PHILIPS 32PFL5206H, 22PFL3606H, 19PFL3606H, 26PFL3606H, 22PFL3206H User Manual [es]

0 (0)
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
32PFL5206H
26PFL3606H
22PFL3606H
22PFL3206H
19PFL3606H
ES Manual del usuario
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito
solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477
North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Contact information
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550
Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111
8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit
0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050
Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau
fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
1
Español
ES
Contenido
1 Aviso 2
2 Importante 4
3 El televisor 7
Controles del televisor 7
Mando a distancia 8
Uso del mando a distancia 9
4 Uso del televisor 10
Encienda el televisor 10
Cambio del televisor al modo de espera 10
Apague el televisor 10
Cómo cambiar de canal 11
Cómo ver dispositivos conectados 12
Ajuste del volumen del televisor 12
Uso del teletexto 13
5 Cómo sacar más partido al
televisor 14
Acceso a los menús del televisor 14
Cambio de las opciones de imagen y
sonido 14
Uso del menú de acceso universal 18
Uso de las funciones avanzadas del
teletexto 18
Creación y uso de una lista de canales
favoritos 19
Uso de la guía electrónica de
programación 20
Visualización del reloj del televisor 21
Uso de temporizadores 22
Bloqueo de contenido inadecuado 22
Cómo cambiar el idioma 23
Reproducción de fotografías y música
guardadas en dispositivos de
almacenamiento USB 24
Cómo escuchar emisoras de radio digital 26
Actualización del software del televisor 26
Cambio de las preferencias del televisor 28
Inicio de una demostración del televisor 28
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica del televisor 28
6 Instalación de canales 29
Instalación automática de canales 29
Instalación manual de canales 30
Cambio de nombre de canal 30
Reordenación de canales 31
Comprobación de la recepción digital 31
Acceso a los servicios del CAM 31
7 Conexión de dispositivos 32
Conexiones posteriores 32
Conexiones laterales 34
Conexión de un ordenador 34
Uso de un módulo de acceso
condicional 35
Uso de Philips EasyLink 35
Uso de un bloqueo Kensington 37
8 Información del producto 38
Resoluciones de pantalla admitidas 38
Multimedia 38
Sintonización/recepción/transmisión 38
Mando a distancia 38
Alimentación 38
Soportes de televisor admitidos 39
Especicaciones del producto 40
9 Solución de problemas 41
Problemas generales del televisor 41
Problemas con los canales de televisión 41
Problemas con la imagen 42
Problemas de sonido 42
Problemas con la conexión HDMI 42
Problemas con la conexión del
ordenador 43
Póngase en contacto con nosotros 43
10 Índice Índice 44
2 ES

1 Aviso

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Las marcas comerciales son
propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V o de sus respectivos propietarios. Philips se
reserva el derecho a modicar los productos
en cualquier momento sin tener la obligación
de ajustar los suministros anteriores con arreglo
a ello.
El material incluido en este manual se considera
suciente para el uso al que está destinado
el sistema. Si el producto o sus módulos
o procedimientos individuales se emplean
para nes diferentes a los especicados en
este documento, deberá obtenerse una
conrmación de que son válidos y aptos para
ellos. Philips garantiza que el material en sí no
infringe ninguna patente de Estados Unidos. No
se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni
implícita.
Condiciones de la garantía
Riesgo de lesiones, de daños al televisor o
de anulación de la garantía. Nunca intente
reparar el televisor usted mismo.
Utilice el televisor y los accesorios
únicamente como los ha diseñado el
fabricante.
El signo de precaución impreso en la
parte posterior del televisor indica riesgo
de descarga eléctrica. Nunca extraiga la
cubierta del televisor. Póngase siempre
en contacto con el departamento de
atención al cliente de Philips para efectuar
el mantenimiento o las reparaciones.
Cualquier operación prohibida de manera
expresa en el presente manual o cualquier
ajuste o procedimiento de montaje no
recomendado o no autorizado en éste
invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número
de píxeles en color. Aunque posee píxeles
efectivos en un 99,999% o más, podrían
aparecer de forma constante en la pantalla
puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se
trata de una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de los estándares habituales de la
industria) y no de un fallo.
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y vende muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, tienen en general
la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas
las medidas de seguridad necesarias para
que nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables y respeten
completamente las normativas sobre campos
electromagnéticos (CEM) en el momento de su
fabricación.
Philips está comprometida con el desarrollo,
producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips conrma
que si los productos se manipulan de forma
correcta para el uso al que están destinados, su
uso será seguro según las pruebas cientícas de
las que se dispone actualmente.
Philips desempeña una activa función en el
desarrollo de normas internacionales sobre
seguridad y CEM, lo que le permite anticiparse
a futuros avances en la estandarización para la
pronta integración de sus productos.
3
Español
ES
Fusible de alimentación (sólo para Reino
Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir
el fusible de alimentación, deberá utilizarse
un fusible del mismo valor que se indica en el
enchufe (ejemplo 10 A).
1 Retire la tapa del fusible y el fusible.
2 El fusible de repuesto deberá ajustarse
a BS 1362 y contar con la marca de
aprobación ASTA. Si se pierde el fusible,
póngase en contacto con su distribuidor
para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Copyright
Kensington y MicroSaver son marcas
comerciales estadounidenses de ACCO World
Corporation con registros ya emitidos y
solicitudes pendientes en otros países de todo
el mundo.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
Todas las demás marcas comerciales registradas
y no registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Objeto de esta declaración, cumple con la
normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo (Real
Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989)
Anexo V.
4 ES

2 Importante

Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de usar el televisor. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.

Seguridad

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el televisor a la lluvia ni
al agua. Nunca coloque contenedores de
líquidos, como jarrones, cerca del televisor.
Si se derraman líquidos sobre el televisor, o
dentro de él, desconéctelo inmediatamente
de la toma de alimentación. Póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips para que comprueben el
televisor antes de su uso.
Nunca coloque el televisor, el mando a
distancia ni las pilas cerca de fuentes de
llamas o calor, incluida la luz solar directa.
Para evitar que se propague el fuego, mantenga
alejadas las velas u otras llamas del televisor, el
mando a distancia y las pilas en todo momento.
Nunca inserte objetos en las ranuras de
ventilación u otras aberturas del televisor.
Al girar el televisor, asegúrese de que el
cable de alimentación no esté tirante.
Si el cable de alimentación está tirante,
se puede desconectar y provocar arcos
voltaicos.
Para desconectar el televisor de la red
eléctrica, hay que desenchufarlo. A la hora
de desconectarlo, tire siempre del enchufe,
nunca del cable. Compruebe que tiene
acceso en todo momento al enchufe, al
cable de alimentación y a la toma de salida.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Nunca exponga el mando a distancia o
las pilas a la lluvia, al agua o a un calor
excesivo.
Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
Son necesarias dos personas para levantar
y transportar un televisor que pesa más de
25 kilos.
Si monta el televisor en un soporte,
utilice sólo el soporte suministrado. Fije el
soporte al televisor rmemente. Coloque
el televisor sobre una supercie lisa y
nivelada que sostenga el peso combinado
del televisor y del soporte.
Si monta el televisor en una pared, utilice
sólo un soporte de pared que sostenga
el peso del televisor. Fije el soporte de
pared en una pared que sostenga el peso
combinado del televisor y del soporte.
Koninklijke Philips Electronics N.V. no
acepta ninguna responsabilidad por un
montaje en pared inadecuado que pueda
causar accidentes, lesiones o daños.
Si tiene que guardar el televisor, desmonte
el soporte. No coloque nunca el televisor
sobre su parte posterior con el soporte
instalado.
Antes de conectar el televisor a la toma de
alimentación, asegúrese de que la tensión
de alimentación corresponda al valor
impreso en la parte posterior del televisor.
Nunca conecte el televisor a la toma de
alimentación si la tensión es distinta.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
5
Español
ES
Riesgo de lesiones a los niños.
Siga estas precauciones para evitar que el
televisor se caiga y provoque lesiones a los
niños:
Nunca coloque el televisor en una
supercie cubierta con un paño u otro
material del que se pueda tirar.
Asegúrese de que ninguna parte del
televisor sobresalga del borde de la
supercie.
Nunca coloque el televisor en un mueble
alto (como una estantería) sin jar tanto el
mueble como el televisor a la pared o a un
soporte adecuado.
Enseñe a los niños los peligros que conlleva
subirse al mueble para llegar al televisor.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
El producto/mando a distancia puede
incluir una pila tipo moneda que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale el televisor en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de 10
cm, como mínimo, en torno al televisor
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del televisor
nunca están cubiertas por cor tinas u otros
objetos.
Riesgo de lesiones, incendio o daños del cable
de alimentación.
Nunca coloque el televisor u otros objetos
encima del cable de alimentación.
Desconecte el televisor de la toma de
alimentación y la antena antes de que se
produzcan tormentas eléctricas. Durante
este tipo de tormentas, nunca toque
ninguna parte del televisor, del cable de
alimentación ni del cable de antena.
Riesgo de daños auditivos.
Procure no usar los auriculares o cascos
con un volumen alto o durante un período
de tiempo prolongado.
Temperaturas bajas
Si el televisor se transporta a temperaturas
inferiores a los 5 °C, desembale el televisor
y espere a que la temperatura del aparato
alcance la temperatura ambiente antes
de conectar el televisor a la toma de
alimentación.

Cuidado de la pantalla

Evite las imágenes estáticas en la medida
de lo posible. Las imágenes estáticas son
las que permanecen en la pantalla durante
largos períodos de tiempo. Algunos
ejemplos son: menús en pantalla, franjas
negras y visualizaciones de la hora. Si tiene
que utilizar imágenes estáticas, reduzca el
contraste y el brillo para evitar daños en la
pantalla.
Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.
Limpie el televisor y la estructura con
un paño húmedo suave. Nunca utilice
sustancias como alcohol, productos
químicos o detergentes domésticos en el
televisor.
Riesgo de daños al televisor. Nunca toque,
presione, frote ni golpee la pantalla con
ningún objeto.
Para evitar deformaciones y pérdida de
intensidad del color, limpie las gotas de
agua lo antes posible.
6 ES
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.

Actividades medioambientales

Philips trabaja continuamente para reducir el
impacto medioambiental de sus innovadores
productos de consumo. Nuestros esfuerzos
se centran en las mejoras medioambientales
durante la fabricación, en la reducción de
sustancias dañinas, en el uso eciente de la
energía y en las instrucciones de reciclado
y eliminación al nal de la vida útil de los
productos.
Para acceder a los ajustes de ahorro de energía:
1 Mientras está viendo la televisión, pulse el
botón verde del mando a distancia.
2 Seleccione uno de los siguientes ajustes:
[Ahorro de energía]: ajustes de imagen
que ahorran el máximo de energía.
[Silenciar pant.]: si sólo desea escuchar
el audio del televisor, puede apagar la
pantalla. El resto de funciones seguirán
funcionando con normalidad.
[Desactivar fuentes sin usar]: si
conecta dispositivos compatibles con
EasyLik, puede apagarlos.
7
Español
ES

3 El televisor

Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para obtener el máximo
benecio de la asistencia que ofrece Philips,
registre su televisor en
www.philips.com/welcome.

Controles del televisor

a +/-: Ajustar el volumen.
b CH +/-: cambia de canal.
c HOME: Accede al menú de inicio.
d SOURCE: Selecciona dispositivos
conectados.
e Alimentación: enciende o apaga el
televisor.
1
2
5
xxPFL3606H/22PFL3206H
32PFL5206H
1
2
3
4
5
8 ES
Mando a distancia
a (Modo de espera activado)
Enciende el televisor o cambia al modo
de espera
b Botones de reproducción
Control de vídeo o música.
c FIND
Accede al menú para seleccionar una
lista de canales de TV.
d (Casa)
Accede al menú de inicio.
e CH - / CH + (Anterior/siguiente)
Cambia de canales o navega por
páginas de menú, pistas, álbumes o
carpetas.
11
10
1
2
17
16
12
15
14
13
7
4
5
3
6
9
8
f SOURCE
Selecciona dispositivos conectados.
g (Silenciar)
Silencia o restablece el audio.
h +/- (Volumen)
Ajustar el volumen.
i 0-9 (Botones numéricos)
Selecciona canales.
j SUBTITLE
Activa o desactiva los subtítulos.
k TEXT
Activa o desactiva el teletexto.
l OPTIONS
Accede a las opciones de la actividad o
la selección actual.
m (Posterior)
Vuelve al menú anterior o sale de una
función.
n OK
Conrma una entrada o selección.
o (Botones de desplazamiento)
Navega por los menús y selecciona
elementos.
p ADJUST
Accede al menú para ajustar la
conguración.
q Botones de color
Selecciona tareas u opciones.
9
Español
ES
Uso del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, sosténgalo
a poca distancia del televisor y apunte al sensor
del mando a distancia. Asegúrese de que no hay
muebles, muros o cualquier otro objeto que
se interponga entre el televisor y el mando a
distancia.
~5m
~30˚
10 ES
4 Uso del
televisor
Esta sección le ayuda a realizar operaciones
básicas en el televisor.
Encienda el televisor
Pulse el interruptor de encendido en el
televisor.
» El televisor tarda un poco en
responder.
xxPFL3606H/22PFL3206H
32PFL5206H
Si el televisor está en modo de espera
Pulse (Modo de espera activado) en el
mando a distancia.
Cambio del televisor al modo
de espera
Vuelva a pulsar (Modo de espera
activado) en el mando a distancia.
» El sensor del mando a distancia del
televisor cambia a rojo.
Apague el televisor
Vuelva a pulsar el interruptor de
encendido en el televisor.
» El sensor del mando a distancia del
televisor se apaga.
» Aunque el televisor consume
muy poca energía en el modo de
espera, sigue habiendo consumo de
energía. Cuando no se vaya a utilizar
durante un largo periodo de tiempo,
desconecte el cable de alimentación
del televisor de la toma o apague el
interruptor de encendido.
Nota
Si no encuentra el mando a distancia y desea encender
el televisor desde el modo de espera, pulse CH+/- en
el televisor.
11
Español
ES
Cómo cambiar de canal
Pulse CH+ o CH- en el mando a distancia.
Pulse CH +/- en el televisor.
xxPFL3606H/22PFL3206H
32PFL5206H
Otras formas de cambiar de canal
Introduzca un número de canal con los
Botones numéricos.
Pulse (BACK) en el mando a distancia
para volver al canal anterior.
Nota
Al usar una lista de favoritos, sólo podrá seleccionar los
canales de dicha lista. (consulte 'Creación y uso de una
lista de canales favoritos' en la página 19)
Vista previa de canales
Puede acceder a una vista previa de todos
los canales disponibles a través de la lista de
canales.
Pulse FIND.
» Aparece la lista de canales.
Para acceder a la vista previa de un
canal, selecciónelo.
Para ver un canal, selecciónelo y pulse
después OK.
12 ES
Cómo ver dispositivos
conectados
Nota
Para seleccionar un dispositivo como fuente, tiene que
encenderlo primero.
Selección de un dispositivo en la lista
de fuentes
1 Pulse SOURCE.
» Aparece la lista de fuentes.
2 Pulse para seleccionar un dispositivo.
3 Pulse OK para conrmar la selección.
» El televisor cambia al dispositivo
seleccionado.
Ajuste del volumen del
televisor
Pulse +/- en el mando a distancia.
Pulse +/- en el televisor.
Para silenciar o activar el sonido
Pulse para silenciar el sonido.
Pulse de nuevo para restaurar el sonido.
xxPFL3606H/22PFL3206H
32PFL5206H
13
Español
ES
Uso del teletexto
1 Pulse TEXT.
» Aparece la página del índice principal.
2 Seleccione una página de una de las
siguientes formas:
Pulse los Botones numéricos para
introducir un número de página.
Pulse o para ver la página
siguiente o anterior.
Pulse los Botones de color para
seleccionar un elemento con código
de color.
Pulse (BACK) para volver
a la página que estaba viendo
anteriormente.
3 Pulse TEXT para salir del teletexto.
Nota
Sólo para usuarios de Reino Unido: algunos canales
de televisión digital ofrecen servicios digitales de texto
exclusivos (por ejemplo, BBC1).
Loading...
+ 33 hidden pages