Votre télécommande 2
Préparation 3
Installation 4
Mise en mémoire des chaînes 4
Sélectionnez votre langage et votre pays 4
Installation automatique 5
Installation manuelle 5
Nom du programme 6
Modifier la liste des programmes 6
Sélection des programmes préférentiels 6
Installation de la configuration 7
Utilisation
Utilisation de la télécommande 8-10
Utilisation des menus
Menu image 11
Menu son 11
Menu options 12
NEXTVIEW 13-16
Télétexte 17-19
Français
Les touches en haut du téléviseur 19
Branchement des périphériques
Branchement et sélection des périphériques 20-23
Fonctions de la télécommande pour les périphériques 23-24
Enregistrement 25
Conseils 26
Index 26
Lexique 27
Les options de EasyLink sont basées sur le principe "commande au
moyen d'une seule touche". Cela signifie qu'un certain nombre
d'opérations consécutives sont exécutées simultanément par le téléviseur
et le magnétoscope si les deux appareils disposent de la fonction
EasyLink et sont connectés par le câble péritel qui est fourni avec le
magnétoscope.
1
Page 4
yÚ
yÚ
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
M
SMART
ACTIVE CONTROL
¬
VP
aw
h
q
b
i
0
SX
fhU
hU
æ
MENU
INSTANT
Q
b
OK
◊
MODE
VCR
Installation p. 4
Préparation
Votre télécommande
EasyLink p. 25
®
INSTANT enregistrement
position veille p.8
B
Q incredible surround marche/arrêt p.8
sélection du DVD/satellite p.24
sélection du magnétoscope p.23
NEXTVIEW/Guide télétexte æ
marche/arrêt p.13
menu principal marche/arrêt MENU
p. 11
volume haut/bas p.8
V
suppression du son p.8 ¬
sélection des programmes p.8 P
Périphériques p.23
w
sélection du EXT1, EXT2,
EXT3 ou FRONT
son smart p.10
image smart p. 10 a
Touches colorées
- sélection
NEXTVIEW, p. 13
- sélection directe d’une page de txt
Télétexte p. 17
b télétexte marche/arrêt
ou d’un sujet, p. 17
Appareils audio/vidéo p.23-24
C heure
sélection des sous-pages
f informations cachées
h double hauteur
curseur pour sélectionner
votre choix p.4
OK valider votre sélection
X sélection son ou langage p.9
sélection du groupe de langues
pour le Télétexte p.17
i info à l’écran p.8
0 programme précédent p.8
◊ fonction magnétoscope/DVD
S arrêt sur image p.9
M
arrêt sur télétexte p.18
b deux écrans marche p.9
q format d’image p.9
h active control marche/arrêt p. 10
2Préparation
Page 5
CABLE
Préparation
& Placez le téléviseur sur une surface solide et stable.
min.
1m
Prévoyez un espace libre d'au moins 5 cm autour de l'appareil pour l'aération.
Ne pas poser le TV sur la moquette.
Pour éviter toute situation dangereuse, ne pas placer d'objets sur l'appareil.
Préservez le téléviseur de toute exposition directe à une source de chaleur
ou à la lumière du jour. Evitez également de le mettre directement en contact
avec de la pluie ou de l’eau.
é Introduisez la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne x à l'arrière du
téléviseur.
“ Introduisez la fiche dans la prise de courant avec une tension secteur de
220V - 240V.
Afin d’éviter tout dommage du cordon d’alimentation qui pourrait
entraîner des risques d’incendie ou (et) d’électrocution,ne jamais placer le
téléviseur sur le câble.
R6 / AA
‘ Télécommande: Enlevez le couvercle du compartiment à piles.
Mettez les deux piles fournies (type R6-1,5V).
Même si les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux
lourds tels que le mercure ou le cadmium, la législation de certains pays peut
cependant interdire la dépose de piles usagées dans les déchets ménagers .
Informez-vous pour connaître les dispositions en vigueur dans votre pays.
Note: cette télécommande fonctionne avec les téléviseurs suppor tant le protocole
RC6 standard.
( Mise en service du téléviseur:Appuyez sur la touche A sur la face avant
du téléviseur.
Un voyant vert s’allume sur la face avant du téléviseur et l’écran s’illumine.
Si le voyant est rouge,appuyez sur la touche + P - de la télécommande.
Le voyant vert clignote chaque fois que vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
Lorsque vous allumez votre TV pour la première fois, le menu
automatiquement à l’écran. Successivement les indications apparaissent
automatiquement sur l’écran dans les langages différents. Choisissez votre propre
langue et appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Passez à la page 4.
LANGAGE apparaît
3Préparation
Page 6
B
®
Ò
‡π
†
f hU
æ
MENU
b
OK
INSTANT
Q
yÚ
VP
213546
B
®
Ò
‡π
†
¬
fhU
æ
MENU
b
OK
INSTANT
Q
yÚ
revenir ou mettre
hors service le menu
Installation
Sélectionnez le menu INSTALLATION
Appuyez simultanément sur les touches U et h.
Utilisation des menus
& Utilisez le curseur de direction haut/bas, gauche/droite pour sélectionner un
sujet des menus.
é Utilisez la touche OK située pour valider.
“ Utilisez la touche MENU pour revenir ou pour mettre hors service le menu.
J INSTALLATION
Langage
Langage
valider
curseur pour
sélectionner un
sujet des menus
TITRE DU MENU
Sujet 1
Sujet 2
Sujet 3
JSujet 4
J Sujet 4L M
Sujet 5
Sujet 6
Mémoriser les chaînes de télévision
Après que la nouvelle chaîne ou la chaîne supplémentaire a été mémorisée, le
téléviseur transmet automatiquement cette (ces) chaîne(s) de télévision au
magnétoscope si celui-ce dispose de la fonction EasyLink. Le message EasyLink :
Chargement .... apparaît sur l'écran. La liste des chaînes du magnétoscope est
maintenant la même que celle du téléviseur. Si le téléviseur est connecté à un
magnétoscope qui dispose de la fonction
automatiquement la langue et le pays sélectionnés au magnétoscope.
Sélectionnez votre langage et votre pays
Vous pouvez choisir vous-même votre langage et votre pays.
& Sélectionnez Langage et appuyez sur la touche OK.
NEXTVIEWLink, le téléviseur transmet
J LANGAGE
MENUTITLE
....
....
Français
J PAYS
MENUTITLE
Gr. Bretagne
....
....
4
Installation
é Sélectionnez votre langage et appuyez sur la touche OK.
Utilisez le curseur de direction haut/bas pour parcourir la liste et faire
apparaître d’autres langues non affichées à l’écran.
“ Sélectionnez Pays et appuyez sur la touche OK.
‘ Sélectionnez le pays dans lequel vous vous trouvez et appuyez sur la
touche OK.
Utilisez le curseur de direction haut/bas pour parcourir la liste et faire
apparaître d’autres pays non affichés à l’écran.
Sélectionnez
Vous pouvez maintenant rechercher et mémoriser les chaînes de télévision de
deux façons différentes :utilisant installation automatique ou installationmanuelle (introduire chaîne par chaîne).
Sélectionnez votre choix et appuyez sur la touche OK.
Autre quand le pays où vous vous trouvez n’est pas présent.
Page 7
Installation automatique
Installation automatique
Marche
Stop
J ArrêtK
TV en recherche:
un instant svp
Installation automatique
J MarcheK
Marche
Arrêt
1 TF1
2 FR2
3 RTL4
....
....
Installation manuelle
(Mode sélection)
J SystèmeK
Système
N° de programme
Recherche
Réglage fin
Mémorisation
Sélectionnez
Marche dans le menu Installation automatique et appuyez sur la
touche OK pour déclencher la recherche.Toutes les chaînes sont
recherchées et mémorisées automatiquement.
Si un réseau câblé diffusant une installation automatique des chaînes (ACI) est
détecté ou si le dispositif reconnaît le signal de distribution par câble dans la
mesure où celle-ci transmet une page de télétexte comportant les fréquences
et les noms présélectionnés de toutes les chaînes télévisées susceptible d’être
reçues, toute recherche est interrompue et une liste des chaînes
présélectionnées est affichée. Cette liste est automatiquement assortie de
tous les numéros et noms présélectionnés des chaînes TV disponibles.
Il est possible qu’un réseau émettant du télétexte diffuse ses propres paramètres.
Ces paramètres sont alors définis par le réseau concerné. Faites votre sélection avec
le curseur et appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour quitter le menu.
Passez à la page 6.
Installation manuelle
La recherche et la mise en mémoire des chaînes de télévision est exécutée
chaîne par chaîne.
Vous devez passer par toutes les étapes du menu
Mode sélection n’est présent que lorsque le pays que vous avez sélectionné
Installation manuelle.
offre aussi l’option de sélection d’un canal (canaux S par antenne, canaux C
par câble).Vous pouvez choisir un autre mode de sélection.
& Sélectionnez le système de télévision
Sélectionnez le pays ou la partie du monde pour lequel vous voulez
sélectionner l’émetteur.
Si vous êtes raccordé à la télévision par câble, sélectionnez le pays ou la
partie du monde où vous vous trouvez en ce moment.
é Enfoncez le curseur vers le bas et introduisez le numéro de programme à
l’aide des touches chiffrées.
“ Recherchez une chaîne de télévision
Appuyez sur le curseur de direction gauche/droite.La fréquence ou le
numéro de canal augmente jusqu’à ce qu’une chaîne ait été trouvée.
Introduire vous-même une fréquence
Si vous connaissez la fréquence, ou le numéro de canal C ou S,vous pouvez
l’introduire directement à l’aide des touches chiffrées 0 à 9.
Demandez une liste des fréquences à votre société de télédistribution ou à
votre revendeur ou consultez le tableau de fréquences à l’intérieur de la
couverture arrière de ce mode d’emploi.
‘ Réglage fin
Si la réception est mauvaise, vous pouvez améliorer la réception en réglant la
fréquence avec le curseur gauche/droite.
( Mémoriser les étapes & à ‘
Sélectionnez
Répétez chaque étape pour mémoriser une autre chaîne.
Mémorisation et appuyez sur la touche OK.
§ Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
5Installation
Page 8
INSTALLATION
Langage
Pays
Installation automatique
Installation manuelle
J Nom du programme
Nom du programme
Modifier n° de programme
Programmes préférentiels
CONFIGURATION
Nom du programme
EXT1
EXT2
EXT3
FRONT
0
J 0
1 TF1
2 FR2
3 ....
4 ....
5 ....
Nom du programme
Il est possible de modifier le nom de la chaîne déjà mémorisé ou d'attribuer
un nom à une chaîne encore dépourvue de nom. Vous pouvez donner un nom
de 5 lettres ou chiffres au maximum aux numéros de programme 0 à 99.Par
exemple :TF 1, FR 2,.... Entre 99 et 0 vous pouvez aussi dénommer tous les
périphériques qui sont branchés.
& Choisissez Nom du programme dans le menu INSTALLATION et appuyez
sur la touche OK.
é Sélectionnez le numéro de programme.
“ Appuyez sur la touche OK.
‘ Sélectionnez le signe avec le curseur haut/bas.
( Sélectionnez la position suivante avec le curseur droite.
§ Sélectionnez le signe suivant.
è Appuyez sur la touche OK quand vous avez fini.
! Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu INSTALLATION.
L’espace, les chiffres ou autres signes spéciaux se trouvent entre Z et A.
Modifier la liste des programmes
Vous pouvez, à votre guise, reclasser les chaînes mémorisées.
Modifier n° de programme
EXT1
EXT2
EXT3
FRONT
0
J 1 FR2
1 CNN
2 RTL4
3 ....
4 ....
5 ....
Programmes préférentiels
0 ...Non
1 ...Oui
J 2 ...Oui
2 ...Non
3 ....Non
4 ....Oui
5 ....
& Choisissez Modifier n° de programme dans le menu INSTALLATION et
appuyez sur la touche OK.
é Choisissez le numéro de la chaîne de télévision que vous voulez changer.
“ Appuyez sur la touche OK.
‘ Sélectionnez le nouveau numéro que vous souhaitez substituer à celui
préalablement sélectionné.
( Appuyez sur la touche OK.
Recommencez l’opération jusqu’à ce que l’affection des numéros de toutes
les chaînes de télévision vous convienne.
§ Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu INSTALLATION.
Sélectionner les programmes préférentiels
Lorsque vous passerez rapidement les chaînes en revue après l’installation en
enfonçant la touche +P -, seules les chaînes de la liste préférentielle
s’afficheront.Les chaînes non préférentielles peuvent toujours être
sélectionnées avec les touches chiffrées.Par défaut, toutes les chaînes mises
en mémoire sont ajoutées à la liste préférentielle.
& Choisissez Programmes préférentiels dans le menu INSTALLATION et
appuyez sur la touche OK.
é Choisissez votre numéro de programme préférentiel.
“ Sélectionnez Oui ou Non avec le curseur gauche/droite.
‘ Répétez pour chaque chaîne que vous voulez modifier en chaîne
préférentielle ou non-préférentielle.
( Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu INSTALLATION.
Installation
6
Pour que le système NEXTVIEW fonctionne comme il faut, la première chaîne de
télévision de la liste préférentielle doit également diffuser la date et l’heure correctes
via le télétexte.
Page 9
INSTALLATION
Langage
Pays
Installation automatique
Installation manuelle
Nom du programme
Modifier n° de programme
Programmes préférentiels
J CONFIGURATION
CONFIGURATION
CONFIGURATION
Digital Sources
J Sources numériques
Décodeur
(Déplacement image)
Ligne d’informations
Préréglages d’usine
Format auto.oui/non
INSTALLATION
Régler la Configuration TV
Le menu Configuration vous défini quels sont les fonctions d’initialisation
autres que celles destinées à l’installation des chaînes.
Le menu Configuration contient les items relatives aux fonctions TV,
accessoires,et périphériques que vous aurez connectés.
& Utilisez le curseur de direction haut/bas, gauche/droite pour sélectionner un
sujet des menus.
é Utilisez la touche OK pour valider.
“ Utilisez la touche MENU pour revenir ou pour mettre hors service le menu.
Sources numériques
Voir Branchement des périphériques, p.21,pour brancher vos périphériques
numériques, telles que le DVD, le tuner satellite numérique ou tout autre
périphérique numérique.
Décodeur
J Programme
Programme
Décodeur utilisé
Mémoriser les numéros de programmes décodeur
Si vous avez branché un décodeur,voir p.20,vous pouvez réserver un ou
plusieurs numéros de programme pour les chaînes venant d’un décodeur.
Appuyez sur le curseur en direction gauche/droite pour sélectionner
EXT1 ou EXT2, la prise péritel à lequel vous avez raccordé le décodeur.
Sélectionnez
Arrêt si le programme reçu ne nécessite pas de décodeur
Arrêt,
extérieur.
Sélectionnez entrée
EXT2 quand le décodeur est branché sur un magnétoscope qui
dispose de la fonction EasyLink. Du moment que le décodeur est sélectionné,le
message EasyLink : Chargement auto des chaînes .... apparaît sur l'écran.
Déplacement image(si présent)
Choisissez
Déplacement image avec le curseur haut/bas.
Gardez le curseur gauche/droite enfoncé pour ajuster au mieux la correction
horizontale.
Ligne d’informations
Sélectionnez Marche et après avoir choisi une chaîne de télévision ou après
avoir appuyé sur i sur la télécommande, une chaîne à télétexte peut
transmettre le nom de la chaîne ou le titre du programme télévisé ou un
autre message Cette information est affichée à l'écran, de même que les
informations relatives au son et au format image.
Lorsque la position
Arrêt est sélectionnée, seules les informations concernant
le son et le format image s’affichent après la sélection d'une chaîne de
télévision ou après avoir enfoncé la touche i.
Préréglages d’usine
Sélectionnez
Préréglages d’usine et appuyez sur la touche OK pour rétablir
les réglages de l’image et du son, préréglés en usine.
Format auto.
En l’absence d’informations de signalisation de format transmises par
l’émetteur, le téléviseur optimisera le format de l’écran en fonction de l’image
reçue, dans le cas ou
Format auto Oui a été sélectionné.
Avec la touche q de la télécommande, vous avez toujours la possibilité de
sélectionner un autre format (voir page 9).
Installation
Sélectionnez Installation et appuyez sur la touche OK pour retourner
immédiatement au menu
INSTALLATION.
‘ Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
7Installation
Page 10
yÚ
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
® Enregistrement instant
Si votre magnétoscope dispose de la fonction
EasyLink,la touche
INSTANT ® pour
enregistrement peut être commandée dans le
mode TV .
®Ò‡π† Magnétoscope voir p.23
æ NEXTVIEW/Guide télétexte
marche/arrêt voir p. 13
MENU Menu principal marche/arrêt
voir p.11
OK Appuyez sur cette touche pour activer
le choix que vous avez effectué dans les
menus.
V Volume
Appuyez sur + ou - pour régler le volume.
¬ Suppression du son
Pour supprimer momentanément ou pour
rétablir le son.
P Sélection des chaînes
Pour un contrôle rapide des chaînes de
télévision de la liste préférentielle.
i Affichage d’information à l’écran
Appuyez 5 secondes pour activer ou
désactiver l’augmentation ou la réduction des
information se rapportant au programme TV
affichées à l’écran.
Appuyez brièvement pour afficher des infos
pour la chaîne sélectionnée, le mode de
réception du son, les réglages d’image et le
temps restant avant la mise en veille.
Utilisation
Utilisation de la télécommande
B Position veille
Le téléviseur est mis hors service et un
voyant rouge,s’allume .
Pour mettre le téléviseur de nouveau en
service, appuyez sur + P - ou sur les touches
chiffrées.
Si votre magnétoscope EasyLink dispose de la
fonction système veille et après appui de 3
secondes sur la touche B,téléviseur et
magnétoscope passent en veille.
Même en mode veille, votre téléviseur consomme
de l’énergie. Or, toute consommation d’énergie
pollue l’eau et l’atmosphère. Nous vous
conseillons donc de ne pas le laisser en mode
veille.
0/9 Touches chiffrées
Pour choisir une chaîne de télévision.
Pour un numéro de programme à deux chiffres,introduisez le second
chiffre dans les 2 secondes.
Pour regarder directement une chaîne à un chiffre que vous avez
sélectionnée, appuyez sur la touche chiffrée un peu plus longtemps.
Q Incredible Surround
Lorsque cette fonction est mise en marche
en mode son MONO,elle vous permet
d’entendre un effet de son spatial.
Lorsque
choisi en mode son
l’impression que les haut-parleurs sont plus
éloignés l’un de l’autre.
b Télétexte marche/arrêt voir p.17
fh Fonctions télétexte voir p.18
U Demander l’heure
L’heure est donnée par le télétexte de la
chaîne affectée au numéro de programme 1
ou au numéro de programme préférentiel le
plus bas.
Cette fonction n’est pas disponible quand Soustitre est mis en position Marche.
Incredible Surround Marche est
STÉRÉO, vous avez
Utilisation de la télécommande
8
0 Programme précédent
La chaîne de télévision sélectionnée auparavant réapparaît à l’écran.
L’indication ◊ est utilisable avec un magnétoscope/DVD.
Page 11
yÚ
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
XEmission bilingue et
sélection du son
Appuyez sur cette touche
• pour choisir entre son Stéréo ou Mono,si
la chaîne transmet le son en stéréo, ou
Nicam Stéréo ou Nicam disponible ,
entre
si la chaîne transmet le son en numérique;
• pour choisir entre Langage Y (Dual Y)ou
Langage Z (Dual Z),en cas d’émission
bilingue.
Le réglage est mémorisé par chaîne.
S Arrêt sur image
Pour activer/désactiver l’image arrêtée ou
pour arrêter la rotation automatique des
sous-pages télétexte.
w Sélectionner les périphériques
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner
EXT1, EXT2, EXT3 ou FRONT,
selon l’entrée sur laquelle vous avez branché
votre appareil (voir p.23).
q Format d’image
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner un format d’image:4:3,
Ext.image 14:9, Ext. image 16:9 avec ou sans
sous-titres,Plein écran, Super 4:3 ou
Automatique (dans le cas ou Format auto.Oui
a été sélectionné dans le menu
CONFIGURATION).
En choisissant Automatique, l’image remplira le
plus possible l’écran.
Parfois,des programmes de magnétoscopes et
DVD sont également pourvus de signaux
spéciaux qui font automatiquement passer le
téléviseur au bon format d’image.
Le Format auto. est mis hors service lorsque la
fonction 2 écrans est activée.
Dans le format d’image Ext.Image 14:9,16:9
ou Super 4:3,vous pouvez faire apparaître ou
disparaître les sous-titres au moyen du curseur
haut/bas.
b Deux écrans
& Appuyez sur la touche b pour activer la
fonction 2 écrans.
L’écran du téléviseur est divisé en 2 parties:
- le côté gauche pour l’image
principale/normale,
- le côté droit pour la diffusion du télétexte
de la chaîne TV sélectionnée ou
NEXTVIEW/Guide Télétexte.
pour
Pour utiliser le
NEX
TVIEW
/Guide Télétexte,
voir p.13, pour utiliser le télétexte,p.17.
Si la fonction 2 écrans est désactivée,l’image, le
télétexte ou
NEXTVIEW
/Guide Télétexte sont
affichés en plein écran.
é Appuyez sur la touche q pour
sélectionner ou quitter le format d’image
16:9.
“ Appuyez sur la touche - P + pour faire
défiler les pages télétexte.
‘ En mode télétexte deux écrans, appuyez sur
la touche b pour revenir à l’image plein
écran ou appuyez sur la touche b pour
revenir au télétexte plein écran.
( En mode NEXTVIEW/Guide Télétexte deux
écrans, appuyez sur la touche æ pour
revenir à l’image plein écran ou appuyez sur
la touche b pour revenir au
NEXTVIEW/Guide Télétexte plein écran.
9Utilisation de la télécommande
Page 12
yÚ
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
Touches Smar t
Pour sélectionner des paramètres définis de
l’image et du son.
M Smart Son
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, vous sélectionnez un réglage du son
différent,correspondant à un réglage
spécifique des aigus et des graves,
préalablement défini en usine.
a Smart Image
Chaque fois que cette touche est activée,un
paramétrage d’image différent est
sélectionné, correspondant à un préréglage
spécifique du Contraste, de la Couleur,de la
Définition et du Contraste Dynamique.
Préférent. renvoie aux réglages personnels
de l’image et du son sélectionnés dans le
menu image et son.
Remarque: lorsque vous avez activé les
préréglages son ou image et que vous modifiez
un réglage dans le menu image ou son, toutes les
nouvelles valeurs que vous introduisez dans ce
menu remplacent les réglages préalables.
h Active control
Active control est un système proactif et
automatique. Le téléviseur mesure et corrige
continuellement tous les signaux qu’il
réceptionne afin d’obtenir la meilleure image
possible.
Appuyez sur la touche h pour sélectionner
les valeurs Active control Arrêt ou Marche.
Arrêt Définition et Contraste Dynamique
sont contrôlées automatiquement
Marche Définition,Contraste Dynamique et
Réduction du bruit sont contrôlées
automatiquement.
Utilisez le curseur de direction haut/bas
pendant que les réglages Active control
sélectionnés sont affichés dans le haut de
l’écran.
Le menu Active Control apparaît.
Les paramètres de l’image sont adaptés en
continu et de façon automatique. Les
éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés. Utilisez de nouveau le curseur
de direction haut/bas pour mettre hors
service le menu.
10
Utilisation de la télécommande
Page 13
MENU PRINCIPAL
VP
213
B
®
Ò
‡π
†
¬
fhU
æ
MENU
b
OK
INSTANT
Q
yÚ
J IMAGE
SON
OPTIONS
PROGRAMMES
revenir ou mettre
hors service le
menu principal
OK pour valider
sélectionner un
sujet des menus
Utilisation des menus
& Appuyez sur la touche MENU pour activer/désactiver le MENU PRINCIPAL.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner le menu IMAGE,
SON ou OPTIONS ou pour sélectionner la liste des PROGRAMMES.
“ Utilisez le curseur de direction droite pour activer le menu sélectionné.
‘ Utilisez le curseur de direction haut/bas, gauche/droite pour sélectionner un
sujet des menus.
( Utilisez la touche OK pour valider.
§ Utilisez plusieurs fois la touche MENU pour revenir ou pour mettre hors
service le menu.
Menu image
Si vous êtes en train de regarder un périphérique NTSC branché à l’une des prises
péritel, l’option Hue apparaît également.
IMAGE
Contra
J Contraste L M
Lumière
Couleur
Définition
Teinte
Digital Scan
Contraste Dynamique
SON
J Volume L M
Volume
Balance
Aigus
Graves
Volume du casque
Teinte
Choisissez la teinte:
Normale, Chaude ou Froide.
Digital Scan (Réduction du Flicker lignes)
En format extension image, la fonction digital scan est toujours active.
L’item du menu n’est pas disponible.
Pour certains types d'images,il peut être souhaitable de ne pas utiliser la
fonction de Réduction du Flicker lignes.Dans les autres cas, laissez-le en
service.
Appuyez sur le curseur gauche/droite afin de choisir
Marche ou Arrêt.
Contraste Dynamique
Afin d’accentuer le contraste entre les parties d’images plus foncées et plus
claires,mettez la fonction en position
Pour certains types d’images,il peut être souhaitable de choisir
Arrêt.
Méd.
Min., Max. ou
Les réglages modifiés pour le Contraste, la Luminosité, les Couleurs, la
Définition, les Teintes, Digital Scan et le Contraste Dynamique sont
automatiquement mémorisés pour toutes les chaînes de télévision.
Choisissez
Préréglages d’usine dans le Menu de Configuration pour rétablir
les paramètres préréglés en usine, voir page 7.
Menu Son
Les réglages modifiés pour Volume,Balance,Aigus et Graves sont
automatiquement mémorisés pour toutes les chaînes de télévision.
Choisissez
les paramètres préréglés en usine, voir page 7.
Préréglages d’usine dans le Menu de Configuration pour rétablir
Volume du casque
Voir Brancher les périphériques, p.22 pour le raccordement de votre casque.
& Appuyez sur la touche MENU pour activer/désactiver le MENU PRINCIPAL.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner le menu
OPTIONS.
“ Utilisez le curseur de direction droite pour activer le menu sélectionné.
‘ Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner un sujet des
menus.
( Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner le paramètre
désiré.
Arrêt programmé
Grâce à cette option, vous pouvez programmer une durée après laquelle le
téléviseur passera automatiquement en position de veille. Le compteur
compte à partir de
du téléviseur, le décompte de la dernière minute apparaîtra à l’écran.Non
visible lorsque la fonction 2 écrans est activée. Vous pouvez toujours arrêter
le téléviseur avant l’heure d’arrêt programmée ou reprogrammer l’heure
d’arrêt avant la mise en veille automatique.
Verrouillage
Si le téléviseur est verrouillé,il ne peut être mis en service qu’à l’aide des
touches chiffrées sur la télécommande. Il n’y a pas moyen d’utiliser les
touches P - et + en haut du téléviseur pour sélectionner une chaîne de
télévision. De cette manière, vous évitez l’utilisation non autorisée du
téléviseur. Si le message
verrouillage hors service pour utiliser les touches P - ou + en haut du
téléviseur afin de sélectionner une chaîne de télévision.
Arrêt jusqu’à180 min. Une minute avant la mise en veille
Verrouillage Marche apparaît, il faut mettre le
Sous-titre
Les chaînes TV avec télétexte transmettent souvent certains programmes avec
sous-titrage. V oir Télétexte,Sous-titres à la p.19 pour sélectionner la page de
sous-titrage désirée dans l’index du télétexte.
Sélectionnez
Appuyez sur la touche
Sous-titre Marche ou arrêt.
MENU pour mettre hors service le menu Options.
Liste des programmes
& Appuyez sur la touche MENU pour activer/désactiver le MENU PRINCIPAL.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner PROGRAMMES.
“ Utilisez le curseur de direction droit pour avoir un aperçu de toutes les
chaînes de télévision installées.
‘ Utilisez le curseur haut/bas pour parcourir la liste et appuyez sur la touche
OK pour sélectionner la chaîne de télévision désirée.
( Appuyez sur la touche MENU pour mettre hors service la liste des
programmes
12Utilisation des menus
Page 15
VP
213
B
¬
fhU
æ
MENU
b
OK
INSTANT
Q
æ
MENU
yÚ
NEXTVIEW
/ Guide Télétexte
Aujourd'hui,la plupart des chaînes de télévision européennes proposent des
pages de télétexte qui contiennent le programme des émissions du jour.Vous
pouvez consulter ces pages en activant le
De plus en plus de chaînes de télévision proposent un service étendu de Guide
des Programmes,appelé
NEXTVIEW.NEXTVIEW est un nouveau procédé pour
présenter les programmes et offre plus d'options que le système télétexte
ordinaire.Grâce à
NEXTVIEW,il est par exemple possible de faire voir tous les
films programmés pour la soirée en question.
Ces deux systèmes sont intégrés dans ce téléviseur:
Télétexte. Si une chaîne de télé déterminée opère avec le système
le téléviseur présentera automatiquement le Guide
télé opère uniquement avec télétexte,le téléviseur activera automatiquement le
Guide Télétexte. Les deux systèmes proposent les mêmes fonctions :
enregistrement,préprogrammation et information.
Toutefois, pour le Guide Télétexte,c'est le diffuseur (chaîne de télévision) qui
détermine si ces fonctions sont disponibles ou non.
Vous pouvez rechercher les émissions que vous voulez voir 24 heures sur 24.
Il est également possible de rechercher une émission par thème,p.ex.du spor t,
un film,etc. Une fois sélectionnée,l'émission en question peut être marquée, à
titre de rappel,ou pour l'enregistrer automatiquement sur le magnétoscope (à
condition que le magnétoscope soit équipé du
journellement,hebdomadairement ou sous le mode 'série'.
Grâce au Guide Télétexte/
NEX
TVIEW,vous avez aussi directement accès à des
informations détaillées concernant les émissions,à condition toutefois qu'elles
sélection
NEXTV
IEW
soient fournies par le diffuseur.
La chaîne de télévision est responsable du contenu de l'information. Le téléviseur
détermine la réception de cette information et la présentation au téléspectateur. La
structure du menu, les possibilités de sélection et les différentes façons de parcour ir les
curseur pour
pages sont définies par le logiciel du téléviseur.
sélectionner les
réglages
Utilisation des menus Guide Télétexte/
& Appuyez sur la touche æ de la télécommande pour activer/désactiver le
menu Guide Télétexte/
NEXTVIEW.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas, gauche/droite afin de sélectionner la
date, la
thématique, l’
des fins de rappel ou d’enregistrement,le numéro de page du guide des
programmes ou afin d’avoir accès à la liste des programmes.
Guide TélétexteNEXTVIEW
Chaîne Aperçu
TF1FR2
TF1
Enreg.
Préprog.
Info
p.202 p 01 02 ... π
11.03................
14.35................ 226/3
17.50................ 231
CHAÎNE pour le guide des chaînes, le THÈME pour le guide
APERÇU pour un aperçu de tous les programmes "étiquetés" à
Enreg.
Préprog.
Info
Guide Télétexte.
NEXTVIEW et le Guide
NEXTVIEW
NEXTVIEWLink),une seule fois,
. Si la chaîne de
NEXTVIEW
Lundi 9 Oct 18:03
ChaîneThème Aperçu
BBC1
Ce qui est activé
Perspectives
Thèmes
Notes
NEXTVIEW
NEXTVIEW,
“ Introduisez le numéro de page correct du guide des
‘ Utilisez le curseur gauche/droite pour parcourir les
( Sélectionnez un programme en utilisant le curseur
§ Appuyez sur l'une des touches colorées pour
è Appuyez sur la touche OK pour retourner à la
programmes au moyen des touches chiffrées ou des
touches - P +.
sous-pages.
de direction haut/bas.
sélectionner une des fonctions de base (si présent),
Enreg.,Préprog., Info. Voyez les Fonctions de Base
plus loin.
zone originale.
“ Sélectionnez un programme en utilisant le curseur
de direction haut/bas.
‘ Appuyez sur l'une des touches colorées pour
sélectionner une des fonctions de base (si présent),
Enreg.,Préprog., Info, Voyez les Fonctions de Base
plus loin.
( Appuyez sur la touche OK pour retourner à la
zone originale.
13NEXTVIEW
Page 16
Enreg.
Préprog.
Info
ChaîneThème Aperçu
TF 1 FR 2 RTL4
p.202 p 01 02 ... π
BBC 2
11.03................
14.35................ 226/3
17.50................ 231
Un instant svp
Guide Télétexte
Les chaînes de télévision qui transmettent le télétexte, transmettent
également une page qui contient les programmes de la journée.Pour chaque
chaîne de télévision, vous pouvez sélectionner la page du Guide des
Programmes à l’aide de la touche æ:
- automatiquement si la chaîne de télévision sélectionnée fonctionne avec des
services tels que PDC (Programme Delivery Control) ou MIP (Magazine
Inventory Page).
- si la présélection automatique n'est pas possible , la page d'index apparaîtra
à l'écran et il vous faudra introduire le numéro exact de la page du Guide
des Programmes de la chaîne de télévision sélectionnée à l’aide des touches
chiffrées.
La page du Guide des programmes sera mémorisée automatiquement si elle
satisfait aux exigences Video Programming via Teletexte (VPT).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche æ,vous pourrez voir la page du
Guide des Programmes de la chaîne de télévision sélectionnée si la chaîne de
télévision n'opère pas avec le système
Les points enreg.,préprog.,et info, correspondant aux touches colorées,
s'illuminent si la page de programmes qui apparaît à l'écran satisfait aux
exigences du Video Programming via Teletext (VPT). Sélectionnez une
émission et appuyez sur l'une des touches de fonction,p.ex. Enregistrement
ou Préprogrammation. Voyez également les Fonctions de Base plus loin.
Le point
Info peut être utilisé si l'émission sélectionnée contient un numéro
de page avec un sous-code optionnel qui renvoie à une page qui contient de
plus amples d'informations sur l'émission.
NEXTVIEW.
Enreg.
Préprog.
Info
Enreg.
Préprog.
Info
Enreg.
Préprog.
Info
Lundi 9 Oct 18:03
ChaîneThème Aperçu
TF1FR2 RTL4
TF1
........
........
........
Lundi 9 Oct 18:03
Chaîne ThèmeAperçu
Culture Films ....
TF1
TF1
FR2
RTL4
Lundi 9 Oct 18:03
Chaîne Thème Aperçu
TF1
TF117.10
FR217.30
RTL418.05
ARTE19.00
NEXTVIEW
NEXTVIEW
NEXTVIEW
Modes NEXTV
IEW pour le classement et l’affichage
des informations
Chaîne
Le guide des chaînes donne un aperçu de toutes les émissions diffusées par
une seule chaîne pendant une journée. Les émissions déjà diffusées peuvent
être visualisées en utilisant le curseur direction haut.
La liste commence par le premier programme de la journée.
Le curseur gauche/droite vous permet de sélectionner une autre chaîne
préférentielle.
Thème
Le guide des thèmes donne une liste de toutes les émissions à la date
sélectionnée, correspondant au thème sélectionné (actualités, sport, culture,
films,…). Le premier élément sera l'émission actuelle ou la prochaine
émission de la chaîne de télévision regardée à ce moment.
Vous pouvez uniquement parcourir le menu
thèmes prédéfinis sont reprises dans le guide de télévision.
Aperçu
Le menu Aperçu affiche une liste de programmes "étiquetés" à des fins de
rappel ou d’enregistrement journalier. Si plusieurs émissions commencent au
même moment ou si plusieurs émissions se déroulent simultanément (en
partie), elles seront marquées par un symbole rouge qui s'allume.
Après la diffusion de l'émission toutes les émissions qui n'ont été mémorisées
qu'une seule fois seront effacées.
Ce menu peut être utilisé pour changer un rappel ou un enregistrement.
THÈME si des émissions avec des
14NEXTVIEW
Remarque : Le téléviseur interprétera automatiquement l'heure d'émission (telle
qu'indiquée sur le guide du télétexte) du programme que vous avez sélectionné
(heure et date locales correctes).
Page 17
Enreg.
Préprog.
Info
Chaîne ThèmeAperçu
11.03Travel Guide
14.35World news
p
1 foisπJourn. Hebdo. Annul.
17.50Insight
............................
Date heure
RTL2
Info
Fonctions de base
Les fonctions Enregistrer, Préprogrammer et Info peuvent être activées avec
les touches colorées correspondantes de la télécommande.
Si la fonction n'est pas disponible, le texte est obscurci.
Sélectionnez un programme au moyen du curseur haut/bas.
Enregistrer R ou Préprogrammer !
& Appuyez sur la touche rouge pour activer la fonction Enreg. ou sur la touche
R
!
verte pour activer la fonction
Si le numéro de programme de la chaîne n’est pas encore connu, un message
apparaîtra à l’écran pour vous demander d’introduire le numér de programme
correct au moyen du curseur gauche/droite.Appuyez sur OK.
Un petit menu apparaît à l'écran dans lequel vous pouvez sélectionner
l'intervalle: une seule fois, journellement ou hebdomadairement, ou annuler un
réglage d’enregistrement ou de rappel mémorisé au préalable.L'intervalle
standard est
télévisée, les options
séries. Dans ce cas, le système cherchera de façon autonome quand le
Une fois.Si une émission donnée est un épisode d'une série
journell. ou hebdo. peuvent être remplacées par l'option
prochain épisode de la série télévisée sera diffusé. Cette fonction n’est pas
possible avec le Guide Télétexte.
Préprog.
é Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner l’intervalle.
La couleur du symbole renvoie à l'intervalle.
“ Appuyez sur la touche OK située.
Lorsque la fonction
Mémorisation apparaît à l'écran pour indiquer que le magnétoscope est
Enreg.R est activée:
programmé.
Lorsque la fonction
Préprog.! est activée:
- un message apparaîtra à l’écran au moment où l’émission marquée par le
symbole ! débute , lorsque vous êtes en train de regarder un autre
programme
- lorsque le téléviseur est en position veille,celui-ci sera automatiquement mis
en service au moment où l’émission marquée par le symbole ! débute.
Remarque : Les enregistrements et les rappels sont impossibles si la chaîne de
télévision ne transmet pas la date et l’heure des programmes.
Le message
Pas possible de programmer apparaît.
Assurez-vous que vous êtes à la page de programmation de votre téléviseur.
Info
& Appuyez sur la touche jaune pour activer la fonction Info.
Vous verrez des informations sur l’émission choisie ou des annonces.
Dans certains cas, l'écran n'est pas assez grand pour montrer toutes les
informations.Utilisez le curseur de direction haut/bas pour parcourir toutes
les informations.
é Appuyez de nouveau sur la touche jaune pour désactiver cette fonction.
15NEXTVIEW
Page 18
Sélection de l’Image/
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®Ò‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
æ
b
yÚ
NEXTVIEW-Guide Télétexte
Appuyez sur la touche æ.
Appuyez sur la touche b.
L’écran est divisé en 2 parties: le côté gauche pour l’affichage de l’image,le
côté droit pour l’affichage de
NEXTVIEW
Appuyez sur la touche b pour revenir à l’écran
/Guide Télétexte.
NEX
TVIEW/Guide Télétexte
plein écran ou appuyez sur la touche æ pour revenir à l’image plein écran.
Restrictions concernant le magnétoscope pour NEXTVIEW
Le point Enreg.et l'enregistrement automatique ne seront présents et
possibles que si votre magnétoscope est équipé du système
Votre magnétoscope doit être branché sur l’entrée
EXTERNAL 2.Voir
Branchement des Périphériques, p.20.
Les options journell.,hebdo.ou séries,le nombre d'enregistrements
programmés et la façon dont sont traités les enregistrements qui se déroulent
simultanément (en partie) dépendent du type de magnétoscope dont vous
disposez.
Si tous les blocs timer du magnétoscope sont utilisés, le point
disparaîtra du menu.
Aperçu pour la fonction du magnétoscope.
Lorsque le téléviseur est mis en service, les blocs timer seront transmis au
téléviseur afin de vérifier si des enregistrements ont éventuellement été
ajoutés ou effacés manuellement. Dans ce cas,ces modifications seront
montrées dans ‘aperçu’.
Le magnétoscope traite et efface les informations d'enregistrement lorsque
l'enregistrement a eu lieu.
NEXTVIEWLink.
Enreg
.
Avec certains magnétoscopes
NEXTVIEWLink,vous ne pouvez pas commencer
l'enregistrement journalier (journell.) un samedi ou un dimanche. Dans ce
cas,le point
journell. sera enlevé du menu pour ces jours-là.
16
NEXTVIEW
Page 19
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
b
bX
0
MENU
yÚ
Télétexte
touches colorées
pour sélectionner
OK
pour valider
curseur pour
sélectionner les
pages
Certaines chaînes de télévision transmettent des informations au moyen d'un
système télétexte. Chaque chaîne qui dispose d'un télétexte transmet une
page d'informations sur l'utilisation du système télétexte. Cherchez la page
télétexte à l'aide de l'index (en général, il se trouve à la page 100).
Les chaînes de télévision peuvent transmettre le télétexte de manières
différentes.Des couleurs peuvent apparaître dans la ligne d'options
correspondant aux touches de couleurs de votre télécommande.
Système de télétexte à gestion personnalisée
Le système Easy Text réduit considérablement le temps d’attente (à condition
que la télétransmission de la chaîne de télévision soit activée pendant au
moins une demi-minute) par :
• une sélection directe des pages précédentes ou suivantes et des pages en
référence à la ligne d’options
• une liste des pages les plus souvent regardées:les pages fréquemment
utilisées sont placées automatiquement dans une liste de pages
préférentielle de manière à être immédiatement disponibles
• la pré-mémorisation des numéros de pages à partir de la page
visualisée
• la pré-mémorisation des sous-pages.
Mise en et hors service du télétexte
Appuyez sur b pour mettre le télétexte en ou hors service.
Le contenu apparaît à l’écran ainsi que deux lignes d’informations en haut et
une ligne d’options en bas.
Remarque: Si les caractères du Télétexte affichés à l’écran ne correspondent pas à
ceux utilisés dans votre langue, sélectionnez le groupe de langues 1 ou 2 en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche X.
Sélection d’une page de télétexte
A l’aide des touches chiffrées
Introduisez le numéro de page désirée avec les touches chiffrées.
Le compteur de pages cherche la page ou la page apparaît immédiatement
quand le numéro de page a été mis en mémoire.
Un message apparaîtra si vous avez introduit un numéro non existant ou mauvais.
Des numéros de pages commençant par 0 ou 9 n’existent pas. Introduisez le
numéro de page correct.
A l’aide de la ligne d’options
Choisissez le sujet souhaité à l’aide des touches colorées correspondant aux
options en bas de l’écran.
Sélection de l’Image/Télétexte
Choisissez une chaîne de TV qui diffuse le télétexte.
Appuyez sur la touche b.
L’écran est diffusé en 2 parties: le côté gauche pour l’image
principale/normale, le côté droit pour la diffusion du télétexte par la chaîne
TV sélectionnée.
Appuyez sur la touche b pour revenir à un affichage en plein écran ou
appuyez sur la touche b pour revenir à un affichage du télétexte en plein
écran.
Contrôle rapide des pages de télétexte
Appuyez sur le curseur haut/bas ou sur la touche +P-pour visualiser les
pages précédentes ou suivantes.
Sélection de la page télétexte précédente
Appuyez sur la touche 0.
17Télétexte
Page 20
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
i
U
MENU
yÚ
OK pour activer
yÚ
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
f
h
S
MENU
curseur pour
sélectionner les
sujet
Sélection de l’index du système télétexte
Appuyez sur la touche blanche pour faire apparaître l’index (en général p.
100).
Uniquement pour les diffuseurs utilisant les systèmes télétexte
T.O.P
T.O.P trie les pages en catégories et ajoute d’autres possibilités pour
améliorer la facilité d’utilisation.
Appuyez i. Un aperçu T.O.P.des divers sujets apparaît.
Toutes les chaînes de télévision ne transmettent pas le télétexte T .O .P.
Lorsque le système télétexte n’est pas le télétexte T.O.P.,un message apparaît
en haut de l’écran.
Sélectionnez avec le curseur haut/bas,gauche/droite le sujet souhaité et
appuyez sur la touche OK.
Sélection des sous-pages
Quand un numéro de page choisi contient plusieurs sous-pages,une souspage apparaît à l'écran. Le numéro coloré dans la première ligne
d'informations indique la sous-page affichée.
Les autres sous-pages peuvent être sélectionnés de deux façons:
Avec le curseur gauche/droite
Les autres numéros de sous-pages apparaissent en blanc dès que la
transmission les a trouvés.Ils sont mémorisés de sorte qu'ils sont
continuellement disponibles tant que la page de télétexte est affichée à
l'écran.
Choisissez à l’aide du curseur gauche/droite la sous-page précédente ou
suivante.
Avec la touche U
• Introduisez le numéro de la sous-page vous-même:
Appuyez sur U.Introduisez la sous-page avec les touches chiffrées, p.ex.3
pour la troisième page de sept sous-pages.
Le téléviseur cherche la sous-page désirée.
• Sous-pages alternant automatiquement:
Appuyez de nouveau sur U pour effacer la sous-page introduite.
Les sous-pages alternent automatiquement.
Appuyez de nouveau sur U afin de choisir les sous-pages avec le curseur
gauche/droite de nouveau.
Fonctions télétexte spéciales
Arrêt
Appuyez sur S pour arrêter la rotation automatique des sous-pages ou
pour arrêter le compteur de page si vous avez introduit un mauvais numéro
ou si la page n’est pas disponible.
Introduisez ensuite un autre numéro de présélection.
Double hauteur
Appuyez plusieurs fois sur h pour afficher la partie supérieure, inférieure et
pour retourner au format d’image normal.Quand la fonction Double hauteur
est activée, vous pouvez faire défiler le texte ligne par ligne en utilisant le
curseur haut/bas.
Informations cachées
Appuyez sur f pour appeler/effacer des informations cachées, comme des
solutions de jeux ou des réponses à des questions.
18Télétexte
Page 21
Sélection des Sous-titres
M
P
V
Les chaînes TV avec télétexte transmettent souvent certains programmes avec
sous-titrage.
Vous pouvez mémoriser une page de sous-titrage pour chaque chaîne de
télévision. Cette page apparaîtra en continu à l’écran si l’émission en cours est
transmise avec des sous-titrages.
Activez le télétexte et sélectionnez la page sous-titre appropriée.
Désactivez le télétexte.
Maintenant la page sous-titre est mémorisée pour la chaîne sélectionnée.
Chaque fois qu’un programme de la chaîne TV sélectionnée est sous-titré,le
sous-titrage devient disponible pour cette chaîne.
Sélectionnez
Le symbole de sous-titrage j est affiché, lorsque l’option
Marche
Sous-titre Marche/Arrêt dans le Menu des Options, voir p. 12.
Sous-titres
est activée.
Remarque: lorsque vous êtes en mode télétexte, seules les fonctions télétextes sont
disponibles
Les touches en haut du téléviseur
Si votre télécommande est perdue ou cassée,vous pouvez toujours modifier
quelques réglages de base de l’image et du son avec les touches en haut du
téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M pour choisir
Couleur, Contraste, Aigus ou Graves.
Volume, Lumière,
Appuyez sur la touche P - ou + pour régler le paramètre choisi.
Quand les réglages ne sont pas affichés, les touches P - et + vous
permettent de sélectionner les chaînes de télévision, la touche V - ou + de
régler le volume.
Le réglage sélectionné disparaît automatiquement si aucune action de sélection ou
de réglages n’a été opérée pendant 10 secondes .
19Télétexte
Page 22
VCR 1
CABLE
1
4
EXTERNAL 2
2
3
Branchement des périphériques
EXTERNAL 2
VCR 1
CABLE
11
2
5
3
SAT
EXTERNAL 1
4
Vous pouvez brancher une large gamme d’appareils électroniques sur votre
téléviseur. Les diagrammes de connexion suivants vous décrivent le mode de
connexion.
Magnétoscope
Branchez les câbles d’antenne 1, 2 et,pour obtenir une meilleure qualité
d’image, un câble péritel 3 tel qu’indiqué en regard.
Si votre magnétoscope est pour vu de la fonction EasyLink, le câble pér itel four ni avec
le magnétoscope doit être branché à
de la fonction EasyLink.
Uniquement si vous ne branchez pas le câble péritel 3, vous devez procéder
aux étapes suivantes.
Recherche et mise en mémoire du signal de teste de votre magnétoscope
& Retirez le câble d’antenne 1 de l’entrée d’antenne x de votre
magnétoscope.
é Mettez votre téléviseur en service et branchez le magnétoscope sur signal test.
(Consultez le manuel de votre magnétoscope.)
“ Cherchez le signal test de votre magnétoscope comme vous avez recherché et
mis en mémoire les chaînes de télévision.Voir Installation,Mémoriser les
chaînes de télévision, Installation manuelle, p. 5.
‘ Mémorisez le signal test sous un numéro de programme 0 ou entre 90 et 99.
( Introduisez de nouveau la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne x de votre
magnétoscope après avoir mémorisé le signal test.
EXTERNAL 2 pour pouvoir profiter pleinement
Décodeur et magnétoscope
Branchez un câble péritel 4 sur la prise péritel de votre décodeur et sur la
prise péritel spéciale de votre magnétoscope.Consultez également le manuel
de votre magnétoscope.
Voir également Mémoriser les numéros de progr.Décodeur,p.7.
Vous pouvez également connecter votre décodeur directement à
EXTERNAL 1
ou 2 avec un câble péritel.
Magnétoscope et autres appareils périphériques
(excepté sources numériques)
& Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel qu'indiqué en regard. Vous
obtiendrez une meilleure qualité d'image si vous branchez le câble péritel
supplémentaire 5 à
EXTERNAL 2 et le câble péritel 4 à EXTERNAL 1 ou 3.
é Cherchez le signal test de votre appareil périphérique tout comme pour un
magnétoscope.
En connectant un magnétoscope à
programme de votre téléviseur.
EXTERNAL 2 vous permet d'enregistrer à par tir de votre téléviseur ou d’un autre
appareil branché.Voir Enregistrer avec votre magnétoscope,p. 25.
Remarque:
EXTERNAL 1 fonctionne avec CVBS et RGB, EXTERNAL 2 avec CVBS,Y/C et
RGB,
EXTERNAL 3 seulement avec CVBS.
EXTERNAL 1, vous ne pouvez enregistrer que le
20Branchement des Périphériques
Page 23
Caméra et caméscope
3
2
1
A
U
D
IO
VID
EO
S•V
ID
EO
DVD
1
EXTERNAL 1/2/3
& Branchez votre caméra ou caméscope à droite de votre téléviseur.
é Branchez l'installation sur VIDEO 2 et AUDIO L 3 pour un appareil mono.
Appuyez plusieurs fois sur la touche X pour sélectionner le son venant de
l’un ou des deux haut-parleurs de votre téléviseur.
“ Branchez également sur AUDIO R 3 pour un appareil stéréo.
Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un caméscope S-VHS en branchant les
câbles S-VHS sur
Connectez votre équipement numérique avec un câble péritel 1 à l'une des
prises péritel (
VIDEO sur le côté droit du téléviseur (voir illustrations ci-dessus).
EXT1, EXT2 ou EXT3),ou avec un câble cinch à l'entrée
& Appuyez simultanément sur les touches U et h.
INSTALLATION
Langage
Pays
Installation automatique
Installation manuelle
Nom du programme
Modifier n° de programme
Programmes préférentiels
CONFIGURATION
J CONFIGURATION
CONFIGURATION
Digital Sources
J Sources numériques
Décodeur
(Déplacement image)
Ligne d’informations
Préréglages d’usine
Format auto.oui/non
INSTALLATION
é Sélectionnez Sources numériques dans le menu Configuration du menu
INSTALLATION et sélectionnez:
Aucune si aucune source numérique n'est connectée,
•
EXT1, EXT2 ou EXT3 si vous avez connecté votre équipement au moyen
•
d'une prise péritel,
FRONT si vous l'avez connecté sur le côté droit de votre téléviseur.
•
“ Appuyez sur la touche MENU pour faire disparaître tous les menus de l’écran.
Note: Certaines sources numér iques fournissent une qualité d’image médiocre. Dans
ce cas choisissez avec la touche
paramètre Eco, lequel permettra d’améliorer la qualité de l’image.
SMART PICTURE a de la télécommande le
21Branchement des Périphériques
Page 24
L
Casque
AUDIO
& Introduisez la fiche dans la prise du casque L à droite du téléviseur.
é Appuyez sur ¬ sur la télécommande pour mettre hors ser vice les haut-
parleurs de votre téléviseur.
La prise du casque a une impédance de 8 à 4000 Ohm et est du type 3,5 mm.
Choisissez
casque. Voir p. 11.
Volume du casque dans le menu SON, afin de régler le volume du
Installation audio / Amplificateur
Branchez,pour ce faire, les câbles audio sur l'entrée audio de votre
installation et sur
Vous pouvez ainsi reproduire le son du téléviseur par votre installation audio.
Si vous voulez brancher d’autres appareils sur votre téléviseur,consultez votre
revendeur.
AUDIO L et R à l'arrière de votre téléviseur.
22Branchement des Périphériques
Page 25
Pour sélectionner les périphériques
w
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
5468790
i
0
◊
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
B
®
Ò
‡
π
†
◊
yÚ
Si vous disposez d’un magnétoscope pour vu de la fonction EasyLink et que ce
dernier est connecté à votre téléviseur, votre téléviseur sera mis en service, même s’il
était en position veille. (P. ex. lors de la lecture de la bande ,....)
Cela n'est pas possible lorsque Verrouillage Marche est sélectionné.
Un appareil branché uniquement avec un câble d’antenne:
Choisissez,à l’aide des touches chiffrées,le numéro de programme sous
lequel vous avez mémorisé le signal test.
Un appareil branché avec un câble péritel ou à droite du téléviseur
Appuyez plusieurs fois sur la touche w afin de sélectionner
EXT3 ou FRONT,l’entrée sur laquelle vous avez branché votre appareil à
EXT1, EXT2,
l’arrière ou à droite de votre téléviseur.
Remarque: la plupart des périphériques (décodeur,magnétoscope) gèrent d’eux-
mêmes la connexion.
Voulez-vous revenir à l’image du téléviseur ?
Introduisez,à l’aide des touches chiffrées,le numéro de programme de la
chaîne de télévision que vous voulez regarder ou appuyez plusieurs fois sur la
touche w afin de sélectionner TV.
Touches pour les appareils électroniques
La plupart des magnétoscopes qui font partie de notre gamme de produits
fonctionnent à partir de la télécommande de votre téléviseur.
Magnétoscope
Appuyez sur la touche
VCR à la gauche de la télécommande en pressant en
même temps :
®pour enregistrer,
Òpour le rembobinage,
‡pour l’arrêt,
πpour le mode lecture,
†pour le bobinage,
◊pour la sélection de numéros de programmes à un ou à deux chiffres
au départ du magnétoscope ou du DVD,
+P-pour visualiser rapidement les chaînes de télévision du récepteur de
votre magnétoscope,
0 à 9pour sélectionner les chaînes de télévision à partir de votre
magnétoscope,
Bpour mettre le magnétoscope en veille.
Ces touches fonctionnent avec les magnétoscopes supportant le protocole RC5
standard.
Si votre magnétoscope dispose de la fonction EasyLink, la touche
INSTANT ®
pour enregistrement peut être commandée dans le mode TV.
Si votre magnétoscope EasyLink dispose de la fonction système veille, et après appui
de 3 secondes sur la touche B,téléviseur et magnétoscope passent en veille.
23Branchement des Périphériques
Page 26
Touches pour le récepteur satellite
VP
SMART
ACTIVE CONTROL
Maw
h
q
bSX
213
546
879
0
B
®
Ò
‡π
†
¬
i
0
fhU
æ
MENU
b
OK
◊
INSTANT
Q
Ò
‡
π
†
X
0
◊
b
MENU
yÚ
Appuyez simultanément sur la touche OK et la touche chiffrée 1.
Maintenant,vous pouvez commander votre récepteur satellite à l’aide de la
télécommande de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche
MODE à la gauche de la télécommande en pressant en
même temps :
MENU pour mettre en ou hors service le menu
SAT;
◊pour la sélection de numéros de programmes à un ou à deux chiffres
au départ du récepteur satellite.
Ces touches fonctionnent avec les récepteurs satellite supportant le protocole RC5
standard.
Touches pour le DVD
Appuyez simultanément sur la touche OK et la touche chiffrée 2.
Maintenant,vous pouvez commander votre appareil DVD à l’aide de la
télécommande de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche
MODE à la gauche de la télécommande en pressant en
même temps :
MENU pour mettre en ou hors service le menu
DVD
bpour sélectionner un titre DVD
0pour sélectionner un chapitre DVD
Xpour sélectionner votre langage audio
Òpour la recherche arrière
‡pour l’arrêt
πpour le mode lecture
†pour la recherche avant
0-9pour sélectionner les chaînes de télévision à partir de votre
appareil DVD
OKpour valider l’item sélectionné dans le menu
®, C, f, h, w sans fonction
24Branchement des Périphériques
Remarque : après le remplacement des piles, l’appareil opérationnel prédéfini est le
récepteur satellite.
Ces touches fonctionnent avec les appareils DVD supportant le protocole RC6
standard.
Page 27
Enregistrer avec un magnétoscope sans EasyLink
VP
B
®
Ò
‡π
†
¬
fhU
æ
MENU
b
OK
INSTANT
Q
INSTANT
®
yÚ
Pour obtenir la qualité S-VHS,le lecteur caméra S-VHS ou magnétoscope
S-VHS,doit directement être branché au magnétoscope S-VHS effectuant
l’enregistrement.
Enregistrer un programme de télévision
& Choisissez le numéro de programme sur votre magnétoscope.
é Mettez votre magnétoscope en position d'enregistrement.
Consultez le manuel de votre magnétoscope.
Changer de numéro de programme sur votre téléviseur ne dérange pas
l’enregistrement !
Enregistrer un programme sur votre magnétoscope branché à
EXTERNAL 2 au départ d’appareils audio ou vidéo branchés sur
EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 ou à droite du téléviseur
& Mettez l'appareil en service.
é Choisissez la connexion correcte sur votre magnétoscope.
“ Mettez votre magnétoscope en position d'enregistrement.
Vous enregistrez ce que vous voyez à l’écran.
Ne changez pas les numéros de programme ou ne débranchez pas votre
téléviseur lorsque vous êtes en train d’enregistrer !
Enregistrer avec un magnétoscope par EasyLink
Si un magnétoscope S-VHS pour vu de la fonction EasyLink est branché, il est possible
d’enregistrer en qualité S-VHS à partir d’un appareil périphérique S-VHS branchéà
droite de votre téléviseur (p.ex.d’un caméscope S-VHS)
En mode TV, il est possible de commencer un enregistrement direct du programme
qui est reproduit à l'écran de la télévision.
Appuyez sur la touche
téléviseur.Le magnétoscope est mis en fonction s'il se trouve dans la position de
veille et un message indiquant ce qui est enregistré apparaît sur l'écran.
Le magnétoscope commence l'enregistrement du programme de télévision
sélectionné.
Changer de numéro de programme sur votre téléviseur ne dérange pas
l’enregistrement !
Lorsque vous enregistrez un programme d’un appareil périphérique branché sur
EXTERNAL 1, 3 ou FRONT, il est interdit de choisir un autre programme de télévision à
l’écran. Si vous souhaitez néanmoins revenir sur le programme de TV, un deuxième
appui successif fera apparaître à l’écran le programme demandé.
Attention: l’enregistrement du périphérique sera arrêté et le magnétoscope passera
en veille.
Si vous mettez votre appareil en veille tandis que vous enregistrez un programme à
partir d’un appareil périphérique branché sur
clignotant sur la face avant de votre téléviseur indique que vous êtes en train
d’enregistrer. Le voyant arrête de clignoter après la fin de l’enregistrement.
INSTANT ® enregistrement de la télécommande du
EXTERNAL 1, 3 ou FRONT, le voyant
Enregistrer avec un magnétoscope par
Si votre magnétoscope est pour vu du système NEXTVIEWLink et vous avez indiqué un
NEXTVIEWLink
ou plusieurs émissions qui doivent être automatiquement enregistrées en mode
NEX
TVIEW, votre téléviseur ne doit plus être en position de veille ni mis en service
pour faire commencer l’enregistrement.
25Enregistrer
Page 28
Conseils
Entretien de l’écran
Nettoyez votre téléviseur avec un chiffon
doux légèrement humide. N'utilisez pas de
produit de nettoyage agressif susceptible
d'abîmer la couche de protection de votre
écran.
Mauvaise image
Avez-vous choisi le bon système de
télévision? V otre téléviseur et/ou votre
antenne interne se trouvent-ils trop près
des haut-parleurs,d'une installation audio
sans prise de terre,de tubes néon,etc.?
La proximité de montagnes ou de hauts
immeubles peut être à l'origine d'images
dédoublées ou d'ombres. Parfois,on
obtient une meilleure qualité d'image en
changeant la direction de l'antenne
externe. Est-ce que l’image ou le télétexte
est méconnaissable? Vérifiez si vous avez
introduit la fréquence correcte.Voir
Installation,p.5.
La luminosité et le contraste sont-ils
déréglés? Sélectionnez Préréglages d’usine
dans le menu Configuration,p.7.
Une mauvaise qualité d'image est parfois
possible quand une caméra S-VHS,
raccordée à droite de l'appareil,
fonctionne alors qu'un autre appareil est
connecté à
mettez un des appareils hors service.
EXT1 ou EXT2. Dans ce cas,
Absence d’image
L'antenne est-elle correctement
raccordée? Les fiches sont-elles
fermement enfoncées dans la prise
d'antenne? Le câble d'antenne est-il en
bon état et muni des fiches adéquates ?
Les dispositifs de branchement à un
éventuel second téléviseur sont-ils en bon
état ? En cas de doute, consultez votre
revendeur.
Absence de son
Aucune des chaînes captées par votre
téléviseur ne diffuse du son? Vérifiez si le
volume n’est pas réglé sur sa position
minimum.Le son est-il interrompu lorsque
vous appuyez sur la touche ¬?
Télécommande
Si votre téléviseur ne réagit plus aux
commandes,il est possible que les piles
soient usées.Vous pouvez toujours utiliser
la touche M et les touches -/+ qui se
trouvent en haut du téléviseur.
Menu
Vous n'avez pas choisi le menu que vous
vouliez. Appuyez une nouvelle fois sur la
touche
Toujours pas de résultats?
Mettez vote téléviseur hors service et
remettez-le en service une fois.
MENU pour sortir du menu.
N'essayez jamais de réparer vousmême une panne de téléviseur.
Consultez votre revendeur ou un
technicien.
Que faire lorsque votre téléviseur
est usagé ?
Philips s’efforce de fabriquer ses produits
sans nuire à l’environnement.Votre
nouveau téléviseur contient des parties et
matériaux recyclables et réutilisables.Des
entreprises spécialisées démontent les
téléviseurs arrivés en fin de cycle de vie
pour récupérer les parties et matériaux
réutilisables de manière à réduire au
minimum les déchets.Informez-vous sur
les dispositions de votre pays concernant
les vieux téléviseurs.
Que faire avec les piles usagées
Même si les piles livrées avec la
télécommande ne contiennent pas de
métaux lourds tels que le mercure ou le
cadmium,la législation de certains pays
peut cependant interdire la dépose de
piles usagées dans les déchets ménagers.
Informez-vous pour connaître les
dispositions en vigueur dans votre pays.
Index
a ACI,
c câble péritel, 20
d décodeur, 7
e émission bilingue, 9
f format auto, 7
g graves, 11
5
active control, 10
aigus, 11
arrêt programmé, 12
arrêt sur l'image, 9
Avec cette technologie,regarder votre
téléviseur est plus reposant pour les yeux.
Les téléviseurs conventionnels produisent
50 images par seconde.A cette fréquence,
l’oeil humain perçoit une perturbation,
surtout sur les surfaces larges et
brillantes.Avec la technologie
100 Hz,chaque image est régénérée 100
fois par seconde. Ceci permet de
supprimer l’effet de scintillement.
Arrêt sur image
Mode TV qui vous permet de "geler" une
image pour pouvoir étudier
commodément un détail précis, par
exemple pour noter certaines
informations figurant dans les programmes
comme un numéro de téléphone.
Automatic Channel Installation (ACI)
(Installation automatique des chaînes)
Ce système installe automatiquement
toutes les chaînes dans le même ordre
que votre câble-opérateur (dans la mesure
bien sûr où vous recevez les chaînes en
question).Il ajoute également
automatiquement le numéro et le nom du
programme.Avec l‘ACI, l’installation des
chaînes est entièrement automatique et
simple.
Digital Scan
Innovation qui élimine le scintillement de
l’image, c’est-à-dire les vibrations
horizontales des lignes de l’image.Associéà la technologie 100 Hz, il offre une image
aussi stable qu’une diapositive.
Easy T ext
Mémoire télétexte qui mémorise vos
pages télétexte préférées et vous permet
d’y accéder instantanément.
Menu
Affichage structuré et global, sur l’écran,
des fonctions d’installation et d’utilisation.
Vous pouvez les sélectionner à l’aide de la
télécommande.
NEXTVIEW
NEX
TVIEW est une nouveauté qui, au
moyen d’un guide de programmes
télévisés à l’écran, aide l’utilisateur d’un
téléviseur ou d’un magnétoscope à
chercher le programme qu’il/elle désire
regarder.
NEXTVIEW montre une
description de chaque programme et
l’utilisateur peut marquer des programmes
intéressants qui doivent être
préprogrammées (téléviseur autom.
Marche),enregistrées (à condition de
disposer d’un magnétoscope
NEXTVIEWLink) ou qu’il ou elle désire
regarder.
NTSC
Système de transmission de signaux
couleur composites utilisé aux Etats-Unis,
au Japon et dans certains pays d’Amérique
du sud et du sud-est asiatique.
Préréglages image et son
Touches sur la télécommande pour
sélectionner des réglages prédéfinis image
et son.
Réglage de la teinte
Sur les téléviseurs, système permettant de
modifier à volonté l’équilibre entre les
couleurs ‘froide’ et ‘chaudes’.
Télétexte
Voir également Easy Text
WST:Télétexte à la norme internationale .
FLOF:Full Level one Features.
Système utilisé par RTBF,BBC et RVE
pour un accès rapide des pages de
télétexte.
TOP:Table of (Teletext) Pages. Système
allemand pour améliorer la facilité
d’utilisation des pages de télétexte.
Verrouillage
Dispositif destiné à empêcher les enfants
de regarder la télévision.Le verrouillage
s’active et se désactive à l’aide de la
télécommande.
Easy Link
Système de bus numérique ‘intelligent’ ESI
entre les téléviseurs et les magnétoscopes.
Une seule touche suffit à sélectionner et à
contrôler la source.
Prise péritel
Connecteur à 21 broches qui vous permet
de connecter facilement divers types de
matériels audio/vidéo et informatiques.
Lexique
27
Page 30
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CHANNEL......FREQ (MHz)
E2....................48.25
E3....................55.25
E4....................62.25
E5..................175.25
E6..................182.25
E7..................189.25
E8..................196.25
E9..................203.25
E10................210.25
E11................217.25
E12................224.25
S1..................105.25
S2..................112.25
S3..................119.25
S4..................126.25
S5..................133.25
S6..................140.25
S7..................147.25
S8..................154.25
S9..................161.25
S10................168.25
S11................231.25
S12................238.25
S13................245.25
S14................252.25
S15................259.25
S16................266.25
S17................273.25
S18................280.25
S19................287.25
S20................294.25
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
EASTERN EUROPE
CANAL...........FREQ (MHz)
R1....................49.75
R2....................59.25
R3....................77.25
R4....................85.25
R5....................93.25
R 6.................175.25
R 7.................183.25
R 8.................191.25
R 9.................199.25
R10................207.25
R11................215.25
R12................223.25
S1..................105.25
S2..................112.25
S3..................119.25
S4..................126.25
S5..................133.25
S6..................140.25
S7..................147.25
S8..................154.25
S9..................161.25
S10................168.25
S11................231.25
S12................238.25
S13................245.25
S14................252.25
S15................259.25
S16................266.25
S17................273.25
S18................280.25
S19................287.25
S20................294.25
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL...........FREQ (MHz)
2......................55.75
3......................60.50
4......................63.75
5......................176.0
6......................184.0
7......................192.0
8......................200.0
9......................208.0
10....................216.0
B....................116.75
C....................128.75
D ...................140.75
E....................159.75
F....................164.75
G...................176.75
H ...................188.75
I.....................200.75
J....................212.75
K....................224.75
L....................236.75
M...................248.75
N...................260.75
O...................272.75
P....................284.75
Q...................296.75
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
ITALY
CANALE ........FREQ (MHz)
A .....................53.75
B......................62.25
C......................82.25
D ...................175.25
E....................183.75
F....................192.25
G...................201.25
H ...................210.25
H1 .................217.25
S1..................105.25
S2..................112.25
S3..................119.25
S4..................126.25
S5..................133.25
S6..................140.25
S7..................147.25
S8..................154.25
S9..................161.25
S10................168.25
S11................231.25
S12................238.25
S13................245.25
S14................252.25
S15................259.25
S16................266.25
S17................273.25
S18................280.25
S19................287.25
S20................294.25
H1 .................303.25
H2 .................311.25
H3 .................319.25
H4 .................327.25
H5 .................335.25
H6 .................343.25
H7 .................351.25
H8 .................359.25
H9 .................367.25
H10 ...............375.25
H11 ...............383.25
H12 ...............391.25
H13 ...............399.25
H14 ...............407.25
H15 ...............415.25
H16 ...............423.25
H17 ...............431.25
H18 ...............439.25
H19 ...............447.25
21..................471.25
22..................479.25
23..................487.25
24..................495.25
25..................503.25
26..................511.25
27..................519.25
28..................527.25
29..................535.25
30..................543.25
31..................551.25
32..................559.25
33..................567.25
34..................575.25
35..................583.25
36..................591.25
37..................599.25
38..................607.25
39..................615.25
40..................623.25
41..................631.25
42..................639.25
43..................647.25
44..................655.25
45..................663.25
46..................671.25
47..................679.25
48..................687.25
49..................695.25
50..................703.25
51..................711.25
52..................719.25
53..................727.25
54..................735.25
55..................743.25
56..................751.25
57..................759.25
58..................767.25
59..................775.25
60..................783.25
61..................791.25
62..................799.25
63..................807.25
64..................815.25
65..................823.25
66..................831.25
67..................839.25
68..................847.25
69..................855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ
from the frequencies on the table. Consult your cable
company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von
den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen
vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die
Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de
télédistribution peuvent être différentes de celles sur
la liste des fréquences. Consultez votre société de
télédistribution ou votre revendeur pour des
informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een
kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op
de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw
handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione
possano essere differenti di quelle nella tabella.
Consultate la società di teledistribuzione o il vostro
rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de
distribución de señal por cable, pueden ser diferentes
de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con
su compañia de distribución de televisión por cable o
con su distribuidor para que le proporcionen una
información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de
teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na
lista de frequências. Consultar a sociedade de
teledistribuição ou o vendedor para informações mais
detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være
afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller
forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike
fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV
selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan
avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabelTV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa
taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat
kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία
τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές
που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία
τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä
k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za
dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt
frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban
közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb
információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne
częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy
(bardziej szczegółowych informacji na ten temat
zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnost−
mi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu.
Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prode−
jně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami
televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v
tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej
spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
Page 31
Printed on recycled paper
Printed in Belgium
3104 315 2040.2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.