido
Agudos
Graves
Loudness
Efecto 3D
Modo nocturno
Sólo audio
Ajustes sonido,Agudos, Graves
Véase las Instrucciones de uso de televisión.
Loudness
Cuando se selecciona
Loudness Encender y cuando se está
escuchando con el volumen bajo, se amplifican las frecuencias altas
y bajas para restaurar el equilibrio natural.
Efecto 3D
El
efecto 3D le permite experimentar el efecto Dolby Surround
Pro Logic sin la necesidad de tener altavoces posteriores
conectados o activados.
Seleccione el nivel del efecto 3D con el cursor hacia la izquierda /
derecha.
Modo nocturno (sólo funciona con la entrada de transmisión del sonido Dolby Digital)
Las partes altas del sonido se bajan y los pasajes suaves se aumentan.
Podrá disfrutar del sonido surround sin molestar a los niños ni a los vecinos.
Sólo audio
Este control le permite suprimir la imagen de la televisión si se usa la televisión como altavoz central en
el sistema Cinema Link y si el receptor de audio reproduce un sonido no relacionado con una imagen de
la televisión. Active Sólo audio para sólo escuchar el sonido y para desactivar la imagen. Aparece el
mensaje
Sólo audio.
2
Page 27
Menú Surround
Según la configuración de los altavoces del receptor de audio, es posible que no pueda seleccionar
determinadas opciones del menú.
Ajuste del nivel del volumen de los altavoces
Receptor
Surround
Tono de prueba
Volum. front Iz.
Volum. front. Der.
Volumen central
Volumen posterior
Volumen post. Iz
Volumen poster. Der.
Volumen subwoofer
Observación: la función de tono de prueba es cancelada automáticamente por el receptor de audio al salir del menú Surround.
& Seleccionar
Tono de prueba Encender.
Se transmitirá un tono continuo de forma secuencial por los
altavoces disponibles, salvo por el subwoofer, durante 2
segundos cada uno. Esto le permite tener una referencia del
nivel sonoro de cada altavoz y ajustar el nivel de cada uno
hasta que tengan el sonido igual de alto.
Los altavoces activados serán iluminadosic.
é Seleccione las opciones del menú Surround con el cursor hacia
arriba / abajo una tras la otra y modifique los ajustes
seleccionados con el cursor hacia la izquierda/la derecha. Se
conseguirá el mejor resultado cuando todos los altavoces
tengan el mismo volumen en la posición usual de oyente.
“ Seleccione
Tono de pruebo Apagar cuando haya terminado el
ajuste de los niveles de los altavoces.
Menú de los altavoces
Según la configuración de los altavoces del receptor de audio, es posible que no pueda seleccionar
determinadas opciones del menú. Una vez determinado el número y la posición de los altavoces, al
seleccionar Altavoz Central,Altavoces traseros y Subwoofer Yes o No, podrá ajustar las configuraciones
iniciales del receptor, el tamaño y la distancia, para obtener un sonido surround óptimo.
Observación: Después de cambiar la configuración, el menú desaparecerá temporalmente y volverá a aparecer
tras haber actualizado los nuevos ajustes.
Receptor
Altavoz central
Altavoces poster.
Subwoofer presente
Tamaño Altavoz fr
Tamaño Altavoz cen.
Dim. altavoz post.
Distancia al front.
Distancia al centro
Distancia al post.
Altavoces
Si/No
Si/No
Si/No
Grande/Pequeño
Grande/Pequeño
Grande/Pequeño
1-10 m
1-10 m
1-10 m
Tamaño de los altavoces
Seleccione
bajos hasta 80-100 hz. como mínimo. Seleccione
Pequeño si el altavoz puede reproducir tonos
Grande si el
altavoz es capaz de reproducir tonos bajos hasta 50 hz. como
mínimo.
Observación:
- Por una regla de tres, un altavoz grande tiene un diámetro cónico
de 12 cm como mínimo (5 pulgadas).Véase la hoja informativa
de sus altavoces.
- Si el Subwoofer presente está configurado a No, el tamaño del
altavoz frontal sólo podrá ser configurado a Grande. Si se
configura el altavoz frontal a Pequeño, el tamaño del altavoz
central sólo podrá ser configurado a Pequeño y por consiguiente
se deberá conectar un subwoofer.
Distancia a los altavoces
Seleccione la distancia de la posición usual del oyente para cada
uno de los altavoces disponibles; altavoz frontal, central y trasero.
Esto define el tiempo de retraso para el sonido surround.
3
Page 28
Instalación automática
Receptor
Autoinstalación
InstalarIniciar
Instalación manual
Instalación manual
Receptor
Banda
Búsqueda
Preseleccionar
Memorizar
En el menú de instalación automática seleccione Iniciar para
activar la búsqueda automática de todas las emisoras de radio
que se puedan recibir.
La lista de programas se completa automáticamente con todos
los números y nombres de las emisoras de radio transmitidas.
También podrá buscar una emisora conocida introduciendo la
frecuencia con las teclas.
LW
& Primero seleccione
MW
SW
FM
AM
frecuencias deseada:
é Seleccione
La frecuencia va aumentando hasta que se encuentre una
emisora de radio. Si sabe la frecuencia con los 3 dígitos,
Búsqueda y pulse el cursor hacia la derecha.
Banda para cambiar a la banda de
LW, M W , SW, FM o AM.
introdúzcala directamente con las teclas numéricas 0 a 9.
Seleccione
Preseleccionar para introducir el número
configurado usando una entrada de tres dígitos con las teclas
numéricas.
“ Para grabar la emisora de radio, seleccione
la tecla
OK.
Memorizar y pulse
‘ Repita los pasos & a “ para grabar otra emisora de radio.
Nombrar - Reordenar
NombrarReordenar
Receptor
4
Para dar o cambiar un nombre a una emisora de radio o para
cambiar la orden de las emisoras grabadas según sus preferencias,
siga los mismos pasos que cuando da un nombre o cuando
reordena la lista de programas de los canales de TV.
Véase las Instrucciones de uso de la televisión.
Page 29
Page 30
Printed in Belgium
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.