When you select a channel from
the channel grid, a preview is not
displayed.
BGДопълнение
Когато изберете канал от
мрежата с канали, на дисплея не
се показва преглед.
CS Dodatek
Při výběru kanálu z mřížky není
náhled zobrazen.
DA Tillæg
Når du vælger en kanal fra
kanaloversigten, er der ikke nogen
eksempelvisning.
DE Nachtrag
Wenn Sie einen Sender aus der
Senderliste auswählen, wird keine
Vorschau angezeigt.
EL Παράρτημα
Όταν επιλέγετε ένα κανάλι
από το δίκτυο καναλιών, δεν
εμφανίζεται προεπισκόπηση.
ES Apéndice
Cuando se selecciona un canal de
la parrilla, no se muestra una vista
previa.
ET Lisa
Kui valite kanali kanalite tabelist, siis
eelvaadet ei kuvata.
FI Lisäys
Kun valitset kanavan
kanavaruudukosta, esikatselua ei
näytetä.
HR Dodatak
Kada odaberete kanal s mreže
kanala, pretpregled se ne prikazuje.
HU Függelék
A mikor kijelöl egy csatornát a
csatornák táblázatában, nem jelenik
meg előnézeti kép.
IT Integrazione
Quando si seleziona un canale dalla
relativa griglia, l’anteprima non viene
visualizzata.
KKҚосымша
Арналар кестесінен арна
таңдалғанда алдын ала қарау
мүмкіндігі болмайды.
LV Pielikums
Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla,
priekšskatījums netiek radīts.
LT Priedas
Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio,
peržiūra nerodoma.
NL Addendum
Wanneer u een zender selecteert
in de zenderlijst, krijgt u geen
voorbeeld te zien.
NO Addendum
Når du velger en kanal fra
kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke
bli vist.
PL Dodatek
Podgląd nie wyświetla się po
wybraniu kanału z siatki kanałów.
PT Adenda
Quando selecciona um canal na
grelha de canais, não é apresentada
uma pré-visualização.
FR Addenda
Lorsque vous sélectionnez une
chaîne dans la grille des chaînes,
aucun aperçu n’est disponible.
ROAnexă
Când selectaţi un canal din grila de
canale, nu este aşată o imagine de
examinare.
RUПриложение
.
При выборе канала из таблицы
каналов предварительный
просмотр не отображается.
SV Tillägg
När du markerar en kanal i
kanalöversikten visas ingen
förhandsgranskning.
SK Príloha
Keď vyberiete kanál z mriežky
kanálov, ukážka sa nezobrazí.
SL Dodatek
Ko na seznamu kanalov izberete
kanal, ni prikazan predogled.
SR Dodatak
Kada izaberete kanal iz mreže
kanala, pregled se ne prikazuje.
TR Ek
Kanal ızgarasından bir kanal
seçtiğinizde, bir önizleme
görüntülenmez.
UKДодаток
Під час вибору каналів з таблиці
каналів попередній перегляд не
відображається.
AR
YES
YES
USBMax. Bit Rate (Mbps)
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES16-576 kbits/s
Audio codec
MP1 Layer1/2, MP3, AC3, DVD LPCM
40 Mbps
1.8 Mbps
303030
Max. Frame Rate (fps)
768x576
Maximum resolution
MPEG1
MPEG2 MP@HL1920x1080
PS
ContainerFile ExtensionsVideo codec
HE-AAC, AC3
MPEG1 Layer1/2, AC3
MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/
40 Mbps
40 Mbps
30
1920x1080
MPEG2 MP@HL1920x1080
H.264 BP/MP/HP
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
40 Mbps
40 Mbps
30
30
1920x1080
1920x1080
LV 4.0
LV 4.0
ASP@HL 4.0
H.264 BP/MP/HP
MPEG4 SP@L 3.0/
MP4
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
40 Mbps
1408x1152
H.263
AC3
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
1920x108030YES40 Mbps
LV 4.0
ASP@HL 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
40 Mbps
303030
XviD1920x1080
30 Mbps
40 Mbps
303030
1280x720
1920x1080
(*.mov only)
Motion JPEG
H.264 BP/MP/HP
AC3
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2
30 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
1.8 Mbps
30
30
30
352x288
1280x720
1920x1080
1920x108030YES40 Mbps
LV 4.0
MPEG1768x576
MPEG2 MP@HL1920x1080
H.264 BP/MP/HP
Sorenson
Motion JPEG
ASP@HL 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
MP3
u-law PCM
MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC,
256/320 kbits/s
112/128/160/192/224/
32/40/48/56/64/80/96/
NA
NA
1920x108030YES40 Mbps
NA
LV 4.0
H.264 BP/MP/HP
ACC-LC/HE-AAC
PCM/ADPCM/A-law PCM/
endian)
16bit PCM(big/little
24bit PCM(big endian)
NANANA
NANANA
AAC
Supported audio/video formats
.mpg
.vob
.mpeg
.tsTS
.mp4
extensions are
(.mov and .3gpp
not supported)
.mkvMKV
.mp4
.aviAVI
.flvFLV
.mp3MP3
.wavMKV
.aac
.mp4
.m4a
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
00800 11 544 24
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito
solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477
North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550
Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111
8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit
0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050
Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau
fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
Contenido
1 Aviso 2
2 Importante 4
3 El televisor 7
Controles del televisor 7
Mando a distancia 8
Uso del mando a distancia 9
4 Uso del televisor 10
Encienda el televisor 10
Cambio del televisor al modo de espera 10
Apague el televisor 11
Cómo cambiar de canal 11
Cómo ver dispositivos conectados 12
Ajuste del volumen del televisor 12
Uso del teletexto 13
5 Cómo sacar más partido al televisor 14
Acceso a los menús del televisor 14
Adición de un dispositivo al menú de inicio 14
Cambio del nombre de los dispositivos desde
el menú de inicio 14
Eliminación de dispositivos del menú de inicio. 15
Cambio de las opciones de imagen y sonido 15
Uso del menú de acceso universal 18
Uso de las funciones avanzadas del teletexto 19
Creación y uso de una lista de canales
favoritos 20
Uso de la guía electrónica de programación 21
Visualización del reloj del televisor 22
Uso de temporizadores 23
Bloqueo de contenido inadecuado 23
Ver Scenea 24
Cómo cambiar el idioma 25
Reproducción de fotografías, música y vídeos
contenidos en dispositivos de
almacenamiento USB 26
Cómo escuchar emisoras de radio digital 28
Actualización del software del televisor 28
Cambio de las preferencias del televisor 30
Inicio de una demostración del televisor 30
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
del televisor 30
6 Instalación de canales 31
Instalación automática de canales 31
Instalación manual de canales analógicos 32
Instalación manual de canales digitales 33
Cambio de nombre de canal 33
Reordenación de canales 33
Ocultación de canales 34
Visualización de canales 34
Acceso a los servicios del CAM 34
7 Conexión de dispositivos 35
Conexiones posteriores 35
Conexiones laterales 37
Conexión de un ordenador 38
Uso de un módulo de acceso condicional 39
Uso de Philips EasyLink 39
Uso de un bloqueo Kensington 42
8 Información del producto 43
Resoluciones de pantalla admitidas 43
Multimedia 43
Sintonización/recepción/transmisión 43
Mando a distancia 43
Alimentación 43
Soportes de televisor admitidos 44
Especicaciones del producto 44
9 Solución de problemas 46
Problemas generales del televisor 46
Problemas con los canales de televisión 46
Problemas con la imagen 47
Problemas de sonido 47
Problemas con la conexión HDMI 47
Problemas con la conexión del ordenador 48
Póngase en contacto con nosotros 48
sin previo aviso. Las marcas comerciales son
propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V o de sus respectivos propietarios. Philips se
reserva el derecho a modicar los productos
en cualquier momento sin tener la obligación
de ajustar los suministros anteriores con arreglo
a ello.
El material incluido en este manual se considera
suciente para el uso al que está destinado
el sistema. Si el producto o sus módulos
o procedimientos individuales se emplean
para nes diferentes a los especicados en
este documento, deberá obtenerse una
conrmación de que son válidos y aptos para
ellos. Philips garantiza que el material en sí no
infringe ninguna patente de Estados Unidos. No
se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni
implícita.
Condiciones de la garantía
• Riesgo de lesiones, de daños al televisor o
de anulación de la garantía. Nunca intente
reparar el televisor usted mismo.
• Utilice el televisor y los accesorios
únicamente como los ha diseñado el
fabricante.
• El signo de precaución impreso en la
parte posterior del televisor indica riesgo
de descarga eléctrica. Nunca extraiga la
cubierta del televisor. Póngase siempre
en contacto con el departamento de
atención al cliente de Philips para efectuar
el mantenimiento o las reparaciones.
• Cualquier operación prohibida de manera
expresa en el presente manual o cualquier
ajuste o procedimiento de montaje no
recomendado o no autorizado en éste
invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número
de píxeles en color. Aunque posee píxeles
efectivos en un 99,999% o más, podrían
aparecer de forma constante en la pantalla
puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se
trata de una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de los estándares habituales de la
industria) y no de un fallo.
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y vende muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, tienen en general
la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas
las medidas de seguridad necesarias para
que nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables y respeten
completamente las normativas sobre campos
electromagnéticos (CEM) en el momento de su
fabricación.
Philips está comprometida con el desarrollo,
producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips conrma
que si los productos se manipulan de forma
correcta para el uso al que están destinados, su
uso será seguro según las pruebas cientícas de
las que se dispone actualmente.
Philips desempeña una activa función en el
desarrollo de normas internacionales sobre
seguridad y CEM, lo que le permite anticiparse
a futuros avances en la estandarización para la
pronta integración de sus productos.
2
ES
Fusible de alimentación (sólo para Reino
Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir
el fusible de alimentación, deberá utilizarse
un fusible del mismo valor que se indica en el
enchufe (ejemplo 10 A).
1 Retire la tapa del fusible y el fusible.
2 El fusible de repuesto deberá ajustarse
a BS 1362 y contar con la marca de
aprobación ASTA. Si se pierde el fusible,
póngase en contacto con su distribuidor
para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Copyright
Kensington y MicroSaver son marcas
comerciales estadounidenses de ACCO World
Corporation con registros ya emitidos y
solicitudes pendientes en otros países de todo
el mundo.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
Todas las demás marcas comerciales registradas
y no registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Objeto de esta declaración, cumple con la
normativa siguiente:
• Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo (Real
Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989)
Anexo V.
Español
3
ES
2 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de usar el televisor. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el televisor a la lluvia ni
al agua. Nunca coloque contenedores de
líquidos, como jarrones, cerca del televisor.
Si se derraman líquidos sobre el televisor, o
dentro de él, desconéctelo inmediatamente
de la toma de alimentación. Póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips para que comprueben el
televisor antes de su uso.
• Nunca coloque el televisor, el mando a
distancia ni las pilas cerca de fuentes de
llamas o calor, incluida la luz solar directa.
Para evitar que se propague el fuego,
mantenga alejadas las velas u otras llamas
del televisor, el mando a distancia y las pilas
en todo momento.
• Nunca inserte objetos en las ranuras de
ventilación u otras aberturas del televisor.
• Al girar el televisor, asegúrese de que el
cable de alimentación no esté tirante.
Si el cable de alimentación está tirante,
se puede desconectar y provocar arcos
voltaicos.
• Para desconectar el televisor de la red
eléctrica, hay que desenchufarlo. A la hora
de desconectarlo, tire siempre del enchufe,
nunca del cable. Compruebe que tiene
acceso en todo momento al enchufe, al
cable de alimentación y a la toma de salida.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Nunca exponga el mando a distancia o
las pilas a la lluvia, al agua o a un calor
excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
• Son necesarias dos personas para levantar
y transportar un televisor que pesa más de
25 kilos.
• Si monta el televisor en un soporte,
utilice sólo el soporte suministrado. Fije el
soporte al televisor rmemente. Coloque
el televisor sobre una supercie lisa y
nivelada que sostenga el peso combinado
del televisor y del soporte.
• Si monta el televisor en una pared, utilice
sólo un soporte de pared que sostenga
el peso del televisor. Fije el soporte de
pared en una pared que sostenga el peso
combinado del televisor y del soporte.
Koninklijke Philips Electronics N.V. no
acepta ninguna responsabilidad por un
montaje en pared inadecuado que pueda
causar accidentes, lesiones o daños.
• Si tiene que guardar el televisor, desmonte
el soporte. No coloque nunca el televisor
sobre su parte posterior con el soporte
instalado.
• Antes de conectar el televisor a la toma de
alimentación, asegúrese de que la tensión
de alimentación corresponda al valor
impreso en la parte posterior del televisor.
Nunca conecte el televisor a la toma de
alimentación si la tensión es distinta.
• Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
4
ES
Riesgo de lesiones a los niños.
Siga estas precauciones para evitar que el
televisor se caiga y provoque lesiones a los
niños:
• Nunca coloque el televisor en una
supercie cubierta con un paño u otro
material del que se pueda tirar.
• Asegúrese de que ninguna parte del
televisor sobresalga del borde de la
supercie.
• Nunca coloque el televisor en un mueble
alto (como una estantería) sin jar tanto el
mueble como el televisor a la pared o a un
soporte adecuado.
• Enseñe a los niños los peligros que conlleva
subirse al mueble para llegar al televisor.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• El producto/mando a distancia puede
incluir una pila tipo moneda que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale el televisor en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de 10
cm, como mínimo, en torno al televisor
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del televisor
nunca están cubiertas por cor tinas u otros
objetos.
Riesgo de lesiones, incendio o daños del cable
de alimentación.
• Nunca coloque el televisor u otros objetos
encima del cable de alimentación.
• Desconecte el televisor de la toma de
alimentación y la antena antes de que se
produzcan tormentas eléctricas. Durante
este tipo de tormentas, nunca toque
ninguna parte del televisor, del cable de
alimentación ni del cable de antena.
Riesgo de daños auditivos.
• Procure no usar los auriculares o cascos
con un volumen alto o durante un período
de tiempo prolongado.
Temperaturas bajas
• Si el televisor se transporta a temperaturas
inferiores a los 5 °C, desembale el televisor
y espere a que la temperatura del aparato
alcance la temperatura ambiente antes
de conectar el televisor a la toma de
alimentación.
Cuidado de la pantalla
• Evite las imágenes estáticas en la medida
de lo posible. Las imágenes estáticas son
las que permanecen en la pantalla durante
largos períodos de tiempo. Algunos
ejemplos son: menús en pantalla, franjas
negras y visualizaciones de la hora. Si tiene
que utilizar imágenes estáticas, reduzca el
contraste y el brillo para evitar daños en la
pantalla.
• Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.
• Limpie el televisor y la estructura con
un paño húmedo suave. Nunca utilice
sustancias como alcohol, productos
químicos o detergentes domésticos en el
televisor.
• Riesgo de daños al televisor. Nunca toque,
presione, frote ni golpee la pantalla con
ningún objeto.
• Para evitar deformaciones y pérdida de
intensidad del color, limpie las gotas de
agua lo antes posible.
Temperatura y humedad
En ocasiones excepcionales y debido a la alta
temperatura y al nivel de humedad, se puede
producir una pequeña condensación en el
interior del cristal frontal. Para evitarlo, no
exponga el televisor a la luz solar directa, al
calor o a un entorno de humedad extrema. Si
se produce condensación, esta desaparecerá
cuando el televisor lleve funcionando
unas horas. La humedad producida por la
condensación no causará daños al aparato ni un
mal funcionamiento del mismo.
Español
5
ES
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Actividades medioambientales
Philips trabaja continuamente para reducir el
impacto medioambiental de sus innovadores
productos de consumo. Nuestros esfuerzos
se centran en las mejoras medioambientales
durante la fabricación, en la reducción de
sustancias dañinas, en el uso eciente de la
energía y en las instrucciones de reciclado
y eliminación al nal de la vida útil de los
productos.
Para acceder a los ajustes de ahorro de energía:
1 Con el televisor encendido, pulse el botón
verde del mando a distancia.
2 Seleccione uno de los siguientes ajustes:
• [Ahorro de energía]: ajustes de
imagen que ahorran el máximo de
energía.
• [Silenciar pant.]: si sólo desea
escuchar el audio del televisor,
puede apagar la pantalla. El resto de
funciones seguirán funcionando con
normalidad.
• [Sensor de luz]: el sensor de luz de
ambiente incorporado disminuye
el brillo de la pantalla del televisor
cuando la luz de la habitación se
oscurece.
• [Desactivar fuentes sin usar]: si
conecta dispositivos compatibles con
EasyLik, puede apagarlos.
6
ES
xxPFL3xx6
1
4
2
3
DesignLine Tilt
1
4
2
3
3 El televisor
1
2
3
4
xxPFL5xx6
1234
xxPFL4xx6
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para obtener el máximo
benecio de la asistencia que ofrece Philips,
registre su televisor en
www.philips.com/welcome.
Controles del televisor
a +/-: Ajustar el volumen.
b
(Casa): Accede al menú de inicio.
c CH +/-: cambia de canal.
d Alimentación: enciende o apaga el
televisor.
Español
7
ES
Mando a distancia
11
10
1
2
17
16
12
15
14
13
7
4
5
3
6
9
8
a (Modo de espera activado)
• Enciende el televisor o cambia al
b Botones de reproducción
c
d
e
modo de espera
• Control de vídeo o música.
FIND
• Accede al menú para seleccionar una
lista de canales de TV.
(Casa)
• Accede al menú de inicio.
CH - / CH + (Anterior/siguiente)
• Cambia de canales o navega por
páginas de menú, pistas, álbumes o
carpetas.
f SOURCE
• Selecciona dispositivos conectados.
g
(Silenciar)
• Silencia o restablece el audio.
h +/- (Volumen)
• Ajustar el volumen.
i 0-9 (Botones numéricos)
• Selecciona canales.
j SUBTITLE
• Activa o desactiva los subtítulos.
k TEXT
• Activa o desactiva el teletexto.
l
OPTIONS
• Accede a las opciones de la actividad
o la selección actual.
m
(Posterior)
• Vuelve al menú anterior o sale de una
función.
n OK
• Conrma una entrada o selección.
o
(Botones de desplazamiento)
• Navega por los menús y selecciona
elementos.
p
ADJUST
• Accede al menú para ajustar la
conguración.
q Botones de color
• Selecciona tareas u opciones.
8
ES
Uso del mando a distancia
~5m
~30˚
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
~5m
~30˚
xxPFL3xx6
~5m
~30˚
DesignLine Tilt
Cuando utilice el mando a distancia, sosténgalo
a poca distancia del televisor y apunte al sensor
del mando a distancia. Asegúrese de que no hay
muebles, muros o cualquier otro objeto que
se interponga entre el televisor y el mando a
distancia.
Español
9
ES
DesignLine Tilt
4 Uso del
xxPFL5xx6
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
televisor
Esta sección le ayuda a realizar operaciones
básicas en el televisor.
Encienda el televisor
• Pulse el interruptor de encendido en el
televisor.
» El televisor tarda un poco en
responder.
Si el televisor está en modo de espera
• Pulse (Modo de espera activado) en el
mando a distancia.
Cambio del televisor al modo
de espera
• Vuelva a pulsar (Modo de espera
activado) en el mando a distancia.
» El sensor del mando a distancia del
televisor cambia a rojo.
10
ES
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Apague el televisor
• Pulse CH +/- en el televisor.
• Vuelva a pulsar el interruptor de
encendido en el televisor.
» El sensor del mando a distancia del
televisor se apaga.
» Para xxPFL5xx6, el televisor ya no
consume energía.
» Para los xxPFL4xx6, xxPFL3xx6 y
DesignLine Tilt, aunque el televisor
consume muy poco en modo
de espera, se sigue consumiendo
energía. Cuando no se vaya a utilizar
durante un largo periodo de tiempo,
desconecte el cable de alimentación
del televisor de la toma o apague el
interruptor de encendido.
Nota
Si no encuentra el mando a distancia y desea encender
•
el televisor desde el modo de espera, pulse CH+/- en
el televisor.
Cómo cambiar de canal
• Pulse CH+ o CH- en el mando a distancia.
Español
Otras formas de cambiar de canal
• Introduzca un número de canal con los
Botones numéricos.
• Pulse
para volver al canal anterior.
Al usar una lista de favoritos, sólo podrá seleccionar los
•
canales de dicha lista. (consulte ‘Creación y uso de una
lista de canales favoritos’ en la página 20)
(BACK) en el mando a distancia
Nota
ES
11
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Vista previa de canales
Puede acceder a una vista previa de todos
los canales disponibles a través de la lista de
canales.
• Pulse
Cómo ver dispositivos
conectados
Para seleccionar un dispositivo como fuente, tiene que
•
encenderlo primero.
Selección de un dispositivo en la lista
de fuentes
1 Pulse SOURCE.
FIND.
» Aparece la lista de canales.» Para acceder a la vista previa de un
canal, selecciónelo.
» Para ver un canal, selecciónelo y pulse
después OK.
Nota
Ajuste del volumen del
televisor
• Pulse +/- en el mando a distancia.
• Pulse +/- en el televisor.
» Aparece la lista de fuentes.
2 Pulse para seleccionar un dispositivo.
3 Pulse OK para conrmar la selección.
» El televisor cambia al dispositivo
seleccionado.
12
ES
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.