PHILIPS 32PT9005D User Manual

Guide de l’utilisateur
Nous vous remercions
d’avoir choisi Philips.
Besoin d’aide
rapidement ?
Veuillez lire d’abord votre Guide de
l’utilisateur ainsi que votre Guide
d’utilisation rapide pour des tas de
conseils rendant plus agréable
l’utilisation de votre produit Philips.
Si vous avez lu les instructions et que
vous avez toujours besoin d’aide,
veuillez consulter notre aide en ligne
à l’adresse suivante :
www.usasupport.philips.com
ou composez le
1-888-PHILIPS (744-5477)
avec votre produit sous
les yeux (ainsi que votre
numéro de modèle/de série)
STOP
27PT9015D 32PT7005D 32PT9005D
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure
No. de modèle : ___________________________ No. de série : _____________________________
À l’usage du client
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci­dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera conservée dans nos dossiers et éviter ainsi de devoir remplir d’autres formulaires pour obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité du produit
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant – de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
En outre, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
sécurité
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas
piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un
appel de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par
un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le
téléviseur ; ou
C. Le téléviseur a été exposé à la pluie ; ou D. Le téléviseur semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. Le téléviseur a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes
de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne distance des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou endommager la télécommande :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et , tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de temps prolongée.
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC)
ATTACHE DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
(NEC SECTION 810-20)
3
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONNALITÉS
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/3
Guide de la télévision numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Quelques conseils avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT DÉMARRER
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . .6
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise sous tension initiale du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MENU INSTALLATION
Installation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . .11
Éditeur de canaux (Ajout ou suppression de canaux) . . . . . .12
Digital
AutoChron™ (Synchronisation de l’heure) . . . . . . . .13
Digita
l
Minuterie – Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Minuterie – Heure avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Digital
Comment ajouter ou supprimer
Digita
l
des signaux numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
l
Réglage du système d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Digita
Digita
l
Réinitialisation aux canaux de l’usine . . . . . . . . . . . . .16
Digita
l
Audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commandes de menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENU FONCTIONS
Comprendre les commandes Verrouillage Automatique . . . .20
Verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Verrouillage automatique – Blocage de canaux . . . . . . . . . . . .22
Bloquer/Annuler tous les canaux en même temps . . . . . . . . .23
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comment utiliser les commandes de menu Minuterie . . . . . .26
Digita
l
Affichage des sous-titres en mode numérique . . . . . .27
Digita
l
Options de sous-titres en mode numérique . . . . . . .27
Sous-titres end mode analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Comment utiliser la commande de format . . . . . . . . . . . . . . .30
AUTRES FONCTIONNALITÉS
Commande Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Digita
l
Bannière d’informations et
Guide de Programmation Électronique . . . . . . . . . . .31
INFORMATIONS IMPORTANTES
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Active Control permet de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir une qualité d’image supérieure. Cette fonction permet de surveiller et de corriger la commande de netteté ainsi que la commande de réduction de bruit (Pg. 17).
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les différences de niveaux de volume lors des pauses publicitaires sont réduites, produisant ainsi un son plus égal et plus confortable pour votre plaisir d’écoute (Pg. 19).
AutoChron permet de régler l’horloge du téléviseur automatiquement ou manuellement. Pour une sélection automatique, if faut saisir le fuseau horaire, l’heure avancée et le canal qui recherche l’heure. Pour une sélection manuelle, il faut entrer l’heure manuellement (Pg. 13).
AutoLock (Verrouillage automatique) vous permet de bloquer l’affichage des canaux ou des programmes dont le contenu ne convient pas aux enfants ou dotés de classements de télévision réservés aux adultes (Pg. 21).
AutoPicture permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme, comme sports, films, multimédia (jeux) ou signaux faibles par simple pression d’un bouton (Pg. 18).
AutoSound permet de sélectionner entre quatre commandes préréglées et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les quatre commandes préréglées (Parole, Films, Musique et Multimédia), vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le programme en cours de visualisation (Pg. 19).
Éditeur de programme vous permet d’ajouter ou de sauter des canaux de la liste sauvegardée dans la mémoire du téléviseur. Grâce à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/ de votre télécommande (Page 12).
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur. (Pg. 27).
Audio numérique vous permet de passer à une autre langue audio lorsque celle-ci est disponible. Seuls les programmes présentés dans une ou plusieurs langues peuvent utiliser cette fonction (Page 17).
Minuterie de mise en veille met automatiquement le téléviseur hors tension après une période de temps déterminée (Pg. 29).
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité !
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoChron et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
4
GUIDE DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE
Qu’est-ce que la télévision numérique (DTV)?
La télévision numérique (DTV) est un type de télédiffusion relativement nouveau promettant de transformer l’écoute de
la télévision en une toute nouvelle expérience. La technologie numérique est utilisée pour faire la capture des images et de l’audio et offrir une plus grande fidélité de reproduction. La technologie DTV offre également des fonctionnalités d’interactivité et de multidiffusion.
Plusieurs niveaux de qualité de télévision numérique sont disponibles. Les plus courants sont :
Télévision à définition normalisée (TVDN) TVDN est le niveau de base dans la qualité d’affichage et la résolution pour les systèmes analogique et numérique. La
transmission de la TVDN peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).
Télévision à définition étendue (TVDE) La TVDE offre une meilleure qualité de l’image que la télévision numérique. Les formats pour la TVDE sont grand écran 480p
(16:9) ou traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme relativement à la qualité entre la TVDN et la TVHD.
Télévision haute définition (TVHD) La TVHD propose la meilleure qualité pour les formats de télédiffusion numérique. Sa résolution est le format grand écran
(16:9). Utilisée de concert avec la technologie audio améliorée numériquement, la TVHD établit une nouvelle norme dans la qualité des sons et de l’image dans l’univers de la télévision.
La différence entre numérique et analogique ?
La télévision numérique est une technologie plus flexible et plus efficace que le système de télédiffusion analogique. La
télédiffusion analogique ne peut fournir qu’un seul programme à la fois. La télévision numérique peut transmettre un programme haute définition ou plusieurs programmes de définition standard à la fois. Avec la télévision numérique, vous pouvez recevoir des informations sur les programmes via la Bannière d’informations ainsi que le Guide de programmation
électronique. Ces informations sont fournies par le diffuseur.
QUELQUES CONSEILS AVANT DE COMMENCER
1 Lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois, vous serez invité à installer automatiquement le téléviseur afin
de recevoir les canaux diffusés localement.
2 L’installation automatique prendra de 20 à 40 minutes selon le nombre de canaux diffusés par le fournisseur de câble ou le
télédiffuseur.
3 Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal de l’antenne/du câble, AUCUN SIGNAL DISPONIBLE est affiché à l’écran
de télévision. La raison est peut-être que le câble/l’antenne n’a pas été branché correctement ou que le mauvais mode de syntonisation a été sélectionné.
Lorsqu’aucune transmission n’est reçue du télédiffuseur, AUCUN PROGRAMME DISPONIBLE est affiché à l’écran de
télévision.
4 Vous ne pourrez recevoir aucun canal de télévision payante lorsque vous utilisez la connexion antenne/câble sur le téléviseur.
5 Lorsque le décodeur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial, il est nécessaire de réaliser la programmation
automatique du téléviseur pour le canal unique (3 ou 4) reproduit par le décodeur et de changer les canaux à partir du décodeur pour afficher le programme.
6 Lorsque le décodeur est raccordé au téléviseur à l’aide d’une connexion AV, sélectionnez la source d’entrée du téléviseur pour
le décodeur pour afficher le programme et changez les canaux à partir du décodeur pour afficher le programme.
7 Pour basculer le téléviseur entre les modes Numérique et Analogique, utilisez le bouton A/D sur
la télécommande.
Liste d’accessoires : 1 télécommande
2 piles AA 1 guide de l’utilisateur 1 carte de garantie
5
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton CLOCK – Permet de
mettre l’horloge du téléviseur
sous tension ou hors tension.
Bouton FORMAT – Permet de
sélectionner le format de l’image.
Bouton AV – Permet de sélectionner les
différentes sources de signal connectées
aux entrées AV du téléviseur (p.ex. lecteur
DVD, magnétoscope, caméscope, etc.).
Bouton SAP – Permet de basculer
entre les sons SAP, Mono et Stéréo.
Bouton AUTO SOUND – Permet
de sélectionner les réglages audio
définis en usine. Personnel, Voix,
Musique ou Cinéma.
Bouton A/D – Permet de
sélectionner entre le mode
Analogique ou le mode Numérique.
Bouton MENU – Permet d’afficher
le menu principal.
Boutons de curseur (< , >, <,
>) – Pour mettre en surbrillance et
sélectionner des éléments sur le menu
à l’écran du téléviseur.
Boutons VOL(ume) + ou - – Pour
augmenter ou diminuer le volume
du téléviseur.
POWER
FORMAT CLOCK SLEEP GUIDE
AV SAP
AUTO
SOUND
MENU OK
VOL CH
A/D
MUTE
CC INFO
AUTO
PICTURE
123
4
56
Bouton SLEEP – Permet de programmer le téléviseur pour qu’il se mette automatiquement hors tension suivant une période de temps déterminée.
Bouton POWER – Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente.
* Bouton GUIDE – Permet d’afficher le guide électronique de programmes (seulement disponible en mode numérique).
Bouton CC – Permet d’afficher les sous-titres. * Bouton INFO – Permet d’afficher le
numéro de canal, le mode audio, l’heure et l’état de la minuterie de mise en veille, etc.
Bouton AUTO PICTURE – Permet de choisir entre cinq réglages d’image prédéfinis. Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia.
Bouton OK – Permet d’activer la sélection de mode d’antenne/câble la première fois que vous réalisez une installation automatique du téléviseur.
Boutons CH + ou CH - – Permet de sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Bouton MUTE – Permet de mettre l’audio du téléviseur en sourdine.
789
Boutons NUMÉRIQUES (0-9) – Permet de sélectionner les canaux de télévision
Bouton A/CH (Alternate Channel) –
Permet de basculer entre le canal affiché
précédemment et le canal en cours.
A/CH
0
ou saisir des valeurs à partir du menu à l’écran. Pour l’entrée d’un canal à chiffre unique, appuyez sur la touche numérotée correspondant au canal de votre choix. Le téléviseur effectue une courte pause avant de passer au canal sélectionné.
Bouton POINT – Permet d’entrer les valeurs pour les canaux mineurs, p. ex. 36.4
ASTUCES
* La qualité et précision des informations du guide de programmation et de la bannière d’informations sont transmises par les
diffuseurs. Les temps d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau horaire différent (se reporter à la page 31).
Le bouton INFO peut également être utilisé pour quitter les menus affichés à l’écran de télévision.
66
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
32PT9005D
Appuyez sur le bouton POWER de la
télécommande pour allumer le téléviseur.
1
Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau avant du téléviseur pour l’allumer.
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter
le son et sur VOLUME – pour réduire
2
le son.
Appuyez sur les deux boutons à la fois pour
afficher le menu à l’écran. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections.
Appuyez sur CH + ou – pour sélectionner
les canaux de télévision.
3
Dirigez la télécommande vers le télécapteur
sur la face avant du téléviseur lorsque vous
4
utilisez la télécommande.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
5
l’écran.
3
27PT9015D 32PT7005D
TÉLÉCOMMANDE
our installer les piles fournies dans la télécommande:
P
Enlevez le couvercle du logement des piles à l’arrière de la télécommande.
1
Insérez deux piles AA dans le logement des piles en vous assurant de faire correspondre les
2
bornes (+) et (-) (les bornes sont identifiées à l’intérieur du logement).
Fermez le couvercle du logement des piles.
3
-
+
>
<
3
Arrière de la télécommande
Logement des piles
2 piles AA
Couvercle du logement des piles
7
MISE SOUS TENSION INITIALE DU TÉLÉVISEUR
a première fois que vous allumez votre nouveau téléviseur, un écran est affiché afin de vous aider à installer les programmes automatiquement. Suivez les instructions à l’écran pour démarrer l’installation automatique. L’installation
L
automatique numérique et analogique est réalisée en même temps. L’installation automatique peut prendre entre 20 et 40 minutes selon le nombre de canaux disponibles. Le déroulement de l’installation automatique est indiqué par les deux
barres en dessous des mots Canaux analogiques et Canaux numériques respectivement. Un sablier actif est affiché à l’écran du téléviseur pour indiquer que l’installation automatique est en cours de déroulement, veuillez attendre.
Remarque : cet écran n’est affiché qu’à la première mise sous tension du téléviseur. Si vous souhaitez réaliser l’installation automatique des programmes à une date ultérieure, veuillez suivre la procédure à la page suivante (page 9).
POWER
Veuillez raccorder l’antenne ou le service du câble au téléviseur
FORMAT CLOCK SLEEP GUIDE
Sélectionnez le signal de télévision à l’aide du bouton curseur Î or ï et appuyez sur OK
Æ
Antenne Câble
L’installation peut prendre environ 30 minutes.
Antenne
Canaux analogiques 39
Canaux numériques 45
AV SAP
AUTO
SOUND
MENU OK
VOL CH
123
CC INFO
AUTO
A/D
PICTURE
MUTE
456
789
A/CH
0
OK
>
>
< >
ASTUCES
ANTENNE : si vous avez une antenne hertzienne ou une antenne de toit, sélectionnez Antenne.
CÂBLE : si vous êtes abonné à un signal du câble d’une entreprise de câblodistribution ou si vous recevez des canaux de diffusion gratuite sur les ondes via votre connexion murale, sélectionnez Câble.
Lorsque vous réalisez l’installation en mode numérique ou analogique, les canaux numériques et analogiques seront installés.
88
INSTALLATION AUTOMATIQUE
ous pouvez installer automatiquement vos programmes sur votre téléviseur. Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou ( ) pour sélectionner seulement les stations locales.
V
Suivez la procédure suivante pour les modes Numérique et Analogique.
Réalisez la connexion du signal d’antenne ou
1
2 3
4 5
6
du câble avant d’activer L’INSTALLATION AUTOMATIQUE. Consultez la rubrique Comment réaliser la meilleure connexion pour de plus amples détails.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affichée en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les fonctions du menu Installation.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions Installation jusqu’à ce que Installation automatique soit affichée en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour démarrer l’installation automatique.
Mode numérique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Réglage DTV
Installation
Langue Mode synto Installation auto
Installation auto
Canaux analogiques 39
Canaux numériques 45
Langue Mode synto Installation auto
l
Mode analogique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Installation
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
Installation auto
Canaux analogiques 39
Canaux numériques 45
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
L’installation automatique est démarrée. Cette
7 8
procédure pourra prendre entre 20 et 40 minutes selon le nombre de canaux disponibles.
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur le
bouton MENU de la télécommande pour quitter le menu à l’écran du téléviseur.
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1 à 135 sont disponibles en mode numérique et les canaux 1 à 125 sont disponibles en mode analogique.
Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2 à 69 sont disponibles pour les modes analogique et numérique.
Lorsque sous le mode numérique, les numéros de canaux seront affichés comme 23-1 ou 100-2 etc.
MENU
>
>
< >
POWER
FORMAT CLOCK SLEEP GUIDE
AV SAP
CC INFO
A/D
MUTE
AUTO
PICTURE
0
AUTO
SOUND
MENU OK
VOL CH
123
456
789
A/CH
A/D
permet de basculer entre les modes numérique et analogique
Lorsque vous réalisez l’installation en mode numérique ou analogique, les canaux numériques et analogiques seront installés.
9
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de langue est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole. La commande LANGUE vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais, en
U
français ou en espagnol.
Effectuez la procédure suivante pour les modes Analogique et Numérique.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
1 2
3 4
5 6
7
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour faire
défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affichée en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Installation.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour faire
défiler les fonctions du menu Installation jusqu’à ce que Langue soit affichée en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour sélectionner
English, Français ou Español.
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur le
bouton MENU de la télécommande pour quitter le menu à l’écran du téléviseur.
Pour basculer entre les canaux numériques et analogiques,
utilisez le bouton A/D sur la télécommande.
Mode Numérique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Réglage DTV
Install
Language Tuner Mode Auto Install
Instalar
Idioma Sintonia Auto Instalar
Langue Mode synto Installation auto
OU
Mode Analogique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Install
Language Tuner Mode Auto Install Channel Edit
Instalar
Idioma Sintonia Auto Instalar Editar Canal
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
OU
ASTUCE
La commande de langue fait seulement apparaître les éléments de menu à l’écran du téléviseur en anglais, français ou espagnol. Elle ne permet pas de modifier la langue des autres fonctions de texte à l’écran comme les sous-titres des émissions de télévision par exemple.
Pour faire basculer le téléviseur entre les modes numérique et analogique, utilisez le bouton A/D sur la télécommande.
Installation
Langue Mode synto Installation auto
OU
MENU
>
>
< >
POWER
FORMAT CLOCK SLEEP GUIDE
AV SAP CC INFO
A/D
MUTE
AUTO
PICTURE
AUTO
SOUND
MENU OK
VOL CH
OU
Installation
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
A/D
permet de basculer entre les modes numérique et analogique
10
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE MODE DE SYNTONISATION
a commande Mode Synto permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes CÂBLE ou ANTENNE. Il importe de savoir quel type de signal vous recherchez (Câble ou Antenne).
L
Effectuez la procédure suivante pour les modes Analogique et Numérique
Appuyez sur le bouton MENU de la
1 2
3 4
5 6
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Installation.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour
faire défiler les fonctions Installation jusqu’à ce que Mode de syntonisation soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
sélectionner Antenne ou Câble
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur
le bouton MENU de la télécommande pour quitter le menu à l’écran du téléviseur.
<
ou >
.
Mode Numérique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Réglage DTV
Installation
Langue Mode synto Installation auto
MENU
>
>
< >
Langue Mode synto Installation auto
Antenne
FORMAT CLOCK SLEEP GUIDE
MENU OK
VOL CH
AV SAP
AUTO
SOUND
Mode Analogique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Installation
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
POWER
CC INFO
AUTO
A/D
PICTURE
A/D
permet de basculer entre les modes numérique et analogique
MUTE
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
Antenne
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1-135 sont disponibles en mode Numérique et les canaux 1-125 sont disponibles en mode Analogique.
Lorsque ANTENNE est sélectionnée, les canaux 2-69 sont disponibles pour les modes Analogique et Numérique.
Lorsque vous réalisez l’installation en mode Numérique ou Analogique, les canaux numériques et analogiques seront installés.
1111
123
456
789
A/CH
0
ÉDITEUR DE CANAUX (AJOUT OU SAUT DE CANAUX)
’éditeur de canaux vous permet d’ajouter ou de sauter des canaux de votre liste de canaux favoris.
L
Effectuez la procédure suivante pour le mode Numérique
Effectuez la procédure suivante pour le mode Analogique
Appuyez sur le
1 2
3 4
5 6
7
8
Remarque : lorsque vous êtes en mode Numérique, vous ne pouvez ajouter ou sauter que des programmes de canaux numériques.
bouton MENU de la télécommande pour afficher les fonctions du menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Réglage DTV soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR > pour mettre en surbrillance les fonctions du menu Installer canaux.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions Installer canaux jusqu’à ce que Éditeur de canaux soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR > pour afficher les options du menu Éditeur de canaux.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu et mettre en surbrillance le canal que vous voulez ajouter ou sauter.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > ou < pour faire basculer entre Ajouté ou Sauté. Si Sauté est sélectionné, le canal est contourné lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH+ ou CH- . Si Ajouté est sélectionné, le canal n’est pas contourné lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH+ ou CH-.
Lorsque vous avez terminé, appuyez quatre fois sur le bouton MENU de la télécommande pour quitter le menu à l’écran du téléviseur.
Mode Numérique
Principal
Image Son Fonctions Installation Réglage DTV
Réglage DTV Installer canaux Audio numérique Minuterie Sous-titres Système d’alerte
Installer canaux Éditeur canaux Sig Num Faible Verr. Auto Réin. Canal Usine
Éditeur canaux 2 - 1 WCBS - DT Ajouté 35 - 1 MELCO
Langue Mode synto Installation auto
Éditeur canaux Sig Num Faible Verr. Auto Réin. Canal Usine
MENU
>
>
< >
FORMAT CLOCK SLEEP GUIDE
AV SAP CC INFO
AUTO
SOUND
MENU OK
VOL CH
Mode Analogique
Principal
Image Son Fonctions Installation
Installation
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
Éditeur canaux
Canal 3 Sauté
POWER
AUTO
A/D
PICTURE
A/D
permet de basculer entre les modes numérique et
MUTE
analogique
Langue Mode synto Installation auto Éditeur canaux
Canal Sauté
Arrêt
Appuyez sur le
1 2
3 4
5 6 7
8
Remarque : lorsque vous êtes en mode Analogique, vous ne pouvez ajouter ou sauter que des programmes de canaux analogiques.
bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affichée en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Éditeur de canaux.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou > jusqu’à ce que le canal que vous voulez éditer soit affiché.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
mettre en surbrillance l’option Sauté.
Utilisez le bouton CURSEUR > ou <
pour faire basculer entre Marche ou Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH+ ou CH-. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH+ ou CH-.
Lorsque vous avez terminé, appuyez trois fois sur le bouton MENU de la télécommande pour quitter le menu à l’écran du téléviseur.
ASTUCE
Il importe de réaliser l’installation automatique du téléviseur (se reporter à la page 9) avant d’essayer d’éditer des
canaux. Si l’installation automatique n’est pas réalisée, l’Éditeur de canaux affiche un message d’erreur : La liste de
canaux favoris est vide. Vous devez réaliser l’installation automatique.
Pour faire basculer le téléviseur entre les modes numérique et analogique , utilisez le bouton A/D sur la télécommande.
1212
Loading...
+ 27 hidden pages