PHILIPS 32PFL5206H, 22PFL3606H, 19PFL3606H, 26PFL3606H, 22PFL3206H User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
32PFL5206H 26PFL3606H 22PFL3606H 22PFL3206H 19PFL3606H
ES Manual del usuario
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477 North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550 Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111 8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit 0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050 Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
Contenido
1 Aviso 2
Inicio de una demostración del televisor 28 Restablecimiento de los ajustes de
fábrica del televisor 28
Español
2 Importante 4
3 El televisor 7
Controles del televisor 7 Mando a distancia 8 Uso del mando a distancia 9
4 Uso del televisor 10
Encienda el televisor 10 Cambio del televisor al modo de espera 10 Apague el televisor 10 Cómo cambiar de canal 11 Cómo ver dispositivos conectados 12 Ajuste del volumen del televisor 12 Uso del teletexto 13
5 Cómo sacar más partido al
televisor 14
Acceso a los menús del televisor 14 Cambio de las opciones de imagen y
sonido 14 Uso del menú de acceso universal 18 Uso de las funciones avanzadas del
teletexto 18 Creación y uso de una lista de canales
favoritos 19 Uso de la guía electrónica de
programación 20 Visualización del reloj del televisor 21 Uso de temporizadores 22 Bloqueo de contenido inadecuado 22 Cómo cambiar el idioma 23 Reproducción de fotografías y música
guardadas en dispositivos de
almacenamiento USB 24 Cómo escuchar emisoras de radio digital 26 Actualización del software del televisor 26 Cambio de las preferencias del televisor 28
6 Instalación de canales 29
Instalación automática de canales 29 Instalación manual de canales 30 Cambio de nombre de canal 30 Reordenación de canales 31 Comprobación de la recepción digital 31 Acceso a los servicios del CAM 31
7 Conexión de dispositivos 32
Conexiones posteriores 32 Conexiones laterales 34 Conexión de un ordenador 34 Uso de un módulo de acceso
condicional 35 Uso de Philips EasyLink 35 Uso de un bloqueo Kensington 37
8 Información del producto 38
Resoluciones de pantalla admitidas 38 Multimedia 38 Sintonización/recepción/transmisión 38 Mando a distancia 38 Alimentación 38 Soportes de televisor admitidos 39
Especicaciones del producto 40
9 Solución de problemas 41
Problemas generales del televisor 41 Problemas con los canales de televisión 41 Problemas con la imagen 42 Problemas de sonido 42 Problemas con la conexión HDMI 42 Problemas con la conexión del
ordenador 43 Póngase en contacto con nosotros 43
10 Índice Índice 44
1
ES

1 Aviso

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V o de sus respectivos propietarios. Philips se
reserva el derecho a modicar los productos
en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. El material incluido en este manual se considera
suciente para el uso al que está destinado
el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se emplean
para nes diferentes a los especicados en
este documento, deberá obtenerse una
conrmación de que son válidos y aptos para
ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Condiciones de la garantía
Riesgo de lesiones, de daños al televisor o de anulación de la garantía. Nunca intente reparar el televisor usted mismo.
Utilice el televisor y los accesorios únicamente como los ha diseñado el fabricante.
El signo de precaución impreso en la parte posterior del televisor indica riesgo de descarga eléctrica. Nunca extraiga la cubierta del televisor. Póngase siempre en contacto con el departamento de atención al cliente de Philips para efectuar el mantenimiento o las reparaciones.
Cualquier operación prohibida de manera expresa en el presente manual o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en éste invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque posee píxeles efectivos en un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la industria) y no de un fallo.
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten completamente las normativas sobre campos electromagnéticos (CEM) en el momento de su fabricación. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips conrma
que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, su
uso será seguro según las pruebas cientícas de
las que se dispone actualmente. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas internacionales sobre seguridad y CEM, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
2 ES
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1 Retire la tapa del fusible y el fusible. 2 El fusible de repuesto deberá ajustarse
a BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Copyright
Kensington y MicroSaver son marcas comerciales estadounidenses de ACCO World Corporation con registros ya emitidos y solicitudes pendientes en otros países de todo el mundo.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Español
3
ES

2 Importante

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el televisor. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Seguridad

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el televisor a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del televisor. Si se derraman líquidos sobre el televisor, o dentro de él, desconéctelo inmediatamente de la toma de alimentación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que comprueben el televisor antes de su uso.
Nunca coloque el televisor, el mando a distancia ni las pilas cerca de fuentes de llamas o calor, incluida la luz solar directa.
Para evitar que se propague el fuego, mantenga alejadas las velas u otras llamas del televisor, el mando a distancia y las pilas en todo momento.
Nunca inserte objetos en las ranuras de ventilación u otras aberturas del televisor.
Al girar el televisor, asegúrese de que el cable de alimentación no esté tirante. Si el cable de alimentación está tirante, se puede desconectar y provocar arcos voltaicos.
Para desconectar el televisor de la red eléctrica, hay que desenchufarlo. A la hora de desconectarlo, tire siempre del enchufe, nunca del cable. Compruebe que tiene acceso en todo momento al enchufe, al cable de alimentación y a la toma de salida.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Nunca exponga el mando a distancia o las pilas a la lluvia, al agua o a un calor excesivo.
Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
Son necesarias dos personas para levantar y transportar un televisor que pesa más de 25 kilos.
Si monta el televisor en un soporte, utilice sólo el soporte suministrado. Fije el
soporte al televisor rmemente. Coloque el televisor sobre una supercie lisa y
nivelada que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte.
Si monta el televisor en una pared, utilice sólo un soporte de pared que sostenga el peso del televisor. Fije el soporte de pared en una pared que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o daños.
Si tiene que guardar el televisor, desmonte el soporte. No coloque nunca el televisor sobre su parte posterior con el soporte instalado.
Antes de conectar el televisor a la toma de alimentación, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponda al valor impreso en la parte posterior del televisor. Nunca conecte el televisor a la toma de alimentación si la tensión es distinta.
Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
4 ES
Riesgo de lesiones a los niños.
Siga estas precauciones para evitar que el televisor se caiga y provoque lesiones a los niños:
Nunca coloque el televisor en una supercie cubierta con un paño u otro
material del que se pueda tirar.
Asegúrese de que ninguna parte del televisor sobresalga del borde de la
supercie.
Nunca coloque el televisor en un mueble alto (como una estantería) sin jar tanto el
mueble como el televisor a la pared o a un soporte adecuado.
Enseñe a los niños los peligros que conlleva subirse al mueble para llegar al televisor.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
El producto/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale el televisor en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del televisor nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
Riesgo de lesiones, incendio o daños del cable de alimentación.
Nunca coloque el televisor u otros objetos encima del cable de alimentación.
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y la antena antes de que se produzcan tormentas eléctricas. Durante este tipo de tormentas, nunca toque ninguna parte del televisor, del cable de alimentación ni del cable de antena.
Riesgo de daños auditivos.
Procure no usar los auriculares o cascos con un volumen alto o durante un período de tiempo prolongado.
Temperaturas bajas
Si el televisor se transporta a temperaturas inferiores a los 5 °C, desembale el televisor y espere a que la temperatura del aparato alcance la temperatura ambiente antes de conectar el televisor a la toma de alimentación.

Cuidado de la pantalla

Evite las imágenes estáticas en la medida de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante largos períodos de tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, franjas negras y visualizaciones de la hora. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla.
Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.
Limpie el televisor y la estructura con
un paño húmedo suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos en el televisor.
Riesgo de daños al televisor. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
Para evitar deformaciones y pérdida de intensidad del color, limpie las gotas de agua lo antes posible.
Español
5
ES
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

Actividades medioambientales

Philips trabaja continuamente para reducir el impacto medioambiental de sus innovadores productos de consumo. Nuestros esfuerzos se centran en las mejoras medioambientales durante la fabricación, en la reducción de
sustancias dañinas, en el uso eciente de la
energía y en las instrucciones de reciclado
y eliminación al nal de la vida útil de los
productos. Para acceder a los ajustes de ahorro de energía:
1 Mientras está viendo la televisión, pulse el
botón verde del mando a distancia.
2 Seleccione uno de los siguientes ajustes:
[Ahorro de energía]: ajustes de imagen
que ahorran el máximo de energía.
[Silenciar pant.]: si sólo desea escuchar
el audio del televisor, puede apagar la pantalla. El resto de funciones seguirán funcionando con normalidad.
[Desactivar fuentes sin usar]: si
conecta dispositivos compatibles con EasyLik, puede apagarlos.
6 ES

3 El televisor

32PFL5206H
xxPFL3606H/22PFL3206H
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para obtener el máximo
benecio de la asistencia que ofrece Philips,
registre su televisor en www.philips.com/welcome.

Controles del televisor

a +/-: Ajustar el volumen. b CH +/-: cambia de canal. c HOME: Accede al menú de inicio. d SOURCE: Selecciona dispositivos
conectados.
e Alimentación: enciende o apaga el
televisor.
Español
1
2
5
1
2
3
4
5
7
ES
Mando a distancia
1
2
17 3 4
5
6 7
8
9
10
16
15
14
13
12
11
a (Modo de espera activado)
Enciende el televisor o cambia al modo de espera
b Botones de reproducción
Control de vídeo o música.
c FIND
Accede al menú para seleccionar una lista de canales de TV.
d (Casa)
Accede al menú de inicio.
e CH - / CH + (Anterior/siguiente)
Cambia de canales o navega por páginas de menú, pistas, álbumes o carpetas.
f SOURCE
Selecciona dispositivos conectados.
g (Silenciar)
Silencia o restablece el audio.
h +/- (Volumen)
Ajustar el volumen.
i 0-9 (Botones numéricos)
Selecciona canales.
j SUBTITLE
Activa o desactiva los subtítulos.
k TEXT
Activa o desactiva el teletexto.
l OPTIONS
Accede a las opciones de la actividad o la selección actual.
m (Posterior)
Vuelve al menú anterior o sale de una función.
n OK
• Conrma una entrada o selección.
o (Botones de desplazamiento)
Navega por los menús y selecciona elementos.
p ADJUST
Accede al menú para ajustar la conguración.
q Botones de color
Selecciona tareas u opciones.
8 ES
Uso del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, sosténgalo a poca distancia del televisor y apunte al sensor del mando a distancia. Asegúrese de que no hay muebles, muros o cualquier otro objeto que se interponga entre el televisor y el mando a distancia.
~5m
~30˚
Español
9
ES
4 Uso del
xxPFL3606H/22PFL3206H
televisor
Esta sección le ayuda a realizar operaciones básicas en el televisor.
Encienda el televisor
Si el televisor está en modo de espera
Pulse (Modo de espera activado) en el mando a distancia.
Pulse el interruptor de encendido en el televisor.
» El televisor tarda un poco en
responder.
32PFL5206H
Cambio del televisor al modo de espera
Vuelva a pulsar (Modo de espera activado) en el mando a distancia.
» El sensor del mando a distancia del
televisor cambia a rojo.
Apague el televisor
Vuelva a pulsar el interruptor de encendido en el televisor.
» El sensor del mando a distancia del
televisor se apaga.
» Aunque el televisor consume
muy poca energía en el modo de espera, sigue habiendo consumo de energía. Cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación del televisor de la toma o apague el interruptor de encendido.
Nota
• Si no encuentra el mando a distancia y desea encender
el televisor desde el modo de espera, pulse CH+/- en el televisor.
10 ES
Cómo cambiar de canal
xxPFL3606H/22PFL3206H
32PFL5206H
Pulse CH+ o CH- en el mando a distancia.
Pulse CH +/- en el televisor.
Otras formas de cambiar de canal
Introduzca un número de canal con los
Botones numéricos.
Pulse (BACK) en el mando a distancia para volver al canal anterior.
Nota
• Al usar una lista de favoritos, sólo podrá seleccionar los
canales de dicha lista. (consulte 'Creación y uso de una lista de canales favoritos' en la página 19)
Vista previa de canales
Puede acceder a una vista previa de todos los canales disponibles a través de la lista de canales.
Pulse FIND.
» Aparece la lista de canales.
Para acceder a la vista previa de un
canal, selecciónelo.
Para ver un canal, selecciónelo y pulse
después OK.
Español
11
ES
Cómo ver dispositivos
xxPFL3606H/22PFL3206H
32PFL5206H
conectados
Nota
• Para seleccionar un dispositivo como fuente, tiene que
encenderlo primero.
Selección de un dispositivo en la lista de fuentes
1 Pulse SOURCE.
» Aparece la lista de fuentes.
2 Pulse para seleccionar un dispositivo. 3 Pulse OK para conrmar la selección.
» El televisor cambia al dispositivo
seleccionado.
Pulse +/- en el televisor.
Ajuste del volumen del televisor
Pulse +/- en el mando a distancia.
12 ES
Para silenciar o activar el sonido
Pulse para silenciar el sonido.
Pulse de nuevo para restaurar el sonido.
Uso del teletexto
1 Pulse TEXT.
» Aparece la página del índice principal.
2 Seleccione una página de una de las
siguientes formas:
Pulse los Botones numéricos para introducir un número de página.
Pulse o para ver la página siguiente o anterior.
Pulse los Botones de color para seleccionar un elemento con código de color.
Pulse (BACK) para volver a la página que estaba viendo anteriormente.
3 Pulse TEXT para salir del teletexto.
Nota
• Sólo para usuarios de Reino Unido: algunos canales
de televisión digital ofrecen servicios digitales de texto exclusivos (por ejemplo, BBC1).
Español
13
ES
Loading...
+ 33 hidden pages