Philips 32PF4320 User Manual

Page 1
LCD TV
Page 2
Page 3
Information for users in the UK
(Not applicable outside the UK)
Positioning the TV
General Points
Please take note of the section 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV license holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows :
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked x at the back of the set. An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make­shift or set-top aerials are unlikely to give adequate results. Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera, it is recommended that you consult your dealer on the best method of connection.
Stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Page 4
1
Help?
If this instruction manual does not give an answer or if ‘Tips’ do not solve your TV problem, you can call your Local Philips Customer or Service Centre. See the supplied World-wide guarantee booklet. Please, have the Model and Product number which you can find at the back of your television set or on the packaging, ready, before calling the Philips helpline.
Model: Product No:
Care of the screen
Do not touch, push or rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar or damage the screen permanently. Do not rub with dust clothes with chemical treatment. Do not touch the surface with bare hands or greasy cloth (some cosmetics are detrimental to the screen). Unplug the TV before cleaning the screen.When the surface becomes dusty, please wipe gently with absorbent cotton or other soft materials like chamois soaks. Do not use acetone, toluene and alcohol because they cause chemical damage. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Wipe off saliva or water drops as soon as possible.Their long time contact with the screen causes deformations and colour fading.
Preparation
& Wall mounting instructions/Table stand
According to the type of TV you’ve purchased a wall mount bracket and/or stand may be supplied. How to mount the supplied stand and/or wall mount bracket, see the supplied separate leaflet. Make sure that the wall mount is being fixed securely enough so that it meets safety standards.
é Make sure that air can circulate freely through
the ventilation slots. To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity.Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on it.
Insert the aerial plug firmly into the aerial
socket x at the bottom of the TV.
Insert the mains cord supplied into the mains
at the bottom of the TV and in the wall socket having a mains voltage of 198-264V.
To prevent damaging the power (AC) cord which could cause a fire or electric shock, do not place the TV on the cord.
( Remote control: Insert the 2 batteries
supplied (Type R6-1,5V).
The batteries supplied do not contain the heavy metals mercury and cadmium. Please check on how to dispose of exhausted batteries according to local regulations.
§ Switch the TV on :Press the power
switch B at the right side of the TV. An indicator on the front of the TV lights up and the screen comes on. If the TV is in standby mode (red indicator), press the
-P+
keys or the B key on the remote control.
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
HU
PL
CZ
SK
GB
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled. To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details).
Page 5
2
To use the menus
& Press the MENU key on the remote control to
summon the main menu.At any moment you can exit the menu by pressing the
MENU key
again.
é Use the cursor up/down to select Picture,
Sound, Features, Install or Mode.
Use the cursor in the right direction to select
the menu item.
Use the cursor up/down again to select the
control you want to select or to adjust.
Note: Items temporary not available or not relevant are displayed in a light grey colour and cannot be selected.
TV menu
Install menu:
see p. 7
Picture menu:
Brightness: this changes picture brilliance.
Colour: this changes the intensity of the
colour.
Contrast: this changes the difference between
the light and dark tones.
Sharpness: this changes the picture definition.
Colour Temp: this changes the colour
rendering:
Cool (more blue), Normal
(balanced) or Warm (more red).
Store: to store the picture adjustments and
settings (as well as the settings for
Contrast+
and NR in the Features menu).
Sound menu:
Equalizer: to adjust the sound tone (from bass 120 Hz to treble 10 kHz).
Balance: this balances the sound on the left
and right speakers.
Delta Volume: this is used to compensate any
volume discrepancies between the different programmes or externals. This setting is available for programmes 0 to 40 and the
EXT
connections.
AVL
(Automatic Volume Leveller): this is used to limit increases in sound, especially on programme change or advertising slots.
Virtual Dolby
: simulates the surround sound experience from 2 speakers using Dolby Pro Logic* providing the listener with the sensation of being surrounded by additional speakers.
Store: this is used to store the sound settings.
Features menu:
Contrast+: automatic adjustment of the picture contrast which permanently sets the darkest part of the picture to black.
NR: attenuates picture noise (snow) in difficult
reception conditions.
Caution: to store the
Contrast+ and NR settings,
use the
Store choice in the Picture menu.
Sleep: to select an automatic standby period.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install Mode
Picture
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
Store
39
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Sound
Equalizer Æ
Balance Æ •
Delta Volume Æ •
AVL Æ
Dolby Virtual Æ •
Store Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install Mode
Features
Contrast +
NR
Sleep
On
Page 6
3
Use of the remote control
Note: For most keys pressing a key once will activate the function. Pressing a second time will de-activate it.
Remark: in VGA mode only some keys are valid.
* Dolby’‘Pro Logic’ and the double-D G symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
†®Ò‡πº
Audio and Video equipment keys.
TV / PC
Press one of these keys to switch the television between TV or PC mode.
SURR
Surround sound
To activate/deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. For models equipped with Virtual Dolby Surround, you can obtain Dolby Surround Pro Logic* sound quality. In mono, a stereo spatial effect is simulated.
Note:You can make the same selection in the Sound menu,Virtual Dolby.
V To adjust the volume.
i On Screen information
To display/remove the programme number, the time, the sound mode and the time remaining on the timer. Hold down for 5 seconds to permanently display the programme number on the screen.
Ma Smart keys
To select predefined picture and sound settings. Personal refers to the personal preference settings selected in the sound and picture menu.
VCR DVD TV SAT AMP
See ‘Audio- and Video equipment keys’, p. 10.
v Select your peripherals
See p. 6.
b Teletext On/Mix/Off, see p. 9.
Colour keys, see Teletext.
OK Press this key to display the
programme list.
MENU Main menu on/off
¬ Interrupt the sound or restore it.
PProgramme selection
To m o v e up or down a programme.The number and the sound modes are displayed for a few seconds.
For some TV programmes the title of the programme appears at the bottom of the screen.
0/9 Digit keys
To select a TV channel. For a two digit programme number, enter the second digit before the dash disappears.To switch immediately to a selected one digit TV channel, keep the digit key pressed a bit longer.
0 Previous TV channel
Press to display the previously selected TV channel.
:g Teletext keys. See p. 9.
X Sound mode
To s witch from Stereo or Nicam Stereo to Mono, or to choose between Dual
Y or
Dual
Z in case of bilingual
transmission.
When the sound mode is Mono, the indication is displayed in red.
h Active control on/off/on
with sensor
Optimizes the quality of the picture according to the quality or reception.
B Standby
Press to switch the TV on or off.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
Page 7
4
Screen Formats
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen).4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.
Press the
ë
key (or ≤≥) to select the different modes:
This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format, provided the specific signals are transmitted with the programmes.
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side of the picture.
Movie Expand 14:9
The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of the picture.
Movie Expand 16:9
The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying pictures which have black bands at the top and bottom (letterbox format).
Subtitle Zoom
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving the sub-titles visible.
Super Wide
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by enlarging the sides of the picture.
Widescreen
This mode restores the correct proportions of images transmitted in 16:9.
Note:
If you display a 4:3 picture in thid mode, it will be enlarged horizontally.
Audio- and video equipment keys
Press the Select key to select the required mode : VCR, DVD, SAT, AMP or CD.The remote control indicator lights up to display the selected mode. It switches off automatically after 60 seconds if left idle. The remote control automatically returns to TV mode. The following keys are operational, depending on the equipment :
B to switch to standby º for pause (
VCR, DVD, CD)
RDS news/TA (AMP); to shuffle play (
CD/R)
® for record Ò for rewind (
VCR, CD);
search down (
DVD , AMP)
for stop π for play for fast forward (
VCR, CD);
search up (DVD, AMP)
b RDS display (
AMP);
to select your choice of subtitle language (
DVD );
i display information
MENU to switch the menu on or off
- P + for chapter, channel, track
selection 0 to 9 digit entry 0 tape index (
VCR),
select a DVD title/chapter,
select a frequency (
AMP)
cursor up/down
to select the next or the
previous disc (
CD)
cursor left/right
to select the previous or
following track (
CD)
search up/down (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
¬
V
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
+
P
-
Page 8
5
Camcorder, video games, headphone
The keys on the TV set
Should your remote be lost or broken you can still change some of the basic settings with the keys on the side of your TV.
Press:
• the
- VOLUME + key to adjust the volume;
• the - PROGRAM + key to select the TV channels or sources.
Press the MENU key to summon the main menu without the remote control. Use:
• the
VOLUME + key and the - PROGRAM + key to select
menu items in the directions as shown;
• the
MENU key to remove the menu.
Camcorder,Video games
The
AV and S-VIDEO connections are located at the right
side of the TV or, for large screen sizes at the bottom; Make the connections as shown opposite. With the v key, select
AV.
For a monophonic device, connect the audio signal to the
AUDIO
L
input.The sound automatically comes out of the left and right
speakers of the set.
Headphone
The - V
+ keys are used to adjust the volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 ohms.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Rear connections
Recorder (VCR-
DVD +RW)
Note: Do not place your recorder too close to the screen as some recorders may be susceptible to signals from the display. Keep a minimum distance of 0,5 m from the screen.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Connect the aerial cables 1, 2 and, to obtain the optimum picture quality, eurocable 3 as shown. If your recorder does not have a euroconnector, the only possible connection is via the aerial cable. You will therefore need to tune in your recorder’s test signal and assign it programme number 0 or store the test signal under a programme number between 90 and 99, see Manual store, p. 7. See the handbook of your recorder.
Decoder and Recorder
Connect a eurocable 4 to your decoder and to the special euroconnector of your recorder. See also the recorder handbook. You can also connect your decoder directly to
EXT1 or 2 with a eurocable.
Page 9
6
Connect your computer
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Other equipment
(satellite receiver, decoder, DVD, games, etc.)
Connect the aerial cables 1, 2 and 3 as shown (only if your peripheral has TV aerial in-/output). Connect your equipment with a eurocable 4 or 5 to one of the euroconnectors
EXT1 or 2 to obtain a
better picture quality.
Connect the equipment which produces the RGB signals (digital decoder, games, etc.) to
EXT1, and the
equipment which produces the S-VHS signals (S-VHS and Hi-8 video recorders, certain DVD drives) to
EXT2
and all other equipment to either EXT1 or EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Amplifier
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and connect the L and R AUDIO outputs on the TV set on the
AUDIO IN L and R input on your hi-fi
amplifier.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Connect one end of a VGA cable 1 to the video card
of the computer and the other end to the
VGA IN
connector at the bottom of the TV. Fix the connectors firmly with the screws on the plug.
é In case of a Multimedia computer, connect the audio
cable 2 to the audio outputs of your Multimedia computer and to the
AUDIO R (right) and L (left)
inputs.
The
VGA connector allows the following TV and
monitor display modes:
Press the v key on the remote control repeatedly to select EXT1, EXT2 (S-VHS signals from the EXT2 connector) or AV according to where you connected your equipment.
Remark : Most equipment (decoder, recorder) carries out the switching itself, when it is switched on.
To select connected equipment
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 10
7
Auto store
& Select Auto Store in the Install menu.
The autostore option label
Start appears.
é Press the cursor right.The progress of autoprogramming is displayed.
If the transmitter or cable network sends the automatic sort signal, the programs will be numbered correctly. In this case, the installation is complete. If this is not the case, you need to use the Sort menu to number the programs correctly.
It is possible that the cable company or the TV channel displays a broadcast selection menu. Layout and items are defined by the cable company or the TV channel.
Sorting TV channels
& Select Sort in the Install menu and press the
cursor right
é Select the TV channel you want to move using
the cursor up/down and press cursor right.
Select the new number and validate with the
cursor left.
Repeat steps é and for each TV channel
you wish to renumber.
( To exit the menus, press the MENU key
repeatedly.
Manual store
Searching for and storing TV channels is done channel by channel.You must go through every step of the Manual Installation menu.
& Select Manual Store in the Install menu and
press the cursor right to enter.
é Select the TV system:
Select the country or part of the world from where you want to receive the TV channel. If you are connected to a cable system, select your country or part of the world where you are now located.
Note: for automatic detection select Europe (except for France).
Search for a TV channel:
Press the cursor down to select
Search and
press the cursor right to start searching.
Direct selection of a TV channel:
If you know the frequency, enter it directly with the digit keys 0 to 9.Ask for a list from your cable company or dealer, alternatively consult the Table of frequencies on the inside backcover of this handbook.
Press the cursor down and enter the
programme number with the digit keys.
( Fine tune:
In case of poor reception, you can improve the reception by adjusting the frequency with the cursor left/right.
§ To store your TV channel, select Store and
press the cursor right. Repeat steps
to (
to store another TV channel.
è To exit from the menu press the MENU key on
the remote control.
How to search for and store TV channels
Via the TV menu:
& Press the MENU key on the remote control. é Use the cursor up/down to select Install. “ Press the cursor right to enter the Install menu. ‘ Use the cursor left/right to select your language. ( Press the cursor down to select Country.
§ Use the cursor left/right to select your country.
Note: Select
“.....” when none of the countries applies.
Via
Keep the
MENU/OK key on top of
the TV pressed for 5 seconds to start the Plug & Play installation. Select your country and language. Tuning starts automatically.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Install
Language Æ •
Country Æ •
Auto Store Æ •
Manual Store Æ •
Sort Æ •
Name Æ •
Start
Install
Language Æ •
Country Æ •
Auto Store Æ •
Manual Store Æ •
Sort Æ •
Name Æ •
GB
Install
Language Æ •
Country Æ •
Auto Store Æ •
Manual Store Æ •
Sort Æ •
Name Æ •
System Search Program No Fine Tune Store
Page 11
Your TV can be used as a computer monitor. You must first of all connect the computer and adjust the resolution (see p. 6).
Choosing PC mode
Press the PC key on the remote control to switch the TV to PC mode. Press the TV key to return to TV mode. If there is no PC signal for more than five seconds, the TV automatically goes into standby mode.
Using the PC menus
Press the MENU key to access the specific settings of the PC monitor mode. Use the cursor keys to adjust them (the settings are automatically saved).
Using in PC monitor mode
Picture
Brightness/Contrast: to adjust the brightness and
contrast.
Horizontal/Vertical Position: to adjust the horizontal
and vertical placing of the image.
Colour Temperature: to adjust the colours (cool,
normal or warm).
Audio selection
To choose the sound reproduced on the TV (
PC or TV).
Features
Phase/Clock: eliminates the horizontal (Phase) and
vertical (
Clock) interfering lines.
Format: to choose between large screen (Full screen)
or the original (Native) format of the PC screens.
Auto adjust: position is set automatically.
Reset to Factory
To r eturn to the factory settings
Mode
To come back to TV mode.
8
Note:
When using the LCD TV as a PC monitor, slight diagonal interference lines may be observed when it is operated under electromagnetic interference environment but will not affect the performance of this product. For better performance, good quality VGA cable with good noise isolation filter is recommended.
PC Menu
Picture
Audio selection
Features
Reset to Factory
Mode
TV
Picture
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
Store
39
Features
Phase
Clock
Format
Auto Adjust
33
PC Menu
Picture
Audio selection
Features
Reset to Factory
Mode
Reset YES
PC Menu
Picture
Audio selection
Features
Reset to Factory
Mode
• TV Æ
PC
Page 12
9
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Teletext
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Press: You will obtain:
b Teletext This is used to call teletext, change to transparent mode
On/Mix/Off and then exit.The summary appears with a list of items
that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the indication 100 will be displayed and the screen will remain blank (in this case, exit teletext and select another channel).
0/9 Selecting Enter the number of the page required using the 0 to 9
-P+ a page or -P+ keys. Example: page 120, enter 1 2 0.
The number is displayed top left,the counter turns and then the page is displayed. Repeat this operation to view another page.
If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number.
OOOO Direct Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.
access to The 4 coloured keys are used to access the items or
the items corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet available.
i Contents This returns you to the contents page (usually page 100).
cursor Enlarge This allows you to display the top or bottom part of the up/down a page page and then return to normal size.
g Hold subpage Certain pages contain subpages which are automatically
displayed successively.This key is used to hold or resume subpage acquisition.The indication
_ appears top left.
: Double page To activate or deactivate the double page teletext display
teletext mode.The active page is displayed on the left and the
X following page is displayed on the right.Press g if you
want to hold a page (i.e. the contents page).The active page is then displayed on the right.To return to normal mode, press
X.
MENU Favourite Instead of the standard coloured areas displayed at the
pages bottom of the screen, you can store 4 favourite pages on
OOOO the first 40 channels which can then be accessed using the
coloured keys (red, green, yellow, blue). Once set, these
i favourite pages will become the default every time teletext
is selected.
& Press the MENU key to change the favourite pages
mode.
é Display the teletext page that you want to store.Press the coloured key of your choice for 5 seconds.
The page is stored.
Repeat steps é to for the other coloured keys. ( Now when you consult teletext, your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen; to temporally retrieve the standard items, press menu.
To clear everything and return to the standard items as the default, press
i for 5 seconds.
Page 13
10
Tips
Poor Picture •Have you selected the correct TV system in the manual installation menu?
• Is your TV or house aerial located too close to loudspeakers,non-earthed audio equipment or neon lights, etc.?
• Mountains or high buildings can cause double pictures or ghost images. Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the aerial.
• Is the picture or teletext unrecognisable? Check if you have entered the correct frequency. See Store TV channels, Manual store,p. 7.
No Picture •Are the supplied cables connected properly ? (The aerial cable to the TV,the
other aerial to your recorder, the VGA cables to the display, the power cables.)
• Is your PC switched on ?
• Do you see a black screen and the indicator in front of the TV lights up green, this means that the display mode is not supported. Switch your VGA-source to a correct mode.
• In case of weak or bad signal, consult your dealer.
Digital distortion The low quality of some digital picture material may be the cause of digital image
distortion. In this case select the Soft setting using the Smart picture key on the remote control.
No sound • No sound on any channel? Check the volume isn’t at minimum.
• Is the sound interrupted with the mute key ¬?
No solution found Switch your TV off and then on again once. Never attempt to repair a defective for your picture or TV yourself. Check with your dealer or call a TV technician. sound problem ?
Menu
Have you selected the wrong menu? Press the MENU key again to exit from the menu.
Remote control • Check if the remote control is in the correct mode.
• If your TV no longer responds to the remote control, the batteries may be dead.
Standby Your TV consumes energy in the standby mode. Energy consumption contributes
to air and water pollution. Power consumption: <3 W.
S-VHS color If S-VHS is disconnected, picture color will become faint.To restore picture color, becomes faint press the P+ button on the remote control to do a channel up followed by
pressing the P– button to do a channel down.
Tips
Page 14
1
Aide?
Si dans le mode d'emploi vous n'avez pas la réponse à votre question ou si les ‘Conseils’ donnés ne vous ont pas aidé à résoudre votre problème de TV, vous devez téléphoner au service consommateur de votre pays, voir le document 'World-wide guarantee'.Avant de téléphoner au Service Consommateurs de Philips, notez le modèle et le numéro de série complet de votre TV, lesquels sont inscrits sur une étiquette collée au dos de l'appareil, ou bien vous trouverez ces informations sur une étiquette collée sur 2 cotés au bas de l'emballage. Modèle: N° de série:
Entretien de l’écran
Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait rayer et abîmer l’écran de façon permanente. Ne pas frotter l’écran avec un tissus poussiéreux contenant un produit chimique. Ne pas toucher l’écran à mains nues ou avec un tissus gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran). Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse, essuyer légèrement avec du coton absorbant ou un autre matériaux doux. Ne pas utiliser d’acétone, toluene ou alcool sous peine de dommages chimiques. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...) éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Un contact prolongé peut provoquer des déformations et des taches.
Préparation
& Instructions de montage mural/support
table
Selon le type de téléviseur que vous avez acheté, un support de montage mural et/ou support table peut être fourni. Les instructions de montage du support table et/ou du support mural fourni se trouvent dans la notice séparée.Veillez à ce que le support mural soit fixé assez solidement pour satisfaire aux normes de sécurité.
é Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à
travers les fentes de ventilation. Afin d’éviter tout danger, écartez toute flamme nue (bougies…) de l’appareil. Evitez également de le mettre directement en contact avec de la pluie ou de l’eau.Veillez à préserver l’équipement de tout égouttement ou de toute éclaboussure. Par ailleurs, ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
Introduisez la fiche d'antenne dans l'entrée
d'antenne x au bas du téléviseur.
Insérer le cordon d’alimentation fourni dans la
prise située au bas du TV et dans une prise
secteur 198-264 V. Afin d’éviter tout dommage du cordon d’alimentation (AC) qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou (et) d’électrocution, ne jamais placer le téléviseur sur le câble.
( Télécommande: Introduisez les deux piles
fournies (Type R6-1,5V).
Les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds tels que le mercure ou le cadmium. Informez­vous pour connaître les dispositions en vigueur dans votre pays.
§ Mise en service du téléviseur :Appuyez sur la
touche B situé sur le côté droit du téléviseur. Un voyant s’allume en face avant du téléviseur et l’écran s’illumine. Si le téléviseur est en position veille, voyant rouge allumé, appuyez sur la touche
-P+ ou sur la touche B sur la
télécommande.
FR
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Page 15
2
Utilisation des menus
& Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour faire apparaître le menu principal. À tout moment, vous pouvez sortir du menu en appuyant à nouveau sur la touche
MENU.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour
sélectionner le menu
Image, Son, Options,
Installation ou Mode.
Sélectionnez l’élément de menu à l’aide du
curseur gauche/droite.
A l’aide du curseur haut/bas, choisissez la
commande que vous souhaitez sélectionner ou ajuster.
Remarque: les éléments temporairement non disponibles ou non pertinents sont affichés en gris clair et ne peuvent être sélectionnés.
Menu TV
Menu installation:
voir p. 7
Menu Image:
Lumière
: agit sur la luminosité de l’image.
Couleur
: agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste
: agit sur la différence entre les tons
clairs et les tons foncés.
Définition
: agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur
: agit sur le rendu des
couleurs:
Froide
(plus bleue),
Normale
(équilibrée) ou
Chaude
(plus rouge).
Mémoriser
: pour mémoriser les réglages de
l’image (ainsi que les réglages
Contraste+
et
Réduct. Bruit
situés dans le menu Options).
Menu Son:
Égaliseur
: pour régler la tonalité du son (de
grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).
Balance
: pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume
: permet de compenser les écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises
EXT
. Ce réglage est opérationnel pour les programmes 0 à 40 et les prises
EXT
.
AVL
(Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités.
Virtual Dolby
: simule un son surround issu de 2 haut-parleurs en utilisant Dolby Pro Logic* en donnant à l'auditeur l'impression d'être entouré de haut-parleurs supplémentaires.
Mémoriser
: pour mémoriser les réglages du
son.
Menu Options:
• Contraste +: réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir.
• Réduct. Bruit: atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Attention: pour mémoriser les réglages
Contraste+ et Réduct. Bruit, il faut utiliser le
choix Mémoriser du menu Image.
• Minuterie: pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Options
Contrast +
Réduct.bruit
Minuterie
Marche
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Son
Egaliseur Æ •
BalanceÆ •
Delta VolumeÆ •
AVLÆ •
Dolby VirtualÆ •
MémoriserÆ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
Image
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Temp. Couleur
Mémoriser
39
Page 16
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Utilisation de la télécommande
VCR DVD TV SAT AMP
Touches pour les appareils A/V, p. 10.
v Sélection des périphériques
Voir p. 6.
b Télétexte Marche/Mix/Arrêt,
voir p. 9.
Touches colorées,
voir Télétexte.
OK Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des programmes.
MENU Menu principal M/A
¬ Pour supprimer/rétablir le son.
P Sélection des chaînes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro
et le mode son s’affichent
quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de
l’écran.
0/9 Touches chiffrées
Choix direct d’une chaîne de
télévision. Si le numéro de chaîne
est à deux chiffres, introduisez le
second chiffre avant que le trait
ne disparaisse. Pour appeler une
chaîne de 0 à 9 appuyez sur la
touche chiffrée un peu plus
longtemps.
0 Chaîne TV précédente
Appuyez pour afficher la chaîne
TV précédente.
:g Touches télétexte.Voir p. 9.
X Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en
Mono ou pour les émissions
bilingues de choisir entre Dual
Y
ou Dual Z.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
h Active control
marche/arrêt/Activé Avec
Capteur
Optimise la qualité de l’image en
fonction du signal reçu.
Remarque: Pour la plupart des touches, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur la touche. Si vous appuyez une seconde fois, la fonction sera désactivée. Remarque: seules quelques touches peuvent être utilisées en mode VGA.
†®Ò‡πº
Touches pour les appareils A/V.
TV / PC
Appuyez sur une de ces touches pour commuter le téléviseur en mode TV ou PC.
SURR Son Surround
Pour activer/désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic*. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo.
Remarque:Vous pouvez faire la même sélection dans le menu son, Virtual Dolby.
V Pour régler le volume.
i Affichage d’information à
l’écran
Pour afficher/supprimer le numéro de programme, l'heure, le mode son et le temps qui reste sur le timer. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour un affichage permanent du numéro de programme à l'écran.
Ma Touches Smart
Pour sélectionner des paramètres définis de l’image et du son. Préférent.renvoie aux réglages personnels de l’image et du son sélectionnés dans le menu image et son.
‘Dolby’‘Pro Logic’" et le symbole double-D G sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Oeuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
B Position veille
Appuyez pour mettre en ou hors service le téléviseur.
Page 17
4
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Appuyez sur la touche
ë (ou ≤≥) pour sélectionner les différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3,une bande noire apparaît de chaque côté de l’image.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de l’image.
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
16:9 Sous-titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image.
16:9
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9.
Si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici, elle sera élargie sur le plan horizontal.
Touches pour les appareils A/V
Appuyez sur la touche Select pour sélectionner le mode désiré : VCR (magnétoscope), DVD, SAT (satellite), AMP (amplificateur) ou CD. Le voyant de la télécommande s’allume pour montrer le mode sélectionné.Il s’éteint automatiquement après 60 secondes sans action (retour au mode TV). En fonction de l’équipement, les touches suivantes sont opérationnelles :
B pour passer en position de
veille
º pause (
VCR, DVD, CD)
actualités RDS /TA (AMP); mélanger (
CD/R)
® pour enregistrer Ò pour rebobiner (
VCR, CD);
recherche arrière (
DVD , AMP)
pour arrêter π pour le mode lecture avance rapide (
VCR, CD);
recherche avant (DVD ,AMP)
b afficher RDS (
AMP);
pour choisir la langue des sous­titres (
DVD );
i info à l'écran
MENU pour activer/désactiver le menu
- P + pour sélectionner un chapitre,
une chaîne, une bande 0 à 9 entrée d’un chiffre 0 contenu de la cassette (
VCR),
choisir un chapitre DVD,
choisir une fréquence (
AMP)
curseur haut/bas
pour choisir le disque suivant
ou précédent (
CD)
curseur gauche/droit
pour choisir la bande
précédente ou suivante (
CD)
recherche avant/arrière (AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
Page 18
5
Camescope, jeux video, casque
Les touches du téléviseur
Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous pouvez toujours modifier quelques réglages de base avec les touches situées sur le côté du téléviseur. Appuyez sur:
• les touches
VOLUME - ou + pour régler le volume;
• les touches
- PROGRAM+ pour sélectionner les chaînes TV
ou les sources.
La touche
MENU est utilisée pour appeler le menu principal
sans utiliser la télécommande.
Utilisez:
• la touche + (Menu Gauche)
VOLUME et les touches
PROGRAM- et PROGRAM+ (Menu Haut/Bas) pour
sélectionner des éléments du menu dans les directions indiquées;
• la touche
MENU pour supprimer le menu.
Camescope, jeux video
Les connexions
AV et S-VIDEO se trouvent sur la droite du
téléviseur ou en bas pour les écrans grand format. Etablissez les connexions comme il est expliqué en face. Avec la touche v, sélectionner
AV.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entrée
AUDIO L. Le son est reproduit automatiquement sur les
haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque
Les touches
- V+ permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Connexions arrière
Enregistreur (VCR
-DVD +RW)
Éviter de placer votre enregistreur trop près de l’écran étant donné que certains enregistreurs sont sensibles aux signaux de l’image. Gardez une distance minimale de 0,5 m avec l’écran.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Branchez les câbles d’antenne 1, 2, pour obtenir une meilleure qualité d’image, le câble péritel 3 tel qu’indiqué. Si votre magnétoscope ne dispose pas d’une prise péritel, la seule connexion possible se fait via le câble d’antenne. Pour cela, vous devrez régler votre magnétoscope sur le signal test, et lui donner le numéro de programme 0 ou enregistrer le signal test sous un numéro de programme compris entre 90 et 99, voir Installation Manuelle, p. 7. Consultez le manuel de votre enregistreur.
Décodeur et Enregistreur
Branchez un câble péritel 4 sur la prise péritel de votre décodeur et sur la prise péritel spéciale de votre enregistreur. Consultez également le manuel de votre enregistreur. Vous pouvez également brancher votre décodeur directement à
EXT1 ou 2 avec un câble péritel.
Page 19
6
Raccordez votre ordinateur
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Autres appareils périphériques
(récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux, etc.)
Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel qu'indiqué (uniquement si votre périphérique dispose d’une entrée/sortie pour antennes TV). Branchez votre équipement avec un câble péritel 4 ou 5 à l’une des prises péritel
EXT1 ou 2 afin d’obtenir
une meilleure qualité d’image.
Branchez les périphériques qui produisent les signaux RGB (décodeur numérique, jeux, etc.) sur
EXT1, et les
périphériques qui produisent les signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et Hi-8, certains lecteurs DVD) sur
EXT2 et tous les autres périphériques sur EXT1 ou
EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Amplificateur
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de liaison audio et connectez les sorties L et R du téléviseur à une entrée AUDIO IN L et R de la chaîne Hi-fi.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Connectez par un câble VGA 1 la carte vidéo de votre
ordinateur avec la prise VGA IN du bas du TV. Serrez les vis de fixation de chaque prise.
é Dans le cas d’un ordinateur multimédia, connectez le
câble audio 2 entre la sortie audio de votre PC et les entrées
AUDIO R (droite) et AUDIO L (gauche) du
côté du TV.
L’entrée
VGA du TV permet l’affichage des modes
suivants:
Appuyez sur la touche v afin de sélectionner EXT1, EXT2 (signaux S-VHS du connecteur EXT2) ou AV l’entrée sur laquelle vous avez branché votre appareil.
Remarque: la plupart des périphériques (décodeur, enregistreur) gèrent d’eux-mêmes la commutation.
Pour sélectionner les périphériques
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 20
7
Comment rechercher et mémoriser les chaînes de télévision
Mémorisation auto
& Sélectionnez Mémo Auto. dans le menu
Installation. L'option
Marche apparaît.
é Appuyez sur le curseur de direction droite.La progression de la programmation
automatique est affichée. Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est alors terminée. Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement
pour les renuméroter.
Il est possible que le réseau câblé ou la chaîne de télévision affiche ses propres paramètres. Ces paramètres sont alors définis par le réseau ou la chaîne de télévision concernée.
Classement des chaînes
& Sélectionnez Classement dans le menu
Installation et appuyez sur le curseur droite.
é Sélectionnez la chaîne de télévision que vous
souhaitez déplacer en utilisant le curseur haut/bas et appuyez sur le curseur droite.
Sélectionnez le nouveau numéro et validez-le
avec le curseur de direction gauche.
Répétez les étapes é et pour chaque
chaîne que vous souhaitez renuméroter.
( Pour quitter les menus, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche
MENU.
Installation manuelle
La recherche et la mise en mémoire des chaînes de télévision est exécutée chaîne par chaîne.
Vous devez passer par toutes les étapes du menu Installation manuelle
& Sélectionnez Mémo Manuel. dans le menu
Installation et appuyez sur le curseur de direction droite pour entrer.
é Sélectionnez le système de télévision:
Sélectionnez le pays ou la partie du monde pour lequel vous voulez sélectionner l'émetteur. Si vous êtes raccordé à la télévision par câble, sélectionnez le pays ou la partie du monde où vous vous trouvez en ce moment.
Remarque: pour la détection automatique sélectionnez Europe (sauf pour la France).
" Recherchez une chaîne de télévision:
Enfoncez le curseur vers le bas pour sélectionner
Recherche et appuyez sur le
curseur droite pour commencer la recherche.
Introduire vous-même une fréquence
Si vous connaissez la fréquence, entrez-la directement au moyen des touches chiffrées 0 à 9. Demandez une liste des fréquences à votre société de télédistribution ou à votre revendeur ou consultez le tableau de fréquences à l'intérieur de la couverture arrière de ce mode d'emploi.
' Enfoncez le curseur vers le bas et introduisez le
numéro de programme à l'aide des touches chiffrées.
( Ajust. Fin
Si la réception est mauvaise, vous pouvez améliorer la réception en réglant la fréquence avec le curseur gauche/droite.
§ Pour mémoriser votre chaîne, sélectionnez
Mémorisation et appuyez sur le curseur de
direction droite. Répétez les étapes
à (
pour mémoriser une autre chaîne
è Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour quitter le menu.
Par le menu TV
& Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner Installation. “ Utilisez le curseur de direction droite pour entrer dans le menu
Installation.
Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner
votre langue.
( Enfoncez le curseur vers le bas pour sélectionner Pays et utilisez
le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner votre pays.
Remarque: Sélectionnez “.....” si votre pays ne figure pas dans la liste.
Par
Appuyez sur la touche
MENU/OK
du dessus du TV durant 5 secondes pour lancer l’installation Plug & Play. Sélectionner le pays et la langue. La recherche démarre automatiquement
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Installation
Langage Æ •
Pays Æ •
Mémo. Auto. Æ •
Mémo Manuel. Æ
Classement Æ
Nom du Prog.
Marche
Installation
Langage Æ •
Pays Æ •
Mémo. Auto. Æ •
Mémo Manuel. Æ
Classement Æ
Nom du Prog.
F
Installation
Langage Æ •
Pays Æ •
Mémo. Auto. Æ •
Mémo Manuel. Æ
Classement Æ Nom du Prog.
Système Recherche No. De Prog. Ajust. Fin Mémoriser
Page 21
Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur. Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p. 6).
Choix du mode PC
Appuyez sur la touche PC de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode PC. Appuyez sur
TV pour revenir en mode tv. En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le
téléviseur passe automatiquement en veille.
Utilisation des menus PC
Utilisation en mode moniteur PC
Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux réglages spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont mémorisés automatiquement).
Image
Lumière/Contraste: pour régler la lumière et le
contraste.
Horizontal/Vertical: pour ajuster le positionnement
horizontal et vertical de l’image.
Température couleur: pour régler la teinte des
couleurs (froide, normale ou chaude).
Sélection Audio
Pour choisir le son qui est reproduit sur le téléviseur (
PC ou TV).
Options
Phase/Horloge: permet d’éliminer les lignes parasites
horizontales (Phase) et verticales (Horloge).
Format: pour choisir entre écran large (plein écran) ou
le format original (native) des écrans PC.
Ajustement auto: le positionnement est réglé
automatiquement.
Réglages usine
Pour revenir aux réglages d’usine (réglages par défaut).
Mode
Pour revenir en mode TV.
8
Note:
Lorsque vous utilisez le TV LCD en moniteur PC dans un environnement d’interférences électromagnétiques, des petites lignes parasites diagonales peuvent apparaître. Ceci n’affecte en rien les performances du produit. Pour des performances optimales, il est conseillé d’utiliser un câble VGA de bonne qualité (avec filtre d’isolation).
Menu PC
Image
Sélection Audio
Options
Réglages Usine
Mode
TV
Image
Lumière
Contraste
Horizontal
Vertical
Temp. Couleur
39
Options
Phase
Horloge
Format
Ajustement Auto
33
Menu PC
Image
Sélection Audio
Options
Réglages Usine
Mode
Activer OUI
Menu PC
Image
Sélection Audio
Options
Réglages Usine
Mode
• TV Æ
PC
Page 22
9
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Télétexte
Appuyez sur: Vous obtenez:
b Télétexte Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
Marche/Mix/Arrêt
transparent puis de quitter. La première fois, le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).
0/9 Sélection Composer le numéro de la page désiré avec les touches 0 à
d’une page 9 ou -P+. Exemple: page 120, tapez 1 2 0. Le numéro
s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.
OOOO Accès Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
direct aux touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
rubriques aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible.
i Sommaire Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
curseur Agrandis- Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir haut/bas sement à la dimension normale.
g Arrêt de Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
l’alternance succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter
des sous-pages ou reprendre l’alternance des sous-pages. L’indication
_
apparaît en haut à gauche.
: Double page Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en
télétexte double page. La page active est affichée à gauche et la
X page suivante à droite.Appuyez sur la touche g si
vous voulez figer un page (par exemple le sommaire). La page active devient celle de droite. Pour revenir en mode normal, appuyez sur X.
MENU Pages Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
préférées mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement
OOOO accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune,
bleue).
i & Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode
pages préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez sur la touche colorée de votre choix pendant 5
secondes. La page est mémorisée.
Renouvelez les étapes é et pour les autres
touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages
préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur MENU.
Pour tout effacer, appuyez sur i pendant 5 secondes.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 23
10
Mauvaise image •Avez-vous choisi le bon système de télévision dans le menu d’installation
manuelle?
•Votre téléviseur et/ou votre antenne interne se trouvent-ils trop près des HPs, d'une installation audio sans prise de terre, de tubes néon, etc.?
• La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être à l'origine d'images dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient une meilleure qualité d'image en changeant la direction de l'antenne externe.
• Est-ce que l’image ou le télétexte est méconnaissable? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte.Voir Mémoriser les chaînes TV, Installation manuelle, p. 7.
Absence d’image • Les câbles fournis avec l’appareil sont-ils bien raccordés? (Le câble d’antenne sur
le téléviseur, l’autre câble d’antenne sur votre magnétoscope, les câbles VGA, le câble de tension sur l’écran)
•Avez-vous allumé votre ordinateur ?
•Vous voyez un écran noir et un indicateur vert sur la face avant du téléviseur? Cela veut dire que le téléviseur ne supporte pas le mode d’affichage sélectionné. Réglez votre source VGA sur un mode correct.
• En cas de doute, consultez votre revendeur.
Distorsion La faible qualité certaines images numériques peut entraîner une distorsion de numérique l’image numérique. Le cas échéant, sélectionnez le paramètre Doux en utilisant la
touche Image Smart de votre télécommande.
Absence de son • Aucune des chaînes ne diffuse du son? Vérifiez si le volume n’est pas réglé sur sa
position minimum.
• Le son est-il interrompu lorsque vous appuyez sur la touche ¬?
Vous ne trouvez Mettez vote téléviseur hors service. Remettez-le en service. N’essayez jamais de pas de solution à réparer vous-même une panne de téléviseur. Consultez votre revendeur ou un votre problème technicien. d’image ou de son?
Menu Vous n'avez pas choisi le menu que vous vouliez? Appuyez une nouvelle fois sur la
touche
MENU pour sortir du menu.
Télécommande • Si votre TV ne répond plus à la télécommande, les piles peuvent être
déchargées.
• Vérifiez que la télécommande soit en mode correct.
• Vous pouvez toujours utiliser la touche
MENU/OK et les touches -/+ en haut du
téléviseur.
Veille Votre TV consomme de l'énergie en veille. Cette consommation contribue a la
pollution de l'air et de l'eau. Consommation: <3 W.
Conseils
Page 24
1
Help
Indien deze handleiding geen antwoord geeft op uw vraag of indien ‘Tips’ uw TV-probleem niet oplost, kunt u de Lokale Philips Klantendienst of Servicecentrum bellen. Zie het bijgevoegde World-wide guarantee boekje. Gelieve het Model en Product nummer dat u kan vinden op de achterzijde van uw televisietoestel of op de verpakking, klaar te houden vooraleer de Philips helplijn te bellen. Model: Product No:
Onderhoud van het scherm
Reinig of raak het scherm niet aan met een hard voorwerp want dit kan het scherm onherroepelijk beschadigen of aantasten. En reinig het scherm aub niet met chemisch behandelde stofdoeken. Raak de oppervlakte niet aan met blote handen of vettige doeken (sommige cosmeticas zijn schadelijk voor het scherm).Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer het scherm te reinigen.Wanneer het scherm vuil wordt, reinig voorzichtig met absorberende katoen of ander zacht materiaal zoals een zeemdoek. Gebruik geen acetone, tolueen en alcohol omdat zij chemische schade veroorzaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddels of spuitbussen.Verwijder speeksel of waterdruppels zo vlug mogelijk. Hun langdurig contact met het scherm kan vervorming of kleurvermindering veroorzaken.
Voorbereiding
& Instructies voor wandmontage/stand
Naargelang het type TV dat u hebt gekocht, wordt een muursteun en/of stand mee­geleverd. Instructies voor de montage van de stand en/of muursteun vindt u in de afzonderlijk meegeleverde folder. Zorg ervoor dat de muursteun voldoende stevig verankerd is, zodat hij aan de veiligheidsnormen voldoet.
é Zorg ervoor dat de lucht kan circuleren door
de ventilatiegleuven. Om gevaarlijke situaties te vermijden is het aan te raden geen naakte vlammen, bv. brandende kaarsen, op het toestel of in de buurt van het toestel te plaatsen.Vermijd warmte en recht­streeks zonlicht en stel het televisietoestel niet bloot aan regen of water. Het apparaat mag niet aan druipen of spatten blootgesteld worden en er mogen geen met water gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat geplaatst worden.
Sluit de antenne goed aan op de antenne-ingang
x onderaan op uw TV.
Stop het meegeleverde netsnoer in de stekker
onderaan op uw TV en in de wandcontactdoos met een netspanning van 198-264V. Voorkom
beschadiging van de stroomkabel, die brand of een elektrische schok zou kunnen veroorzaken, door de TV niet op de kabel te plaatsen.
( Afstandsbediening: Plaats de 2 meegeleverde
batterijen (type R6-1,5V) in het batterijvak.
De bijgeleverde batterijen bevatten niet de zware metalen kwik en cadmium. Informeer a.u.b. naar de plaatselijke voorschriften voor het afvoeren van lege batterijen.
§ TV inschakelen: Druk op de schakelaar B
aan de rechterzijde van de TV. Een lampje vooraan op het televisietoestel en het scherm licht op. Als de TV in de standby stand staat (rood lampje), druk dan op de -
P+ toetsen of op de
B toets op de afstandsbediening.
Niet weggooien
maar inleveren
als KCA.
NL
NL
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken,halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Page 25
2
Gebruik van de menu’s
& Druk op de MENU toets op de afstands-
bediening om het hoofdmenu op te roepen. U kunt op elk ogenblik het menu verlaten door opnieuw op de
MENU toets te drukken.
é Gebruik de cursor op/neer om de menu’s
Beeld, Geluid, Diversen, Installatie of Mode
te selecteren.
" Gebruik de cursor links/rechts om de menu-
instelling te selecteren.
' Gebruik de cursor opnieuw op/neer om de
instelling die u wenst te selecteren of aan te passen te selecteren.
Opmerking: Instellingen die tijdelijk niet beschikbaar of niet relevant zijn worden weergegeven in een lichtgrijze kleur en kunnen niet worden geselecteerd.
TV menu
Installatiemenu:
zie p. 7
Beeldmenu:
Helderheid
: om de helderheid van het beeld in
te stellen
Kleur
: om de kleurintensiteit in te stellen.
Contrast
: om het verschil tussen de lichte en de
donkere kleuren in te stellen.
Scherpte
: om de scherpte van het beeld in te
stellen.
Kleurtemp.
: stelt de kleurweergave in:
Koel
(blauwer),
Normaal
(uitgebalanceerd) of
Warm
(roder).
Vastleggen
: om de instellingen van het beeld in het geheugen vast te leggen (evenals de instellingen
Contrast+
en NRin het menu
Diversen).
Geluidsmenu:
Equalizer
: om de frequenties in te stellen (van
lage tonen: 120 Hz tot hoge tonen: 10 kHz).
Balans
: om het geluid evenwichtig over de linker
en rechter luidsprekers te verdelen.
Delta Vol.
: stelt u in staat om de volume­verschillen die tussen de verschillende programma’s of de EXT-aansluitingen kunnen bestaan, te compenseren. Deze instelling is beschikbaar voor de programma’s 0 tot 40 en de
EXT
-aansluitingen.
Max.Volume
: controleert automatisch het volumeniveau om te grote niveauverschillen te vermijden, vooral wanneer u van programma verandert of tijdens reclame-onderbrekingen.
Virtual Dolby
: simuleert het surround-effect met 2 luidsprekers die gebruik maken van Dolby Pro Logic*, zodat de luisteraar de indruk heeft dat hij omringd is door extra luidsprekers.
Vastleggen: om de geluidsinstellingen in het
geheugen vast te leggen.
Diversen menu:
Contrast+
: automatische instelling van het beeldcontrast die het donkerste deel van het beeld permanent zwart maakt.
NR
(Ruisonderdrukking): vermindert de
beeldruis (sneeuw) bij een slechte ontvangst.
Opgelet: voor het vastleggen van de instellingen
Contrast+
en NRmoet de optie
Vastleggen
van
het menu Beeld worden gebruikt.
Slaapstand:voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de wachtstand wordt
overgeschakeld.
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Beeld
Helderheid
Kleur
Contrast
Scherpte Kleurtemp. Vastleggen
39
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Geluid
Equalizer Æ •
Balans Æ •
Delta Vol Æ •
Max. Volume Æ •
Dolby Virtual Æ •
Vastleggen Æ
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Diversen
Contrast +
NR
Slaapstand
Aan
Page 26
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Gebruik van de afstandsbediening
†®Ò‡πº
Audio- en Video apparatuur toetsen.
TV / PC
Druk op een van deze toetsen om de tv in de modus TV of PC te zetten.in het Geluidsmenu,
Virtual Dolby.
SURR Surround geluid
Om het bijzondere stereo-effect te activeren of te deactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan. Bij de versies die uitgerust zijn met de Virtual Dolby Surround, hoort u op de achtergrond de geluidseffecten van de Dolby Surround Pro Logic*.Bij mono wordt een ruimtelijk stereo­effect nagebootst.
Opmerking: U kunt dezelfde selectie maken in het Geluidsmenu,Virtual Dolby.
V Om de geluidssterkte te regelen.
i Scherminfo
Om het programmanummer, de tijd, de geluidsmode en de resterende tijd op de timer op te roepen/te verwijderen. Houd deze toets gedurende 5 seconden ingedrukt om het programmanummer permanent op het scherm te doen verschijnen.
Ma Smart toetsen
Om voorgeprogrammeerde beeld- en geluidsinstellingen te kiezen. Persoonlijk verwijst naar de persoonlijke beeld- en geluidsinstellingen die u in het Beeld en Geluid menu gekozen heeft.
VCR DVD TV SAT AMP
Zie ‘Audio- en Video apparatuur toetsen’, p. 10.
v Randapparatuur kiezen
Zie p. 6.
b Teletekst Aan/Mix/Uit, zie p. 9.
Kleurtoetsen, zie Teletekst.
OK Druk op deze toets om de
programmalijst te doen verschijnen.
MENU
Hoofdmenu
aan/uit
¬ Om het geluid te onderbreken, of
om het geluid terug te krijgen.
P TV-zenders kiezen
Om een programma lager of hoger te kiezen. Nummer en geluidsmode verschijnen voor een paar seconden in beeld.
Voor sommige programma’s verschijnt de titel van het programma onderaan het scherm.
0/9 Cijfertoetsen
Om een TV-zender te kiezen. Geef voor een programma­nummer met twee cijfers het tweede cijfer in voor het streepje verdwijnt. Indien u onmiddellijk naar een gekozen TV-zender met één cijfer wilt overschakelen, moet u de cijfertoets iets langer ingedrukt houden.
0 Vorige TV-zender
Druk om de vorige geselecteerde zender te kiezen.
:g Teletekst toetsen. Zie p. 9.
X Geluidsmodus
Om van Stereo en Nicam Stereo naar Mono te schakelen of te kiezen tussen Taal
Y of
Taal
Z.
Bij Mono geluidsmode wordt de aanduiding in het rood weergegeven.
h Active control
aan/uit/aan met sensor Optimaliseert de kwaliteit van
het beeld in functie van het ontvangstniveau.
Opmerking: bij de meeste toetsen is één druk op de toets voldoende om de functie te activeren. Een tweede druk op de toets zal de functie inactiveren. Opmerking : in VGA mode kunnen slechts enkele toetsen worden gebruikt.
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.‘Dolby’ ‘Pro Logic’ en het dubbele D-symbool G zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
B Standby
Druk op deze toets om de TV in of uit te schakelen.
Page 27
4
16:9 Formaten
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen).Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
Druk op de toets ë(of ≤≥) om een ander beeldformaat te kiezen :
Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd.
4:3
Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en rechts van het beeld.
Zoom 14:9
Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en rechts van het beeld.
Zoom 16:9
Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterbox­uitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld).
Ondertitel Zoom
In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het beeldvullend wordt weergegeven.
Superzoom
Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld horizontaal te vergroten.Eventuele ondertitels blijven zichtbaar.
Breedbeeld
Met deze modus stelt u de goede verhoudingen in van beelden die in 16:9 worden verzonden.
Pas op: in dit formaat worden 4:3 beelden vervormd weergegeven.
Audio- en video apparatuur toetsen
Druk op de toets Select om de gewenste modus te selecteren: VCR, DVD,SAT,AMP of CD. Het controlelampje van de afstandsbediening licht op om aan te tonen welke modus werd geselecteerd. Dit gebeurt automatisch wanneer er 60 seconden lang niets gebeurt (terug naar TV-modus). Afhankelijk van de uitrusting kunnen de volgende toetsen worden gebruikt:
B om naar standby te schakelen º voor pauze (
VCR, DVD, CD)
RDS nieuws/TA (AMP); om nummers in een andere volgorde te spelen (
CD/R)
® voor opname Ò voor terugspoelen (
VCR, CD);
lagere frequentie zoeken (
DVD ,
AMP)
stop π voor weergave voor vooruitspoelen (
VCR, CD);
hogere frequentie zoeken (
DVD ,
AMP)
b RDS display (
AMP); om de taal
van de ondertiteling te kiezen (
DVD );
i scherminfo
MENU om het menu aan of uit te
schakelen
- P + voor keuze van hoofdstuk,
zender of nummer 0 tot 9 invoer van cijfers 0 bandinhoud (
VCR), kies een
DVD hoofdstuk, kies een
frequentie (
AMP)
cursor op/neer
om de volgende of de vorige
disk te kiezen (
CD)
cursor links/rechts
om het vorige of het volgende
nummer te kiezen (
CD)
om hoger/lager te zoeken
(
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
P
Page 28
Wanneer uw afstandsbediening zoek is of wanneer die niet meer werkt, dan kunt u nog steeds de toetsen kant aan op uw TV-toestel gebruiken.
Druk op de
VOLUME – of + toets om het volume aan te passen
-PROGRAM+ toetsen om de TV-zenders of de externe
bronnen te selecteren.
De
MENU toets kan worden gebruikt om het hoofdmenu
op te roepen zonder de afstandsbediening te moeten gebruiken.
Gebruik de
VOLUME + toets en de PROGRAM- en PROGRAM+ toetsen om menu-instellingen te selecteren in de aangeduide richting;
MENU toets om het menu te verwijderen.
5
Camera, videospelletjes, Hoofdtelefoon
Toetsen van het TV toestel
Camera, videospelletjes
De
AV en S-VIDEO-aansluitingen bevinden zich aan de
rechterkant van het televisietoestel, of onderaan bij grote schermen. Maak de aansluitingen zoals hiernaast aangeduid. Met de toets v, kies
AV.
Bij een monotoestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang
AUDIO L.Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechter-
luidsprekers van het televiesietoestel.
Hoofdtelefoon
Met de toetsen
- V+ kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Aansluitingen achteraan
Recorder (VCR-
DVD +RW)
Opmerking : plaats uw videorecorder niet te dicht bij het scherm, aangezien sommige videorecorders gevoelig zijn voor signalen van het beeld. Bewaar een minimale afstand van 0,5 m met het scherm.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Sluit de antennekabels 1, 2 en, om een betere beeldkwaliteit te verkrijgen, een eurokabel 3 aan zoals op de tekening. Indien uw recorder geen euroconnector heeft, kunt u hem alleen via de antennekabel aansluiten. Hiervoor moet u het testsignaal van uw recorder afstemmen en er het programma-nummer 0 aan toekennen, of het testsignaal opslaan onder een programmanummer tussen 90 en 99, zie Handmatige installatie, p. 7. Zie ook de handleiding van uw recorder.
Decoder en recorder
Sluit een eurokabel 4 aan op de euroconnector van uw decoder en op de speciale euroconnector van uw recorder. Zie ook de handleiding van uw recorder. U kunt uw decoder ook rechtstreeks met een eurokabel op
EXT1 of
EXT2 op uw TV aansluiten.
Page 29
6
Uw computer aansluiten
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Andere apparaten
(satellietontvanger, decoder, DVD, spelletjes, enz)
Sluit de antennekabels 1, 2 en 3 aan zoals op de tekening hiernaast (enkel als uw randapparaat een in/uitgang voor TV-antenne heeft.) Sluit uw randapparaat door middel van een eurokabel 4 of 5 op een van de euroconnectors
EXT1 of 2 aan om een betere
beeldkwaliteit te verkrijgen.
Sluit de randapparatuur die RGB-signalen voortbrengt (digitale decoder, spelletjes, enz.) aan op
EXT1, sluit de
randapparatuur die S-VHS-signalen voortbrengt (S-VHS en Hi-8 videorecorders, bepaalde DVD-drives) aan op
EXT2 en sluit alle andere randapparatuur aan op EXT1
of EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Versterker
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audio­kabel te gebruiken en de
L en R uitgangen van het TV
toestel aan te sluiten op de ingangen
AUDIO IN L en R
van de versterker van uw hi-fi.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Verbind een uiteinde van een VGA kabel 1 met de
videokaart van de computer en verbind het andere uiteinde met de
VGA IN connector aan de onderzijde van
de TV. Sluit de connectoren stevig aan door middel van de schroeven op de stekker.
é Indien u over een multimedia-computer beschikt, verbind
dan de audiokabels 2 met de audio-uitgangen van uw Multimedia-computer en met de audio-ingangen
AUDIO R
(rechts) en L (links). De
VGA connector ondersteunt volgende TV en monitor
display modes:
Druk herhaaldelijk op de toets v om EXT1, EXT2 (S-VHS-signalen van de EXT2 connector) of AV te kiezen, afhankelijk van waar u uw apparatuur hebt aangesloten.
Opmerking: de meeste apparaten schakelen zelf om (decoder, recorder).
Randapparatuur kiezen
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 30
7
TV-zenders zoeken en vastleggen
Automatische installatie
& Selecteer Automatisch in het Installatiemenu.
De optie
Start in het menu Automatische
Installatie verschijnt.
é Druk op de cursor rechts.De vooruitgang van de automatische
programmering verschijnt op het scherm. Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.Indien dit niet het geval is, dient u het menu
Sorteren te
gebruiken om ze te nummeren.
Het is mogelijk dat de kabelmaatschappij of de TV­zender een selectiemenu op het scherm doet verschijnen. De lay-out en de instellingen zijn bepaald door de kabelmaatschappij of de TV­zender.
TV-zenders sorteren
& Selecteer Sorteren in het Installatiemenu en
druk op de cursor rechts.
é Selecteer de TV-zender die u van plaats wilt
veranderen door middel van de cursor op/neer en druk op de cursor rechts.
Selecteer het nieuwe nummer en bevestig met
de cursor links.
Herhaal de stappen é en voor elke TV-
zender die u een nieuw nummer wilt geven.
( Druk herhaaldelijk op de MENU toets om de
menu’s te verlaten.
Handmatige installatie
TV-zenders zoeken en vastleggen gebeurt zender per zender. U moet alle stappen van het Handmatige installatie menu doorlopen.
& Selecteer Handmatig en druk op de cursor
rechts om naar het menu te gaan.
é TV-systeem kiezen:
Selecteer het land of werelddeel waarvan u de TV-zender wilt kiezen. Als u een aansluiting hebt op het kabelnet, selecteer het land of werelddeel waar u zich nu bevindt.
Opmerking : selecteer Europa voor automatisch zoeken (behalve voor Frankrijk).
" TV-zender zoeken:
Druk op de cursor neer om Zoeken te selecteren en druk op de cursor rechts om het zoeken te starten.
Zelf een TV-zender ingeven
Indien u de frequentie kent, voer hem dan rechtstreeks in met de cijfertoetsen 0 tot 9.Vraag eventueel een frequentielijst bij uw kabelexploitant of handelaar of raadpleeg de frequentietabel op de binnenzijde van de kaft achteraan deze gebruiksaanwijzing.
' Druk de cursorknop naar beneden en voer het
programmanummer in met de cijfertoetsen.
( Fijnafstemming:
Bij slechte ontvangst, kunt u deze eventueel verbeteren door zelf de frequentie aan te passen met de cursor links/rechts.
§ Om een TV-zender vast te leggen, selecteert u
Vastleggen en druk u op de cursor rechts. Herhaal de stappen
tot ( om een andere
TV-zender vast te leggen.
è Om het menu te verlaten, druk op de toets
MENU op de afstandsbediening.
Via het TV menu
& Druk op de MENU toets op de afstandsbediening. é Gebruik de cursor op/neer om Installatie te selecteren.Druk op de cursor rechts om naar het Installatiemenu te gaan.Gebruik de cursor links/rechts om uw taal te selecteren. ( Druk op de cursor naar beneden om Land te selecteren en
gebruik de cursor links/rechts om uw land te selecteren.
Opm.: Selecteer “…..” indien uw land niet voorkomt in de lijst.
Via
Houd de
MENU/OK
-toets boven op het TV-toestel 5 seconden ingedrukt om Plug and Play te installeren. Selecteer uw land en uw taal. De instellingen gebeuren automatisch.
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Installatie
Taal Æ
Land Æ •
Automatisch Æ •
Handmatig Æ •
Sorteren Æ •
Naam Æ •
Start?
Installatie
Taal Æ
Land Æ •
Automatisch Æ •
Handmatig Æ •
Sorteren Æ •
Naam Æ •
NL
Installatie
Taal Æ
Land Æ •
Automatisch Æ •
Handmatig Æ •
Sorteren Æ •
Naam Æ •
Systeem Zoeken Programnr. Fijnafst. Vasteleggen
Page 31
Uw tv kan ook worden gebruikt als computerscherm. U moet eerst de computer aansluiten en de resolutie aanpassen (zie pagina 6).
PC-modus kiezen
Druk op de toets PC van de afstandsbediening om de PC-modus te kiezen. Druk op de toets TV om de TV-modus te kiezen. Wanneer de televisie gedurende minstens 5 seconden geen PC-signaal ontvangt, gaat het toestel automatisch in standby.
Gebruiken van de PC-menu’s
Gebruik van de modus PC-scherm
Druk op de toets MENU om toegang te krijgen tot de specifieke instellingen in de PC-modus. Gebruik de cursor voor het aanpassen (de instellingen worden automatisch opgeslagen).
Beeld
Helderheid/Contrast: om de helderheid en het
contrast te regelen.
Horizontaal/Verticaal:voor het horizontaal en
verticaal instellen van de beeldpositie.
Kleurtemp.:voor het instellen van de kleuren (koel,
normaal of warm).
Audio keuze
Om te kiezen welk geluid wordt weergegeven op het toestel (
PC of TV).
Diversen
Fase/Clock:voor het verwijderen van horizontale
(Fase) en verticale (Clock) stoorlijnen.
Formaat: om te schakelen tussen vergrote of standaard
weergave van de PC-schermen.
Automatisch: de positie wordt automatisch ingesteld.
Fabrieksinstelling
Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen.
Mode
Om terug te keren naar TV modus.
8
Opmerking:
Wanneer u de LCD-tv als monitor voor uw computer gebruikt, kunnen er lichte diagonale storingslijnen te zien zijn wanneer de monitor wordt gebruikt in een omgeving met elektromagnetische interferentie, maar dit heeft geen invloed op de prestaties van het product. Voor betere prestaties wordt een VGA-kabel van goede kwaliteit met een goed ruisfilter aangeraden.
PC menu
Beeld
Audio keuze
Diversen
Fabr. inst.
Mode
TV
Beeld
Helderheid
Contrast
Horizontaal
Vertcaal
Kleurtemp.
39
Diversen
Fase
Clock
Formaat
Automatisch
33
PC menu
Beeld
Audio keuze
Diversen
Fabr. inst.
Mode
Reset JA
PC menu
Beeld
Audio keuze
Diversen
Fabr. inst.
Mode
• TV Æ
PC
Page 32
9
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen,...)
Teletekst
Druk: U krijgt:
b Teletekst Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante
Aan/Mix/Uit modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met
de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een pagina­nummer van drie cijfers.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
0/9 Pagina Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
-P+ kiezen 0 tot 9 of -P+. Bijvoorbeeld:voor pagina 120, voer 1 2 0 in.
Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
OOOO Directe Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de vier
toegang tot gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende
de rubrieken rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is.
i Inhoud Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
cursor Een pagina Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer op/neer vergroten te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug
te keren.
g Weergave van Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
subpagina’s automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling
onderbreken van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De
aanduiding
_ verschijnt bovenaan links.
: Dubbele pagina Om het afbeelden van twee pagina’s van teletekst tegelijk
teletekst te activeren of te desactiveren. De actieve pagina staat links
X en de volgende pagina staat rechts. Druk op de toets g als
u een pagina wilt bevriezen (bijvoorbeeld de samenvatting). De actieve pagina wordt de rechterpagina. Om terug te keren naar normale weergave, druk op
X.
MENU Voorkeur Voor de teletekstprogramma’s 0 tot 40 kunt u 4 favoriete
OOOO pagina’s pagina’s vastleggen die vervolgens kunnen worden opgeroepen
met de gekleurde toetsen (rood, groen, geel,blauw).
i
& Druk op de toets MENU om naar de modus favoriete
pagina’s te gaan.
é Geef de teletekstpagina weer die u wilt vastleggen.Druk 5 seconden lang op de gekleurde toets van uw
keuze. De pagina wordt vastgelegd.
Herhaal de stappen é en voor de andere
gekleurde toetsen.
( Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s onderaan
het scherm zodra u teletekst oproept. Om de gewone rubrieken terug te vinden, druk op MENU.
Houd
i 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te
maken.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 33
10
Tips
Slecht beeld • Hebt u het juiste TV-systeem geselecteerd in het menu voor handmatige
installatie?
• Staat uw toestel of huisantenne te dicht bij luidsprekers, niet geaarde audio­apparatuur of neonlichten, e.d?
• Bergen of hoge gebouwen kunnen dubbel beeld of spookbeelden veroorzaken. Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de richting van de antenne te wijzigen.
• Is het beeld of teletekst onherkenbaar? Ga eens na of u de juiste frequentie hebt ingegeven. Zie Handmatige installatie, p. 7.
Geen beeld • Zijn de meegeleverde kabels goed aangesloten? (de antennekabel op de TV, de
andere antennekabel op uw recorder, de VGA kabels op het beeldscherm, de stroomkabel.)
• Is uw PC ingeschakeld?
• Indien u een zwart scherm krijgt en het controlelampje vooraan op de TV licht groen op, betekent dat dat de weergavemodus niet ondersteund wordt. Stel uw VGA-bron in op een aangepaste modus.
• In geval van twijfel, raadpleeg uw handelaar.
Digitale De slechte kwaliteit van sommige digitale beelden kunnen digitale beeldvervorming beeldvervorming veroorzaken. Selecteer in dat geval de instelling Zacht door middel van de Smart
beeld-toets op de afstandsbediening.
Geen geluid • Geen geluid op geen enkele zender? Controleer of het volume niet op de
minimumwaarde staat.
•Werd het geluid niet onderbroken met de ¬-toets?
Geen oplossing Schakel eenmaal uw toestel uit en opnieuw in. Probeer nooit zelf een defect voor uw problemen toestel te herstellen. Raadpleeg uw handelaar of haal er een TV-technicus bij. met beeld of geluid?
Menu
Hebt u een verkeerd menu gekozen ? Druk op de MENU toets om uit het menu te gaan.
Afstandsbediening • Indien uw TV-toestel niet meer reageert op de afstandsbediening zijn de
batterijen misschien leeg of de verkeerde mode is geselecteerd.
• U kunt nog steeds de
MENU/OK en de -/+ toetsen gebruiken bovenaan de TV.
Standby Uw TV verbruikt energie in de standby mode. Energieverbruik werkt lucht- en
watervervuiling in de hand.Verbruik : <3 W.
Tips
Page 34
1
Hilfe ?
Falls Sie in der Bedienungsanleitung keine Antworten auf Ihre Fragen finden sollten, oder die genannten ‘Nützliche Hinweise’ Ihre Probleme nicht lösen, dann können Sie beim örtlichen Philips Info- oder Service Center anrufen. Siehe dazu auch die beiliegende World-Wide Guarantee Broschüre. Bitte halten Sie die Produktbezeichnung und Modellnummer bereit - welche Sie an der Rückwand des Fernsehgerätes oder an der Verpackung finden - bevor Sie bei der Hotline anrufen.
Model: Product No:
Pflege des Bildschirms
Den Bildschirm nicht mit harten Gegenständen berühren, drücken oder reiben, da dieses zu dauerhafter Beschädigung des Bildschirms führen kann. Nicht mit chemisch behandelten Staubtüchern abreiben. Den Bildschirm nicht mit bloßen Händen oder speckiger Kleidung berühren (einige Schönheitsmittel sind für den Bildschirm schädlich). Bevor der Bildschirm gereinigt wird, den Netzstecker ziehen.Wenn der Bildschirm staubig ist, bitte z.B. mit einem Mikrofasertuch oder einem feuchten Ledertuch vorsichtig abreiben. Kein Aceton,Toluol oder Alkohol verwenden.Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays verwenden. Wassertropfen und Speichel so schnell wie möglich abwischen; ihr längerer Kontakt mit dem Bildschirm können Deformierungen und Farbfehler verursachen.
Vorbereitung
& Anweisungen für Wandbefestigung /
Tischständer
Abhängig vom Fernsehermodell, das Sie gekauft haben, wird ein Wandbefestigungswinkel und/oder ein Ständer mitgeliefert.Anweisungen für die Montage des mitgelieferten Ständers und/oder Wandbefestigungswinkels finden Sie im mitgelieferten separaten Prospekt. Sorgen Sie dafür, dass der Winkel fest genug in der Wand verankert ist, so dass er den Sicherheits­normen entspricht.
é Sorgen Sie dafür, daß die Luft frei durch die
Lüftungsspalte zirkulieren kann.
Um jede unsichere oder geradezu gefährliche Situation zu vermeiden, keine Flammen ohne Schutz, wie z.B. angezündete Kerzen, dürfen in die unmittelbare Nähe gebracht werden. Vermeiden Sie, daß das Fernsehgerät in der Nähe einer Hitzequelle oder an einem Platz in der prallen Sonne aufgestellt wird, und jeden direkten Kontakt mit Regen oder Wasser. Die Anlage darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden und keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, dürfen auf das Gerät gestellt werden.
Stecken Sie den Antennenstecker fest in die
Antennenbuchse x an der Unterseite des Fernsehgerätes.
Verbinden Sie das Netzteil mit der Netzteil-
Buchse an der Unterseite des Fernsehgerätes und einer Steckdose mit einer Netzspannung von 198-264 Volt. Um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, die einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte, stellen Sie den Fernseher bitte niemals auf das Netzkabel.
( Fernbedienung: Legen Sie die beiden
mitgelieferten Batterien (Typ R6-1,5V) ein.
Die mitgelieferten Batterien enthalten nicht die Schwermetalle Quecksilber und Kadmium. Bitte, erkundigen Sie sich, wie leere Batterien, den ört­lichen Vorschriften entsprechend, zu entsorgen sind.
§ Fernsehgerät einschalten: Drücken Sie die
Netztaste B auf der rechten Seite des Fernsehgerätes. Eine Anzeige und der Bildschirm leuchten auf.Wenn das Fernsehgerät im Bereitsschaftsstand steht (rotes Licht), die Tasten -
P+ oder die B-Taste auf der
Fernbedienung drücken.
DE
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
Page 35
2
Benutzung der Menüs
& Drücken Sie auf die MENU-Taste auf der
Fernbedienung, so daß Sie zum Hauptmenü kommen. Sie können jederzeit das Menü verlassen, indem Sie erneut die
MENU-Taste
drücken.
é Benutzen Sie die Cursor-Tasten auf/ab, um Bild,
To n , Sonderfunktionen, Einstellung oder Modus auszuwählen.
Benutzen Sie die Cursor-Tasten links/rechts, um
die Menüwahlmöglichkeit zu wählen.
' Benutzen Sie wiederum die Cursor-Tasten
auf/ab, um die Einstellung, die Sie wählen oder anpassen wollen, zu wählen.
Achtung: Zeitweilig nicht verfügbare oder nicht relevante Funktionen werden in hellgrauer Farbe angezeigt und können nicht ausgewählt werden.
TV Menü
Einstellungsmenü:
siehe S. 7
Bildmenü:
Helligkeit
: Einstellen der Helligkeit des Bildes.
Farbsättigung
: Einstellen der Farbintensität.
Kontrast
: Einstellen des Unterschieds zwischen
den hellen und den dunklen Tönen.
Schärfe
: Einstellen der Bildschärfe.
Farbton
: Einstellen der Farbwiedergabe des
Bildes:
Kühl
(bläulicher Weißton),
Normal
(ausgewogener Weißton) oder
Warm
(rötlicher
Weißton).
Speichern
: Speichern der Bildeinstellungen
(sowie der Einstellungen für
Kontrast
+ und
NR
im Menü Sonderfunk).
Tonmenü:
Equalizer
: Einstellung des Klangcharakters (von
den Tiefen (120 Hz) bis zu den Höhen (10 kHz).
Balance
:Ausgleich des Tons auf dem linken und
rechten Lautsprecher.
Prog. Laut
(Lautstärkeanpassung): Gleicht die Lautstärkeunterschiede zwischen verschiedenen Programmen oder externen Geräten aus. Diese Einstellung kann für die Programme 1 bis 40 und die externen Geräte verwendet werden.
Lautst. Begr.
: Regelt automatisch die Lautstärke, so daß starke Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel oder bei Einblendungen von Werbespots begrenzt werden.
Virtual Dolby
: simuliert den Raumklangeffekt mittels 2 Lautsprecher, die Dolby Pro Logic* benutzen, so dass der Hörer den Eindruck hat, dass er von zusätzlichen Lautsprechern umgeben wird.
Speichern
: Speichern der Toneinstellungen.
Sonderfunktionen Menü:
Kontrast+
:Automatische Einstellung des Bildkontrasts, wobei die dunkelsten Teile des Bildes auf Schwarz festlegt werden.
NR
: Zum Unterdrücken von Bildrauschen
(Schnee) bei schlechtem Empfang.
Wichtig: Zum Speichern der Einstellungen für
Kontrast+
und NRwählen Sie den Menüpunkt
Speichern
im Menü Bild.
Autom.Absch.: Zum Festlegen einer
Zeitspanne, nach der automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
TV Menü
Ton
Sonderfunk.
Helligkeit
Einstellung
Modus
Bild
Helligkeit
Farbsättigung
Kontrast
Schärfe Farbton
Speichern
39
TV Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Ton
Höhen Æ •
Balance Æ •
Prog. Laut Æ •
Lautst. Bergr Æ •
Dolby Virtual Æ •
Speichern. Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV Menü
Bild Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Sonderfunk
Kontrast +
NR
Autom. Absch.
Ein
Page 36
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Benutzung der Fernbedienung
VCR DVD TV SAT AMP
Siehe ‘Audio- und Videogeräte­Tasten’, S. 10.
v A/V-Geräte wählen
Siehe S. 6.
b Videotext Ein/Mix/Aus S. 9.
Farbtasten, siehe Videotext.
OK Drücken Sie diese Taste um die
Programmliste anzuzeigen.
MENU Hauptmenü ein/aus
¬ Unterbricht den Ton oder
schaltet ihn wieder ein.
P
Fernsehsender wählen
Mit diesen Tasten können die Sender ausgewählt werden. Nach Auswahl des Senders werden für einige Sekunden die Nummer und der Tonmodus angezeigt.
Bei Sendern mit Videotext wird am unteren Bildschirmrand der Name des Senders angezeigt.
0/9 Zifferntasten
Um einen Fernsehsender zu wählen. Bei einer zweistelligen Programmnummer die zweite Ziffer eingeben, bevor der Strich verschwindet. Um unmittelbar auf einen gewählten Fernsehsender mit einstelliger Nummer zu schalten, müssen Sie die Zifferntaste ein bisschen länger gedrückt halten.
0 Vorheriger TV Kanal
Drücken Sie um den den letzten ausgewählten TV Kanal auszuwählen.
:g Videotexttasten. Siehe S. 9.
X Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereo- bzw. Nicam Stereo­Sendungen in Mono bzw. für zweisprachige Sendungen die Auswahl zwischen Ton
Y und
Ton
Z.
Bei Umschaltung auf Mono erscheint die Angabe Mono in rot.
h Active control
ein/aus/”Ein “ mit Sensor
Stellt die Bildqualität je nach Empfangsniveau optimal ein.
Achtung! Für die meisten Tasten gilt, dass die Funktion aktiviert wird, wenn die Taste einmal gedrückt wird. Durch nochmaliges Drücken wird die Funktion deaktiviert. Bemerkung: Im VGA-Modus können nur einige Tasten benutzt werden.
* Im Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’ und das doppel D Symbol G sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechten vorbehalten.
B Bereitschaft
Drücken Sie, um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten.
†®Ò‡πº
Audio- und Videogeräte-Tasten.
TV / PC
Mit diesen Tasten wechseln Sie zwischen TV-, und PC-Modus.
SURR Surround-Ton
Zum Aktivieren / Deaktivieren des Raumklangeffektes. In Stereo vermittelt der Raumeffekt den Eindruck, daß die Lautsprecher weiter auseinander stehen. Bei Versionen, die mit Virtual Dolby Surround ausgerüstet sind, erhalten Sie die von hinten kommenden Toneffekte des Dolby Surround Pro Logic*.In Mono wird ein Stereo­Raumklangeffekt simuliert.
Achtung: Sie können dieselbe Auswahl im Tonmenü, Virtual Dolby vornehmen.
V Um die Lautstärke zu regeln.
i Bildschirmanzeige
Um die Programmnummer, die Zeit, den Tonmodus und die restliche Zeit auf dem Timer erscheinen zu lassen / zu entfernen. Halten Sie diese Taste etwa 5 Sekunden gedrückt, um die Programmnummer permanent auf dem Bildschirm erscheinen zu lassen.
Ma Smart Tasten
Um vorprogrammierte Bild- und Toneinstellung zu wählen. PP-Werte bezieht sich auf die persönlichen Bild- und Toneinstellungen die Sie selbst im Bild-und Tonmenü gewählt haben.
Page 37
4
Bildformate 16:9
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3 (koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten einen schwarzen Streifen (Letterboxformat).Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden.
Die Taste ë (oder ≤≥) drücken,um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
4:3
Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an jeder Seite des Bildes.
Zoom 14:9
Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an jeder Seite des Bildes.
Zoom 16:9
Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um ein Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen.
16:9 Untertitel
Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben.
Super Zoom
Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden.
Breitbild
In diesem Modus bleibt das Seitenverhältnis von Bildern im 16:9-Format erhalten.
Achtung:
Wenn Sie ein Bild 4:3 ansehen, wird es horizontal verbreitert.
Audio- und Videogeräte-Tasten
Drücken Sie die Taste Select,um den gewünschten Modus auszuwählen: VCR, DVD,
SAT, AMP
oder CD. Die Kontrolllampe der Fernbedienung zeigt den ausgewählten Modus an. Die Kontrolllampe erlischt automatisch nach 60 Sekunden ohne Aktion (Rückkehr zum TV-Modus).
B um in den Bereitschaftsstand zu
schalten
º Pause (
VCR, DVD, CD)
RDS-Nachrichten/TA (AMP); um die Nummern in einer anderen Reihenfolge spielen zu lassen (
CD/R)
® Aufnahme, Ò um zurückzuspulen (
VCR, CD);
um niedrigere Frequenzen zu suchen (
DVD , AMP)
Stop π Wiedergabe, um vorwärtszuspulen (
VCR,
CD); um höhere Frequenzen zu
suchen (
DVD ,AMP)
b RDS-Anzeige (
AMP);
um Ihre Sprache für Untertitel
zu wählen (
DVD );
i um Informationen zu zeigen
MENU um das Menü ein- oder
auszuschalten
- P + für die Wahl von Kapitel, Sender,
Nummer 0 - 9 Zifferneingabe 0 Bandinhalt (
VCR),
ein DVD-Kapitel wählen,
eine Frequenz wählen (
AMP)
Cursor-
Taste auf/ab um die nächste oder
vorige Platte zu wählen (CD) Cursor-Taste links/rechts
um die nächste oder vorige
Nummer zu wählen (
CD)
höher/niedrig suchen (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
Page 38
5
Videokamera,Videospiele, Kopfhörer
Die Tasten des Fernsehgerätes
Falls Ihre Fernbedienung unauffindbar ist oder nicht funktioniert, können Sie trotzdem einige Einstellungen mit den Tasten auf seite am Fernsehgerät ändern.
Drücken Sie:
• die
VOLUME - oder + Taste, um die Lautstärke zu regulieren.
• die Tasten
-PROGRAM+, um die entsprechenden
Fernsehsender oder Quellen auszuwählen.
Die Taste
MENU kann dazu verwendet werden, das Hauptmenü
ohne die Fernbedienung abzurufen.
Benutzen Sie:
• die Taste
VOLUME + sowie die Tasten PROGRAM- und
PROGRAM+, um die Menüpunkte in den angegebenen
Richtungen auszuwählen.
• die
MENU-Taste um das Menü zu entfernen.
Videokamera,Videospiele
Die
AV und S-VIDEO Anschlüsse befinden sich auf der rechten
Seite des Fernsehgeräts oder, bei Großschirmen, ganz unten. Führen Sie die Anschlüsse aus wie hierneben dargestellt; Drücken Sie die Taste v, und wählen Sie
AV.
Bei einem Monogerät wird das Tonsignal am Eingang
AUDIO L
angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes.
Kopfhörer
Mit den
-V+ Tasten kann die Lautstärke eingestellt werden.
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Anschlüsse hinten
Recorder (VCR-
DVD +RW)
Bemerkung: Stellen Sie Ihren Videorecorder nicht zu nahe an den Bildschirm, weil bestimmte Videorecorder für Signale aus dem Display empfindlich sein können. Beachten Sie einen Mindestabstand von 0,5 m vom Bildschirm.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Schließen Sie die Antennenkabel 1, 2 und, um eine bessere Bildqualität zu bekommen, das Euro-A/V-Kabel 3, so wie gezeigt an. Wenn Ihr Recorder nicht über eine Eurosteckverbindung verfügt, ist der einzig mögliche Anschluss über das Antennen­kabel. Dazu müssen Sie das Testsignal des Recorders einstellen und ihm die Programmnummer 0 zuweisen oder das Testsignal unter einer Programmnummer zwischen 90 und 99 speichern, siehe Manuelle Einstellung, S. 7.Schauen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung Ihres Recorders nach.
Decoder und Recorder
Schließen Sie ein Euro-A/V-Kabel 4 an die Euro-A/V-Buchse Ihres Decoders und an die spezielle Euro-A/V-Buchse Ihres Recorders an. Beachten Sie auch die Betriebsanleitung Ihres Recorders. Sie können ebenfalls Ihren Decoder sofort an
EXT1
oder 2 anschließen mittels des Euro-A/V-Kabel.
Page 39
6
Anschluß an Ihren Computer
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Andere periphere Geräte
(Satellitenempfänger, Decoder, DVD, Spiele usw.
Die Antennenkabel 1, 2 und 3 so anschließen, wie gezeigt wird (nur wenn Ihr Peripheriegerät TV­Antennen-Ein-/Ausgang hat). Ihr Gerät mit einem Eurokabel 4 oder 5 an einen von den Eurosteckverbindungen
EXT1 oder 2 anschließen, um
eine bessere Bildqualität zu erhalten.
Schließen Sie die peripheren Geräte, die die RGB-Signale (Digital Decoder, Spiele usw.) verbreiten, an
EXT1, die
peripheren Geräte, die die S-VHS- Signale (S-VHS und Hi-8 Videorekorder, bestimmte DVD-Einheiten) verbreiten, an
EXT2 und alle anderen peripheren Geräte
an
EXT1 oder EXT2 an.
L
R
AUDIO
OUT
Verstärker
Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein Audio-Verbindungskabel.Verbinden Sie die Anschlüsse L und R des Fernsehgerätes mit einem Eingang AUDIO IN
L und R des Verstärkers.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Verbinden Sie das VGA-Kabel 1 mit der Video-Karte
des Computers und dem Fernsehgerät (
VGA IN).
Fixieren Sie die Stecker mit den beiden Halter­Schrauben.
é Sollten Sie einen Multimedia-Computer besitzen,
verbinden das Audiokabel 2 mit dem Audio-Ausgang des Computers und mit den beiden seitlichen Audio­Eingängen (rechts und links) des Fernsehgerätes.
Der
VGA Anschluß ermöglicht die folgenden TV und
Bildschirm-Modi:
Drücken Sie die v Taste, um EXT1, EXT2 (S-VHS-Signale des EXT2-Konnectors) oder AV zu wählen, abhängig davon, wo Sie Ihr Gerät ans Fernsehgerätes angeschlossen haben.
Bemerkung: Die meisten A/V-Geräte (Decoder, Recorder) führen die Umschaltung selbst durch.
Angeschlossene periphere A/V-Geräte wählen
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 40
7
Autom. Programmierung
& Wählen Sie Autom. Progr. aus im
Einstellungsmenü. Die Option Start erscheint im Menü Autom. Progr.
é Drücken Sie die Cursortaste rechts.Der Verlauf der automatischen Programmierung
erscheint auf dem Bildschirm. Wenn der Sender oder das Kabelnetz das
automatische Sortiersignal sendet, werden die Programme in der richtigen Reihenfolge durchnummeriert. Die Installation ist damit beendet.Anderenfalls müssen Sie die Programme über das Menü Sortieren neu nummerieren.
Es ist möglich, daß der Kabelnetzbetreiber ein eigenes Kanalwählmenü ausstrahlt. Die Aufmachung und der Inhalt sind von der Kabelfernsehgesellschaft vorgegeben.
Fernsehsender sortieren
& Wählen Sie Sortieren aus im Einstellungsmenü
und drücken Sie die Cursortaste rechts.
é Wählen Sie den Fernsehsender, dem Sie eine neue
Nummer geben möchten, aus mittels der Cursor­taste auf/ab und drücken Sie die Cursortaste rechts.
Wählen Sie die neue Nummer aus und bestätigen
Sie Ihre Wahl mit der Cursortaste links.
Wiederholen Sie die Schritte é und für
jeden Fernsehsender, dem Sie eine neue Nummer geben möchten.
( Drücken Sie mehrmals die MENU-taste, um die
Menüs zu verlassen.
Manuelle Programmierung
Das Suchen und Speichern von Fernsehsendern wird Sender für Sender vorgenommen. Sie müssen jeden Schritt des Menüs durchlaufen.
& Wählen Sie Manuell Progr. aus im Einstellungs-
menü und drücken Sie die Cursortaste rechts, um das Menü abzurufen.
é Das Fernsehsystem wählen:
Wählen Sie das jeweilige Land oder die Region, aus der Sie den Fernsehsender wählen möchten. Sind Sie an das Kabelfernsehnetz angeschlossen, wählen Sie das jeweilige Land oder die Region, in der Sie sich jetzt befinden.
Achtung:Wählen Sie Europa aus, um automatisch zu suchen (außer für Frankreich).
Suche der Fernsehsender:
Drücken Sie die Cursortaste ab, um Suchen auszuwählen, und drücken Sie die Cursortaste rechts, um die Suche zu starten.
Selbst einen Fernsehsender eingeben:
Wenn Sie die Frequenz kennen, geben Sie diese direkt mittels der Zifferntasten 0 bis 9 ein. Besorgen Sie sich eine Frequenzliste bei Ihrer Kabelfernsehgesellschaft oder beim Fachhändler, oder ziehen Sie die Frequenz­tabelle auf der Innenseite des hinteren Umschlags dieser Gebrauchsanweisung zu Rate.
Drücken Sie den Cursor nach unten und geben
Sie mittels der Nummerntasten die Programm­nummer ein.
( Feinabstimmung:
Im Fall eines schlechten Empfangs, können Sie den Empfang nachbessern, indem Sie mit der Cursor­Taste links/rechts die Frequenz feineinstellen.
§ Um einen Fernsehsender zu speichern, wählen Sie
Speichern aus und drücken Sie die Cursortaste rechts.Wiederholen Sie die Schritte
bis (um
einen anderen Fernsehsender zu speichern.
è Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu
verlassen.
TV Programme suchen und abspeichern
Mittels TV- Menü:
& Drücken Sie die MENU-taste auf der Fernbedienung. é Benutzen Sie die Cursortaste auf/ab, um Einstellung auszuwählen.Drücken Sie die Cursortaste rechts, um das Einstellungsmenü auf
dem Bildschirm erscheinen zu lassen.
Benutzen Sie die Cursortaste links/rechts, um Ihre Sprache
auszuwählen.
( Drücken Sie die Cursortaste ab, um Land auszuwählen und
benutzen Sie die Cursortaste links/rechts, um Ihr Land auszuwählen.
Achtung:Wählen Sie “.....” aus, wenn Ihr Land nicht in der Liste
genannt wird.
Mit
Zum Starten der Plug und Play­Installation die
MENU/OK
-Taste oben auf dem TV Gerät für 5 Sekunden gedrückt halten. Wählen Sie Ihr Land und Ihre Sprache. Der Sendersuchlauf startet automatisch.
TV Menü
Bild Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Einstellung
Sprache Æ
Land Æ
Auto. Prog. Æ
Manuell Prog Æ
Sortieren Æ
Name Æ
Start?
Einstellung
Sprache Æ
Land Æ
Auto. Prog. Æ
Manuell Prog Æ
Sortieren Æ
Name Æ
D
Einstellung
Sprache Æ
Land Æ
Auto. Prog. Æ
Manuell Prog Æ
Sortieren Æ
Name Æ
System Suchen Programmnr
Feinabst.
Spaichern
Page 41
Das Fernsehgerät kann als Computermonitor verwendet werden. Vorher müssen Sie den Computer an den Monitor anschließen und die richtige Auflösung einstellen (siehe S. 6).
Auswählen des PC-Modus
Drücken Sie die Taste PC der Fernbedienung, um in den PC-Modus zu wechseln. Mit der Taste TV gelangen Sie zum TV-Modus zurück.Wenn länger als 5 Sekunden lang kein PC-Signal empfangen wird, schaltet der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Verwenden des PC-Menüs
Verwendung als PC-Monitor
Drücken Sie die Taste MENU, um die Steuerungselemente für den PC-Monitor aufzurufen. Nehmen Sie mit den Cursortasten Einstellungen vor (die Einstellungen werden automatisch gespeichert).
Bild
Helligkeit/Kontrast: Einstellung der Helligkeit und des
Kontrasts.
Horizontal/Vertikal: Einstellung der horizontalen und
vertikalen Position des Bilds.
Farbton: Einstellung der Farbtemperatur (Kühl, Normal,
Warm).
Audio
Auswahl des Tonsignals für den Fernseher (
PC oder TV).
Sonderfunktionen
Phase/Clock: Zur Entfernung störender horizontaler
(
Phase) und vertikaler (Clock) Linien.
Format:Auswahl zwischen Großbildschirm (Full screen)
und dem ursprünglichen (Native) PC-Bildschirm-Format.
Auto adjust: Die Position des Bilds wird automatisch
eingestellt.
Reset
Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Modus
Rückkehr in den TV-Modus.
8
Hinweis:
Wenn Sie den LCD-Fernseher als PC-Monitor verwenden, sind unter Umständen dünne diagonale Linien auf dem Bildschirm zu sehen, wenn in der Umgebung elektromagnetische Interferenzen vorhanden sind. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistung dieses Produkts. Um eine bessere Leistung zu erzielen, wird die Verwendung eines hochwertigen VGA-Kabels mit einem leistungsfähigen Rauschfilter empfohlen.
PC Menü
Bild
Audio
Sonderfunk.
Reset
Modus
TV
Bild
Helligkeit
Kontrast
Horizontal
Vertikal Farbton
39
Sonderfunk.
Phase
Clock
Format
Auto Adjust
33
PC Menü
Bild
Audio
Sonderfunk.
Reset
Modus
Reset JA
PC Menü
Bild
Audio
Sonderfunk.
Reset
Modus
• TV Æ
PC
Page 42
9
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Videotext
Taste: Funktion:
b Aufruf Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den
Videotext “transparenten Modus” und zum Verlassen des Videotexts.
Ein/Mix/Aus Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie
zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
0/9 Wahl Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten 0 bis 9
-P+ einer Seite bzw. -P+ ein. Geben Sie z. B. für S. 120 Folgendes ein: 1 2 0.
Die Nummer erscheint oben links, und die Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen. Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
OOOO Direkter Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche ange-
Zugang zu zeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechende
den Themen bzw.Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
i Inhaltsverzeichnis Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel S. 100).
Cursor Vergrößern Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei auf/ab einer Seite anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
g Abschalten der Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch aufein-
abwechselnden anderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde Anzeige
Anzeige von von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen werden.
Unterseiten Die Angabe
_ wird oben links angezeigt.
: Doppelseitiger Aktivieren oder Aufheben der doppelseitigen Videotext-
Videotext Anzeige. Die aktivierte Seite wird links angezeigt, die Folge-
X seite rechts. Mit der Taste g können Sie eine Seite anhalten
(zum Beispiel das Inhaltsverzeichnis). Nun ist die rechte Seite aktiviert. Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, drücken Sie auf
X.
MENU Vorzugs- Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie 4 Vorzugs-
OOOO Seiten Seiten speichern und diese direkt über die farbigen Tasten
(rot, grün, gelb, blau) aufrufen.
i
& Drücken Sie die Taste MENU, um in den Vorzugsseiten-
modus zu wechseln.
é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern
möchten.
Drücken Sie 5 Sekunden lang die farbige Taste Ihrer Wahl.
Die Seite wird gespeichert.
Gehen Sie für die anderen farbigen Tasten erneut die
Schritte é und durch.
( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre
Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt. Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie die Taste MENU.
Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
i.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 43
10
Tips
Schlechtes Bild • Haben Sie das korrekte TV-System im Menü Manuelle Einstellung ausgewählt?
• Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Hausantenne nicht zu nahe an Lautsprechern, nicht geerdeten Audio-Geräten oder Leuchtstofflampen usw.?
• Berge oder hohe Gebäude können Doppelbilder oder Geisterbilder verursachen. Manchmal können Sie die Bildqualität durch eine Richtungsänderung der Außenantenne verbessern.
• Ist das Bild oder VT/TXT nicht zu erkennen? Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Frequenz eingestellt haben. Siehe Manuelle Programmierung, S. 7.
Kein Bild • Sind die mitgelieferten Kabel richtig verbunden? (ein Antennenkabel an den TV,
das andere an Ihren VCR, den VGA Kabel ans Display, den Stromkabel.)
• Ist Ihr PC eingeschaltet?
•Wenn Sie einen schwarzen Bildschirm sehen und auf der Vorderseite des Fernsehgerätes eine kleine Leuchte, die grün aufleuchtet, bedeutet das, daß der Anzeigemodus nicht unterstützt ist und betreut wird. Schalten Sie Ihre VGA­Quelle in den richtigen Modus.
• Ziehen Sie Ihren Fachhändler zu rate, wenn Sie nur schwache oder schlechte Signale empfangen.
Digitale Verzerrung Die niedrige Qualität bestimmter digitaler Bildmaterialien kann die Ursache für die
digitale Verzerrung von Bildern sein.Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung Weich aus mittels der Smart Bild Taste auf der Fernbedienung.
Kein Ton •Keinen Ton bei egal welchem FS-Sender? Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht
auf Minimum eingestellt ist.
• Wird der Ton nicht unterbrochen durch die Ton AUS-Taste ¬?
Keine Lösung für Schalten Sie Ihr Gerät aus und sofort wieder ein (nur einmal).Versuchen Sie Ihr Problem mit Bild niemals, ein defektes Fernsehgerät selbst zu reparieren. Ziehen Sie Ihre oder Ton gefunden? Fachhändler zu Rate oder rufen Sie einen Fernsehtechniker heran.
Menü Haben Sie das falsche Menü gewählt ? Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü
zu verlassen.
Fernbedienung • Sollte Ihr Fernsehgerät nicht mehr auf die Fernbedienung reagieren, könnten
deren Batterien leer oder der falsche Modus (TV oder andere Peripherie­Geräte) angewählt worden sein.
• Sie können aber immer noch die
MENU/OK- und die -/+ Tasten oben an Ihrem
Gerät benutzen.
Bereitschaft Ihr Fernsehgerät verbraucht Energie im Bereitschaftsstand.Energieverbrauch trägt
zur Luft- und Wasserverunreinigung bei. Stromverbrauch: <3 W.
Nützliche Hinweise
Page 44
1
Aiuto?
Se questo manuale d'istruzioni, non dà una risposta alle vostre domande, o se i ‘Consigli’ scritti non risolvono i problemi del vostro TV, potete contattare il Servizio Consumatori Philips o il Centro di Assistenza Philips più vicino.Vedere libretto 'World-wide guarantee'. Prima di contattare uno dei servizi sopra menzionati, si consiglia di munirsi della descrizione e del numero di matricola del modello presenti sul retro del TV e sul'imballo dello stesso. Modello: Product No:
Pulizia dello schermo
Non toccare, premere, strofinare o appoggiare allo schermo nessuna cosa dura, poiché questo potrebbe graffiare, sciupare o danneggiare lo schermo permanentemente. Non strofinare con panni della polvere trattati chimicamente. Non toccare la superfice con le mani nude o panni unti (alcuni prodotti sono dannosi per lo schermo). Scollegare il TV prima di pulire lo schermo. Quando sulla superfice c’è polvere, passare delicatamente un panno di cotone o altro materiale soffice tipo camoscio. Non utilizzare acetone, toluene e alcohol poiché possono causare danni. Non utilizzare detergenti liquidi o spr y. Pulire con un panno inumidito d’acqua facendo attenzione che un contatto prolungato provoca deformazioni e scolorazioni.
Preliminari
& Istruzioni per il fissaggio alla
parete/supporto
Ogni tipo di televisore ha in dotazione una propria staffa di fissaggio/supporto. Per le istruzioni di montaggio del supporto e/o staffa di fissaggio alla parete di serie, leggere il foglietto delle istruzioni.Accertarsi che il fissaggio avvenga nel rispetto delle normative standards in materia.
é Assicuratevi che l’aria possa circolare
liberamente attraverso le fessure per la ventilazione. Per evitare situazioni insicure, non mettete delle fiamme non protette come p.es. candele accese nell’ immediata vicinanza. Per evitare situazioni pericolose, non collocare oggetti sull'apparecchio. L’ impianto non va esposto a liquidi gocciolanti, stillanti o spruzzanti e nessun oggetto pieno d’ acqua, come p.es. un vaso, va messo sull’apparecchio.
Inserite saldamente la spina dell'antenna nella
relativa presa x nella parte bassa del TV con un cavo antenna di buona qualità.
Inserire il cavo di alimentazione nella parte
bassa del TV e nella presa di rete a muro
(tensione di rete = 198-264V). Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione che potrebbe provocare un cortocircuito, non appoggiate il televisore sul cavo.
( Telecomando: Inserite le due batterie in
dotazione (tipo R6-1,5V).
Le pile in dotazione con il telecomando del vostro nuovo televisore non contengono metalli nocivi quali mercurio e cadmio.Vi pregiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare le pile usate.
§ Accensione del TV:Premete il tasto B sulla
parte destra del TV. Si accende un indicatore nella parte anteriore della TV e appare lo schermo. Se la TV è in modalità standby (luce rosso), premete i tasti
-P+ o il tasto B del
telecomando.
IT
°
Direttive per il riciclaggio
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili (informarsi presso il rivenditore).
Page 45
2
Per usare i menu
& Premete il tasto MENU del telecomando per
richiamare il menu principale. Potete uscire dal menu in qualsiasi momento premendo di nuovo il tasto
MENU.
é Usate il cursore in direzione alto/basso per
selezionare
Immagine, Suono, Speciali,
Predispos.o Modo.
Usate il cursore sinistra/destra per selezionare
la voce di menu.
Usate di nuovo il cursore su/giù per scegliere il
controllo da selezionare o regolare.
Nota:Voci temporaneamente non disponibili oppure non rilevanti sono visualizzate in grigio chiaro e non si possono selezionare.
Menù TV
Menù Predisposizione:
vedi p. 7
Menù Immagine:
Luminosità
: agisce sulla luminosità
dell’immagine.
Colore
: per agire sull’intensità del colore.
Contrasto
: per agire sulla differenza tra toni
chiari e toni scuri.
Nitidezza
: per agire sulla qualità dell’immagine.
Temp. Colore
: per agire sulla resa dei colori.
Fredda
(più blu),
Normale
(equilibrata) o
Calda
(più rossi).
Memorizzare
: per memorizzare le regolazioni
dell’immagine (oltre alle regolazioni
Contrasto+
e NRsituati nel menù Speciali.
Menù Suono:
Equalizzatore
: per impostare la tonalità del
suono (da grave: 120 Hz ad acuto: 10 kHz).
Bilanciamento
: per equilibrare il suono
sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Reg.Volume
: permette di compensare gli scarti di volume esistenti tra i diversi programmi o le prese EXT.Questa regolazione è operativa per i programmi da 0 a 40 e per le prese
EXT
.
Limit.Volume
: limitazione automatica del volume, per limitare l’improvviso aumento di livello sonoro, soprattutto al momento di cambiare canale o durante gli spot pubblicitari.
Virtual Dolby
: simula l'esperienza di surround sound di 2 speakers con il sistema Dolby Pro Logic. L'effetto avvolgente deriva dal fatto che l'audio sembra diffuso da più altoparlanti.
Memorizzare
: per memorizzare la regolazione
del suono.
Menù Speciali:
Contrast+
:regolazione automatica del contrasto dell’immagine, che riporta continuamente la parte più scura dell’immagine sul livello del nero.
• NR
: consente di attenuare il rumore dell’immagine (effetto neve), in caso di ricezione difficile.
Attenzione: per memorizzare la regolazione
Contrasto+
e NR,occorre utilizzare la scelta
Memorizzare
dal menù Immagine.
Spegnimento: per selezionare il tempo dopo il
quale il televisore si metterà automaticamente in
stato di attesa.
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Immagine
Luminosita
Colore
Contrasto
Nitidezza
Tem p. Colore
Memorizzare
39
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Suono
Equalizzatore Æ
Balanciamento Æ •
Reg. Volume Æ •
Limit. Volume Æ •
Dolby Virtual Æ •
Memorizzare Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Speciali
Contrast +
NR
Spegnimento
On
Page 46
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Uso del telecomando
VCR DVD TV SAT AMP
Tasti per i apparecchiature video e audio, p. 10.
v Selezionate periferiche
Vedi p. 6.
b Televideo Acceso/Mix/Spento,
vedi p. 9.
Tasti dei colori,vedi Televideo.
OK Premete questo tasto per
visualizzare la lista dei programmi.
MENU Menu Principale
inserire/disinserire
¬ Interrompe temporaneamente il
suono o lo riattiva.
P Selezione dei program.TV
Per selezionare il programma precedente o il programma seguente. Il numero e il suono vengono visualizzati i per pochi secondi.
In alcuni programmi, il titolo del programma appare sullo schermo in basso.
0/9 Tasti numerici
Per selezionare un programma TV. Per un numero di programma a due cifre, inserite la seconda cifra prima che scompaia la lineetta. Per passare immediatamente ad un canale televisivo selezionato con un numero di una cifra sola, premete il tasto numerico un po’ più a lungo.
0 Canale TV precedente
Premere per visualizzare sullo schermo il canale precedentemente selezionato.
:g Tasti televideo.Vedi p. 9.
X Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam Stereo in Mono o, per le trasmissioni bilingua, di scegliere tra Lingua
Y o Lingua Z.
Se viene selezionato il suono mono, l’indicazione sullo schermo e’ di colore rosso.
h Active control
ins./desins./Sensore attivo
Migliora la qualità dell’immagine in funzione del livello di ricezione.
Nota: Per la maggior parte dei tasti sarà sufficiente premere una sola volta per attivare la funzione. Premendo di nuovo il tasto la funzione si disattiverà. Osservazione: nel modo VGA solo alcuni tasti possono essere attivati.
* Dolby’‘Pro Logic’ and the double-D G symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
B Attesa
Premete l’interruttore acceso o spento della TV.
†®Ò‡πº
Tasti per i apparecchiature video e audio.
TV / PC
Premere uno di questi tasti per commutare il televisore in modo TV o PC.
SURR Suono Surround
(Ambiofonia) Per attivare/disattivare l’effetto Incredibile surround. Nel modo stereo-fonico, questa funzione dà l’impressione che gli altoparlanti siano molto più distanti. Con le versioni dotate del Virtual Dolby Surround, otterrete gli effetti sonori posteriori del Dolby Surround Pro Logic*. Nel modo monofonico, viene simulato l’effetto ambiofonia.
Nota: Potete fare la stessa selezione nel menu Suono,Virtual Dolby.
V Per regolare il volume.
i Visualizzazione. sullo
schermo
Per visualizzare/rimuovere il numero del programma, l'orario, il modo audio e il tempo del timer: tenere premuto per 5 secondi per visualizzare il numero del programma sullo schermo.
Ma Tasti smart
Per selezionare le regolazioni preprogrammate dell’immagine e del suono. Personale si riferisce alle Sue predisposizioni personali dell’immagine e di suono.
Page 47
4
Formato immagine
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo.
Premere i tasto ë(o ≤≥) per selezionare i diversi modi:
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3,una banda nera appare da ogni lato dell’immagine.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in entrambi i lati dell’immagine.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope).
Titoli Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati.
Schermo Largo
Questo modo permette di ripristinare le proporzioni corrette delle immagini trasmesse in 16:9. Attenzione :
se visualizzate un’immagine 4:3, sarà allargata sul piano
orizzontale.
Tasti per i apparecchiatura video e audio
Premere sul tasto Select per selezionare il modo desiderato: VCR, DVD, SAT, AMP o
CD. La spia del telecomando si accende per indicare il modo selezionato.Si spegne
automaticamente dopo 60 secondi di inattività (ritorno al modo TV). In funzione dell’apparecchio,sono operativi i tasti seguenti:
B per passare a attesa º per la pausa (
VCR, DVD, CD)
notiziari RDS/TA (AMP); per shuffle play (
CD/R)
® per la registrazione Ò per il riavvolgimento (
VCR, CD);
ricerca in giù (
DVD , AMP)
per l’arresto π per play per l’avanzamento rapido (
VCR,
CD); ricerca in su (DVD, AMP)
b il display RDS (
AMP);
per selezionare la vostra scelta per la lingua dei sottotitoli (
DVD );
i visualizzazione informazioni
MENU per accendere o spegnere il
menu
- P + per la selezione del capitolo,
canale, traccia 0 - 9 inserimento cifra 0 indice nastro (
VCR),
seleziona un capitolo,
seleziona una frequenza (
AMP)
cursore alto/basso
per selezionare il disco seguente
o precedente (
CD)
cursore sinistra/destra
per selezionare la traccia
precedente o seguente (
CD)
ricerca in su/giù (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
P
Page 48
5
Videocamera, videogiochi, Cuffie
I tasti del televisore
Se si è perso o guastato il telecomando resta sempre possibile effettuare le regolazioni tramite i tasti presenti sulla parte laterale del televisore.
Premete:
•i tasti
VOLUME - o + per regolare il volume;
•i tasti
-PROGRAM+ per selezionare i canali TV o le fonti.
Il tasto
MENU si può usare per richiamare il menu principale
senza il telecomando.
Usate:
• il tasto
VOLUME + e i tasti PROGRAM- e PROGRAM+
per selezionare voci di menu nelle direzioni indicate;
• il tasto
MENU per rimuovere il menu.
Videocamera, videogiochi
Le prese di connessione
AV e S-VIDEO sono situate a destra
del TV oppure, per gli schermi di grandi dimensioni, in fondo. Eseguire i collegamenti come illustrato a lato. Con il tasto v, selezionare
AV.
Con un apparecchio monofonico, collegare il cavo audio sull’ingresso
AUDIO L. Il suono viene automaticamente riprodotto
sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore.
Cuffie
I tasti
-V+ permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Collegamenti sul retro
Registratore (VCR
-DVD +RW)
Osservazione : non disponete il vostro videoregistratore troppo vicino allo schermo, siccome alcuni videoregistratori possono essere suscettibili a segnali provenienti dallo schermo. Osservate sempre una distanza minima di 0,5 m dallo schermo televisivo.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Collegate i cavi antenna 1, 2 e, per ottenere una migliore qualità di immagine, un cavo scart 3 come viene mostrato. Se il vostro registratore non ha un euroconnettore, l'unica connessione possibile è tramite un'antenna. Pertanto dovrete sintonizzare il segnale di test del registratore ed assegnarvi il numero di programma 0 oppure memorizzare il segnale di test con un numero di programma fra 90 e 99, vedi Predispos. manuale, p. 7. Vedete anche il manuale del vostro registratore.
Decodificatore e registratore
Collegate un cavo scart 4 alla presa scart del vostro decodificatore e alla presa speciale di scart del vostro registratore.Vedete anche il manuale del vostro registratore. Potete anche collegare il vostro decodificatore direttamente con
EXT1 o 2 mediante un eurocavo.
Page 49
6
Connessione del computer
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Apparecchiatura accessoria
(ricevitore satellitare, decoder, DVD, giochi ecc.)
Collegate le antenne 1, 2 e 3 come indicato (soltanto se la vostra periferica ha un input/output per antenna TV). Collegate il vostro dispositivo con un eurocavo 4 o 5 ad uno degli euroconnettori
EXT1
o 2 per ottenere una qualità migliore dell'immagine.
Collegare i dispositivi che generano i segnali RGB (decoder digitale, giochi, ecc.) all'
EXT1, ed il dispositivo
dei segnali S-VHS (videoregistratori S-VHS e Hi-8, alcuni drives DVD),all'
EXT2 e tutti gli altri dispositivi sia
all'
EXT1 o all'EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Amplificatore
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento audio e collegare le uscite L e
R del televisore agli ingressi AUDIO IN L e R del vostro
amplificatore hi-fi.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Collegare un capo del cavo VGA 1 al connettore del
PC e l’altro capo al connettore
VGA IN posto sulla
parte inferiore del TV. Fissare le spine VGA ai connettori tramite le viti di serraggio.
é In caso dell’utilizzo di un computer Multimedia, collegare
il cavo audio 2 tra le uscite del PC Multimedia e gli ingressi
AUDIO R (sinistra) e L (destra) del TV.
La connessione
VGA permette di avere le seguenti
modalità grafiche:
Premete v finché EXT1, EXT2 (i segnali S-VHS al connettore dell'EXT 2) o AV appare sullo schermo, in base alla presa a cui siete collegati sul TV.
Osservazione: la maggior parte delle apparecchiature (decodificatore, videoregistratore) effettua automaticamente il cambio.
Selezionare le Apparecchiature collegate
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 50
7
Come cercare e memorizzare i canali TV
Memorizzazione automatica
& Selezionare Mem.Automat. nel menu di
predisposizione. Sarà visualizzata l'opzione
Start dell'automemorizzazione.
é Premere il cursore destra.Viene visualizzato l'andamento
dell'automemorizzazione. Se il centro di telediffusione o la rete via cavo
trasmette il segnale di riordino automatico,i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata. In caso contrario, utilizzare il menù Riordinare per rinumerarli.
È possibile che la compagnia di distribuzione via cavo o il canale TV visualizzino un menu di selezione trasmissione. La presentazione e le voci sono determinate dalla compagnia del cavo o dal canale TV.
Riordinazione dei canali TV
& Selezionare Riordinare nel menu di
installazione e premere il cursore destra
é Selezionare il canale TV da spostare con
l'ausilio del cursore su/giù e premere il cursore destra.
Selezionare il nuovo numero e confermare la
scelta con il cursore sinistra.
Ripetere i numeri é e per ogni canale TV
da spostare.
( Per uscire dal menu, premere il tasto MENU
più volte.
Memorizzazione manuale
La ricerca e la memorizzazione dei canali TV si effettua separatamente per ogni canale.
Bisogna badare a non saltare un passo del menù Memorizzazione Manuale.
& Selezionare Mem. Manuale nel menu di
predisposizione e premere il cursore destra per entrare.
é Selezione del sistema di trasmissione TV:
Selezionate il paese o la parte del mondo relativa al canale che volete cercare. Se siete collegati con un sistema di trasmissione per cavo, scegliete la vostra nazione o la parte del mondo dove siete in questo momento.
Avvertenza: per la detezione automatica selezionare Europa (tranne che per la Francia).
Ricerca del canale:
Premere il cursore giù per selezionare
Ricerca
e premere il cursore destra per avviare la ricerca.
Selezione diretta di un canale:
Se la frequenza è nota, digitarla con i tasti da 0 a
9. Richiedete alle società di teledistribuzione o al vostro rivenditore la lista delle frequenze o consultare la tabelle di frequenze sul lato interno della copertina alla fine di questo manuale.
Premete il cursore giù e inserire il numero del
programma con i tasti numerici.
( Sintonia fine:
Se l'intensità del segnale è scarsa, potete migliorarla regolando la frequenza mediante il cursore destra/sinistra.
§ Per memorizzare un canale TV, selezionare
Memorizzazione e premere il cursore destra. Ripetere il numero
“-(per memorizzare un
altro canale TV.
è Per uscire dal menù, premete il tasto MENU
del telecomando.
Attraverso il menu del TV:
& Premere il tasto MENU sul telecomando. é Utilizzare il il cursore su/giù per selezionare Predispos..Premere il cursore destra per entrare nel menu.Utilizzare il cursore destra/sinistra per selezionare la lingua
desiderata.
( Premere il cursore giù per selezionare Nazione e utilizzare il
cursore destra/sinistra per selezionare il paese desiderato.
Avvertenza. "...." quando il paese non appare nell'elenco.
Attraverso
Per partire con l’installazione Plug and Play, tenere premuto per 5 secondi il tasto
MENU/OK
presente sulla parte alta del TV. Selezionate la Vostra Nazione e Lingua. La ricerca parte automaticamente.
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Predispo.
Lingua Æ •
NazioneÆ •
Mem. Auto.Æ •
Mem. ManualeÆ •
Riordinare Æ •
Nome Æ •
Avvio?
Predispo.
Lingua Æ •
NazioneÆ •
Mem. Auto.Æ •
Mem. ManualeÆ •
Riordinare Æ •
Nome Æ •
I
Predispo.
Lingua Æ •
NazioneÆ •
Mem. Auto.Æ •
Mem. ManualeÆ •
Riordinare Æ •
Nome Æ •
Sistema Ricerca Nr.Programma Sintonia Fine Memorizzare
Page 51
Il televisore può essere utilizzato come un monitore di computer. E’ necessario prima effettuare i collegamenti e regolare la risoluzione (vedi p. 6).
Scelta della modalità' PC
Premere il tasto PC del telecomando per commutare il televisore in modo PC. Premere su TV per tornare in modo mode tv. In caso di assenza di segnale PC per più di 5 secondi, il televisore passa automaticamente allo stato di attesa.
Utilizzo dei menu PC
Utilizzo in modo monitore PC
Premere il tasto MENU per accedere alle regolazioni specifiche del modo monitore PC. Utilizzare il cursore per regolare (le regolazioni vengono memorizzate automaticamente).
Immagine
Luminosità/Contrasto: per regolare la luminosità ed il
contrasto.
Orizzontale/Verticale: per regolare il posizionamento
orizzontale e verticale dell’immagine.
Temp. colore: per regolare la tonalità dei colori (fredda,
normale o calda).
Audio
Per scegliere l’audio riprodotto sul televisore (
PC o TV).
Speciali
Fase/Orologio: permette di eliminare le linee parassite
orizzontali (
Fase) e verticali (Orologio).
Formato: per scegliere tra schermo largo o il formato
originale degli schermi PC.
Autoregolazione: il posizionamento è regolato
automaticamente.
Preimpostazioni
Per tornare alle regolazioni di fabbrica
Modo
Per tornare in modo TV.
8
Nota:
Quando si usa il TV LCD come monitor per PC è possibile osservare delle piccole righe diagonali in presenza di interferenze elettromagnetiche, le quali tuttavia non pregiudicano le prestazioni del prodotto. Per ottenere prestazioni migliori si consiglia di utilizzare un cavo VGA di qualità con un buon filtro antirumore.
PC Menu
Immagine
Audio
Speciali
Preimpostazioni
Modo
TV
Immagine
Luminosita
Contrasto
Orizzontale
Verticale
Temp. Colore
39
Speciali
Fase
Orologio Formato
Autoregolazione
33
PC Menu
Immagine
Audio
Speciali
Preimpostazioni
Modo
Reset SI
PC Menu
Immagine
Audio
Speciali
Preimpostazioni
Modo
• TV Æ
PC
Page 52
9
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Televideo
Premere su: Avrete:
b Televideo Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovra-
Acceso/Mix/Spento
impressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
0/9 Selezione di Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
-P+ una pagina 0 a 9 o -P+. Esempio: pagina 120,digitare 1 2 0.
Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero.
OOOO Accesso In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
diretto alle colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile.
i Sommario Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
cursore Ingrandim. Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, alto/basso di una e ritornare alle dimensioni normali.
pagina
g Arresto Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
dell’alternanza succedono automaticamente. Questo tasto permette di
delle sottopagine arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto
a sinistra appare l’indicazione
_.
: Doppia Per attivare o disattivare la visualizzazione del televideo in
pagina televideo doppia pagina. La pagina attiva viene visualizzata a sinistra
X e la pagina seguente a destra. Per fissare una pagina (per
esempio il sommario), premere il tasto
g. In questo caso
la pagina attiva sarà quella di destra. Per ritornare in modo normale, premere
X.
MENU Pagine Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono
favorite memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi
OOOO direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati (rosso,
verde, giallo, blu)
i
& Premere sul tasto MENU per passare in modo pagine
favorite.
é Visualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
Premere il tasto colorato di vostra scelta per 5 secondi.
La pagina è memorizzata.
Ripetere i punti é e per gli altri tasti colorati. ( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo schermo. Per consultare le rubriche abituali, premere MENU.
Per cancellare tutto, premere su
i per 5 secondi
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 53
10
Tips
Immagine poco •Avete selezionato il sistema TV corretto nel menu di predisposizione manuale? nitida • Il vostro TV e la vostra antenna sono vicini ad altoparlanti, apparecchiature
elettriche cavi o luci al neon?
• Le montagne o i grattacieli possono produrre doppie immagini o immagini fantasma. In certi casi si può migliorare la qualità dell’immagine cambiando l’orientamento dell’antenna esterna.
•L’immagine o il televideo è poco chiara? Controllate se avete inserito la frequenza adatta. Vedete Predisposizione manuale, p. 7.
Senza immagine •I cavi forniti in omaggio all' acquisto sono collegati bene? (il cavo d' antenna con
il TV, l' altro cavo d' antenna con il vostro VCR, i cave VGA con il display, i cavi di presa di corrente.)
• E’ acceso il vostro PC?
• Se vedete ancora uno schermo nero e se nello stesso tempo la spia sulla fronte del monitore diventa verde, significa che il modo display non viene alimentato. Mettete la vostra sorgente VGA in un modo adatto e corretto.
• In caso di una qualità insufficiente dell’immagine, consultare i vostro rivenditore.
Distorsione Eventuali cali di qualità delle immagini digitali possono essere dovuti all'immagine digitale digitale – distorsione. In tal caso selezionare il settaggio Te n u e con il tasto Smart
immagine sul telecomando.
Senza suono • Niente riproduzione di suono su nessun canale televisivo ? Controllate se il
volume non sia messo in posizione minima.
• E’ interrotta la riproduzione di suono con il tasto Muto ¬?
Non avete trovato Spegnete una volta il vostro TV e poi riaccendetelo.Non tentate mai voi stessi di una soluzione per riparare il TV. Contattate il vostro rivenditore o chiamate un tecnico qualificato se il vostro problema non c’è soluzione. con l’immagine o con il suono?
Menù
Avete selezionato il menù errato ? Premete di nuovo il tasto MENU per uscire dal menù.
Telecomando • Se il TV non risponde più al telecomando, le batterie potrebbero essere esaurite
o non è selezionata correttamente la funzione del telecomando (TV o altre periferiche).
• E’ possibile utilizzare il tasto
MENU/OK e il tasti -/+ sulla parte superiore del TV.
Attesa La vostra TV consuma energia nella modalità standby. Il consumo di energia è una
delle cause dell'inquinamento dell'aria e delle acque. Consumo di energia: <3 W.
Consigli
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/3/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedete indicazioni sull’etichetta applicata sull’ ultima pagina di copertina) risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 nr. 548.
Fatto a Brugge il aprile 2004 Philips Industrial Activities N.V., Pathoekeweg 11, 8000 Brugge - Belgio
Page 54
1
Hjælpe?
Hvis denne brugsanvisning ikke giver svar på Deres spørgsmål, eller hvis ‘Tips’ ikke løser et eventuelt problem med TV'et, kan De kontakte Deres lokale Philips Kundecenter. Se i den lille medleverede 'World-wide Guarantee' folder.Vær venligst parat til at opgive type- og produktnummeret, som findes på bagsiden af TV­apparatet eller på emballagen, før De ringer til Philips Kundecenter. Model: Produkt No:
Vedligeholdelse af skærmen
Rør ikke, tryk ikke, skrub ikke eller stryg ikke på skærmen med noget hårdt, da dette kan ridse, ødelægge eller beskadige skærmen permanent. Tør heller ikke skærmen af med støvklude med kemiske midler. Rør ikke ved skærmoverfladen med bare hænder eller fedtede klude (visse arter af kosmetik er skadelige for skærmen).Tag strømmen fra TV’et før skærmen rengøres. Hvis overfladen er blevet snavset, tørres den forsigtigt af med en blød, absorberende klud eller andet blødt materiale som f.eks. et vaskeskind dyppet i lidt vand. Brug ikke acetone, toluol eller sprit, da dette forårsager kemisk skade. Brug ikke rengøringsvæske eller aerosolrensere.Tør spyt eller vanddråber af med det samme, da langtidskontakt med skærmen vil forårsage deformationer og farveudflydning.
Forberedelser
& Instrukser for montering på en væg/et bord
Afhængig af den købte fjernsynstype, bliver der medleveret et vippearmsbræt eller stillads. Der forefindes tillige en separat brochure med forklaringer omkring monteringen.Vær sikker på, at monteringen på væggen foretages i overensstemmelse med sikkerhedsreglerne.
é Sørg for at der frit kan cirkulere luft igennem
ventilationsrillerne. For at undgå farlige situationer må der ikke anbringes levende lys som f.eks. sterinlys på eller i nærheden af udstyret. Udsæt det heller ikke for varme, direkte sollys, regn eller vand. Undgå dryp eller sprøjt og anbring ikke genstande med væske som f.eks. vaser med vand på udstyret.
Sæt antennestikket i antenneindtaget x
forneden på TV'et.
Sæt stikkene på den medleverede netledning
ind i netkontakten forneden på TV’et og i en 198-264V stikkontakt (som tændes). For at undgå beskadigelse af netledningen - hvilket kan forårsage brand eller elektrisk stød - må TV­apparatet aldrig stilles ovenpå ledningen.
( Fjernbetjening: Sæt de 2 medleverede
batterier (type R6-1,5V) i som angivet.
De batterier, der er leveret sammen med Deres nye TV, indeholder ikke kviksølv eller cadmium. Aflevér dem i stedet for til Deres forhandler eller et andet officielt opsamlingssted for brugte batterier.
§ Tænd for TV’et:Tryk på netafbryderen B på
højre side af TV’et. På TV’ets front lyser en indikator og der kommer lys på skærmen. Hvis TV’et er i standby-stilling (rød indikator): Tr yk på
–P+ tasterne eller på B-tasten på
fjernbetjeningen.
DK
°
Regler for genbrug
Dit fjernsyn er fremstillet af materialer,som kan genbruges. For at reducere miljøforureningen, findes der specialiserede firmaer,som indsamler brugte apparater for at afmontere de dele, der kan genbruges (for yderligere oplysninger kan du henvende dig til din forhandler).
Page 55
2
Brug af menuerne
& Tr yk på MENU-tasten på fjernbetjeningen for
at kalde hovedmenuen frem. Menuen kan til enhver tid forlades ved igen at trykke på
MENU-tasten.
é Brug op/ned-cursoren til at vælge Billede, Lyd,
Finesser, Indstill. eller Funktion.
Vælg menuemne med venstre/højre-cursoren.
Brug igen op/ned-cursoren til at vælge den
kontrolfunktion, der skal vælges eller reguleres på.
( Aktivering: tryk på OK-knappen.
Bemærk: Emner som ikke er tilgængelige i øjeblikket, eller som ikke er relevante, ses i lysegrå farve og kan ikke vælges.
TV-menu
Indstillinger-menu:
se side 7
Billede-menu:
Lys: ændrer billedets lysstyrke.
Farve: ændrer billedets farvestyrke.
Kontrast: ændrer forskellen mellem lyse og
mørke farvetoner.
Skarphed: ændrer billedets skarphed.
Farvetemp.: indvirker på farvernes gengivelse: Kølig
(mere blåt),
Normal
(afbalanceret) eller
Varm
(mere rødt).
Indlæs:femmer indstillingerne for billedet (og
indstillingerne
Kontrast+
og NRi menuen
Finesser).
Lyd-menu:
Equalizer:for at justere lydens tone (fra bas: 120 Hz til diskant: 10 kHz).
Balance: afbalancerer lyden i venstre og højre
højttaler.
Delta Volumen: Bruges til at kompensere for
udsving i lydstyrken mellem de forskellige programmer eller EXT-stik. Denne indstilling virker for programnumrene 0 til 40 og
EXT
-stikkene.
Begrænset lyd
: automatisk styring af lyd­styrken, så ændringer i lydstyrken begrænses, specielt ved skift af program eller visning af reklamer.
Virtual Dolby
: simulerer surroundlyd­erfaringen med 2 højtalere via Dolby Pro Logic*, noget som skaffer lytteren det indtryk, at der findes yderligere højtalere rundt omkring ham.
Indlæs:femmer lydindstillingerne.
Finesser-menu:
Kontrast+: automatisk indstilling af billedets
kontrast, så den mørke del af billedet hele tiden er sort.
NR:formindskelse af billedets støjniveau (sne)
i tilfælde af dårlige modtagerforhold.
Obs: For at gemme indstillingerne
Kontrast+
og
NR
kan du bruge menupunktet
Indlæs
i menuen
Billede.
Slumre-Timer:for at vælge tidspunktet for
automatisk skift til standby.
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Billede
Lys
Farve
Kontrast
Skarphed
Farvetemp.
Indlæs
39
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Lyd
Equalizer Æ
Balance Æ • DeltaVol Æ •
Begrænset Lyd Æ •
Dolby VIrtual Æ •
Indlæs Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Finesser
Kontrast +
NR
Slumre-Timer
Tænd
Page 56
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Brug af fjernbetjeningen
†®Ò‡πº
Audio- og Videoudstyrtaster.
TV / PC
Vælg Deres computer eller andre eksterne apparater.
SURR Surround lyd
For at aktivere/deaktivere surround lydeffekten. I stereo får man indtryk af, at der er større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround, høres lyden via sidehøjttalerne i Dolby Surround Pro Logic*. I mono efterlignes stereo-spatialeffekten.
Bemærk: Det samme valg kan foretages i Lydmenu,Virtual Dolby.
V For at regulere på lydstyrken.
i Info på fjernsynsskærmen
For at fremvise / fjerne programmets nummer, klokken, lydmåden og den resterende tid på timeren. Tr yk på den i fem sekunder, så at programmets nummer bliver stående på skærmen.
Ma Smart knappen
For at vælge foruddefineret indstilling af billede og lyd. Personlig viser Deres egen personlige indstilling af billede og lyd.
VCR DVD TV SAT AMP
Se ‘Audio- og Videoudstyrtaster’ s. 10.
v Vælg ekstraudstyr
Se s. 6.
b Tekst-tv Sluk/Mix/Tænd, se s. 9.
Farveknapper,se Tekst-tv
OK Tr yk på denne knap for at se
programlisten.
MENU Hoved menu sluk/tænd
¬ For at afbryde lyden eller for at
genoprette den.
PValg af TV-kanaler
For at bevæge sig op eller ned
mellem programmerne.
Nummeret og lydgengivelsen
vises i få sekunder.
For visse programmer vises
programmets titel nederst på
skærmen.
0/9 Ciffertasten
For valg af TV-kanaler.Ved to-
cifrede programnumre skal andet
ciffer indtastes, før tankestregen
forsvinder. For hurtigt at skifte til
en ét-ciffers TV-kanal, holdes
ciffertasten lidt længere
indtrykket.
0 Tidligere tv-kanal
Tr yk på displayet for at finde
tidligere valgt tv-kanal.
:g Tekst-tv knappen.Se s. 9.
X Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte
programmer i Stereo og Nicam
Stereo til Mono eller, ved
tosprogede udsendelser, at vælge
mellem Dual
Y og Dual Z.
Hvis lyden skiftes til Mono, vises
det i rødt.
h Aktiv kontrol
sluk/tænd/TIL via sensor
Optimerer billedkvaliteten
afhængig af modtageforholdene.
Bemærk: For de fleste tasters vedkommende aktiveres funktionen, når der trykkes én gang på tasten. Hvis der trykkes en gang til på tasten, deaktiveres funktionen. Obs.: Kun nogle knapper kan anvendes i VGA måde.
‘Dolby’‘Pro Logic’ og det dobbelte-D G symboler varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
B Standby-stilling
Tr yk for at tænde eller slukke for TV’et.
Page 57
4
16:9-format
De billeder, du modtager,udsendes enten i 16:9-format (bredt billede) eller i 4:3-format (traditionel billedstørrelse).4:3-billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen.
Tr yk på knappen ëeller ≤≥ for at vælge de forskellige formater:
Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som visse programmer udsender,så apparatet selv vælger det rigtige billedformat.
4:3
Billedet gengives i 4:3-format. Der er et sort felt i hver side af billedet.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til 14:9-format.Der er stadig et sort felt i hver side af billedet.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9-format.Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd foroven og forneden på skærmen (letterbox format).
Subtitle Zoom
Denne indstilling bruges for at få vist et 4:3-billede i fuld skærmstørrelse og samtidig se underteksterne.
Super Wide
Denne indstilling giver milighed for at se 4:3-billeder i fuld skærmstørrelse ved at gøre billedets sider bredere.
Wide-Screen
Med denne funktion kan du genskabe de rigtige proportioner,når der sendes i 16:9-format. Et 4:3-billede vil udfylde skærmen som vist til venstre. Men i tilfælde af en udsendelse i
16:9-formatet, vil denne indstilling gengive de rigtige proportioner uden forvrængning.
Audio- og Videoudstyrtaster
Tr yk på Select -knappen for at vælge den ønskede funktion: VCR, DVD, SAT, AMP eller CD. Kontrollyset på fjernkontrollen tændes og viser den valgte funktion. Efter 60 sekunder uden nogen handling slukkes lyset (der vendes tilbage til TV-funktionen). Hvis udstyret i øvrigt giver mulighed for det,kan følgende taster anvendes:
B for at skifte til standby º for at gå i pause-stilling (
VCR,
DVD , CD)
RDS nyheder/TA (AMP); for at få afspilning i vilkårlig rækkefølge (
CD/R)
® for optagelse Ò for at gå tilbage (
VCR, CD);
for at søge nedad (
DVD , AMP)
for at stoppe π for at afspille
for at gå hurtigt fremad (VCR,
CD); for at søge opad (DVD ,AMP)
b RDS display (AMP);
for at vælge ønsket sprog i undertekster (
DVD );
i display information
MENU for at tænde eller slukke for en
menu
- P + for valg af afsnit, kanal,
spornummer 0 - 9 indtastning af ciffertal 0 tapeindeks (
VCR),
valg af et DVD-afsnit,
valg af en frekvens (
AMP)
Op/ned-cursor
til at vælge den næste eller den
foregående disc (
CD)
Venstre/højre-cursor
til valg af det foregående eller
det næste spor (
CD)
for at søge opad/nedad (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
P
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
Page 58
5
Videokamera, videospil, hovedtelefon
Knapperne på fjernsynet
Hvis De har forlagt fjernbetjeningen, eller hvis den er beskadiget, kan De fortsat regulére visse af basis­indstillingerne med knapperne side på TV-apparat.
Tr yk på:
VOLUME - eller + for at regulére lydstyrken;
-PROGRAM+ tasterne for at vælge TV-kanaler eller andre
kilder.
MENU tasten kan bruges til at kalde hovedmenuen frem
uden at bruge fjernbetjeningen.
Brug:
VOLUME + tasten samt PROGRAM- og PROGRAM+
tasterne for at vælge menuemner i de viste retninger;
MENU tasten for at fjerne menuen.
Videokamera, videospil
AV- og S-VIDEO forbindelser findes til højre for TV-
apparatet; på apparater med et kæmpeskærm findes de nederst. Lav forbindelserne. Vælg
AV med tasten v.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet tilsluttes på indgangen
AUDIO L. Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og
venstre højtaler.
Hovedtelefoner
Brug tasterne
-V+ til at indstille lydstyrken.
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Tilslutninger
Optager (VCR
-DVD +RW)
Bemærk: Stil ikke optageren for tæt på skærmen, da visse optagere er følsomme over for de signaler, der kommer ud af displayet. Sørg for en minimum afstand på 0,5 meter til skærmen.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Antennekablerne 1, 2 og, for opnå en bedre billedkvalitet, Eurokabel 3 tilsluttes som vist på billedet. Hvis Deres optager ikke er udstyret med Eurokonnektor, er den eneste mulige tilslutning via antennekablet. Det er derfor nødvendigt at opsøge optagerens testsignal og tildele det programnummer 0 eller lagre testsignalet på et programnummer mellem 90 og 99, se Manuel installéring på side 7. Jfr. håndbogen for Deres optager.
Dekodere og optager
Et Eurokabel 4 skal sluttes til Eurokontakten på Deres dekoder og til den specielle Eurokontakt på Deres optager, jfr. håndbogen for optageren. De kan også koble Deres dekoder direkte til
EXT1 eller 2 til Deres fjernsyn ved hjælp
af et Eurokabel.
Page 59
6
Tilslutning af computeren
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Ekstra apparater
(satellitmodtager, dekoder, DVD, spil etc.)
Tilslut antennekablerne 1, 2 og 3 som vist (kun hvis det eksterne apparat har TV-antenneindgang og udgang). For at få bedre billedkvalitet forbindes udstyret ved hjælp af et Eurokabel 4 eller 5 med Eurokonnektorerne
EXT1 eller 2 for at få bedre
billedkvalitet.
Tilslut det udstyr, som producerer RGB signalerne (digitaldekoder, lege, osv.), til
EXT1, og det udstyr, som
producerer S-VHS signalerne (S-VHS og Hi-8 video­apparater, bestemte DVD drives) til
EXT2 og alt andet
udstyr til enten
EXT1 eller EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Forstærker
Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fi­anlæg. Forbind L og R på fjernsynet med AUDIO IN L og R på forstærkeren.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Tilslut den ene ende af et VGA-kabel 1 til videokortet
på computeren og den anden ende til
VGA IN-stikdåsen
nederst på tv'et. Fastgør stikkene godt med skruerne på stikket.
é Hvis det drejer sig om en multimedia-computer, tilsluttes
lydkabel 2 til audioudgangene på din multimedia­computer og til
AUDIO R (højre) og L (venstre)
indgangene på sidepladen.
VGA-stikdåsen tillader følgende tv- og skærmdisplay-
funktioner:
Tr yk gentagne gange på v tasten indtil EXT1, EXT2 (S-VHS signaler fra EXT2 connector) eller AV vises på fjernsynsskærmen i overensstemmelse med, hvor De har tilsluttet Deres udstyr.
OBS: Det meste udstyr (dekoder, optager) foretager selv omstillingen.
Valg af tilsluttet ekstraudstyr
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 60
7
Hvordan søge og gemme tv-kanaler
Automatisk lagring
& Valg Autom. Indl. i menuen Indstilling.
Den automatiske installeringsmulighed fremvises -
Start.
é Tr yk på markørens højre del.Den automatiske programmeringsprocedure
bliver vist. Hvis senderen eller kabelnetværket overfører
signalet til automatisk sortering, får programmerne tildelt korrekte programnumre. Installationen er nu afsluttet. Hvis programmerne ikke sorteres automatisk,kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre
programnumrene.
Det kan hænde, at kabeludbyderen eller TV-kanalen viser en menu med udsendelses-valgmuligheder. Layout og emner er defineret af kabeludbyderen eller TV-kanalen.
At sortere fjernsynskanaler
& Valg Sortere i menuen Indstilling og tryk på
markørens højre del.
é Valg det fjernsynskanal, som du ønsker at flytte
ved at flytte markøren opad/nedad og ved at trykke på markørens højre del.
Valg det nye nummer og validér v.h.a.
markørens venstre del.
Gentag skridt é og og giv hver
fjernsynskanal et andet nummer.
( Forlad menuen ved at trykke flere gange på
MENU-knappen.
Manual lagring
Opsøgning og lagring af TV-stationer foregår kanal pr. kanal. De skal udføre hvert enkelt trin.
& Valg Manual Indl. i menuen Indstilling og tryk
på markørens højre del..
é Valg af fjernsynssystem:
Vælg landet eller verdensdelen hvis programmer De ønsker at se. Hvis De er tilkoblet et kabel-TV-system vælg landet eller verdensdelen De befinder Dem i.
Obs.: for automatisk detektering – valg Europe (m.u.a. Frankrig).
Opsøgning af fjernsynskanaler:
Flyt markøren nedad og valg Søg og tryk på markørens højre del for at starte søgningen.
Indlæsning af en bestemt TV-kanal:
Hvis du kender til frekvensen, kan du indgive det direkte v.h.a. digitalknapperne 0 til 9. Bed kabelselskabet eller Deres forhandler om en frekvensoversigt eller kig i frekvensoversigten på næstsidste side i denne betjeningsvejledning.
Tr yk på ned-cursoren og indtast
programnummeret med ciffertasterne.
( Finjustering:
Hvis modtagelsen er dårlig, kan de forbedre den ved at justere frekvensen ved at flytte cursoren til venstre/til højre.
§ For at lagre fjernsynskanalen: valg Indlæs og
tryk på markørens højre del. Gentag skridt
til ( for at lagre en anden fjernsynskanal.
è Menuen forlades ved at trykke på MENU
tasten på fjernbetjeningen.
Via tv-menuen:
& Tr yk på knappen MENU på fjernbetjeningen. é Flyt markøren opad/nedad og valg Indstill.. “ Tr yk på markørens højre del for at anvende Indstilling-menu.Anvend markørens højre/venstre del for at vælge sproget. ( Flyt markøren nedad for at vælge Land og tryk på
markørens til højre/venstre del for at vælge landet.
Obs.: Valg “.....” I det tilfælde dit land ikke bliver nævnt.
Via
Tr yk på
MENU/OK
-tasten på toppen af tv’et i fem sekunder for at starte “Plug and Play”-installeringen. Vælg dit land og sprog. Søgning starter automatisk.
TV-Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Indstill.
Sprog Æ •
Land Æ •
Autom. Indl.Æ •
Manuel Indl.Æ •
Sortere Æ •
NavnÆ •
Start?
Indstill.
Sprog Æ •
Land Æ •
Autom. Indl.Æ •
Manuel Indl.Æ •
Sortere Æ •
NavnÆ •
DK
Indstill.
Sprog Æ •
Land Æ • Autom. Indl.Æ •
Manuel Indl.Æ •
Sortere Æ •
NavnÆ •
System
Søgning Program Nr. Finjuster. Indlæs
Page 61
Fjernsynet kan anvendes som computerskærm. Du skal dog først tilslutte computeren og indstille opløsningen (se side 6).
Valg af computerskærm
Tr yk på knappen PC på fjernbetjeningen for at anvende fjernsynet som computerskærm.Tryk på knappen
TV for at anvende det som fjernsyn igen. Hvis der ikke er noget PC-signal i mere end 5
sekunder, skifter fjernsynet automatisk til standby.
Brug af computermenuerne
Anvendelse som computerskærm
Tr yk på knappen MENU for at få adgang til de specielle indstillinger for computerskærmen. Brug markøren til at indstille (indstillingerne gemmes automatisk).
Billede
Lys/Kontrast:
bruges til at indstille lysstyrke og kontrast
.
Vandret/Lodret:
bruges til at indstille billedets vandrette
og lodrette placering
.
Farvetemp:
bruges til at indstille farvetonerne (kølig,
normal eller varm
).
Audio-valg
Bruges til at vælge den lyd, der gengives på fjernsynet (PC eller TV
).
Finesser
Fase/Ur:
bruges til at fjerne de vandrette (Fase) og de
lodrette
(Ur) forstyrrende linjer
.
Format:
bruges til at vælge mellem bred skærm eller det
oprindelige format for computer-skærm
.
Auto-justering:
placeringen indstilles automatisk
.
Fabriksindstilling
Bruges til at vælge fabriks-/standardindstillingerne.
Funktion
Bruges til at vende tilbage til TV
.
8
Bemærk:
Når du bruger LCD-tv’et som pc-skærm, kan der opstå små diagonale interferenslinjer, når det er opstillet i et miljø med elektromagnetisk interferens, men dette har ingen indflydelse på produktets ydeevne. Det anbefales at bruge en VGA-skærm af god kvalitet med et godt støjisoleringsfilter for at opnå et bedre resultat.
PC-menu
Billede
Auto-valg
Finesser
Fabriksindstilling
Funktion
TV
Billede
Lys
Kontrast
Vandret
Lodret
Farvetemp.
39
Finesser
Fase
Ur
Format
Auto-justering
33
PC-menu
Billede
Auto-valg
Finesser
Fabriksindstilling
Funktion
Genindstil JA
PC-menu
Billede
Auto-valg
Finesser
Fabriksindstilling
Funktion
• TV Æ
PC
Page 62
9
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
Tekst-tv
Tr yk på For at
b Aktivere Aktivering af tekst-tv, skift til gennemsigtig visning og afslutning
tekst-tv af tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med listen over de afsnit,
Sluk/Mix/Tænd du har adgang til. Hvert afsnit er mærket med et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender tekst-tv, vises meddelelsen 100, og skærmen forbliver sort. Afslut tekst-tv, og vælg en anden kanal.
0/9 Valg af Indtast det ønskede sidetal med knapperne 0 til 9 eller -P+.
-P+ en side Eksempel: Indtast
1 2 0 for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen, sidetælleren aktiveres, og derefter vises siden. Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden ikke bliver sendt.Vælg i så fald et andet sidetal.
OOOO Direkte Der vises farvede områder nederst på skærmen. De fire.
adgang til farvede knapper giver adgang til de tilsvarende afsnit eller sider.
et afsnit De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er tilgængelig
.
i Indholds
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100
).
fortegnelse
Op/ned
Forstørrelse For at se først den øverste halvdel og så den nederste
cursor
af en side halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
g Stop bladring i Visse sider indeholder undersider, der vises automatisk.
undersider Denne tast bruges til at standse eller genoptage automatisk
visning af undersider.Tegnet
_ vises øverst til venstre på
skærmen.
: Dobbeltsider
Sådan aktiveres eller annulleres visning af en dobbeltside
i tekst-tv
i tekst-tv.Den aktive side vises i venstre side af skærmen,
X
og den efterfølgende side vises i højre side.Tryk på knappen
g
for at fryse en side, f.eks.indholdsfortegnelsen. Den aktive side bliver nu siden til højre.Tryk på knappen
X
for at vende tilbage til
normal visning.
MENU Foretrukne I tekst-tv-programmerne 0 til 40 kan man gemme de fire
sider foretrukne sider,der derefter bliver direkte tilgængelige med
OOOO de farvede knapper dvs. den røde, grønne, gule og blå knap
i
& Tr yk på knappen MENU for at skifte til funktionen
med de foretrukne sider.
é Vis den side i tekst-tv, som skal gemmes.Tr yk på den ønskede farvede knap i 5 sekunder. Nu er siden
indlæs.
Gentag trinene é og med de andre farvede knapper. ( Når du herefter ser tekst-tv,vises de foretrukne sider
i farver nederst på skærmen. Tr yk på MENU for at vælge de sædvanlige afsnit igen.
Tr yk på i i 5 sekunder for at slette alt
.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 63
10
Tips
Dårligt billede • Er der valgt det rigtige TV-system i den manuelle installeringsmenu ?
• Er Deres fjernsyn eller antennen opstillet for nær ved højttalere, audioudstyr, eller lign.?
• Bakker eller høje bygninger kan være årsag til ekko- eller fantombilleder. Nogle gange forbedres billedkvaliteten ved at ændre udendørsantennens retning.
• Er billedet eller tekst-TV ugenkendeligt? Check om De har indtastet den rigtige frekvens, jfr. Installering, s. 7.
Intet billede • Er de medleverede kabler sat korrekt i (det ene antennekabel til TV, det andet
antennekabel til videobåndoptageren,VGA-kablerne til displayet og alle netledninger) ?
• Er der tændt for Deres PC ?
• Hvis skærmen er sort, og den grønne indikator på forsiden af TV lyser, betyder det at displayfunktionen ikke understøttes.Skift VGA-kilden over i en korrekt stilling.
• Henvend Dem til Deres forhandler hvis signalet er svagt eller dårligt.
Digital forstyrrelse Nogle digitalbilleder er af lav kvalitet; dette kan resultere i en forvridning af
billedet. Er det tilfældet, valg så
Blød v.h.a. knappen ‘Smart bild’
fjernbetjeningen.
Ingen lyd • Ingen lyd på nogen af kanalerne ! Kontrollér om lydstyrken er sat i
minimumstilling.
• Har De afbrudt lyden med ¬ tasten?
Ingen løsning på Sluk for fjernsynet og tænd for det igen. Forsøg aldrig selv at reparere fjernsynet. billed- eller lyd Check sammen med forhandleren eller tilkald en tekniker. probemet?
Menu
Har De valgt en forkert menu ? Tryk på MENU-tast én gang til for at forlade menuen.
Fjernbetjening • Hvis TV’et ikke længere reagerer på signaler fra fjernbetjeningen, kan batterierne
være brugt op, eller der kan være valgt forkert funktion.
• De kan stadig bruge
MENU/OK-tasten og -/+ tasten på TV-apparatets overside.
Standby I standby-stilling bruger TV’et energi, som forårsager luft- og vandforurening.
Energiforbrug: <3 W.
Tips
Page 64
1
Hjelp?
Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine i bruksanvisningen eller hvis ‘Tips’ ikke løser TV problemet ditt, kan du kontakte din lokale Philips kundetjeneste eller servicesenter. Se i den vedlagte verdensomspennende 'World­wide guarantee' garantiboken.Vær vennlig å ha modell og produkt nummer klart, som står oppført bak på apparatet eller på pakningen, før oppringingen til kundesenteret. Modell: Produkt nr.:
Rengjøring av skjermen
Ikke berør, trykk, gni eller slå på skjermen med noe hardt idet dette lett kan ødelegge eller skade skjermen permanent. Og vennligst ikke benytt støvkluter med kjemiske rengjøringsmidler. Ikke berør skjermen med bare fingre eller fet klut (kosemetikk kan også være skadelig for skjermen). Kople fra TVen før rengjøring. Når overflaten blir støvete, vennligst tørk forsiktig med en absorberende bomullsklut eller andre myke stoffer som pusseskinn. Ikke bruk aceton, toluene eller alkohol fordi de kan forårsake kjemisk skade. Bruk ikke flytende rengjøringsmiddel eller rensespray.Tørk vekk spytt eller vanndråper så raskt som mulig. Lang kontaktttid med skjermen vil forårsake forvrengning og fargeutglidning.
Forberedelser
& Instrukser for veggmontering / bordstativ
Avhengig av TV-typen du har kjøpt kan den leveres med et veggfeste og/eller et stativ.Se separat brosjyre for å montere det medleverte stativet og/eller veggfestet. Sørg for at veggfestet monteres forsvarlig slik at det oppfyller sikkerhetsforskriftene.
é Vær sikker på at luft kan sirkulere fritt
gjennom ventilasjonsribbene. For å unngå farlige situasjoner må ingen bar flamme, som et tent stearinlys, plasseres på eller i nærheten av utstyret. Unngå varme, direkte sollys og utsettelse for fuktighet eler vann. Utstyret må ikke utsettes for drypping eller sprut og ingen gjenstander fyllt med veske, som en vase, kan plasseres på det.
Sett antennestøpselet godt fast i
antenninntaket x i bunnen av TVen.
Sett inn den vedpakkede nettkabelen i bunnen
av TVen og i veggkontakten som har 198-264 volt nettspenning. For å hindre at det oppstår
skade på nettspenningskabelen, som igjen kan forårsake brann eller gi elektrisk støt, må aldri TV-mottakeren plaseres oppå nettledningen.
( Fjernkontroll: Sett i de 2 batteriene (type
R6-1,5V).
Batteriene som følger med inneholder ikke tungmetallene kvikksølv og kadmium.Vennligst undersøk selv hvordan de lokale forskriftene er angående behandling av utbrukte batterier.
§ Slå på apparatet: Sett på TV’en:Trykk
nettbryteren B på høyre side av TV’en. En lampe på forsiden av TV-apparatet lyser opp og skjermen blir slått på. Hvis TV-apparatet er i ventestilling (rød lys), trykk ned
-P+ tasten
eller B tasten på fjernkontrollen.
NO
°
Noen ord om resirkulering
Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes. Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres.Forhør deg hos din forhandler
Page 65
2
Bruk av menyen
& Tr ykk på MENU-tasten på fjernkontrollen for å
gå til hovedmenyen.Du kan til enhver tid forlate menyen ved å trykke på
MENU-tasten
igjen.
é Bruk markøren i opp/ned-retning for å velge
Bilde, Lyd, Egenskaper, Installere eller Stilling.
Bruk markøren i venstre/høyre retning for å
velge menypunktet.
Bruke markøren opp/ned en gang til for å velge
kontrollen du ønsker å velge eller å justere.
Merk: Punktene som ikke er tilgjengelige eller relevante vises i lysegrå farge og kan ikke velges.
TV-meny
Installere meny:
se side 7.
Bilde-meny:
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
Farge: Regulerer fargestyrken.
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse og
mørke fargetoner.
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
Fargtemp: Regulerer fargegjengivelsen:
Kjølig
(blåere),
Normal
(balansert) eller
Varm
(rødere).
Lagre:For å lagre bildeinnstillingene (samt
innstillingene
Kontrast+
og
Støyreduksjon
i
menyen Opsjoner).
Lyd-meny:
Lyd meny:For å justere lyden (fra bass: 120
Hz til diskant: 10 kHz).
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
Delta Volum: Her kan du justere
volumforskjellen mellom de forskjellige kanalene og de eksterne kildene (EXT­kontaktene). Denne innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de eksterne kildene (
EXT
-
kontaktene.
Auto Lydbegr.
Brukes til å unngå plutselige volumøkninger, spesielt når du skifter kanal eller under reklameinnslag.
Virtual Dolby
: Etterligner surround sound-lyd fra 2 høyttalere takket være Dolby Pro Logic*, som gir lytteren følelsen av å være omgitt av ekstra høyttalere.
Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene.
Opsjoner-meny:
Kontrast+:Automatisk innstilling av
bildekontrasten som kontinuerlig fører den mørkeste delen tilbake til svart.
Støyreduksjon
: Reduserer bildestøyen (snø på
bildet) ved vanskelige mottaksforhold.
Merk: For å lagre innstillingene for
Kontrast+
og
Støyreduksjon
må du bruke alternativet
Lagre
på menyen Bilde.
Sovne Fra:For å velge hvor lang tid det skal
gå før apparatet går over i standby-modus.
TV-meny
Bilde
Lyd Opsjoner Installere
Stilling
Bilde
Lysstyrke
Farge
Kontrast
Skarphet
Fargetemp
Lagre
39
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Lyd
Diskant Æ
Balanse Æ •
Del Volum Æ •
Auto Lydbegr. Æ •
Dolby Virtual Æ •
Lagre Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Opsjoner
Kontrast +
Stoyreduksjon
Sovne Fra
Page 66
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Bruk av fjernkontrollen
VCR DVD TV SAT AMP
Se ‘Audio- og videoutstyret­taster’, s.10.
v Velg tilleggsutstyr
See s. 6.
Merk: I de fleste tilfeller er det nok med et tastetrykk for å aktivere funksjonen. Et nytt trykk på tasten vil deaktivere funksjonen. Hvis en tast byr på flere valgmuligheter, blir det vist en kort liste. Bemerkning: i VGA modus er kun visse taster tilgjengelige.
b Tekst-tv På/Mix/Av, se s. 9.
Fargetaster, se Tekst-tv.
OK Tr ykk inn denne tasten for å vise
programlisten.
MENU Hovedmeny av/på
¬ Lyden blir utkoblet eller
innkoblet.
PValg av TV-stasjoner
Flytter opp og ned en kanal. Nummeret og lydmodusen vises i noen sekunder.
For enkelte kanaler, vises tittelen nederst på skjermen.
0/9 Siffertaster
For å velge en TV-kanal. For et tosifret programnummer, slå inn det andre sifferet før bindestreken forsvinner. Hvis du ønsker å gå til en valgt ensifret TV-stasjon med en gang, må du holde siffertasten inne litt lenger.
0 Forrige TV kanal
Tr ykk for å vise den forrige valgte TV kanal.
:g Tekst-tv taster. Se s. 9.
X Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra
Stereo og Nicam Stereo til Mono eller,for tospråklige
programmer, velge mellom
Dual
Y og Dual Z.
Mono-indikasjonen lyser rød dersom mono er aktivert manuelt.
h Active control
på/av/På med sensor
Optimerer bildekvaliteten ut fra mottaksforholdene.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’ og det doble-D symbolet G er varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielt ikke­publisert arbeid. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med enerett.
B Ventestilling
Tr ykk på knappen for å slå TV­apparatet på eller av.
†®Ò‡πº
Audio- og videoutstyret-taster.
TV / PC
Tr ykk på disse tastene for å veksle mellom TV- og PC-modus.
SURR Surround lyd
Aktiverer/deaktiverer lydeffekten "surround". I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For versjoner med Virtual Dolby Surround oppnår du de bakre lydvirkningene til Dolby Surround Pro Logic*. I mono simuleres en stereo-romeffekt.
Merk: Du kan gjøre samme valg i lydmenyen,Virtual Dolby.
V For å regulere lydstyrken.
i Informasjon på skjermen
For å vise/fjerne program­nummer, tid, lydmodus og tiden som er til overs på timeren. Hold tasten nede i 5 sekunder for permanent visning av programnummeret på skjermen.
Ma Smart tasten
For å velge forhåndsinnstilling av bilde og lyd.
Idealinnstilling henviser til ens
egne foretrukne innstillinger av bilde og lyd, som lagret i bilde- og lydmenyen.
Page 67
4
16:9-formater
De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat). Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen.
Tr ykk på tasten
ë
(eller ≤≥) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet.
4:3
Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet.
Zoom 14:9
Bildet blir forstørret i 14:9-format,et lite, sort bånd blir værende på hver side side av bildet.
Zoom 16:9
Bildet blir forstørret i 16:9-format.Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet.
Zoom Undertekst
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig.
Superbred
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten ved å forstørre billedsidene.
Wide Screen
Denne modusen gjør det mulig å gjenopprette de riktige proporsjonene på bilder overført i 16:9-format.
NB!
dersom du ser på et 4:3-bilde vil det bli forstørret på det horisontale planet.
Audio- og videoutstyret-taster
Tr ykk på Select for å velge ønsket modus: VCR, DVD,SAT, AMP eller CD. Lampen for fjernkontrollen begynner å lyse for å vise valgt modus. Den slutter å lyse automatisk etter 60 sekunder uten handling (tilbake til TV-modus). Avhengig av apparatene,kan følgende taster brukes:
B for å skifte til standby º for pause (
VCR, DVD, CD)
RDS-nytt /TA (AMP); for å skifte avspilling (
CD/R)
® for opptak Ò for tilbakespoling (
VCR, CD);
søking nedover (
DVD , AMP)
for stopp π for avspilling for hurtig fremspoling (
VCR,
CD);
for søking oppover (
DVD ,AMP)
b RDS display (
AMP);
for å velge språk til teksting (
DVD );
i vise informasjon
MENU for å slå menyen på eller av
- P + for valg av kapittel, stasjon, spor
0 - 9 inntasting av sifre 0 båndindeks (
VCR),
velge et DVD-kapittel, velge en frekvens (
AMP)
markør opp/ned
for å velge neste eller forrige plate (
CD)
markør venstre/høyre
for å velge forrige eller neste spor (
CD)
for søking nedover/oppover (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
P
Page 68
5
Videokamera, videospill, hodetelefon
Tastene på TV-apparatet
Hvis fjernkontrollen blir borte eller er defekt, er det fortsatt mulig å endre noen av basis-innstillingene med tasten side på TV-apparatet.
Tr ykk
• på
VOLUME - og + tastene for å regulere lydstyrken
• på
-PROGRAM+ tastene for å velge TV-kanaler eller
kilder.
MENU-tasten kan brukes hvis du vil få frem hovedmenyen
uten å bruke fjernkontrollen.
Bruk
VOLUME + tasten og PROGRAM- og PROGRAM+
tastene for å velge menypunktene i retningen som vist;
MENU-tastene for å fjerne menyen.
Videokamera, videospil
AV- og S-VIDEO tilkoplingene finner du på TV-apparatets
høyre side eller, for store skjermstørrelser, på undersiden. Legg tilkoplingene som vist overfor. Med tasten v velger du
AV.
For et monoapparat må du koble lydsignalet til
AUDIO L-
inngangen. Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre høyttaler.
Hodetelefon
Med tastene
-V+ kan du justere lydstyrken.
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og 600 ohm.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Tilkoplinger på baksiden
Opptaker (VCR-
DVD +RW)
Bemerk: Plasser ikke din recorder for tett inntil skjermen idet noen recordere kan være følsomme for signalene som utstråles. La det være en minimumsavstand på minimum 0,5 m til skjermen.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Antennekablene 1 og 2 tilkobles som vist på tegningen ved siden av. Bildekvaliteten kan forbedres hvis man også tilkobler en eurokabel 3. Hvis videomaskinen din ikke har noen eurotilkopling, kan den utelukkende tilkoples over en radiobølgekabel. Det vil da være nødvendig å stille inn testsignalet på videomaskinen og å anvende det på program nummer 0 eller å lagre testsignalet under et program­nummer mellom 90 og 99, se Manual lagring, s.7. Se håndboken for opptakeren.
Dekoder og opptaker
En eurokabel 4 kobles til eurokontakten på dekoderen og til den spesielle eurokontakten på opptakeren. Se også håndboken som følger med opptakeren. Du kan også koble din dekoder direkte til
EXT1 eller 2 med en eurokabel.
Page 69
6
Tilkople din computer
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Annet tilleggsutstyr
(satellittmottaker, dekoder,DVD, spill, osv.)
Kople til radiobølgekablene 1, 2 og 3 som vist (bare hvis ditt periferiapparat har en radiobølge inn­/utgang for TV). Kople til ditt utstyr med en eurocable 4 eller 5 til en av eurotilkoplingene
EXT1 eller 2 for
å oppnå bedre billedkvalitet.
Kople utstyret som produserer RGB-signalene (digital dekoder, spill, osv.) til
EXT1, og kople utstyret som
produserer S-VHS-signalene (S-VHS og Hi-8 videomaskiner, visse DVD-drev ) til
EXT2 og alt annet
utstyr til enten
EXT1 eller EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Forsterker
For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen skal gå mellom L og R-utgangene på TV­apparatet og inngangen
AUDIO IN L og R
stereoanlegget.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Koble den ene enden av VGA kabelen 1 til videokortet
på datamaskinen og den andre enden til VGA IN kontakten i bunnen på TVen. Fest pluggene forsiktig til kontaktene med skruene på pluggene.
é I tilfelle en Multimedia computer skal tilkoples, tilkople
audio kabelen 2 til audio utgangene på din Multimedia computer og til
AUDIO R and L inngangene på siden av
skjermen.
VGA kontaketen gir følgende TV og display visnings-
moduser:
Tr ykk på v til betegnelsen EXT1, EXT2 (S-VHS signaler fra EXT2-kopling) eller AV vises på skjermen, alt etter som hvor utstyret er tilkoblet.
OBS: Det meste av utstyret (dekoder, videomaskin...) sørger selv for omstillingen.
For å velge tilkoblet tilleggsutstyr
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 70
7
Hvordan du søker og lagrer TV-stasjoner
Autolagring
& Velg Autolagring i Installasjonsmenyen.
Autolagrings-valgetiketten
Start vises.
é Tr ykk på høyre markør.Autoprogrammeringens progresjon vises på
skjermen. Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene riktig nummerert. Dette avslutter installasjonen. Hvis dette ikke er tilfellet,bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Det er mulig at kabeldistribusjonsselskapet eller TV­kanalen viser en valgmeny. Menyens utseende og innhold bestemmes av kabeldistribusjonsselskapet eller TV-kanalen.
Sortere TV-stasjoner
& Velg Sortere i Installasjonsmenyen og trykk på
høyre markør
é Velg TV-stasjonen du ønsker å flytte ved hjelp
av markøren opp/ned og trykk på høyre markør.
Velg det nye nummeret og bekreft med venstre
markør.
Gjenta trinn é og for hver TV-stasjon du
ønsker å gi et nytt nummer.
( For å gå ut av menyene trykker du flere ganger
MENU-tasten.
Manuell lagring
Søking og lagring av TV-kanaler foregår kanal pr. kanal. Du må ikke hoppe noe i menyen Manuell Lagring.
& Velg Manuell Lagring i Installasjonsmenyen og
trykk på høyre markør for å bekrefte.
é Valg av TV- system:
Man velger det landet eller den verdensdelen man ønsker å motta TV-stasjonen fra. Hvis du er tilkoblet et kabelsystem, velg ditt land eller den verdensdel hvor man befinner seg for øyeblikket.
Merk: for automatisk registrering velger du Europa (unntatt for Frankrike).
Søking etter TV-stasjoner:
Tr ykk på markøren nedover for å velge Søk og trykk på høyre markør for å starte søkingen.
Direkte valg av en TV-stasjon:
Hvis du kjenner til frekvensen, kan du taste den inn direkte med siffertastene 0-9. Be kabelselskapet eller forhandleren om en frekvensoversikt, eller se frekvenstabellen på innsiden av det bakre omslaget i denne bruksanvisningen.
Hold cursoren inne og tast inn programnumret
ved hjelp av siffertastene.
( Fininnstilling
Hvis mottakerforholdene er dårlige, du kan eventuelt selv forbedre mottakerforholdene ved å justere frekvensen med cursor tastene venstre/høyre.
§ For å lagre TV-stasjonen, velg Lagre og trykk på
høyre markør. Gjenta trinn
til ( for å
lagre en annen TV-stasjon.
è Tr ykk MENU-tasten på fjernkontrollen for å gå
ut av menyen.
Via TV-menyen:
& Tr ykk på MENU-tasten på fjernkontrollen. é Bruk markøren oppover/nedover for å velge Installere.Tr ykk på høyre markør for å gå inn i Installasjonsmenyen.Bruk venstre/høyre markør for å velge ditt språk. ( Tr ykk på markøren nedover for å velge Land og bruk
venstre/høyre markør for å velge ditt land.
Merk: Velg
“.....” hvis ingen av landene passer.
Via
Hold
MENU/OK
-tasten øverst på TV-apparatet inne i 5 sekunder for å starte Plug & Play-installasjonen. Velg ditt land og språk. Stasjonsvalg starter automatisk.
TV-meny
Bilde
Lyd Opsjoner
Installere
Stilling
Installere
Språk Æ •
Land Æ •
Autolagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortere Æ •
Navn Æ •
Start?
Installere
Språk Æ •
Land Æ •
Autolagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortere Æ •
Navn Æ •
N
Installere
Språk Æ •
Land Æ •
Autolagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortere Æ •
Navn Æ •
System Søking Program Nummer Fininnstill Lagre
Page 71
Fjernsynet kan anvendes som computerskærm. Du skal dog først tilslutte computeren og indstille opløsningen (se side 6).
Valg af computerskærm
Tr yk på knappen PC på fjernbetjeningen for at anvende fjernsynet som computerskærm.Tryk på knappen
TV for at anvende det som fjernsyn igen. Hvis der ikke er noget PC-signal i mere end 5
sekunder, skifter fjernsynet automatisk til standby.
Brug af computermenuerne
Anvendelse som computerskærm
Tr yk på knappen MENU for at få adgang til de specielle indstillinger for computerskærmen. Brug markøren til at indstille (indstillingerne gemmes automatisk).
Bilde
Lysstyrke/Kontrast: Bruges til at indstille lysstyrke og
kontrast.
Horisontal/Vertikal:for å justere bildets horisontale og
vertikale plassering.
Fargetemperatur: Bruges til at indstille farvetonerne
(kjølig, normal eller varm).
Audiovalg
Bruges til at vælge den lyd, der gengives på fjernsynet (
PC eller TV).
Opsjoner
Fase/Klokke: Bruges til at fjerne de vandrette (Fase) og
de lodrette (
Klokke) forstyrrende linjer.
Format: Bruges til at vælge mellem bred skærm eller
det oprindelige format for computer-skærme.
Autoajuster: Placeringen indstilles automatisk.
Fabrikkinnstill.
Bruges til at vælge fabriks-/standardindstillingerne.
Stilling
Bruges til at vende tilbage til tv.
8
Merk:
Når du bruker LCD-TVen som en PC-skjerm, kan det forekomme svake diagonale interferenslinjer når det foreligger elektromagnetisk interferens på stedet, men dette vil ellers ikke påvirke produktets ytelse. Bruk av høykvalitets VGA-kabel med god støyisolasjon anbefales for optimal ytelse.
PC-menu
Bilde
Audiovalg
Opsjoner
Fabrikkinnstill.
Stilling
TV
Bilde
Lysstyrke
Kontrast
Horisontal
Vertikal
Fargetemp
39
Opsjoner
Fase
Klokke
Format
Autojuster
33
PC-menu
Bilde
Audiovalg
Opsjoner
Fabrikkinnstill.
Stilling
Tilbk.still JA
PC-menu
Bilde
Audiovalg
Opsjoner
Fabrikkinnstill.
Stilling
• TV Æ
PC
Page 72
9
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre).
Tekst-TV
Tr ykk på: Du får tilgang til:
b Tekst-tv Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent
På/Mix/Av modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser en liste over
tilgjengelige undersider med emner. Hver underside har et 3­sifret sidenummer.
IHvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100 og skjermen forblir svart. Avslutt tekst-TV og velg en annen kanal).
0/9 Valg av Tast nummeret for ønsket side med tastene 0 til 9 eller -P+.
-P+ side Eksempel: For side 120 taster du 1 2 0.
Nummeret vises øverst til venstre på skjermen, sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes. Velg et annet nummer.
OOOO Direkte Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire.
tilgang til fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de tilhørende rubrikker sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er tilgjengelig
i Forstørre- For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
fortegnelse
markør Forstørre For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal opp/ned en side størrelse.
g Stoppe visning Noen sider inneholder undersider som automatisck vises
av undersider etter hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe eller
gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen
_ vises
øverst til venstre.
: Tekst-tv Aktiverer eller deaktiverer visning av tekst-TV i dobbeltside-
dobbeltside format. Den aktive siden vises til venstre, og den neste siden
X til høyre.Trykk på tasten g hvis du vil stanse ved en side
(f.eks. innholdsfortegnelsen). Siden til høyre blir aktiv side. For å vende tilbake til normal modus trykker du på
X.
MENU Favorittsider For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider
som du senere enkelt kan hente frem med de fargede
OOOO tastene (rød, grønn, gul, blå)
i & Tr ykk på tasten MENU for å gå over i favorittsidemodus.
é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.Tr ykk på en av de fargede tastene i 5 sekunder. Siden er
lagret
.
Gjennta punkt é og for de andre fargede knappene. ( Hver gang du slår på tekst-TV,vises dine favorittsider i farger
nederst på skjermen. For å finne de vanlige rubrikkene trykker du på
MENU.
Hvis du vil slette alt, trykker du på i i 5 sekunder.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 73
10
Tips
Dårlig bilde • Har du valgt korrekt TV system i menyen for manuell installasjon?
• Er TV-apparatet eller husantennen plassert for nær høyttalerne, ujordet audioutstyr, neonlys e.l.?
• Fjell eller høye bygninger kan forårsake dobbeltbilder eller skygger.Noen ganger kan bildekvaliteten forbedres ved å forandre retningen på uteantennen.
• Er bildet eller tekst-TV ugjenkjennelig? Kontroller om det er tastet inn riktig frekvens. Se Manuell lagring, s. 7.
Ikke bilde • Er de vedpakkede kablene skikkelig tilkoplet? (Antennekabelen til TV, den andre
antennekabelen til din recorder,VGA kablene til skjermen, nettledningene.)
• Er PC’en slått på ?
• Er skjermen svart samtidig som indikatoren i front lyser opp grønt, er displaystillingen ikke understøttet.Slå din VGA-kilde til korrekt stilling.
• Er signalet svakt eller dårlig, kontakt din forhandler.
Digital forvrenging Den dårlige kvaliteten på visst digitalt billedmaterial kan føre til forvrengning av det
digitale bildet.Velg i så fall Soft ved hjelp av Smart Bilde-tasten på fjernkontrollen.
Ikke lyd • Ingen lyd fra noen som helst stasjon? Kontroller at lydstyrken ikke står i laveste
stilling.
• Blir lyden avbrutt med dempe-tasten ¬?
Ikke funnet noen Slå én gang TV-apparatet av og på igjen.Forsøk aldri å reparere et defekt TV løsning for ditt apparat på egen hånd. billed- eller Spør forhandleren eller ring en TV-reparatør ved tvilstilfeller. lydproblem?
Meny
Har man valgt feil meny? Trykk på MENU-tast en gang til for å forlate menyen.
Fjernkontroll • Hvis TV apparatet ikke lenger reagerer på fjernkontrollsignalene, kan årsaken
være utladede batterier eller at det er valgt en gal stilling.
MENU/OK-tasten eller -/+ tasten oven på apparatet kan fortsatt brukes.
Ventestilling TV-apparatet forbruker strøm mens det er i ventestilling. Strømforbruk er en av
årsakene til forurensing av luft og vann. Strømforbruk: <3 W.
Tips
Page 74
1
Hjälp?
Om den här bruksanvisningen inte ger svar på din fråga eller om inte ‘Tips’ löser ditt TV problem, kan du ringa Philips kundtjänst. Se det bifogade Världsgaranti häftet. Innan du ringer är det bra om du har Modell och Produkt nummer tillgängligt. Det hittar du på baksidan av TV-mottagaren eller på emballaget. Modell: Produkt No:
Behandling av skärmen
Peka, tryck eller sudda inte, eller dra inte över skärmen med något hårt eftersom det permanent kan repa eller förstöra skärmen. Och tänk på att inte putsa med rengöringsdukar med kemiskt innehåll. Peka inte på skärmen med smutsiga händer eller feta dukar (viss kosmetika kan ge skador på skärmen). Dra ur TV’ns nätsladd innan du börjar rengöra skärmen. När ytan börjar bli smutsig kan du försiktigt rengöra den med en absorberande bomulsduk eller annat mjukt material. Använd inte aceton eller alkohol eftersom det kan skada skärmen. Använd inte flytande rengöringsmedel eller rengörningmedel med aerosol. Torka bort saliv eller vattendroppar så snart som möjligt. Sitter detta kvar under en längre tid kan det förorsaka deformation och färgförändringar.
Förberedelser
& Väggmonteringsanvisningar/Bordsstativ
Beorende på vilken typ av TV du köpt medföljer en väggmonteringskonsol och/eller stativ.Anvisningar för montering av stativet/väggkonsolen finns i medföljande instruktionshäfte. Se till att väggmonteringen är ordentligt fastsatt så att säkerhetsnormerna uppfylls.
é Se noga till att luften kan cirkulera fritt genom
ventilationshålen. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på eller i närheten av apparaten. Undvik värme och direkt solljus, utsätt inte heller apparaten för direktkontakt med regn eller vatten.Akta utrustningen för droppande eller utspilld vätska. Det får inte heller ställas några föremål fyllda med vatten, t.ex. vaser, på apparaten.
Anslut antennkontakten ordentligt i uttaget x
på TV:ns nederdel.
Sätt i den medföljande nätsladden i nätuttaget
på TVns nederdel och i 198-264V uttaget i
väggen. En skadad nätsladd kan orsaka brand eller en elektrisk stöt, var därför noga med att inte placera TV:n på nättsladden.
( Fjärrkontroll: Stoppa in de 2 batterier som
levererats med (Typ R6-1,5V).
De batterier som levereras innehåller inga tungmetaller som kvicksilver eller kadmium. Informera dig själv hur du gör av med dina batterier efter föreskrifterna på din ort.
§ Slå på TV:n:Tryck på strömbrytaren B på
apparatens högra sida. En indikatorlampa tänds på TV:ns framsida och bildskärmen tänds. Om TV:n är i standby läge (röda indikator), tryck på
+P- eller B tangenten på fjärrkontrollen.
SU
°
Direktiv om återanvändning
Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas. Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas (kontakta din återförsäljare).
Page 75
2
Användning av menyerna
& Tr yck in knappen MENU på fjärrkontrollen för
att få en sammanfattning av huvudmenyn. Du kan när som helst lämna menyn genom att trycka på
MENU knappen igen.
é Flytta markören upp/ner för att välja Bild, Ljud,
Egenskaper, Installere eller Läge.
Flytta markören åt vänster/höger för att välja
menypunkt.
Flytta markören upp/ner igen för att välja den
kontrollpunkt du vill ha eller ställa in.
OBS! Punkter som tillfälligt ej är tillgängliga visas i ljusgrå färg och kan inte markeras.
TV meny
Installera meny:
se s. 7
Bild meny:
Ljus
:Inverkar på hur ljus bilden är.
Färg
:inverkar på färgens intensitet.
Kontrast
:inverkar på skillnaden mellan ljusa
och mörka toner.
Skärpa
:inverkar på bildens tydlighet.
Färgtemp
.:ställer in bildens färgton:
Kall
(blåare)
Normal
(balanserad) eller
Varm
(rödare).
Lagring
: för lagring av bildinställningarna (samt
lagring av
Kontrast+
och NRplacerad i menyn
Egenskaper).
Ljud meny:
Ekvalizer
: för att ställa in ton (från bas: 120
Hz till diskant: 10 kHz)
Balans
: ger jämvikt i ljudet mellan vänster och
höger högtalare.
Delta V
(volymskillnad): används för att jämna ut volymskillnaderna som kan existera mellan de olika kanalerna eller EXT-uttagen. Denna inställning kan användas för programmen 1 till 40 och
EXT
-uttagen.
Volymbegräns.
:används för automatisk kontroll av ljudstyrkan för att undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid kanalbyte eller reklam.
Virtual Dolby
: simulerar upplevelsen av surround sound från två högtalare med hjälp av Dolby Pro Logic*, vilket ger lyssnaren intrycket av att vara omgiven av ytterligare högtalare.
Lagring
: för att lagra ljudinställningarna.
Egenskaper meny:
Kontrast+
:relaterar oavbrutet den mörkaste
delen av bilden till svart.
NR
(Volym begränsning): används för att minska brus (snö). Denna inställning är värdefull vid dålig mottagning.
Observera: Om du vill lagra inställningarna
Kontrast+
och NRanvänder du alternativet
Lagring
på menyn Bild.
Sovläge: för att välja en tid för automatisk
väckning.
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Bild
Ljus
Färg
Kontrast
Skärpa
Färgtemp.
Lagring
39
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Ljud
Equalizer Æ
Balans Æ •
Delta V. Æ •
Volymbegräns. Æ
Dolby Virtual Æ •
Lagring Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Egenskaper
Kontrast +
NR
Sovläge
Till
Page 76
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Betjäning av fjärrkontrollen
†®Ò‡πº
Audio- och videoapparater­knappen.
TV / PC
Tr yck på en av dessa knappar för att växla mellan TV eller PC-läge.
SURR Surround ljud
För att koppla på och av rymdeffekten. I stereo får man intryck av att högtalarna befinner sig längre från varandra. I modeller som är utrustade med Virtual Dolby Surround* får du även Dolby Surround Pro Logics bakre ljudeffekter. I mono simuleras rymdstereoeffekt.
OBS! Du kan göra samma val i Ljudmenyn,Virtual Dolby.
V För att ställa in volymen.
i Skärm information
För att visa/ta bort programnummer, klockslag, ljud­läge och återstående tid på timern. Håll intryckt i 5 sekunder för att permanent visa programnumret på skärmen.
Ma Smart tangenterna
För val av förprogrammerade bild- och ljudinställningar. Personligt avser de inställningar du gjort efter egen smak för bild och ljud i bild- och ljudmenyn.
VCR DVD TV SAT AMP
Se ‘Audio- och videoapparater­knappen’, s. 10.
v Val av extrautrustning
Se s. 6.
b Te xt-TV Till/Mix/Från, se s. 9.
Färgknappar,se Text-TV.
OK Tr yck på den här knappen för att
visa programlistan.
MENU Huvudmeny till/från
¬ För att tysta eller återställa
ljudet.
PProgram val
För att flytta upp eller ned bland programmen. Nummer och ljudläge visas några sekunder.
För vissa TV program visas programtitel längst ned på skärmen.
0/9 Siffertangenter
För att välja en tv-kanal. För ett tvåsiffrigt program­nummer ska den andra siffran skrivas in innan strecket försvinner. För att omedelbart gå över till en ensiffrigt TV-kanal ska du hålla sifferknappen intrycket lite längre.
0 Föregående TV kanal
Tr yck för att visa den föregående valda TV-kanalen.
:g Text-TV knappar. Se s. 9.
X Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om sändningar i Stereo och Nicam Stereo till Mono eller, vid tvåspråkiga sändningar, att välja mellan Dual
Y och Dual Z.
I Mono-läge visas indikeringen i rött.
h Active control
till/från/PÅ med censor
Optimerar bildkvaliteten beroende på mottagningens kvalitet.
OBS! För de flesta knappar gäller att de bara behöver tryckas in en gång för att funktionen ska aktiveras. Om knappen trycks in en gång till så stängs funktionen av. Anmärkningar: i VGA-läge kan endast vissa tangenter användas.
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’ och dubbel-D symbolen G är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.Konfidentiella opublicerade arbeten. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
B Standby
Tr yck för att stänga av eller sätta på TV:n.
Page 77
4
Format 16/9
De bilder du tar emot kan överföras till format 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm).Bilder i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat). Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svarta banden och optimera bildvisningen på skärmen.
Tr yck på tangenten
ë
(eller ≤≥) för att välja olika lägen:
TV-apparaten är utrustad med automatisk omkoppling som styrs av den kod som skickas ut med vissa program och som ger rätt skärmformat.
4:3
Bilden visas i format 4:3 och ett svart band syns på båda sidor om bilden.
Zoom 14:9
Bilden förstoras till format 14:9. Ett smalt svart band blir kvar på sidorna.
Zoom 16:9
Bilden förstoras upp till format 16:9. Detta läge rekommenderas för bilder med svarta band upptill och nedtill (brevlådeformat).
Text Zoom
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta med synlig text.
Superbred
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta genom att bredda bildens sidor.
Wide Screen
Med denna funktion kan du ställa in det rätta bildförhållandet för bilder i 16:9-format.
Obser
vera:
Om du använder detta formatläge för en 4:3-bild kommer bildinnehållet att bli
onaturligt brett.
Audio- och videoapparater-knappen
Tr yck på
Select
-knappen för att välja önskat läge:
VCR, DVD, SAT,AMP
eller CD.Kontrollampan på fjärrkontrollen tänds och visar
valt läge. Efter 60 sekunder utan åtgärd släcks lampan (återgång till TV-läge). Förutsatt att utrustningen medger det, kan följande knappar användas:
B för att övergå till standby º för pause (
VCR, DVD, CD)
RDS-nyheter/TA (AMP); för shuffle play (
CD/R)
® för inspelning Ò för återspolning (
VCR, CD);
sökning nedå (
DVD , AMP)
för stopp π för uppspelning för framåtspolning (
VCR, CD);
sökning uppåt (DVD ,AMP)
b RDS display (
AMP);
för att välja ditt val av språk på textremsor (
DVD );
i visa information
MENU för att koppla menyn till eller
från
- P + för kapitel, kanal, spårval
0 - 9 siffror, 0 bandinnehåll (
VCR),
välj ett DVD-kapitel, välj en frekvens (
AMP)
markörknapp upp/ner
för att välja nästa eller föregående skiva (
CD)
markörknapp vänster/höger
för att välja föregående eller nästa spår (
CD)
för att söke nedå/uppåt (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
P
Page 78
5
Videokamera, videospel, hörlurar
TV-apparatens knappar
Skulle din fjärrkontroll försvinna eller gå sönder kan du fortfarande ändra på några av standard inställningarna för bild och ljud med tangenterna på TV:ns sida.
Tr yck
•Tryck på
VOLUME - eller + knappen för att ställa in
ljudstyrkan.
-PROGRAM+ knapparna för att välja TV-kanaler eller källor.
MENU-knappen kan användas för att öppna huvud-menyn
utan fjärrkontrollen.
Använd
VOLUME + knappen och PROGRAM- och PROGRAM+
knapparna för att välja menypunkter enligt anvisningarna;
MENU-knappen för
ta bort menyn.
Videokamera,Videospel
AV och S-VIDEO anslutningar finns på högra sidan av TV:n
eller längst ned i rutan för stor bildskärm. Anslut enligt anvisningarna härintill. Välj
AV med knappen v.
Om du har en mono-apparat ska ljudsignalen kopplas till uttaget
AUDIO L. Ljudet återges automatiskt via både TV-apparatens
vänstra och högra högtalare.
Hörlurar
Justera hörlurarnas ljudstyrka med hjälp av knapparna
-V+.
Hörlurarnas impedans (motstånd) ska vara mellan 32 och 600 ohm.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Bakre anslutningar
Videobandspelare (VCR-
DVD +RW)
OBS! Placera inte videospelaren för nära skärmen eftersom vissa videospelare kan vara känsliga för signaler som kommer från bildskärmen. Håll ett minsta avstånd på 0,5 m till skärmen.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Antennkablarna 1 och 2 ansluts som visas på bilden här bredvid. En bättre bildkvalitet erhålls om du också ansluter en eurokabel 3. Om din spelare inte har ett euro-uttag är den enda möjliga anslutningen via antennkabeln. Därför behöver du ställa in spelarens testsignal och ge den programnummer 0 eller spara testsignalen under ett programnummer mellan 90 och 99, se Manuell lagring, s.7. Studera handboken till din videobandspelare.
Dekoder och videobandspelare
Anslut eurokabel 4 till eurokontakten på dekodern och till en viss eurokontakt på videobandspelaren.Titta i handboken som hör till din bandspelare. Du kan också ansluta din dekoder direkt till
EXT1 och 2 med en eurokabel.
Page 79
6
Anslut din dator
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Annan extra-utrustning
(satellitmottagare, avkodare, DVD, spel, etc)
Anslut antennkablarna 1, 2 och 3 enligt anvisningarna (endast om din extrautrustning har in/utgång för TV-antenn). Anslut din utrustning med eurokabel 4 eller 5 till ett av euro-uttagen
EXT1
eller 2 för att få bättre bildkvalitet.
Anslut den utrustning som sänder ut RGB-signalerna (digital avkodare, spel, etc.) till
EXT1, och den utrustning
som sänder ut S-VHS-signalerna (S-VHS och Hi-8 videospelare, vissa DVD-enheter) till
EXT2 och all annan
utrustning till antingen
EXT1 eller EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Förstärkare
Om TV-apparaten skall anslutas till en hifi-anläggning används en ljudkabel.Anslut uttagen L och R på TV­apparaten till
AUDIO IN L och R på hifi-anläggningen.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Anslut ena änden av VGA-kabel 1 till datorns
videokort och den andra änden till
VGA IN-kontakten
på TV’n s undersida. Lås kontakterna med fästskruvarna.
é Om du har en multimediadator, ansluter du även
audiokabel 2 till multimediadatorns audioutgångar och till
AUDIO R (höger) och L (vänster) ingångarna på
sidopanelen.
VGA kontakten möjliggör följande TV och Monitor-
lägen:
Tr yck på v tills EXT1, EXT2 (S-VHS-signaler från EXT2-kontakten) eller AV visas på skärmen beroende på var du anslutit din utrustning.
Anmärkning : De flesta enheter gör omkopplingen automatiskt.
Att välja inkopplad extrautrustning
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 80
7
Hur man söker och lagrar TV-kanaler
Via TV-menyn:
& Tr yck in MENU-knappen på fjärrkontrollen. é Använd markörknappen upp/ned för att välja Installera. “ Tr yck på markörknapp höger för att öppna
installationsmenyn.
Använd markörknappen vänster/höger för att välja språk. ( Tr yck på markörknappen ned för att välja Land.
§ Använd markörknappen vänster/höger för att välja ditt land.
OBS! Välj “.....” när inget av de angivna länderna är aktuellt.
Automatisk lagring
& Välj Auto. Lagring i installationsmenyn.
Alternativet
Start för automatisk lagring visas.
é Tr yck på markörknapp höger.Den automatiska programmeringsprocessen
visas. Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Installationen är avslutad. Om så inte är fallet använder du menyn
Sortera för att
numrera dem.
Det kan hända att kabelföretaget eller TV-kanalen visar en meny för sändningsval. Utformning och menypunkter bestäms av kabelföretaget eller TV­kanalen.
Sortering av TV-kanaler
& Välj Sortera i installationsmenyn och tryck på
markörknapp höger.
é Välj den TV-kanal du vill flytta med hjälp av
markörknappen upp/ned och tryck på markörknapp höger.
Välj det nya numret och bekräfta med
markörknapp vänster.
Upprepa steg é och för varje TV-kanal du
vill ändra numret på.
( För att lämna menyerna, tryck på MENU-
knappen flera gånger.
Manuell lagring
TV-kanalerna söks och lagras en åt gången. Du måste utföra varje steg i menyn Manuell lagring.
& Välj Man. Lagring i installationsmenyn och
tryck på markörknappen höger för att öppna menyn.
é Välja TV system:
Välj land eller del av världen som du vill ta emot TV-stationer ifrån.Om du är ansluten till ett kabelsystem, välj land eller den del av världen där du bor nu.
OBS! För automatisk sökning välj Europa (gäller inte för Frankrike).
Söka upp TV-station:
Tr yck på markörknappen ned för att välja Sök och tryck på markörknappen höger för att starta sökningen.
Direktval av en TV-station:
Om du känner till frekvensen, skriv in den direkt med sifferknapparna 0 till 9. Be om en lista från kabelbolaget eller återförsäljaren, eller som alternativ kan de studera frekvenstabellerna på den här handbokens tredje omslagssida.
Använd styrtangenten ned och skriv in
programnumret med siffertangenterna.
( Fininställning
Om mottagningen är dålig, kan du förbättra mottagningen genom att justera frekvensen med styrtangenterna höger/vänster.
§ För att lagra den aktuella TV-kanalen, välj
Lagring och tryck på markörknapp höger.
Upprepa steg
till ( för att lagra en annan
TV-kanal.
è Tr yck på MENU tangenten för att lämna
menyn.
Via
Håll
MENU/OK
-knappen överst på TV-apparaten intryckt i fem sekunder för att starta “Plug and Play”-installationen. Välj land och språk. Inställningen startar automatiskt.
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Installera
Språk Æ •
Land Æ •
Auto. Lagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortera Æ •
Namn Æ •
Start?
Installera
Språk Æ •
Land Æ •
Auto. Lagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortera Æ •
Namn Æ •
...
Installera
Språk Æ •
Land Æ •
Auto. Lagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortera Æ •
Namn Æ •
System Sökning Pr. Nummer Fininställ. Lagring
Page 81
Du kan använda TV:n som en datorbildskärm. Anslut datorn och ställ därefter in upplösningen (se s. 6).
Val av PC-läge
Tr yck på knappen PC på fjärrkontrollen för att ställa TV:n i PC-läge.Tryck på knappen TV för att återgå till TV-läget. Om TV:n inte mottagit någon datorsignal under 5 sekunder, slår den automatiskt över till beredskapsläge.
Använding av menyer i PC-läge
Användning som datorbildskärm
Tr yck på knappen MENU för att komma åt specialinställningar i PC-läget.Använd kursorn för att ställa in (inställningarna lagras automatiskt i minnet).
Bild
Ljus/Kontrast:används för att ställa in bildskärmens
ljusstyrka och kontrast.
Horisontal/Vertikal:används för att justera bildens
horisontala och vertikala position.
Färgtemperatur: för att välja bildens färgton (kall,
normal eller varm).
Ljudval
För att välja det ljud som överförs via TV:n (
PC eller TV).
Egenskaper
Fas/Klocka:används för att eliminera horisontala (Fas)
och vertikala (Klocka) störningar på skärmen.
Format:används för att välja mellan bredbilds- eller
vanligt PC-bildformat.
Autoajust.: positionen justeras automatiskt.
Fabriksinställningarna
För att återgå till fabriksinställningarna.
Läge
Används för att återgå till TV- läget.
8
OBS!
När LCD-TV:n används som PC-skärm, kan smärre diagonala störningslinjer observeras när TV:n används i en miljö med elektromagnetiska störningar. Detta påverkar dock inte den här produktens prestanda. För att erhålla bättre prestanda rekommenderas att en VGA-kabel av god kvalitet används, som har ett bra isoleringsfilter mot brus.
PC Meny
Bild
Ljudval
Egenskaper Fabriksinst.
Läge
TV
Bild
Ljus
Kontrast
Horisontal
Vertikal
Färgtemp.
39
Egenskaper
Fas
Klocka
Format
Autojust.
33
PC Meny
Bild
Ljudval Egenskaper
Fabriksinst.
Läge
Återställa
NEJ
PC Meny
Bild
Ljudval Egenskaper Fabriksinst.
Läge
• TV Æ
PC
Page 82
9
Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…).
Te xt-TV
Tr yck på: Du får fram:
b Te xt-TV Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med lista
Till/Mix/Från över tillgängliga rubriker visas.Varje rubrik betecknas med
ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100 och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en annan kanal).
0/9 Val av Skriv in önskat sidnummer med knapparna 0 till 9 eller -P+.
-P+ en sida or -P+ knappen. Exempel: för sidan 120 knappar du in 1 2 0.
Numret visas högst upp till vänster på skärmen, sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när du vill se en annan sida.
Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller sänds inte.Välj ett annat nummer.
OOOO Direktval Färgade zoner visas i skärmens nederkant.
av rubrik De 4 färgade knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker
eller motsvarande sidor.
Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig.
i Innehålls- För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet
förteckning sidan 100).
markör Förstoring Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan upp/ner av en sida och går till sist tillbaka till normalläge.
g Stopp för Vissa sidor består av delsidor som automatiskt rullas upp. I
delsideväxling så fall kan du stoppa eller starta växlingen med denna knapp.
Texten
_ visas högst upp till vänster.
: Dubbel För att aktivera eller koppla bort den dubbelsidiga
text-TV sida visningen av text-TV. Den aktiva sidan visas till vänster
X och följande sida till höger.Tryck på knappen g om du
vill hålla kvar en sida (t.ex. innehållsförteckningen). Den aktiva sidan blir då den högra. Tr yck på
X for att återgå till normalläge.
MENU Favoritt For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider
sider som du senere enkelt kan hente frem med de fargede
OOOO tastene (rød, grønn, gul,blå).
i & Tr ykk på tasten MENU for å gå over i
favorittsidemodus.
é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.Tr yck på en av de fargede tastene i 5 sekunder. Siden er
lagret.
Gjennta punkt é og for de andre fargede
knappene.
( Hver gang du slår på tekst-TV,vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige rubrikkene trykker du på MENU.
Hvis du vil slette alt, trykker du på
i i 5 sekunder.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 83
10
Tips
Dålig bild • Har du valt rätt TV-system i den manuella installationsmenyn?
• Står din TV eller husets antenn för nära högtalare, ojordad audioanläggning, neonbelysning el. dyl.?
• Berg och höga byggnader kan orsaka dubbel bild eller spökbilder. Ibland kan man förbättra bildkvalitén genom att ändra den antennens riktning.
• Är bild eller text-TV oigenkännliga? Kontrollera att du matat in rätt frekvens. Studera avsnitt Installation på sida, p. 7.
Ingen bild • Är antennen riktigt kopplad? (Antenn-kabeln till bildskärmen, den andra
antennen till din VCR,VGA-kablarna till bildskärm, elkablarna.)
• Är din dator påslagen?
• Om du ser en svart skärm och om indikatorn på skärmbildens framsida lyser grön så betyder det att visningsläget inte har något stöd. Ändra din VGA-källa till rätt läge.
• Om du tvekar, kontakta då en återförsäljare.
Digital störning
Den låga kvaliteten på visst digitalt bildmaterial kan orsaka digitala bildstörningar.Välj i det fallet inställningen Mjuk med hjälp av Smartbildsknapp på fjärrkontrollen.
Ingen ljud • Inget ljud på någon kanal? Kontrollera om volymen inte står på minimum.
•Avbryts ljudet med knappen ¬?
Ingen lösning hittad Stäng av TV-apparaten en gång och slå sen på den igen.Försök aldrig att själv för ert bild- eller reparera en defekt TV. ljudproblem? Kontrollera med din TV-handlare eller kontakta en TV-reparatör.
Meny Har du valt fel meny? Tryck på MENU knapp på nytt för att gå ur menyn.
Fjärrkontroll • Om din TV inte längre svarar på fjärrkontrollen kan batterierna vara slut eller så
kan fel läge vara valt.
• Du kan fortfarande använda
MENU/OK och -/+ knappen på TV:ns övansida.
Standby Din TV förbrukar energi i standby-läge. Energiförbrukning är en bidragande orsak till
luft- och vattenföroreningar.Elförbrukning: <3 W.
Tips
Page 84
1
Mikä neuvoksi?
Jos käyttöohjeesta ei löydy vastausta eikä tarkistusluettelokaan ratkaise ongelmaa, voit soittaa Philipsin asiakaspalveluun.Asiakaspalvelun numero löytyy mukana olevasta 'World-wide guarantee' takuuvihkosesta. Ennen kuin soitat, selvitä itsellesi laitteen tyyppinumero ja sarjanumero, jotka mainitaan television takapaneelissa olevassa arvokilvessä tai pakkauksessa. Tyyppinumero: Sarjanumero:
Kuvaruudun hoito
Älä koskettele, paina tai hankaa kuvaruutua millään kovalla esineellä, ettei kuvaruutu naarmuunnu tai vahingoitu pysyvästi. Älä käytä kemiallisilla aineilla käsiteltyjä pölyliinoja. Älä kosketa pintaa paljain käsin tai rasvaisella liinalla (jotkut kosmeettiset aineet voivat vahingoittaa pintaa). Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuvaruuvun puhdistamista. Älä käytä puhdistamiseen asetonia, tolua tai alkoholia, koska ne vahingoittavat pintaa. Älä käytä puhdistusnesteitä tai -suihkeita. Kun kuvaruutu on pölyinen, pyyhi se varovasti kuivalla pehmeällä liinalla tai säämiskällä (tarvittaessa voit kostuttaa liinan laimennetulla puhdistetulla bensiinillä). Kuivaa sylki tai vesipisarat pois mahdollisimman pian. Jos pisarat ovat pinnalla pitkään, kuvaruutu voi vahingoittua ja värit haaleta.
Alkuvalmistelut
& Seinäkiinnitysohje/pöytäjalusta
Ostetusta televisiosta riippuen mukana tulee seinäpidike ja/tai pöytäjalusta. Katso erillisestä lehtisestä, miten pöytäjalusta ja/tai seinäpidike asennetaan. Pidä huoli, että seinäpidike kiinnitetään riittävän tukevasti, jotta se täyttää turvavaatimukset.
é Pidä huoli että ilma pääsee kiertämään vapaasti
ilmanvaihtoaukkojen kautta. Tu r vallisuussyistä vältä aina palavien kynttilöiden tai vastaavien esineiden asettamista laitteen yläpuolelle/päälle tai sen läheisyyteen. Älä altista laitetta kuumuudelle, auringonpaisteelle tai kosteudelle. Älä aseta laitteen yläpuolelle/päälle kukkamaljakoita tai vastaavia esineitä, joista voi roiskua vettä tai muuta nestettä.
Liitä antennipistoke kunnolla television takana
olevaan antenniliitäntään x.
Yhdistä mukana tuleva verkkojohto television
pohjassa olevaan verkkoliitäntään ja
pistorasiaan, jonka jännite on 198-264V. Varo vahingoittamasta verkkojohtoa, koska se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Pidä huoli ettei verkkojohto jää television alle puristuksiin.
( Kauko-ohjain: Pane lokeroon mukana olevat
kaksi paristoa (tyyppi R6-1,5V).
Mukana olevat paristot eivät sisällä elohopeaa eivätkä kadmiumia. Suosittelemme noudatettavaksi vanhojen paristojen hävittämisestä annettuja paikallisia ohjeita.
§ Television kytkentä: Paina television oikeassa
sivussa olevaa virtakytkintä B. Television edessä oleva merkkivalo ja kuvaruutu syttyvät. Jos merkkivalo on punainen, paina kauko-ohjaimesta painiketta
- P + tai B.
SF
°
Kierrätysohjeet
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä).
Page 85
2
Menujen käyttö
& Kutsu päämenu painamalla kauko-ohjaimesta
painiketta
MENU.Voit milloin tahansa poistaa
valikot painamalla uudelleen
MENU-painiketta.
é Valitse Kuva,Ääni, Toiminnot, Asennus tai
Toiminto painamalla kohdistinta ylös/alas.
Valitse menun kohta painamalla kohdistinta
vasemmalle/oikealle.
Valitse asetus tai säätö painamalla kohdistinta
ylös/alas.
Huomaa: Kohdat, joita ei tilapäisesti voi valita tai jotka eivät kuulu asiaan näytetään vaaleanharmaina eikä niitä voi valita.
Tv-valikko
Asennus-valikko:
katso s. 7
Kuva:
Valoisuus:muuttaa kuvan kirkkautta.
Väri:muuttaa värin voimakkuutta.
Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien
kontrastia.
Terävyys:muuttaa kuvan terävyyttä.
Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä
(siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu) tai
Lämmin (punaiseen vivahtava).
Muistiin: tallentaa kuvan asetukset Contrast+
ja NR, jotka ovat valikossa Toiminnot).
Ääni:
Taajuuskorjain: tällä toiminnolla voit säätää
äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz).
Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja
vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.
Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXT-
liitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot.Tätä asetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja
EXT-
liitäntöjen kanssa.
Äänen raj. (automaattinen äänen-
voimakkuuden rajoitin): säätää automaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkin kanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana.
Virtual Dolby: simuloi surround-
äänentoistokokemusta kahden kaiuttimen kautta Dolby Pro Logic*-tekniikalla antaen kuulijoille vaikutelman ympärillä olevista lisäkaiuttimista.
Muistiin: tallentaa ääniasetukset.
Toiminnot:
Contrast+: säätää kuvan kontrastia
automaattisesti. Kuvan tummat alueet näkyvät mustina.
NR: vähentää kuvassa olevia häiriöitä
(lumisadetta), jos kuva on huono.
Huom! Kun haluat tallentaa asetukset
Contrast+
ja NR,valitse Kuva-valikosta Muistiin.
Uniajastin:voit valita valmiustilan alkamisajan.
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus Toiminto
Kuva
Valoisuus
Väri
Kontrasti
Terävyys
Värilämpö
Muistiin
39
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Ääni
Taajuuskorjain Æ
Tasapaino Æ
DeltaÄäni Æ •
Äänen Raj. Æ •
Dolby Virtual Æ •
Muistiin Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus Toiminto
Toiminnot
Contrast +
NR
Aktivointi
Kytk.
Page 86
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Kauko-ohjaimen käyttö
†®Ò‡πº
Audio- ja videolaitteita painikkeet.
TV / PC
Näillä näppäimillä voit vaihtaa television eri toiminnot.
SURR Surround-ääni
Kytkee surround-ääniefektin päälle ja pois päältä. Stereona tämä toiminto antaa sellaisen vaikutelman, että kaiuttimet ovat kauempana toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual Dolby Surround-toiminto, saat ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic*­äänentoiston. Monona laite jäljittelee stereovaikutelma.
Huomaa: Saman valinnan voi tehdä Äänimenun kohdassa,Virtual Dolby.
V Säädä äänenvoimakkuus
painikkeella - tai +.
i Kuvaruutunäyttö
Ohjelmanumeron, ajan, äänitoiminnon ja ajastimessa jäljellä olevan ajan näyttö/poisto. Pidä painettuna 5 sekuntia, kun haluat ohjelmanumeron näkyvän ruudussa jatkuvasti.
Ma Smart-painikkeet
Kuvan ja äänen esiasetusten valinta. Esisäädetty tarkoittaa omia kuvan ja äänen esisäätöjä.
VCR DVD TV SAT AMP
Katso ‘Audio- ja videolaitteita painikkeet’, s. 10.
v Oheislaitteen valinta
Katso s. 6.
b Teksti-tv Kytk./Mix/Katk. ks s. 9.
Värilliset painikkeet, katso Teksti-tv.
OK Paina tätä painiketta
ohjelmaluettelon näyttö.
MENU Päämenu kytk./katk.
¬ Katkaisee äänen tilapäisesti ja
palauttaa sen.
P Ohjelmien valinta
Vaihtaa seuraavan tai edellisen ohjelmanumeron. Numero ja äänitila näkyvät ruudulla muutaman sekunnin.
Joillakin teksti-tv: tä lähettävillä ohjelmakanavilla voi ohjelman nimi näkyä ruudun alareunassa.
0/9 Numeropainikkeet
Tv-kanavan valinta.Anna kaksinumeroisten ohjelmanumeroiden toinen numero, ennen kuin viiva häviää. Voit vaihtaa suoraan yksinumeroiselle tv-kanavalle painamalla numeropainiketta hieman pidempään.
0 Edellinen tv-kanava
Paina näyttääksesi edellisen valitun tv-kanavan.
:g Teksti-tv painikkeet. Ks. s. 9.
X Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa Stereo- ja Nicam Stereo lähetykset kuulumaan monofonisina (Mono). Kaksikielisiä ohjelmia varten voit valita Ääni
Y tai Ääni Z.
Mono-merkkivalo on punainen, kun ääni on vaihtunut monoksi.
h Active control
kytk./katk./Kytk.ilmais.kanssa
Parantaa kuvan laatua vastaanottotason mukaan.
Huomaa: Useimpien painikkeiden kohdalla ensimmäinen painallus kytkee toiminnon.Toinen painallus katkaisee toiminnon. Kun painikkeella on useampia vaihtoehtoja, näytetään pieni luettelo. Huomaa:VGA-toiminnossa vain jotkut painikkeet ovat toiminnassa.
Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’ ja kaksois-D-G symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä. Luottamuksellisia julkaisemattomia töitä. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
B Standby
Painike kytkee ja katkaisee television toiminnan.
Page 87
4
16:9-toiminto
Vastaanotetut ohjelmat voidaan lähettää joko kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva).4:3­kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvakoko). Tämän toiminnon avulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti.
Painamalla näppäintä
ë
(tai ≤≥) voit valita eri toiminnot :
Televisiovastaanotin on varustettu automaattisella vaihdolla, joka tunnistaa tiettyjen ohjelmien mukana lähetetyn ohjaussignaalin ja valitsee, vastaavan kuvakoon.
4:3
Kuva näkyy 4:3-koossa, sen molemmin puolin näkyy musta raita.
Zoom 14:9
Kuva suurenee 14:9-kokoon,kapea, musta raita näkyy yhä kuvan molemmin puolin.
Zoom 16:9
Kuva suurenee kokoon 16:9.Tätä toimintoa suositellaan ohjelmille, joiden ylä- ja alalaidassa näkyy musta raita (elokuvakoko).
Tekstizoomaus
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko pinta­alalla ja myös tekstitykset jäävät näkyviin.
Superwide
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko alalla suurentamalla kuvan laitoja.
Laajakuva
16:9-kuvan mittasuhteiden optimointi.
Huom.: Jos katsot 4:3-kokoista kuvaa, laajenee se leveyssuunnassa.
Audio- ja videolaitteita painikkeet
Paina Select-näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: VCR, DVD,SAT,AMP tai CD. Kaukosäätimen merkkivalo ilmaisee valitsemasi tilan. Jos et valitse tilaa, merkkivalo sammuu automaattisesti 60 sekunnin kuluttua ja järjestelmä palaa TV-tilaan. Näppäimet ovat seuraavat käytettävästä laitteesta riippuen:
B kytkentä valmiustilaan º tauko (
VCR, DVD, CD)
RDS news/TA-toiminto (AMP); satunnaistoisto (
CD/R)
® tallennus, Ò pikakelaus taaksepäin (
VCR,
CD);
haku taaksepäin (
DVD , AMP)
pysäytys, π toisto, pikakelaus eteenpäin (
VCR, CD);
haku eteenpäin (
DVD ,AMP)
b RDS-näyttö (
AMP);
tekstityskielen valinta (
DVD );
i näyttötiedot
MENU menu esiin tai pois
- P + osan, kanavan, kappaleen valinta
0 - 9 numerojen syöttö 0 indeksihaku (
VCR),
osan haku, taajuuden valinta (
AMP)
kohdistinta ylös/alas
valitse seuraava tai edellinen levy (
CD)
kohdistinta vasemmalle/oikealle
valitse edellinen tai seuraava kappale (
CD)
haku eteenpäin/taksepäin (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
P
Page 88
5
Kameranauhuri, videopelit, kuulokkeet
Television näppäimet
Vaikka kauko-ohjain häviäisi tai rikkoutuisi, voit silti muuttaa joitakin kuvan perusasetuksia tv:n päällä sivu painikkeilla.
Paina:
VOLUME- tai + säätää äänenvoimakkuutta
• painikkeita
-PROGRAM+, kun valitset tv-kanavia tai
ohjelmalähteitä.
Painikkeella
MENU voidaan näyttää päämenu ilman kauko-
ohjainta.
Käytä:
• painikkeela
VOLUME + ja PROGRAM- ja PROGRAM+
liikkumiseen valikossa näytettyyn suuntaan.
• painikketta
MENU valikon poistamiseen.
Kameranauhuri, videopelit
AV- ja S-VIDEO-liitännät sijaitsevat television oikeassa
sivussa tai suuriruutuisissa malleissa pohjassa. Tee kytkennät vieressä näytetyllä tavalla. Valitse näppäimellä v vaihtoehto
AV.
Jos oheislaite on monofoninen, kytke sen audiojohto liitäntään
AUDIO L.Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja
vasemmasta kaiuttimesta.
Kuulokkeet
Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä
- V+.
Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Takaliitännät
Kuvanauhuri (VCR-
DVD +RW)
Huom: Älä sijoita nauhuria/tallentavaa DVD-videota liian lähelle kuvaruutua, sillä jotkut nauhurit/tallentavat DVD­videot ovat herkkiä näytön signaaleille. Etäisyyden kuvaruutuun tulisi olla vähintään 0,5 m.
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Liitä antennijohdot 1 ja 2. Saat paremman kuvan, jos liität vielä eurojohdon 3. Jos kuvanauhurissa ei ole euroliitäntää, ainoa kytkentä­mahdollisuus on antennijohdolla. Silloin on viritettävä kuvanauhurin testisignaali televisioon ja annettava sille ohjelmanumeroksi 0 tai tallennettava testisignaali ohjelmanumerolle 90-99, ks. Manuaalinen asennus, s. 7. Katso kuvanauhurin ohjekirjaa.
Dekooderi ja kuvanauhuri
Liitä eurojohto 4 dekooderiin ja kuvanauhurin erikoiseuro-liitäntään. Katso myös kuvanauhurin ohjekirjaa. Voit myös yhdistää dekooderin eurojohdolla suoraan liitäntään
EXT1 tai 2.
Page 89
6
Yhdistä tietokone
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Muut oheislaitteet
(satelliittivastaanotin, dekooderi, DVD, pelit jne.)
Yhdistä antennijohdot 1, 2 ja 3 näytetyllä tavalla (vain jos oheislaitteessa on tulo/lähtö tv-antennille). Yhdistä laite eurojohdolla 4 tai 5 johonkin euroliitäntään
EXT1 tai 2, jolloin saadaan
mahdollisimman hyvä kuva.
Yhdistä laite, joka lähettää RGB-signaalit (digitaalinen dekooderi, pelikonsoli yms.) liitäntään
EXT1, ja laite, joka
lähettää S-VHS-signaalit (S-VHS- ja Hi-8-kuvanauhurit, tietyt DVD:t) liitäntään
EXT2, ja kaikki muut laitteet
joko liitäntään
EXT1 tai EXT2.
L
R
AUDIO
OUT
Vahvistin
Kun haluat kytkeä hifi-järjestelmän, käytä audio­liitäntäkaapelia ja liitä television L ja R lähtöliitännät hifi­vahvistimen
AUDIO IN L ja R tuloliitäntöihin.
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
& Yhdistä VGA-johdon 1 toinen pää tietokoneen
videokorttiin ja toinen pää television pohjassa olevaan
VGA IN-liitäntään. Kiristä liittimien ruuvit kunnolla kiinni.
é Jos käytössä on multimedia-tietokone, yhdistä audiojohto
2 tietokoneen audiolähtöihin ja sivupaneelin
AUDIO R
(right) ja L (left) tuloliitäntöihin.
VGA-liitännästä saadaan seuraavat tv- ja
monitorinäyttötoiminnot:
Paina painiketta v, kunnes kuvaruudussa näkyy laitteen liittämiseen käyttämääsi television takana tai oikealla olevaa liitäntää vastaava ilmaisin
EXT1, EXT2 (S-VHS-signaalit liitäntään EXT2) tai AV.
Huomaa: Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri..) hoitavat itse vaihdon.
Liitetyn laitteen valinta
640 x 480, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 640 x 480, 72 Hz 640 x 480, 75 Hz 720 x 400, 70 Hz
800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz 832 x 624, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz 1024 x 768, 75 Hz
Page 90
7
Auto Viritys
& Valitse Asennus-valikosta Auto.Viritys.
Automaattiasennuksen aloitusruutu näytetään.
é Paina kohdistinta oikealle.Automaattiasennuksen eteneminen näytetään.
Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Kanavat on viritetty.Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi järjestykseen valikossa
Lajittelu.
Kaapeli- tai tv-yhtiö voi näyttää valintavalikon. Sen ulkonäkö ja sisältö riippuvat kaapeliyhtiöstä tai tv­yhtiöstä.
Televisiokanavien lajittelu
& Valitse Asennus-valikosta kohta Lajittele ja
paina kohdistinta oikealle.
é Valitse siirrettävä tv-kanava painamalla
kohdistinta ylös/alas ja paina sitten kohdistinta oikealle.
Valitse uusi numero ja vahvista painamalla
kohdistinta vasemmalle.
Toista vaiheet é ja “ jokaisen siirrettävän tv-
kanavan kohdalla.
( Poista valikot painamalla toistuvasti MENU-
painiketta.
Man.Viritys
Tv-kanavien haku ja tallennus muistiin tehdään kanava kerralla.Manuaalinen asennus menu on käytävä läpi vaihe vaiheelta.
& Valitse Asennus-valikosta kohta Man.Viritys ja
paina kohdistinta oikealle.
é Valitse tv-järjestelmä:
Valitse maa tai maanosa, jossa haluat vastaanottaa tv-lähetyksiä. Jos olet liittynyt kaapelijärjestelmään, valitse maa tai maaosa, jossa nyt olet.
Huomaa: valitse automaattista tunnistusta varten Eurooppa (paitsi Ranskassa).
Hae tv-kanava:
Valitse Haku painamalla kohdistinta alas ja aloita haku painamalla kohdistinta oikealle.
Tv-kanavan suora valinta:
Jos tiedät taajuuden, anna se suoraan numeropainikkeilla 0-9. Luettelon tv-kanavien taajuuksista voi saada kaapeliyhtiöstä tai myyjältä. Myös tämän ohjekirjasen takakannessa on taajuustaulukko.
Paina kohdistinta alas ja anna ohjelmanumero
numeropainikkeilla.
( Hienosäätö:
Jos vastaanotto on huono, voit parantaa vastaanottoa säätämällä taajuutta painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle.
§ Tallenna tv-kanava muistiin valitsemalla Muistiin
ja paina kohdistinta oikealle.Toista vaiheita
“...( tallentaaksesi toisen tv-kanavan.
è Menusta poistutaan painamalla kauko-
ohjaimesta painiketta
MENU.
Miten televisiokanavat haetaan ja tallennetaan muistiin
Television valikon kautta
& Paina kauko-ohjaimesta MENU-painiketta. é Valitse kohdistimella ylös/alaspäin kohta Asennus.Pääset Asennus-valikkoon painamalla kohdistinta oikealle.Valitse kieli painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle. ( Valitse
Maa
painamalla alaspäin.
§ Valitse maa painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle.
Huomaa:Valitse ‘....’, jos mikään maa ei ole oikea.
-toiminnolla
Aloita Plug and Play-asennus painamalla television päällä olevaa
MENU/OK-painiketta 5 sekuntia.
Valitse maa ja kieli. Viritys alkaa automaattisesti.
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Asennus
Keili Æ • Maa Æ •
Auto. Viritys Æ •
Man. Viritys Æ •
Lajittelu Æ •
Nimi Æ •
Aloita?
Asennus
Keili Æ •
Maa Æ •
Auto. Viritys Æ •
Man. Viritys Æ •
Lajittelu Æ •
Nimi Æ •
Fl
Asennus
Keili Æ • Maa Æ •
Auto. Viritys Æ •
Man. Viritys Æ •
Lajittelu Æ •
Nimi Æ •
Järjestelmå Haku Ohjelmanro Hienosäätö Muistiin
Page 91
Televisiota voi käyttää tietokonemonitorina. Yhdistä tietokone televisioon ja säädä resoluutio (ks. s. 6).
PC-toiminnon valinta
Siirry tv-toiminnosta PC-toimintoon painamalla kaukosäätimen näppäintä PV. Pääset takaisin tv­toimintoon painamalla TV. Jos PC-signaali viipyy yli 5 sekuntia, televisio siirtyy automaattisesti lepotilaan.
PC-valikko
Käyttö monitorina
Saat PC-toiminnon viritysasetukset näkyviin painamalla
MENU.Tee viritykset kohdistimella (viritykset tallentuvat
muistiin automaattisesti).
Kuva
Valoisuus/Kontrasti: kirkkauden ja kontrastin säätö.
Vaaka/Pysty: kuvan vaaka- ja pystyasetus.
Värilämpö: värisävyjen säätö (kylmä,normaali tai
lämmin).
Audiovalinta
Täänivalinnat (
PC tai TV).
Toiminnot
Vaihe/Kello: vaaka- (Vaihe) ja pystysuorien (Kello)
häiriöviivojen poistaminen.
Kuvakoko: PC-toiminnon kuvaruutukoon valinta (suuri -
alkuperinen).
Autom.säätö: automaattiasetus.
Palauto tehd.Asennus
Valmistajan asetusten palautus (oletusasetukset).
Toiminto
TV- toiminnon valinta.
8
Huomautus:
Kun LCD-näyttöä käytetään PC-näyttönä, kuvaruutuun voi tulla lieviä häiriöitä sähkömagneettisesti häiritsevässä ympäristössä.Tämä ei kuitenkaan vaikuta tuotteen suorituskykyyn. Suorituskyvyn parantamiseksi suositellaan käyttämään hyvälaatuisia VGA-kaapeleita, joissa on hyvä kohinan suodatus.
PC-valikko
Kuva
Audiovalinta
Toiminnot
Palauta tehd.as.
Toiminto
TV
Kuva
Valoisuus
Kontrasti
Vaaka
Pysty
Värilämpö
39
Toiminnot
Vaihe
Kello
Kuvakoko
Autom.säätö
33
PC-valikko
Kuva
Audiovalinta
Toiminnot
Palauta tehd.as.
Toiminto
Palauta Kyllä
PC-valikko
Kuva
Audiovalinta
Toiminnot
Palauta tehd.as.
Toiminto
• TV Æ
PC
Page 92
9
Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat).
Teksti-tv
Paina näppäintä: Kuvaruutuun ilmestyy:
b Tekst-tv Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla
Kytk./Mix/Katk. näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla
on kolminumeroinen sivunumero.
Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyy sivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä ja valitse toinen kanava).
0/9 Tekst-tv:n Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä 0 - 9 tai -P+.
-P+ sivun Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile 1, 2 ja 0. valtiseminen Numero ilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan,
sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin.Toista nämä vaiheet, jos haluat nähdä jonkin toisen sivun.
Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana. Valitse jokin toinen sivunumero.
OOOO Suora Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita.
valinta Neljän värillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai
aiheen ukaan niitä vastaavat sivut.
Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua ei ole vielä saatavana.
i Etusivu Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle
(yleensä sivu 100).
kohdistinta Sivun Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylös/alas suuren- ylä- tai alaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon.
taminen
g Alasivujen Joillakin sivuilla on alasivuja, joita selataan automaattisesti.
selauksen Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen selauksen tai
pysäyttäminen jatkaa sitä. Symboli
_ näkyy vasemmass yläreunassa.
: Tekst-tv:n Voit näyttää kuvaruudulla kaksi teksti-tv:n sivua.
kahden sivun Aktiivinen sivu näkyy näytön vasemmassa reunassa ja
X näyttö seuraava sivu oikeassa reunassa. Paina näppäintä g, jos
haluat katsoa vain yhtä sivua, esim. sivuluetteloa.Aktiivinen sivu muuttuu oikeassa reunassa näytettäväksi sivuksi.Voit palata normaalitilaan painamalla näppäintä
X.
MENU Suosikkisivut Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljä
suosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen värillisillä
OOOO näppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen näppäin).
i
& Paina näppäintä MENU, jotta pääset suosikkisivuille. é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa.Paina haluamaasi värillistä näppäintä viisi sekuntia. Sivu
on nyt tallennettu muistiin.
Toista kohdat é ja “ ja tallenna sivut muihin värillisiin
näppäimiin.
( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut
näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa Jos haluat nähdä otsikot tavalliseen tapaan,paina näppäintä MENU.
Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaalla näppäintä i viisi sekuntia.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Page 93
10
Tips
Huono kuva • Oletko valinnut oikean tv-järjestelmän manuaalisen asennuksen valikossa?
• Onko tv-vastaanotin tai antenni liian lähellä kaiuttimia, maadoittamatonta audiolaitetta tai loistevaloja yms.?
•Korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvan tai haamukuvia. Joskus kuvanlaatua voi parantaa muuttamalla ulkoantennin suuntaa.
• Onko kuva tai teksti-tv hyvin epäselvä? Tarkista, että olet syöttänyt oikean taajuuden. Ks.Man.Viritys, s.7.
Ei kuvaa • Onko mukana tulevat johdot yhdistetty oikein? (Antennijohto vastaanottimeen,
toinen antennijohto nauhuriin/tallentavaan DVD-videoon,VGA-johdot näyttöön, verkkojohdot.)
• Onko tietokone kytketty toimintaan ?
•Jos kuvaruutu on musta ja tv:n etupaneelin merkkivalo vihreä, tämä tarkoittaa että näyttötoimintoa ei tueta.Valitse VGA-ohjelmalähteestä oikea toiminto.
•Jos signaali on huono tai heikko, kysy neuvoa myyjältä"
Digitaalinen Joidenkin digitaalisten kuvamateriaalien huono laatu voi johtua digitaalisesta vääristymä kuvavääristyksestä.Valitse siinä tapauksessa kauko-ohjaimen Smart-kuvapainikkeella
asetus Pehmeä.
Ei ääni • Miltään kanavalta ei tule ääntä? Tarkista ettei äänenvoimakkuus ole minimissä.
• Oletko katkaissut äänen painikkeella ¬?
Kuvan ja äänen Katkaise television toiminta ja kytke uudestaan. Älä koskaan yritä itse korjata ongelmalle ei viallista televisiota. löytynyt ratkaisua? Kysy neuvoa myyjältä tai kutsu huoltomies.
Menu Valitsitko väärän menun? Poistu menusta painamalla uudelleen MENU painiketta.
Kauko-ohjain •Jos televisio ei enää tottele kauko-ohjainta, paristot voivat olla loppu, tai on
valittu väärä toiminto.
•Voit silti käyttää television päällä olevia painikkeita
MENU/OK ja -/+.
Standby Televisio kuluttaa energiaa valmiustilassa. Energiankulutus lisää ilman ja veden
saastumista.Tehontarve: <3 W.
Tarkistusluettelo
Page 94
1
С‡ММ˚В У ФУЛБ‚В‰ВММУП ВПУМЪВ:
С‡Ъ‡ ФУТЪЫФОВМЛfl ‚ ВПУМЪ: _________________________
С‡Ъ‡ УНУМ˜‡МЛfl ВПУМЪ‡:____________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË:______________________________________
ЗЛ‰ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ:_________________________________
__________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
С‡Ъ‡ ФУТЪЫФОВМЛfl ‚ ВПУМЪ: _________________________
С‡Ъ‡ УНУМ˜‡МЛfl ВПУМЪ‡:____________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË:______________________________________
ЗЛ‰ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ:_________________________________
__________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
кйллаь
ЕхнйЗДь щгЦднкйзадД
ЙДк Дзнавзхв нДгйз
(warranty card)
абСЦгаЦ (item) ейСЦгъ (type/version) ___________/ ________________
лЦкавзхв ‹ (serial #) _____________________________
СДнД икйСДЬа (date of purchase) ___________________
оакеД-икйСДЗЦс (seller) __________________________
ийСиалъ икйСДЗсД (seller’s signature)_______________
иЦуДнъ икйСДЗсД (seller’s stamp) ___________________
з‡ТЪУfl˘ЛИ Ъ‡ОУМ ‰ВИТЪ‚ЛЪВОВМ ЪУО¸НУ ФЛ М‡ОЛ˜ЛЛ ФВ˜‡ЪЛ Л Б‡ФУОМВМЛfl ‚ТВı ФЛ‚В‰ВММ˚ı ‚˚¯В „‡Щ. (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
ийдмиДнЦгъ (buyer) _______________________________
ДСкЦл (address) ___________________________________
нЦгЦойз (telephone) _______________________________
Page 95
2
з‡ТЪУfl˘‡fl „‡‡МЪЛfl ФВ‰УТЪ‡‚ОflВЪТfl ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОВП ‚ ‰УФУОМВМЛВ Н Ф‡‚‡П ФУЪВ·ЛЪВОfl, ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚П ‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛП Б‡НУМУ‰‡ЪВО¸ТЪ‚УП кУТТЛИТНУИ оВ‰В‡ˆЛЛ, Л МЛ ‚ НУВИ ПВВ МВ У„‡МЛ˜Л‚‡ВЪ Лı.
з‡ТЪУfl˘‡fl „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЫВЪ ‚ ЪВ˜ВМЛВ У‰МУ„У „У‰‡ Т ‰‡Ъ˚ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl Л ФУ‰‡БЫПВ‚‡ВЪ „‡‡МЪЛИМУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТОЫ˜‡В У·М‡ЫКВМЛfl ‰ВЩВНЪУ‚, Т‚flБ‡ММ˚ı Т П‡ЪВЛ‡О‡ПЛ Л ‡·УЪУИ. З ˝ЪУП ТОЫ˜‡В ФУЪВ·ЛЪВО¸ ЛПВВЪ Ф‡‚У, ТВ‰Л ФУ˜В„У, М‡ ·ВТФО‡ЪМ˚И ВПУМЪ ЛБ‰ВОЛfl. з‡ТЪУfl˘‡fl „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ ТОВ‰Ы˛˘Лı ЫТОУ‚ЛИ:
1. аБ‰ВОЛВ ‰УОКМУ ·˚Ъ¸ ФЛУ·ВЪВМУ ЪУО¸НУ М‡
ЪВЛЪУЛЛ кУТТЛЛ, ФЛ˜ВП ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ ‰Оfl ОЛ˜М˚ı
·˚ЪУ‚˚ı МЫК‰. аБ‰ВОЛВ ‰УОКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‚ ТЪУ„УП ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЛМТЪЫНˆЛВИ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Т ТУ·О˛‰ВМЛВП Ф‡‚ЛО Л ЪВ·У‚‡МЛИ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ.
2. й·flБ‡ММУТЪЛ ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОfl ФУ М‡ТЪУfl˘ВИ „‡‡МЪЛЛ ЛТФУОМfl˛ЪТfl М‡ ЪВЛЪУЛЛ кУТТЛЛ ФУ‰‡‚ˆ‡ПЛ Л УЩЛˆЛ‡О¸М˚ПЛ У·ТОЫКЛ‚‡˛˘ЛПЛ (ТВ‚ЛТ) ˆВМЪ‡ПЛ.
3. з‡ТЪУfl˘‡fl „‡‡МЪЛfl МВ ‡ТФУТЪ‡МflВЪТfl М‡ ‰ВЩВНЪ˚ ЛБ‰ВОЛfl, ‚УБМЛН¯ЛВ ‚ ВБЫО¸Ъ‡ЪВ: ‡) ıЛПЛ˜ВТНУ„У, ПВı‡МЛ˜ВТНУ„У ЛОЛ ЛМУ„У ‚УБ‰ВИТЪ‚Лfl, ФУФ‡‚¯Лı ФУТЪУУММЛı ФВ‰ПВЪУ‚, М‡ТВНУП˚ı ‚У ‚МЫЪ¸ ЛБ‰ВОЛfl;
·) МВФ‡‚ЛО¸МУИ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ‚НО˛˜‡fl, МУ МВ У„‡МЛ˜Л‚‡flТ¸, ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ЛБ‰ВОЛfl МВ ФУ В„У ФflПУПЫ М‡БМ‡˜ВМЛ˛ Л ЫТЪ‡МУ‚НЫ ‚ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛ˛ ЛБ‰ВОЛfl ‚ М‡Ы¯ВМЛВ Ф‡‚ЛО Л ЪВ·У‚‡МЛИ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ; ‚) ЛБМУТ‡ ‰ВЪ‡ОВИ УЪ‰ВОНЛ, О‡ПФ, ·‡Ъ‡ВИ, Б‡˘ЛЪМ˚ı ˝Н‡МУ‚, М‡НУФЛЪВОВИ ПЫТУ‡, ВПМВИ, ˘ВЪУН Л ЛМ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ Т У„‡МЛ˜ВММ˚П ТУНУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl; „) ВПУМЪ‡ Л/ЛОЛ М‡О‡‰НЛ ЛБ‰ВОЛfl, ВТОЛ УМЛ ФУЛБ‚В‰ВМ˚ О˛·˚ПЛ ЛМ˚ПЛ ОЛˆ‡ПЛ НУПВ У·ТОЫКЛ‚‡˛˘Лı ˆВМЪУ‚; ‰) ‡‰‡ФЪ‡ˆЛЛ Л ЛБПВМВМЛfl Т У·˚˜МУИ ТЩВ˚ ФЛПВМВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl, ЫН‡Б‡ММУИ ‚ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.
4. з‡ТЪУfl˘‡fl „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ФУ ФВ‰˙fl‚ОВМЛЛ ‚ПВТЪВ Т УЛ„ЛМ‡ОУП М‡ТЪУfl˘В„У Ъ‡ОУМ‡ УЛ„ЛМ‡О‡ ЪУ‚‡МУ„У ˜ВН‡, ‚˚‰‡ММУ„У ФУ‰‡‚ˆУП, Л ЛБ‰ВОЛfl, ‚ НУЪУУП У·М‡ЫКВМ˚ ‰ВЩВНЪ˚.
5. з‡ТЪУfl˘‡fl „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ЪУО¸НУ ‰Оfl ЛБ‰ВОЛИ, ЛТФУО¸БЫВП˚ı ‰Оfl ОЛ˜М˚ı ·˚ЪУ‚˚ı МЫК‰, Л МВ ‡ТФУТЪ‡МflВЪТfl М‡ ЛБ‰ВОЛfl, НУЪУ˚В ЛТФУО¸БЫ˛ЪТfl ‰Оfl НУППВ˜ВТНЛı, ФУП˚¯ОВММ˚ı ЛОЛ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆВОВИ.
иУ ‚ТВП ‚УФУТ‡П „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЛБ‰ВОЛИ
оЛОЛФТ У·‡˘‡ИЪВТ¸ Н З‡¯ВПЫ ПВТЪМУПЫ ФУ‰‡‚ˆЫ. оЛП‡ оЛОЛФТ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ТУНЛ ТОЫК·˚
ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉЛУ, ‡‰ЛУ·Ы‰ЛО¸МЛНЛ, П‡„МЛЪУО˚, ФВВМУТМ˚В П‡„МЛЪУО˚, ЪВОВЩУММ˚В ‡ФФ‡‡Ъ˚ (ФУ‚У‰М˚В) Л ‰Ы„‡fl ФУ‰ЫНˆЛfl, ЛПВ˛˘‡fl МВ·УО¸¯Ы˛ ТЪУЛПУТЪ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
иВТУМ‡О¸М˚В НУПФ¸˛ЪВ˚ Л ФВВЩВЛИМ˚В ЫТЪУИТЪ‚‡, ˆ‚ВЪМ˚В ЪВОВ‚ЛБУ˚ (‚НО˛˜‡fl ФУВНˆЛУММ˚В), ‚Л‰ВУП‡„МЛЪУЩУМ˚, ‡‚ЪУПУ·ЛО¸М˚В П‡„МЛЪУО˚, Hi-Fi Б‚ЫНУ‚УТФУЛБ‚У‰fl˘‡fl ‡ФФ‡‡ЪЫ‡ (‚НО˛˜‡fl НУПФУМВМЪ˚), ‚Л‰ВУН‡ПВ˚ Л ФВВМУТМ˚В ‚Л‰ВУЫТЪУИТЪ‚‡, ‡‰ЛУЪВОВЩУМ˚ (·ВТФУ‚У‰М˚В), ˆЛЩУ‚˚В ТУЪУ‚˚В ЪВОВЩУМ˚ Л ‡ФФ‡‡ЪЫ‡ Л„У‚У„У М‡БМ‡˜ВМЛfl.
оЛП‡ оЛОЛФТ Ы‰ВОflВЪ ·УО¸¯УВ ‚МЛП‡МЛВ Н‡˜ВТЪ‚Ы ‚˚ФЫТН‡ВПУИ ФУ‰ЫНˆЛЛ. иЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ВВ ‰Оfl ОЛ˜М˚ı (·˚ЪУ‚˚ı) МЫК‰ Т ТУ·О˛‰ВМЛВП Ф‡‚ЛО ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ТУН Лı ТОЫК·˚ ПУКВЪ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ ФВ‚˚ТЛЪ¸ УЩЛˆЛ‡О¸М˚И ТУН ТОЫК·˚, ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛП Б‡НУМУ‰‡ЪВО¸ТЪ‚УП У Ф‡‚‡ı ФУЪВ·ЛЪВОВИ.
оЛП‡ оЛОЛФТ о‡НТ: (095)755-69-23
Page 96
1
Нужна помощь?
Если это руководство по эксплуатации не дает ответа на Ваши вопросы, а указания в разделе «Советы» не позволяют разрешить возникшую с проблему с телевизором, Вы можете позвонить в сервисный центр компании Philips или местный центр обслуживания клиентов. См. приложенный проспект с информацией о гарантийном обслуживании по всему миру. Внимание: Обращаясь за помощью, имейте наготове данные о модели и серийном номере изделия, которые указаны на задней стенке телеприемника или на упаковке. Модель: Номер изделия:
Уход за экраном
Не трогайте, не трите экран и не стучите по его поверхности твёрдыми предметами, так как это может поцарапать и серьезно повредить покрытие. Не протирайте экран тканью с химическими пропитками. Не прикасайтесь к экрану руками или тканью, содержащей жиры (некоторые косметические средства губительны для покрытия). Перед чисткой экрана отключите телевизор от сети. Если поверхность запылилась, аккуратно протрите её тряпочкой, хорошо собирающей пыль, или другим аналогичным материалом, например, чистящей салфеткой. Не используйте ацетон или спирт, так как это также может привести к повреждению экрана. Не используйте жидкие очистители или чистящие аэрозоли. Капельки слюны или воды удаляйте сразу по мере возможности, иначе может деформироваться покрытие и ухудшиться цветопередача.
Подготовка
& Крепление на стену/ настольная подставка
В зависимости от типа приобретенного телевизора в комплект поставки может входить кронштейн для крепления к стене и/или подставка. Для получения инструкций по установке подставки и/или настенного кронштейна см. приложенный буклет. Убедитесь, что крепление достаточно надежно, чтобы соответствовать стандартам безопасности.
é Установите или подвесьте телевизор так,
чтобы не нарушалась свободная циркуляция воздуха через вентиляционные отверстия. Во избежание риска возгорания не допускайте наличия открытых источников пламени (к примеру, зажженных свечей) в непосредственной близости от приемника. Избегайте воздействия на приемник источников тепла, прямых солнечных лучей, дождя или воды. Следует исключить попадание в приемник капель или брызг, и поэтому не допустимо размещение на нем каких-либо предметов, наполненных жидкостями (например, цветочных ваз).
Плотно вставьте штекер антенны в антенный
разъем x на задней стенке телевизора.
Пoдключитe пpилaгaeмый ceтeвoй шнyp к
гнeздy в нижнeй чacти тeлeвизopa и к poзeткe питaния, имeющeй ceтeвoe нaпpяжeниe 198~264 B. Во избежание пoвpeждeния сетевого шнура не ставьте на него телевизор ­возможно поражение элeктpичecким тoкoм или возгарание оборудования.
( Пульт дистанционного управления
Установите 2 прилагаемые батарейки (1,5 В типа R6).
Прилагаемые батарейки не содержат таких тяжелых металлов, как ртуть и кадмий. Соблюдайте местные правила по утилизации использованных батареек.
§ Включение телевизора
Нажмите кнопку питания B на правой стороне телевизора. Загорится голубой индикатор и появится изображение. Ecли телевизор нaxoдитcя в peжимe oжидaния (горит красный индикатор) нажмите кнопки ­P + или B на пульте дистанционного управления.
RU
°
мН‡Б‡МЛfl ФУ ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ
З‡¯ ЪВОВ‚ЛБУ ТУ‰ВКЛЪ П‡ЪВЛ‡О˚, ФУ‰ОВК‡˘ЛВ ФУ‚ЪУМУПЫ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛ ЛОЛ ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ. СОfl ПЛМЛПЛБ‡ˆЛЛ ‚˚·УТУ‚ ‚ УНЫК‡˛˘Ы˛ ТВ‰Ы ТФВˆЛ‡ОЛБЛУ‚‡ММ˚В ФВ‰ФЛflЪЛfl ТУ·Л‡˛Ъ ‚˚¯В‰¯ЛВ ЛБ ЫФУЪВ·ОВМЛfl ЪВОВ‚ЛБУ˚, ˜ЪУ·˚ ‰ВПУМЪЛУ‚‡Ъ¸ Лı Л ТУı‡МЛЪ¸ П‡ЪВЛ‡О˚, ФЛ„У‰М˚В ‰Оfl ФУ‚ЪУМУ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl (УТ‚В‰УПЛЪ¸Тfl Ы ‚‡¯В„У ФУ‰‡‚ˆ‡).
Page 97
2
Использование меню
& Нажмите кнопку MENU на пульте
дистанционного управления для вызова главного меню. В любой момент Вы можете выйти из меню, повторно нажав кнопку
MENU.
é Перемещайте курсор вверх/вниз для выбора
пунктов меню Изображ., Звук, Опции, Установка или Режим.
Для выбора пункта меню нажмите на
правую стрелку курсора.
Вновь используйте курсор для перемещения
вверх/вниз, чтобы выбрать требуемый элемент управления или произвести настройку.
Примечание: Временно недоступные или неприменимые пункты меню выводятся светло­серым цветом, выбрать их нельзя.
Meню телевизора
Meню Уcтaнoвка:
cтp. 7
Meню Опции:
Контраст+: автоматическая регулировка
контрастности, которая преобразует изображение таким образом, что самая темная область картинки всегда отображается черным цветом.
Помехоподавл.: устраняет помехи (в виде «снега»),
снижающие качество изображения при неудовлетворительном приеме сигнала.
Внимание: Для сохранения в памяти настроек Контраст+ и Помехоподавл. необходимо использовать функцию Запомнить в меню Изображение.
Обр. отсчет: служит для выбора периода времени, по
истечении которого телевизор автоматически
переходит в режим ожидания.
Meню Звyк:
Эквaлaйзep: настройка тембра звучания (от низких:
120 Гц до высоких частот: 10 кГц).
Баланс: служит для настройки баланса между левым
и правым динамиками.
Разн. гром.:
позволяет скомпенсировать различия в громкости между разными теле-каналами или звуковым сопровождением, поступающим с различных внешних устройств. Эта функция настройки доступна для каналов с 0 по 40 и входов EXT.
Oгpaн. звyкa (Автоматический регулятор громкости):
функция автоматической регулировки громкости, позволяющая подавлять внезапное увеличение громкости, особенно при смене каналов или трансляции рекламы.
Bиpт. Dolby: используя 2 динамика,с помощью
технологии Dolby Pro Logic* имитирует эффект объемного звучания, создавая у слушателя впечатление, что вокруг него установлены дополнительные динамики.
Запомнить: служит для сохранения в памяти настроек
звучания.
Meню Изoбpaжeниe:
Яркость: регулирует яркость изображения.
Цвет: регулирует насыщенность цвета.
Контраст: регулирует соотношение между светлыми
и темными тонами.
Четкость: регулирует четкость изображения.
Цветотепл.: регулирует цветопередачу - Холодн. (преобладает голубоватый тон), Норм. (сбалансированная) или Теплая (преобладают красные тона).
Запомнить: служит для сохранения в памяти настроек изображения (а также настроек функций Контраст+ и Помехоподавл., находящиеся в меню Опции.
 
об
ук
кс.
Усо

об
кос

Кос
кос
ол.
о
39
 
об
ук
кс.
Усо

ук
щдЗДгДвбЦк
Æ
Блс Æ
. Го Æ
Ог. ук Æ
Dolby Virtual Æ
о Æ
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
 
об
ук
кс.
Усо

кс.
äÓÌÚ‡ÒÚ +
иУПВıУФУ‰‡‚ОВМЛВ
Об. ос%
кл.
Page 98
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
3
Использование пульта дистанционного управления
†®Ò‡πº
Кнопки аудио- и видеоустройств.
TV / PC
Нажмите одну из этих кнопок, чтобы переключиться в режим телевизора или режим работы с компьютером.
SURR Режим
пространственного звучания
Активирует/дезактиввирует режим пространственного звучания. В стереорежиме эта настройка создает эффект увеличения расстояния между громкоговорителями. На моделях, оборудованных системой Virtual Dolby Surround*, Вы сможете насладиться пространственным эффектом Dolby Surround Pro Logic. В монофоническом режиме симулируется пространственный стерео­эффект.
Примечание: Можно также выбрать этот режим в меню Звук, пункт Вирт. Dolby.
V Регулировка громкости.
i Экранная информация
Эта функция служит для отображения на экране/ удаления с экрана номера программы, текущего времени, режима воспроизведения звука и времени, оставшегося до срабатывания таймера. Для постоянного отображения номера программы на экране нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
Ma Смарт-клавиши
Служат для выбора сохраненных настроек звука и изображения. Пункт «Пepcoнaльные» oтнocитcя к ycтaнoвкaм пepcoнaльныx пpeдпoчтeний изoбpaжeния и звyкa, выбpaнныx в мeню изoбpaжeния и звyкa.
VCR DVD TV SAT AMP
См. «Кнопки для управления аудио- и видеоустройствами», стр. 10.
v Выбор внешних устройств
См. стp. 6.
b Телетекст вкл./смеш./выкл,
см. cтp. 9.
Цветные кнопки,
см. Телетекст
OK Нажимайте эту кнопку для показа
списка программ.
MENU
Главное меню вкл./выкл
¬ Отключение/включение звука.
P Переключение телеканалов
Для перехода к предыдущму или следующему телеканалу. Номер телеканала и характеристика звукового сопровождения выводятся на экран на несколько секунд.
На некоторых телеканалах название текущей программы появляется в нижней части экрана.
0/9 Цифровые кнопки
Служат для непосредственного выбора телевизионного канала. Для выбора двузначного номера канала введите вторую цифру до того, как исчезнет черточка. Для немедленного переключения на канал с односимвольным номером нажмите и удерживайте нажатой кнопку с его номером.
0 Предыдущий телевизионный
канал
Нажмите для показа предыдущего выбранного телеканала.
:g Кнопки управлеия
телетекстом, см. стр. 9.
X Режим звукового
сопровождения
Позволяет выбрать режим звукового сопровождения: Стерео, Nicam стерео и Монофонич.,или выбрать режим языка DUAL Y или DUAL Z при двуязычной трасляции.
При выборе Монофонического режима индикация будет отображаться в красном цвете.
h Режим «Активный контроль»
вкл./выкл./В
ключенo c датчикoм
Oптимизирует качество изображения в зависимости от качества принимаемого сигнала.
Примечание: Для большинства кнопок однократное нажатие активизирует соответствующую функцию, а повторное нажатие деактивирует функцию. Замечание: В режиме VGA доступна только часть кнопок.
* «Dolby Pro Logic» и значок сдвоенного D G являются торговыми марками Dolby Laboratories Licensing Corporation. Произведено по лицензии Dolby Laboratories Licensing Corporation.
B Режим ожидания (Standby)
Нажмите эту кнопку для включения или выключения телевизора.
Page 99
4
Функция 16/9
Изображение, которое вы получаете, может быть передано в формате 16:9 (широкий экран) или 4:3 (традиционный экран). При изображении 4:3 на экране иногда бывают черные полосы снизу и сверху (формат кино). Эта функция позволяет вам устранить черные полосы и оптимизировать изображение на экране.
Нажать на клавиши
ë
(или < >) для выбора различных режимов :
Телевизор оборудован системой автоматической коммутации, расшифровывающей специфический сигнал, передаваемый некоторыми программами и выбирающей нужный формат экрана.
4:3
Изображение воспроизведено в формате 4:3, с каждой стороны появляется черная полоса.
Увеличение 14:9
Изображение увеличено до формата 14:9, небольшая черная полоса остается с каждой стороны изображения.
Увеличение 16:9
Изображение увеличено до формата 16:9.Этот режим рекомендуется для получения изображения с черными полосами снизу и сверху (формат кино).
Увел. Субтитр
Этот режим позволяет вывести изображение 4:3 на весь экран, вместе с субтитрами.
Супер. Широкий
Этот режим позволяет вывести изображение 4:3 на весь экран, расширяя его с обеих сторон.
Широкоформатный
Этот режим позволяет восстановить нормальные пропорции изображений, транслируемых в формате 16:9.
Внимание: если ваше изображение находится в
формате 4:3, оно будет расширено в горизонтальной плоскости.
Кнопки для управления аудио- и видеоустройствами
з‡КПЛЪВ НМУФНЫ Select ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚: VCR, DVD, SAT, AMP ЛОЛ CD. з‡ ФЫО¸ЪВ ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl Б‡„У‡ВЪТfl Т‚ВЪУ‚УИ
ЛМ‰ЛН‡ЪУ, НУЪУ˚И ФУН‡Б˚‚‡ВЪ ‚˚·‡ММ˚И ВКЛП ‡·УЪ˚. ЦТОЛ ‚ ЪВ˜ВМЛВ 60 Т МВ М‡КЛП‡ВЪТfl МЛ У‰М‡ ЛБ НМУФУН, ˝ЪУЪ Т‚ВЪУ‚УИ ЛМ‰ЛН‡ЪУ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛ „‡ТМВЪ (ФЫО¸Ъ ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl ‚УБ‚‡˘‡ВЪТfl ‚ ВКЛП TV). З Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ЪЛФ‡ ФУ‰НО˛˜ВММУ„У ‡ФФ‡‡Ъ‡ ‰ВИТЪ‚Ы˛Ъ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ НМУФНЛ:
B перевод в режим ожидания º пауза (VCR, DVD, CD)
новости RDS/TA (AMP); воспроизведение в произвольном порядке
(CD/R)
®
запись
Ò перемотка (VCR, CD);
поиск вперед (DVD , AMP)
стоп
π воспроизведение
быстрая перемотка вперед (VCR,
CD); поиск назад (DVD, AMP)
b показ RDS (AMP);
информация на экране
(DVD);
i показ информации
MENU включение и выключение
меню
- P + выбор части, канала, дорожки
0 - 9 ввод чисел
0
поиск индексной метки
(VCR),
выбор части на DVD-диске выбор радиочастоты
(AMP)
курсор вверх/вниз
для выбора следующего или предыдущего диска (
CD)
курсор влево/вправo
для выбора следующего или предыдущего трека (
CD)
для поиска вверх/вниз по частоте (
AMP)
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
v
‡π
®
Ò
TV PC
º
b
®
®
®
OK
®
MENUSURR
+
+
¬
V
-
-
123
456
789
i
0
0
:
g
h
q
X
SMART SMART
a
M
P
Page 100
5
Видеокамера, игровая видеоприставка, наушники
Клавиши телевизора
При утрате либо поломке пульта дистанцион-ного управления можно изменять некоторые основные установки с помощью кнопок, расположенных на верхней панели телевизора. Нажимайте:
• кнопки -
VOLUME + для регулировки громкости;
• кнопки
- PROGRAM + для выбора телевизионного
канала или источника сигнала.
С помощью кнопки
MENU можно вызвать главное
меню без помощи пульта дистанционного управления. Используйте:
• кнопку
VOLUME + и - PROGRAM + для выбора
пунктов меню, нажимая их для перемещения в нужном направлении, как показано на рисунке;
• кнопку
MENU для выхода из меню.
Видеокамера, игровая видеоприставка
Разъемы для аудио- и видео-устройств и сигнала стандарта S-VIDEO располагаются на правой панели телевизора либо,
на моделях с большой диагональю экрана, в нижней части телевизора. Выполните подключения, как показано на рисунке. Выберите AV с помощью кнопки v.
При использовании монофонического устройства, подключите кабель звукового сигнала к разъему AUDIO L.Звук будет автоматически воспроизводиться левым и правым громкоговорителями телевизора.
Наушники
Кнопки - V + позволяют отрегулировать громкость звука в наушниках.
Коэффициент сопротивления наушников должен составлять от 32 до 600 Ом.
S-VHS
Video
R Audio L
*
VHS, 8 mm
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
Разъемы на задней панели телевизора
Записывающее устройство
(Видеомагнитофон, записывающий DVD-плеер)
Примечание: Не размещайте видеомагнитофон слишком близко к экрану, поскольку некоторые видеомагнитофоны восприимчивы к сигналам, исходящим от дисплея. Расстояние до экрана должно быть не менее 0,5 м
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Подключите, как показано на рисунке, антенные кабели
1, 2 и, для получения наилучшего качества
изображения, еврокабель
3. При отсутствии
евроразъема, единственным возможным способом подключения является антенный кабель. Необходимо настроить телевизор на тестовый сигнал, выдаваемый записывающим устройством и назначить программу с номером 0, либо с номером в интервале от 90 до 99 (см. «Ручная установка», стр. 7). См. также руководство по записывающему устройству.
Декодер и видеомагнитофон
Подключите еврокабель
4 к своему декодеру и к
специальному евроразъему видеомагнитофона. См. также инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона. Вы можете также подключить декодер еврокабелем непосредственно к входам
EXT1 или EXT2.
Loading...