This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Page 9
32PFL9632D
Daugiau apie firmos “Philips” gaminius galite suþinoti
Nesinaudokite televizoriumi jeigu jis ima veikti neáprastai (pvz.: ima kilti dûmai,
!
girdimi keisti garsaiarba jauèiamas neaiðkus kvapas) – tokiu atveju ið karto iðjunkite
televizoriø ir iðtraukitetelevizoriaus maitinimolaido ðakutæið tinklo.
Nenuimkite televizoriaus gaubto – aparato viduje yra pavojinga gyvybei átampa,
!
neremontuokite televizoriaus patys– kvieskitekvalifikuotà meistrà.
Televizoriaus ekrane susidaro aukðtos átampos statinis elektros laukas, todël
!
stenkitës nesiliesti prieekrano.
Nelaikykite televizoriaus tiesioginiuose saulës spinduliuose ar prie apðildymo
!
radiatoriø, nes tai gali kenkti ekranui ar vaizdo kokybei bei sukelti televizoriaus
perkaitimà.
Nedëkite ant televizoriaussunkiø daiktøbei indøsu skysèiu.
!
Palikite bent po10 cm tarpà ið kiekvienos televizoriaus pusës ir neuþdenkite audiniu
Philips pasilieka teisæ keisti produktus bet kuriuo metu,
be ásipareigojimo atitinkamai pakeisti ankstesnius
prietaisus.
Medþiaga, pateikta ðioje instrukcijø knygelëje yra
laikoma tinkama numatytam sistemos naudojimui. Jei
prietaisas ar jo moduliai ar procedûros yra naudojami
kitiems tikslams nei nurodyta èia, jø galimumas ir
tinkamumas turi bûti patvirtintas. Philips garantuoja,
kad pati medþiaga nepaþeidþia jokiø patentø JAV.
Platesnës garantijos nëra pateikiamos nei numatomos
bei numanomos.
Garantija
Në vienas komponentas negali bûti taisomas vartotojo.
Neatidarykite ir nenuimkite dangteliø á prietaiso vidø.
Taisymas turi bûti atliekamas Philips aptarnavimo
centruose ir oficialiuose servisuose. Jei nesilaikoma ðiø
nurodymø, garantija nustoja galioti.
Bet kokie veiksmai, draudþiami ðioje instrukcijø
knygelëje, pakeitimai arba surinkimo procedûros
nerekomenduojamos arba nepatvirtintos ðioje
instrukcijø knygelëje panaikins garantijà.
Pikseliø charakteristikos
Ðis skystøjø kristalø ekranas yra sudarytas ið daugybës
spalvotø pikseliø. Nors 99,999% ar daugiau pikseliø yra
efektyvûs, juodi arba ðviesûs taðkeliai(raudoni, þali arba
mëlyni) gali nuolat bûti matomi ekrane. Tai yra
struktûrinë ekrano savybë (atitinkanti visus standartus)
ir nëra laikoma sutrikimu.
Atvirojo kodo programinë áranga
Ðiame televizoriuje yra ádiegta atvirojo kodo programinë
áranga. Philips siûlo pristatyti arba padaryti pasiekiamà,
pareikalavus, uþ ne didesnæ nei pristatymo kainà, pilnai
nuskaitomà kopijà atitinkamo atvirojo kodo paprastai
naudojamoje laikmenoje.
Ðis pasiûlymas galioja 3 metus nuo produkto ásigijimo
datos. Norëdami gauti ðaltinio kodà, paraðykite
Philips Innovative Applications N.V.
Ass. To the Development Manager
Pathoekeweg 11
B-8000 Brugge
Belgium
Suderinamumas su EMF
Koninkllijke Philips Electronics N.V. gamina ir parduoda
daug namø vartotojams skirtø produktø, kurie, kaip ir
visi elektroniniai prietaisai bendrai, turi savybæ
spinduliuoti bei sugerti elektromagnetinius signalus.
Vienas ið pagrindiniø Philips verslo principø yra imtis
visø reikalingø sveikatos ir saugumo priemoniø
gaminant produktus, atitikti visus atitinkamus teisinius
bei EMF reikalavimus produkto pagaminimo metu.
Philips vysto, gamina ir parduoda produktus, kurie
neturi neigiamos átakos sveikatai.
Philips garantuoja, kad jei prietaisai naudojami teisingai
ir pagal paskirtá, jie yra saugûs naudoti, pagal ðiuo metu
turimus mokslo duomenis.
Philips aktyviai dalyvauja kuriant tarptautinius EMF
standartus, tad gali numatyti tolimesnius reikalavimus
standartinei produkcijai ir ið karto juos taikyti.
Autorinës teisës
VESA, FDMI ir VESA Mounting Compliant
logotipai yra Video elektronikos standartø
asociacijos þenklai.
Pagaminta pagal Dolby Laboratories
licencijà. “Dolby“, “Pro Logic“ ir dvigubos D
simbolisyra Dolby Laboratories þenklai.
Pagaminta pagal BBE Sound licencijà. BBE
iðduota licencija pagal vienà ið ðiø JAV
patentø: 5510752, 5736897. BBE ir BBE
simbolis yra registruoti BBE Sound korporacijos prekës
þenklai.
Windows Media yra registruotas prekës þenklas,
priklausantis Microsoft korporacijai JAV ir / arba kitose
ðalyse.
® Kensington ir MicroSaver yra registruoti JAV prekës
þenklai, priklausantys ACCO World korporacijai su
iðduota registracija bei aplikacijomis visame pasaulyje.
Visi kiti registruoti ir neregistruoti prekës þenklai yra jø
atitinkamø savininkø nuosavybë.
N
Namai
lokacija 42
Namø kino sistema 36
Nuotolinis valdymas
Atkreipkite dëmesá á ðá skyriø ir grieþtai laikykitës
nurodymø. Garantija netaikoma, jei þala atsiranda
nekreipiant dëmesio á nurodymus.
1.1 Saugumas
l
Norëdami iðvengti trumpo sujungimo, neleiskite
prietaisui kontaktuoti su lietumi ar vandeniu.
l
Norëdami iðvengti gaisro ar elektros ðoko,
nestatykite atviros liepsnos objektø (pvz. þvakiø)
netoli televizoriaus.
l
Palikite bent 10 centimetrø tarpus nuo televizoriaus
ðonø ventiliacijai.
l
Laikykite atokiau nuo radiatoriø ir kitø ðilumos
ðaltiniø.
l
Nestatykite televizoriaus uþdaroje vietoje, tokioje,
kaip knygø lentyna arba panaðiai. Ásitikinkite, kad
uþuolaidos, spintelës ir panaðiai netrukdo oro
cirkuliacijai tarp ventiliacijos angø.
l
Ásitikinkite, kad televizorius negali nukristi.
Pastatykite televizoriø ant tvirto kieto pagrindo ir
naudokite tik pridedamà stovà.
l
Norëdami iðvengti elektros laidø paþeidimo, kurie
gali sukelti gaisrà ar elektros ðokà, nestatykite ant
laido televizoriaus ar bet ko kito, kas gali paþeisti
laidà.
l
Jei televizoriø statote ant stovo ar VESA sienos
rëmo, ásitikinkite, kad elektros laidai neátempti.
Atsipalaidavæs elektros sujungimas gali sukelti
kibirkðèiavimà ar gaisrà.
1.2 Ekrano prieþiûra
l
Atjunkite televizoriø prieð valymà.
l
Valykite pavirðiø minkðta drëgna ðluoste.
Nenaudokite jokiø kitø valymo medþiagø (buitinës
chemijos ir valikliø), tai gali paþeisti ekranà.
l
Nelieskite, nespauskite, netrinkite, ir nesumuðkite
ekrano jokiais kietais daiktais, nes tai gali
subraiþyti, sugadinti ar paþeisti ekranà
negràþinamai.
l
Norëdami iðvengti deformacijø ir spalvø iðblukimo,
nuvalykite vandens laðus kaip galima greièiau.
l
Statiniai vaizdai
Venkite statiniø vaizdø kai tik ámanoma. Jei negalite
iðvengti, sumaþinkite ekrano kontrastà ir ryðkumà
norëdami apsaugoti ekranà. Statiniai vaizdai yra
vaizdai, kurie ekrane rodomi ilgà laikà. Statiniø
vaizdø pavyzdþiai yra: ekrano meniu, teleteksto
puslapiai, juodi intarpai, akcijø rinkos informacija,
TV kanalø logotipai, laikrodþio rodymas ir t.t.
1.3 Perdirbimas
l
Atiduokite pakuotæ vietiniam perdirbimo centrui.
l
Atsikratykite senomis baterijomis saugiai pagal
vietines taisykles.
l
Ðis produktas sukurtas ir pagamintas taip, kad
medþiagos gali bûti perdirbamos ir pakartotinai
naudojamos.
l
Laikykitës vietiniø taisykliø ir nemeskite seno
produkto kartu su kitomis namø apyvokos
ðiukðlëmis. Teisingas atsikratymas senu produktu
padës sumaþinti neigiamas pasekmes gamtai ir
þmoniø sveikatai.
(EEC 2002/976/EC)
44
5
Page 14
2 JÛSØTELEVIZORIUS
9 PROBLEMØ SPRENDIMAS
Ðiame skyriuje rasite savo televizoriaus funkcijø ir
valdymo apþvalgà.
Ðoninës jungtys naudojamos norint prijungti
skaitmeniná fotoaparatà, þaidimø árenginá, ausines ar
USB atminties prietaisà.
Jungtys televizoriaus galinëje dalyje
Jungtys galinëje televizoriaus dalyje naudojamos norint
prijungti antenà, DVD grotuvà, video (VCR) grotuvà ar
kità prietaisà.
Nuotolinio valdymo pultelis
1
Budëjimo reþimas arba ájungimas
2
DVD, VCR ar kitokio prietaiso pasirinkimas
3
Spalvoti mygtukai
4
Narðymo mygtukai (aukðtyn , þemyn , kairën
, deðinën)(patvirtinimas) ir
qQ
\[
OKLIST
(Sàraðas)
5
Teleteksto mygtukas
6
Meniu mygtukas
7
Programos perjungimas aukðtyn ar þemyn
8
Garsumo padidinimas ar sumaþinimas
9
Ambilight (ðoninio apðvietimo) ájungimas ar
iðjungimas
Daugiau apie nuotolinio valdymo pultelá suþinosite
skyrelyje
“5.1 Nuotolinio valdymo pultelio apþvalga“.
Vaizdo pozicija ekrane yra neteisinga
l
Kai kurie vaizdo signalai ið kai kuriø prietaisø
neatitinka ekrano tiksliai. Jûs galite pastumdyti
vaizdà naudodamiesi, ,irmygtukais
qQ\ [
nuotolinio valdymo pultelyje. Patikrinkite prietaiso
iðeinantá signalà.
Garsas
Yra vaizdas, bet nëra garso
l
Ásitikinkite, kad garsas nëra nureguliuotas iki 0.
l
Ásitikinkite, kad garsas nëra nutildytas naudojant
mygtukà.
l
Ásitikinkite, kad visi laidai prijungti teisingai.
l
Jei nëra aptinkama signalo, televizorius
automatiðkai iðjungia garsà. Tai yra normalus
veikimas, nelaikomas trûkumu.
Garsas yra prastos kokybës
l
Ásitikinkite, kad garsas nustatytas Stereo.
l
Patikrinkite ekvalaizerio nustatymus.
l
Atkurkite standartinius nustatymus pasinaudojæ
Reset to standard
Þiûrëkite skyrelá
(Atkurti á standartinius) meniu.
5.3.2.
HDMI sujungimai
Problemos su prietaisais, prijungtais per HDMI
l
HDMI-HDCP procedûra gali uþimti keletà
sekundþiø prieð vaizdui pasirodant ekrane.
l
Jei televizorius neatpaþásta prietaiso ir ekranas
nerodo vaizdo, pabandykite perjungti kità prietaisà
ir perjungti atgal, kad HDCP procedûra bûtø atlikta
ið naujo.
l
Jei garso trikdþiai atsiranda nuolatos, perskaitykite
prietaiso naudojimosi instrukcijø knygelæ ir
patikrinkite iðeinanèius signalus. Jei tai nepadeda,
prijunkite papildomà audio laidà.
l
Jei HDMI-DVI adapteris naudojamas, ásitikinkite,
kad papildomas audio sujungimas yra vietoje ir
teisingai sujungtas.
USB sujungimai
Televizorius nerodo USB prietaiso turinio
l
Nustatykite savo prietaisà (kamerà) á “Mass
Storage Class“ suderintà.
l
USB prietaisui gali bûti reikalinga speciali tvarkyklë.
Deja, tokia programinë áranga negali bûti ádiegta
jûsø televizoriuje.
Nematau savo failø multimedijos meniu
l
Ne visi audio ir vaizdo failai yra palaikomi. Þiûrëkite
skyrelá “8 Techniniai duomenys“.
Audio ir vaizdo failai neatsidaro sklandþiai
l
USB prietaiso perdavimo greitis riboja perdavimo
spartà.
Asmeninis kompiuteris
Vaizdas ið kompiuterio yra nestabilus arba
nesusinchronizuotas
l
Ásitikinkite, kad teisinga rezoliucija yra pasirinkta
jûsø kompiuteryje. Þiûrëkite skyrelá
duomenys“
.
“8 Techniniai
Jei jûsø problema neiðsisprendþia
Iðjunkite televizoriø ir ájunkite já vël. Jei problema vis tiek
@
neiðsisprendþia, paskambinkite á Philips klientø
aptarnavimo centrà arba apsilankykite puslapyje
www.philips.com/support.
Klientø aptarnavimo centro numerá rasite paskutiniame
ðios knygelës puslapyje.
Prieð skambindami pasiruoðkite televizoriaus
modelio ir produkto numerius.
Ðiuos numerius galite rasti ant prietaiso pakuotës arba
informacinës lentelës galinëje televizoriaus dalyje.
Ásitikinkite, kad baterijos nuotolinio valdymo
pultelyje yra neiðsikrovæ. Ásitikinkite, kad jos yra
ádëtos teisingai.
l
Jûs taip pat galite naudoti mygtukus ant
televizoriaus ájungimui.
l
Atjunkite elektros laidà, palaukite minutæ ir ájunkite
vël.
Kai kurie kanalai dingæ
l
Ásitikinkite, kad pasirinktas teisingas kanalø
sàraðas.
l
Kanalas gali bûti iðtrintas naudojant
(Perskirstymo).
Skaitmeniniø kanalø neranda ádiegimo metu
l
Ásitikinkite, kad televizijos jûsø ðalyje palaiko
DVB-T. Paþiûrëkite ðaliø sàraðà ant televizoriaus
informacinës lentelës.
Televizorius nereaguoja á nuotolinio valdymo pultelá
l
Ásitikinkite, kad baterijos nuotolinio valdymo
pultelyje yra neiðsikrovæ. Ásitikinkite, kad jos yra
ádëtos teisingai.
l
Nuvalykite nuotolinio valdymo pultelio ir
sensoriaus læðá.
l
Naudodamiesi ðoniniais mygtukais ant
televizoriaus galite pareguliuoti kai kuriuos
pagrindinius vaizdo ir garso nustatymus.
1.Volume
Spauskite- ir + norëdami pareguliuoti
garsumà.
2.Program/Channel
Spauskite- ir + norëdami eiti
per kanalus, kurie yra jûsø mëgstamiausiøjø
sàraðe.
3.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami pamatyti
pagrindiná meniu.
Spauskite- ir + norëdami
Program / Channel
pasirinkti ir pareguliuoti vaizdo ir garso
nustatymus.
Raudona televizoriaus lemputë mirksi
l
Atjunkite maitinimà pusei minutës ir tuomet
ájunkite vël. Ásitikinkite, kad yra pakankamai erdvës
ventiliacijai. Palaukite, kol televizorius atvës. Jei
televizorius nebeásijungia arba lemputë vël ima
mirksëti, skambinkite mûsø klientø pagalbos
centrui.
Jûs pamirðote savo kodà kanalø uþrakinimui
l
Þiûrëkite skyrelá
“5.8.3 Kodo nustatymas /
keitimas“.
Neteisinga kalba TV meniu
Atlikite ðiuos veiksmus, norëdami pakeisti meniu kalbà:
1.Menu
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
2.
Spauskite .
3.
Naudodamiespaþymëkite treèià eilutæ.
4.
Spauskite tris kartus.
5.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti savo
Q
[
Q
[\
kalbà.
6.OK
Spauskite.
7.Menu
Spauskitenorëdami iðeiti ið meniu.
Vaizdas
Mëlyna lemputë dega, taèiau vaizdo nëra
l
Ásitikinkite, kad antena prijungta teisingai.
l
Ásitikinkite, kad pasirinktas teisingas prietaisas.
Garsas yra, bet vaizdo nëra
l
Patikrinkite kontrasto ir ryðkumo nustatymus
meniu.
Televizoriaus vaizdas labai prastas
l
Ásitikinkite, kad antena prijungta teisingai.
l
Garsiakalbiai, neáþeminti audio prietaisai, neoninës
ðviesos, aukðti pastatai ar kalnai gali daryti átakà
vaizdo kokybei. Pabandykite pagerinti vaizdà
pakeitæ antenos kryptá arba patraukæ kitus
prietaisus toliau nuo televizoriaus.
l
Ásitikinkite, kad rankinio nustatymo meniu buvo
pasirinkta teisinga TV sistema.
l
Jei tik tam tikri kanalai rodo prastà vaizdà,
pabandykite pareguliuoti kanalo daþná
naudodamiesi(reguliavimo) meniu.
Þiûrëkite skyrelá
Spalvos netinkamos
l
Perþiûrëkite spalvø nustatymus vaizdo meniu.
Atkurkite standartinius nustatymus pasinaudojæ
Reset to standard
Þiûrëkite skyrelá
l
Patikrinkite sujungimus ir laidus su kitais
prietaisais.
Televizorius neatsimena mano nustatymø kai að já
vël ájungiu
l
Ásitikinkite, kad televizorius nustatytas
(Namie) naudodamiesi TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Preferences (Nustatymai)
Location
>(Lokacija) meniu.
Vaizdas neatitinka ekrano dydþio, yra per didelis
arba per maþas
l
Pasirinkite labiau tinkamà vaizdo formatà vaizdo
formato meniu.
Þiûrëkite skyrelá
Jûsø naujajame televizoriuje yra ádiegta nemaþai
moderniausiø audio ir video pasiekimø. Jûsø
televizorius siûlo ðiuos privalumus:
Ambilight
Geresniems þiûrëjimo pojûèiams ir pagerinta priimama
vaizdo kokybe.
Perfect Pixel HD
Siûlo geriausià vaizdo kokybæ ið bet kokio ðaltinio.
DVB-T integruotas tiuneris
Ðalia áprastos analoginës televizijos transliacijos ðis
televizorius priima skaitmeninæ þemës televizijos bei
radijo transliacijà.
3 NUO KO PRADËTI
Ðiame skyriuje rasite patarimø, kaip pastatyti ir pirmàjá
kartà ádiegti savo televizoriø.
3.1 Televizoriaus pastatymas
Áspëjimas
Prieð statydami televizoriø perskaitykite saugumo
nurodymus 1.1 skyriuje.
Televizoriai su dideliu ekranu yra sunkûs. Norëdami
perneðti ar pakeisti televizoriaus pozicijà, tai darykite
bent dviese.
Prijunkite prietaisus prieð kabindami savo televizoriø
ant sienos ar kur nors já statydami.
Idealus televizoriaus þiûrëjimo atstumas - tris kartus
didesnis nei televizoriaus ástriþainë.
Norëdami sukurti geriausias þiûrëjimo sàlygas, statykite
televizoriø taip, kad ant jo nekristø tiesioginë ðviesa.
Elektroninis programø gidas - EPG
EPG rodo skaitmeniniø televizijø programà jûsø ekrane.
Gidas gali jums priminti, kai jûsø mëgstama programa
prasideda, ájungti televizoriø ir pan.
HDMI jungtys
Trys HDMIjungtys geriausiam sujungimui ir raiðkai.
USB jungtis
Multimedija jungtis, kad galëtumëte tuoj pat þiûrëti
nuotraukas bei klausytis muzikos.
Ambilight efektas geriausiai veikia pritemdytame
kambaryje.
Norëdami pasiekti geriausià ambilight efektà, televizoriø
statykite 10-20 centimetrø atstumu nuo sienos.
Televizoriø statykite taip, kad ant jo nekristø tiesioginiai
saulës spinduliai.
Kensington saugumo jungtis
Jûsø televizoriuje yra Kensington saugumo jungtis,
kurià galite naudoti jei norite apsaugoti televizoriø nuo
vagystës. Kensigton uþraktà reikia nusipirkti atskirai.
7
Page 16
3 NUO KO PRADËTI
8 TECHNINIAI DUOMENYS
3.2 Tvirtinimas ant sienos - VESA
Áspëjimas
Atkreipkite dëmesá á televizoriaus svorá, kai já kabinate.
Neteisingas pritvirtinimas gali bûti rimtø traumø ar
þalos prieþastimi.
neprisiima atsakomybës uþ þalà, atsiradusià dël
neteisingo pritvirtinimo.
Jûsø televizorius yra paruoðtas montavimui ant sienos
naudojant VESA sistemà. Rëmas nëra átrauktas á
pakuotæ. Naudokite su
VESA MIS-E, 200, 100 M4.
Daugiau informacijos apie VESA gausite ið pardavëjø.
VESA fiksavimo taðkai
Televizoriaus gale suraskite 6 fiksavimo taðkus. Ðias
varþtø skyles naudokite VESA rëmo tvirtinimui.
Koninkllijke Philips Electronics N.V.
VESA suderintà rëmà su kodu
Iðmontuokite TV stovà
1.
Susiraskite keturis varþtus televizoriaus galinëje
dalyje.
2.
Atsukite keturis varþtus.
3.
Pakelkite televizoriø nuo stovo.
Patarimas
Prieð kabindami TV ant sienos, atlikite visus reikiamus
laidø sujungimus. Þr. skyrelá
7 Sujungimai.
Vaizdas / Ekranas
l
Ekrano tipas: LCD Full HD W-UXGA
l
Ekrano rezoliucija: 1366 x 768p
l
Perfect Pixel HD vaizdo pagerinimas
l
1080p 24/25/30/50/60 Hz veikimas
Palaikomos ekrano rezoliucijos
l
Kompiuterio formatai
RezoliucijaAtnaujinimo daþnis
640 x 48060 Hz
800 x 60060 Hz
1024 x 76860 Hz
1280 x 102460 Hz(with HDMI only)
1360 x 76860 Hz(with HDMIonly)
Analog Audio L/R out - susinchronizuotas su
ekranu
l
Digital Audio in (bendraaðis S/PDIF) (jei yra)
l
Digital Audio out (bendraaðis S/PDIF) susinchronizuotas su ekranu
l
Ðone: Audio L/R in, Video (CVBS) in, S-Video,
Ausiniø lizdas (stereo mini jack), USB
Maitinimas
l
Pagrindinis maitinimas: AC 220-240V (±10%)
l
Energijos suvartojimas veikimo ir budëjimo metu:
þiûrëkite technines specifikacijas www.philips.com
l
Aplinkos temperatûra: 5ºC - 35 ºC
Techninës charakteristikos gali keistis be iðankstinio
perspëjimo. Daugiau informacijos apie prietaisà rasite
www.philips.com/support.
Techninës charakteristikos gali keistis be iðankstinio
perspëjimo.
8
41
Page 17
7 SUJUNGIMAI
3 NUO KO PRADËTI
7.5 Pasiruoðimas skaitmeninëms
paslaugoms
Kanalai su trukdþiais gali bûti iðkoduoti naudojant
Conditional Access Module (CAM) ir Smart card,
kuriuos tiekia TV paslaugø operatoriai. CAM gali ájungti
kai kurias paslaugas priklausomai nuo pasirinkto
operatoriaus (Pvz., Pay TV).
Susisiekite su savo skaitmeninës televizijos paslaugos
tiekëju norëdami gauti daugiau informacijas bei suþinoti
sàlygas.
7.5.1 CAM ádëjimas
Áspëjimas
Iðjunkite televizoriø prieð ádëdami CAM. Paþiûrëkite á
CAM, kad nustatytumëte teisingà ádëjimo kryptá.
Neteisingas ádëjimas gali paþeisti CAM ir jûsø
televizoriø.
1.Common Interface
Ðvelniai ástatykite CAM ájungtá
televizoriaus galinëje dalyje, kiek lenda.
2.
Palikite CAM lizde visam laikui.
Gali uþtrukti keletà minuèiø, kol CAM yra aktyvuojamas.
CAM iðëmimas deaktyvuoja skaitmeninës televizijos
paslaugas.
3.3 Nuotolinio valdymo pultelio
baterijos
1.
Atidarykite baterijø skyrelio dangtelá galinëje
nuotolinio valdymo pultelio dalyje.
2.
Ádëkite dvi pridëtas baterijas (AA-R6-1,5V) tipo.
Ásitikinkite, kadirdalys atitinka poliðkumà
teisingai (paþymëta skyrelio viduje).
3.
Uþdarykite dangtelá.
Pastaba
Iðimkite baterijas, jei nuotolinio valdymo pultelio
nenaudosite ilgà laikà.
+-
3.4 Antenos laidas
3.5 Elektros laido prijungimas
1.
Ásitikinkite, kad elektros átampa jûsø namuose
atitinka átampà, kuri yra nurodyta ant lipduko
televizoriaus galinëje dalyje. Neprijunkite laido, jei
átampa skiriasi.
2.
Ákiðkite maitinimo laidà á atitinkamà lizdà
televizoriaus galinëje dalyje
Televizorius niekuomet nëra pilnai iðjungtas, jei elektros
laidas nëra fiziðkai atjungtas nuo elektros tinklo. Todël
rozetë visuomet turi bûti lengvai prieinama.
3.6 Ádiegimas pirmà kartà
Pirmà kartà (ir tik pirmà) prijungus laidà, ádiegimas
7.5.2 Common interface meniu
Ið ðio meniu jûs pasieksite CAM paslaugas, kurias
ádiegëte. Programos ir jø veikimas, turinys ir þinutës
ekrane atkeliauja ið CAM paslaugos tiekëjo.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >
Ðis meniu pasidaro matomas, kai CAM yra ádëtas ir
susijungë su tiekëju.
Common Interface
40
1.
Suraskite antenos lizdà televizoriaus galinëje
dalyje.
2.
Ákiðkite antenos laidà á antenos lizdà
Antenna.
Y
pradedamas automatiðkai. Sekite nurodymus
ekrane.
Patarimas
l
Jei pastebite, kad pasirinkote netinkamà kalbà,
paspauskite raudonà mygtukà nuotolinio valdymo
pultelyje norëdami sugráþti á kalbos pasirinkite
meniu.
Spauskitedeðinëje televizoriaus pusëje,
jei ðviesos diodas neveikia.
l
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje, jei
budëjimo reþimo diodas ðvieèia.
Norëdami perjungti á budëjimo reþimà:
l
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
Norëdami ájungti televizoriø be nuotolinio valdymo
pultelio, kai televizorius yra budëjimo reþime:
l
Spauskitedeðinëje televizoriaus pusëje,
kad iðjungtumëte televizoriø, o tuomet spauskite
B
Power
Norëdami iðjungti:
l
Spauskitedeðinëje televizoriaus pusëje.
Pastaba
Energijos suvartojimas prisideda prie oro ir vandens
tarðos. Kol elektros laidas ájungtas, televizorius vartoja
elektros energijà. Ðis televizorius turi labai maþà
energijos suvartojimà budëjimo reþime.
Power
B
B
B
B
Power
dar kartà norëdami ájungti.
B
Power
7.4 Pasiruoðimas sujungimui
Kai visi prietaisai prijungiami prie televizoriaus, reikia
nurodyti, kokie sujungimai yra padaryti ir kas su kuo
sujungta.
7.4.1 Skaitmeninis Audio In
Jei naudojate skaitmeniná Audio In sujungimà, meniu
pagalba priskirkite ðá sujungimà prietaisui, ið kurio
ateina garsas.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Connections
(Sujungimai) >(Skaitmeninis
audio in).
2.
Spauskite norëdami áeiti á sàraðà.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti jungtá,
naudojamà to prietaiso.
Digital Audio In
Q
[\
7.4.2 Audio In L/R
Jei naudojate Audio L/R sujungimà, meniu pagalba
priskirkite ðá sujungimà prietaisui, ið kurio ateina
garsas.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Connections
(Sujungimai) >
2.
Spauskite norëdami áeiti á sàraðà.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti jungtá,
naudojamà to prietaiso.
Audio L/R.
Q
[\
(jei yra)
7.4.3 Prietaisø pavadinimas
Jûs galite pavadinti savo prietaisus, kad bûtø lengviau
juos atskirti ir pasirinkti bei geriausias signalø
sutvarkymui.
Priskirkite prietaiso tipà (DVD, VCR, þaidimø ir t.t.) prie
jungties su kuria naudojate prietaisà.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Connections
(Sujungimai) >
2.
Spauskite norëdami áeiti á sàraðà.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti prietaiso
tipà.
4.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
EXT1.
Q
[\
7.4.4 Dekoderio kanalai
Dekoderiai, kurie iðkoduoja antenos kanalà yra prijungti
priearba(Scart).
EXT1EXT2
Jûs turite priskirti TV kanalà kaip kanalà, kurá norite
iðkoduoti. Tuomet priskirkite jungtá, kur dekoderis yra
prijungtas.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Decoder (Dekoderis) >
Channel
(Kanalas).
2.
Spauskite norëdami patekti á sàraðà.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti kanalà
iðkodavimui.
4.
Spauskitenorëdami sugráþti ir pasirinkti Status
(Bûsena).
5.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti jungtá,
naudojamà dekoderio.
6.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
Q
[\
q
[\
10
39
Page 19
7 SUJUNGIMAI
4 NAUDOJIMASIS JÛSØ TELEVIZORIUMI
7.3.10 Þaidimø konsolë
Praktiðkiausias þaidimø konsolës sujungimas yra
televizoriaus ðone. Taèiau galinëje dalyje esanèios
jungtys yra kokybiðkesnës.
Prijungtas prie televizoriaus ðono
Naudokite Video ir Audio L/R laidus.
Prijungtas prie televizoriaus galinës dalies
Naudokite HDMI arba YPbPr (EXT3) áëjimà geriausiai
HD kokybei.
7.3.11 Video kamera
Praktiðkiausias vaizdo kameros sujungimas yra
televizoriaus ðone. Taèiau galinëje dalyje esanèios
jungtys yra kokybiðkesnës.
Prijungtas prie televizoriaus ðono
Naudokite Video ir Audio L/R jungtis arba S-Video ir
Audio L/R jungtis.
Prijungtas prie televizoriaus galinës dalies
Naudokite HDMI arba YPbPr (EXT3) áëjimà geriausiai
HD kokybei.
7.3.12 Asmeninis kompiuteris
Geriausias sujungimas asmeniniam kompiuteriui yra
televizoriaus gale. Praktiðkesnis sujungimas, taèiau
skirtas tik nuotraukø ir filmø þiûrëjimui ið kompiuterio
yra televizoriaus ðone.
Atsargiai
Prieð prijungdami savo asmeniná kompiuterá,
nustatykite kompiuterio monitoriaus daþná ties 60 Hz.
Prijungtas prie televizoriaus galinës dalies
Naudokite DVI jungtá savo kompiuteryje norëdami
sujungti su HDMI jungtimi televizoriuje. Naudokite
HDMI á DVI laidà arba HDMI-DVI adapterá.
Pridëkite audio laidà garsui. Prijunkite Stereo jungtá á
lizdà televizoriuje.
EXT3
Sujungimø meniu, susiekiteaudio su HDMI
jungtimi, kurià naudojate.
Þiûrëkite skyrelá
Prijungtas prie televizoriaus ðono
Jei jûsø kompiuteris neturi DVI jungties, naudokite SVideo ir Audio L/R jungtis televizoriaus ðone. Ðis
sujungimas tinkamas tik tokioms programoms kaip
Windows Media Center ir pan.
Patarimas
Pakeiskite televizoriaus vaizdo formatà á Unscaled
(Nepakeistas) vaizdo nustatymo meniu maksimaliam
vaizdo ryðkumui. Þiûrëkite skyrelá
Spauskite numerá (nuo 1 iki 999) arba
spauskitearbanuotolinio valdymo
pultelyje.
l
Spauskite– arba
televizoriaus ðone.
Spauskitenorëdami sugráþti á prieð tai þiûrëtà
2.
kanalà.
P+P-
Program / Channel+
4.2.2 Garsumo reguliavimas
Norëdami pareguliuoti garsumà:
1.
l
Spauskitearba – nuotolinio valdymo
pultelyje.
l
Spauskitearba – televizoriaus ðone.
Norëdami nutildyti garsà:
2.
l
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
l
Spauskitedar kartà norëdami vël ájungti
garsà.
+
?
Volume +
@
@
þiûrëjimas
Ájunkite skaitmeniná imtuvà.
1.
Vaizdas ið imtuvo gali automatiðkai pasirodyti jûsø
ekrane.
Naudokite nuotolinio valdymo pultelá, priklausantá
2.
imtuvui, norëdami pasirinkti televizijos kanalus.
Jei vaizdas nepasirodo:
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
1.
Spauskitepakartotinai norëdami pasirinkti
2.
reikiamà prietaisà. Palaukite keletà sekundþiø, kol
vaizdas atsiras.
3.OK
Spauskite.
4.
Naudokite nuotolinio valdymo pultelá, priklausantá
imtuvui, norëdami pasirinkti televizijos kanalus.
4.4 Prijungtø prietaisø naudojimas
1.
Ájunkite prietaisà.
Vaizdas ið prietaiso gali automatiðkai pasirodyti
jûsø ekrane.
Jei vaizdas nepasirodo:
2.
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
3.
Spauskitepakartotinai norëdami pasirinkti
reikiamà prietaisà. Palaukite keletà sekundþiø, kol
vaizdas atsiras.
4.OK
Spauskite.
5.
Naudokite nuotolinio valdymo pultelá, priklausantá
imtuvui, norëdami pasirinkti televizijos kanalus.
38
11
Page 20
4 NAUDOJIMASIS JÛSØ TELEVIZORIUMI
7 SUJUNGIMAI
4.5 DVD þiûrëjimas4.6 Teleteksto puslapio pasirinkimas
1
Ádëkite DVD diskà á grotuvà.
2.Play
Spauskite.
Vaizdas ið grotuvo automatiðkai pasirodo ekrane.
Jei vaizdas nepasirodo:
1.
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
2.
Spauskitepakartotinai norëdami pasirinkti
DVD grotuvà. Palaukite keletà sekundþiø, kol
vaizdas atsiras.
3.OK
Spauskite.
4.Play
Spauskite.
Q
Q
Dauguma televizijos kanalø transliuoja informacijà
teletekstu.
Norëdami paþiûrëti teletekstà:
1.
Spauskite.
Pagrindinis puslapis (turinys) pasirodo.
2.
Norëdami pasirinkti reikiamà puslapá:
l
l
l
Patarimas
Spauskitenorëdami sugráþti á prieð tai þiûrëtà
puslapá.
3.
Spauskitedar kartà norëdami iðjungti
teletekstà.
C
Áveskite puslapio numerá naudodami mygtukus
su skaièiais.
Spauskitearbaarba,norëdami
perþiûrëti sekantá arba prieð tai buvusá puslapá.
Spauskite spalvotus mygtukus norëdami
pasirinkti vienà ið spalva paþymëtø pasirinkimø
savo ekrane.
P–P+
C
\[
7.3.7 HD skaitmeninis imtuvas / HD satelitinis
imtuvas
Naudokite HDMI laidà ir 2 antenos laidus.
HD skaitmeninis imtuvas / HD satelitinis imtuvas
7.3.8 DVD áraðymo árenginys, namø kino
sistema ir skaitmeninis imtuvas
Jûs galite pasirinkti vienà ið keturiø ambilight reþimø:
l
Spalvotas
Nustato ambilight visà laikà ðviesti viena spalva.
l
Ðvelnus
Nustato ambilight keistis ðvelniai ir tolygiai pagal
vaizdo ekrane spalvà.
l
Vidutinis
Nustato ambilight tarp ðvelnaus ir dinamiðko
l
Dinamiðkas
Nustato ambilight keistis greitai reaguojant á
vaizdus ekrane.
Norëdami pakeisti ambilight reþimà:
Spauskitenorëdami já ájungti arba
1.Ambilight
iðjungti.
Spauskite(Reþimas) pakartotinai norëdami
2.Mode
pasirinkti vienà ið ambilight reþimø.
Spauskite.
3.OK
Norëdami suþinoti daugiau apie Ambilight, skaitykite
skyrelá
“5.4 Ambilight“.
7.3.6 Satelitinis imtuvas
Naudokite scart laidà ir 2 antenos laidus.
36
DVD áraðymo árenginys
Namø kino sistema
Satelitinis imtuvas
Patarimas
Norëdami pilnai mëgautis ambilight efektu, iðjunkite
arba pritemdykite kambario ðviesas.
13
Page 22
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
7 SUJUNGIMAI
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip naudotis sudëtingesnëmis
jûsø televizoriaus funkcijomis.
l
kaip naudotis meniu
l
kaip reguliuoti vaizdo, garso bei ambilight
nustatymus
l
daugiau apie teletekstà
l
kaip sukurti savo mëgstamiausiø kanalø sàraðà
5.1 Nuotolinio valdymo pultelio
apþvalga
l
elektroninio programø gido privalumai
l
kaip nustatyti uþraktus ir laikmaèius
l
kaip nustatyti subtitrus ir pasirinkti subtitrø kalbà
l
kaip perþiûrëti nuotraukas ar groti mëgstamiausià
muzikà ir USB atminties prietaiso.
1. Budëjimo reþimas
B
Televizoriaus ájungimas arba perjungimas á
budëjimo reþimà.
2. Input
Naudojamas norint pasirinkti prijungtà prietaisà
arba sugráþti prie televizoriaus.
3. Dviejø daliø vaizdas
:
Naudojamas norint rodyti teletekstà deðinëje, o
vaizdà - kairëje ekrano pusëje.
4. Plaèiaekranis formatas
N
Naudojamas vaizdo formatui pasirinkti.
5. Spalvoti mygtukai
l
Lengvas teleteksto puslapiø pasirinkimas
l
Lengvas uþduoèiø pasirinkimas
6. Gidas
Naudojamas norint ájungti ar iðjungti elektroniná
programø gidà.
7. OK / Sàraðas
l
Norint parodyti kanalø sàraðà.
l
Norint aktyvuoti nustatymà.
8. Narðymo mygtukai
q Q\[
Naudojami narðymui po meniu.
9. Teletekstas
C
Naudojamas norint ájungti / iðjungti teletekstà.
10. +P- Kanalø perjungimas aukðtyn / þemyn
Naudojamas norint perjungti sekantá ar prieð tai
buvusá kanalà.
11. Nutildyti
@
Naudojamas norint nutildyti arba vël ájungti garsà.
12. Skaièiø mygtukai
Naudojamas norint pasirinkti kanalo numerá.
13. Prieð tai buvæs kanalas
Naudojamas norint sugráþti prie prieð tai þiûrëto
kanalo.
14. Reþimas
Naudojamas norint perjungti ambilight reþimus.
15. Ambilight
Naudojamas norint ájungti / iðjungti Ambilight
funkcijà.
16. Ekrano informacija
E
Naudojamas norint perþiûrëti programos ar kanalo
informacijà (jei ámanoma).
7.3 Prietaisø prijungimas
Sujungimai parodyti ðiame skyrelyje yra
rekomenduojami daugumai naudojamø atvejø. Kiti
variantai taip pat galimi.
7.3.1 DVD grotuvas
Naudokite scart laidà norëdami prijungti prietaisà prie
EXT1
lizdo televizoriaus galinëje dalyje.
7.3.2 DVD áraðymo árenginys ar skaitmeninis
imtuvas
Naudokite scart laidà ir du antenos laidus.
7.3.3 DVD áraðymo árenginys ir skaitmeninis
imtuvas
Naudokite tris scart laidus ir 3 antenos laidus.
DVD grotuvas
DVD áraðymo árenginys / skaitmeninis imtuvas
DVD áraðymo árenginysImtuvas / kabelinë dëþutë
14
35
Page 23
7 SUJUNGIMAI
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
7.2.4 S-Video
Naudokite S-Video laidà su Audio L/R laidu. Atitaikykite
laidø spalvas, kai sujungiate.
7.2.5 Video
Naudokite Video laidà su Audio L/R laidu. Atitaikykite
laidø spalvas, kai sujungiate.
Kombinuotas video - geltonas ir Audio L/R laidas raudonas ir baltas.
- gera kokybë
S-Video laidas
- Minimali kokybëHHH
Audio L/R laidas raudonas, baltas
7.2.6 Vaizdo sinchronizavimas su garsu
Norëdami gauti geriausià vaizdo ir garso suderinimà
ekrane, prijunkite namø kino sistemà prie Audio L/R
arba Digital Audio lizdø.
Þiûrëkite diagramasir
Neprijunkite audio signalo ið DVD grotuvo, skaitmeninio
imtuvo ar kokio kito prietaiso tiesiai prie namø kino
sistemos.
7.3.4 7.3.8
17. Garsumas
Naudojamas norint pareguliuoti garsumà.
18. Meniu
Naudojamas norint ájungti / iðjungti meniu.
19. Nustatymai
Naudojamas norint pasiekti greito prisijungimo
meniu ar já iðjungti.
20. Demo
Naudojamas norint pamatyti demonstraciná meniu
ir perþiûrëti televizoriaus funkcijø demonstracijà.
21. Subtitrai
Naudojamas norint ájungti / iðjungti subtitrus.
22. MHEG atðaukti (tik JK)
Naudojamas norint atðaukti skaitmeniná tekstà arba
interaktyvias paslaugas.
Þiûrëkite skyrelánorëdami rasti daugiau
informacijos apie kurá nors nuotolinio valdymo pultelio
mygtukà.
5
D
“10 Indeksas“
5.2 TV meniu apþvalga
Naudodami ekrano meniu jûs galite ádiegti savo
televizoriø, pareguliuoti vaizdo, garso bei Ambilight
nustatymus bei prisijungimo parinktis. Ðiame skyriuje
rasite meniu apþvalgà bei apraðymà, kaip jais naudotis.
5.2.1 Meniu
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje norëdami pamatyti pagrindiná meniu.
2.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
Pagrindiniame meniu matysite ðiuos dalykus:
l
TV menu (TV meniu)
Pasirinkite ðá meniu, jei norite ádiegti televizoriø,
pareguliuoti vaizdo, garso bei Ambilight
nustatymus bei kitø funkcijø nustatymus.
Ðis meniu punktas galimas, kai yra ádiegta
skaitmeniniø kanalø. Tokiu atveju ðis gidas rodo
informacijà apie skaitmenines programas.
Priklausomai nuo elektroninio programø gido tipo,
jûs galite pasiekti suplanuotø skaitmeniniø
programø sàraðà ir lengvai pasirinkti ir nustatyti
reikalingà programà. Þiûrëkite skyrelá
Elektroninis programø gidas“.
l
Multimedia (Multimedija)
l
Pasirinkite ðá punktà norëdami perþiûrëti
nuotraukas arba groti muzikà iðsaugotà USB
prietaise. Þiûrëkite skyrelá
perþiûra ir demonstracija, MP3, ...“
“5.10 Nuotraukø
“5.7
34
15
Page 24
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
5.
5.2.2 Naudojimasis meniu
Iðmokite naudotis meniu su ðiuo pavyzdþiu.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje.
Pagrindinis meniu atsiranda ekrane.
2.TV menu
Spauskitenorëdami patekti á(TV
meniu).
Q
Spauskitenorëdami áeiti á vaizdo nustatymo
meniu.
6.Brightness
Spauskitenorëdami pasirinkti
(ryðkumas).
7.
Spauskite norëdami áeiti á ryðkumo nustatymus.
7 SUJUNGIMAI
Q
[
Q
7.2 Apie sujungimus
Ðiame skyrelyje suþinosite, kaip geriausiai atlikti
sujungimus savo prietaisui. Ðeði lizdai yra paruoðti
naudojimui prietaiso galinëje dalyje: EXT1, EXT2, EXT3,
HDMI1, HDMI2 ir HDMI3. Prijunkite savo prietaisus su
aukðèiausia galima sujungimo kokybe. Ieðkokite
aukðèiausios kokybës jungties savo prietaise ir
naudokite jà jungdami prietaisà su televizoriumi.
Sujungimo paruoðimas
Kai sujungimai atlikti, televizorius turi þinoti, kokie
sujungimai padaryti ir koks prietaisas prijungtas prie
kiekvieno lizdo. Naudodamiesi TV menu (TV meniu)
atlikite tai. Þiûrëkite skyrelá
sujungimui“
7.2.1 HDMI
HDMI sujungimas turi geriausià vaizdo ir garso kokybæ.
Viename kabelyje apjungta video ir audio signalai.
Naudokite HDMI HD televizijos signalams. Prietaisas,
prijungtas su HDMI prie televizoriaus gali tik siøsti
signalus á jûsø televizoriø. Prietaisas negali priimti ir
áraðyti audio ar video ið jûsø televizoriaus.
.
- aukðèiausia kokybë
“7.4 Pasiruoðimas
HHHHH
7.2.2 YPbPr
Naudokite Component Video YPbPr jungtis kartu su
Audio L/R jungtimis. Atitaikykite laidø spalvas, kai
sujungiate.
YPbPr susidoroja su HD televizijos signalais.
Component Video YPbPr
laidas - raudonas, þalias,
mëlynas
7.2.3 Scart
Vienas laidas suderina video ir audio signalus. Scart
jungtys susidoroja su RGB video, taèiau ne su HD
televizijos signalais.
- aukðtesnë kokybë
- gera kokybë
HHH
HHHH
Audio L/R á stereo
ausiniø lizdà laidas
3.
Spauskitenorëdami patekti á TV settings (TV
nustatymai) meniu.
4.Picture
Spauskitenorëdami pasirinkti
(Vaizdas).
Q
HDMI kabelis (maks. 5 m)
Patarimas
Naudokite HDMI/DVI adapterá, jei jûsø prietaisas turi tik
DVI jungtá. Tokiu atveju reikalingas papildomas audio
laidas, kad sujungimas bûtø baigtas.
Pastaba
8.
Spauskitearnorëdami pareguliuoti
nustatymà.
9.
Spauskitenorëdami sugráþti á vaizdo nustatymø
meniu arba spauskite(Meniu) norëdami
[
iðeiti ið meniu.
Pastaba:
Daugiau nustatymo galimybiø atsiranda ádiegus
skaitmeninius kanalus ir juos transliuojant.
\[
q
Menu
HDMI palaiko HDCP (High-bandwith Digital Contents
Protection). HDCP yra nuo kopijavimo atsaugotas
signalas, gaunamas su HD turiniu (DVD ar Blu-ray
disku).
Scart laidas
1633
Page 25
7 SUJUNGIMAI
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
7.1 Sujungimø apþvalga
Jungtys prietaiso galinëje dalyje
1. EXT1
Scart jungtis, skirta DVD grotuvo, video kaseèiø
grotuvo, skaitmeninio imtuvo, þaidimø konsolës
prijungimui.
2. EXT2
Antra scart jungtis.
3. EXT3
Komponentas Video Y Pb r ir Audio L/R jungtims
DVD grotuvo, skaitmeninio imtuvo, þaidimø
konsolës prijungimui ir t.t.
4. Common Interface lizdas
Lizdas, naudojamas prijungti CAM (Conditional
Access Module)
5. Audio Out L/R
Garso prijungimo lizdas, skirtas prijungti namø
kino sistemai ir pan.
6. Digital Audio In (jei yra)
Garso áeinantis lizdas, skirtas naudojimui su HDMI
jungtimis su HDMI-DVI adapteriais.
7. Digital Audio Out
Garso prijungimo lizdas, skirtas prijungti namø
kino sistemai ir pan.
8. HDMI 1 In
HDMI jungtis Blu-ray diskø grotuvui, HD
skaitmeniniam imtuvui ar HD þaidimø konsolei ir
t.t.
9. HDMI 2 In
Antra HDMI jungtis
10. HDMI 3 In
Treèia HDMI jungtis
11. Antenos lizdas
32
Ðoninës jungtys
12. S-Video (ðone)
S-Video áeinantis lizdas, skirtas naudoti su Audio
L/R jungtimis filmavimo kamerai, þaidimø konsolei
ir t.t.
13. Video (ðone)
Video áeinantis lizdas, skirtas naudoti su Audio L/R
jungtimis filmavimo kamerai, þaidimø konsolei ir
t.t.
14. Audio L/R (ðone)
Audio lizdas filmavimo kamerai, þaidimø konsolei ir
t.t.
15. Ausinës
Stereo ausiniø lizdas
16. USB
USB jungtis
5.2.3 Greito prisijungimo meniu
Greito prisijungimo meniu leidþia greitai pasiekti kai
kuriuos daþniausiai reikalingus meniu punktus.
Kai skaitmeniniai kanalai ádiegiami ir transliuojami,
atitinkami skaitmeniniai nustatymai yra rodomi meniu.
1.Option
Spauskite(Pasirinkimai) nuotolinio
valdymo pultelyje.
2.
Spauskitearnorëdami paþymëti tam tikrà
\[
nustatymà.
3.OK
Spauskitenorëdami pamatyti pasirinkto dalyko
meniu.
4.
Spauskite,,,norëdami pareguliuoti
\[qQ
nustatymus tame meniu.
5.Option
Spauskite(Pasirinkimai) norëdami iðeiti ið
meniu.
l
Audio language
Þiûrëkite skyrelá
(Ágarsinimo kalba)
“5.3.5 Garso nustatymø
reguliavimas“
l
Subtitle language
Þiûrëkite skyrelá
(Subtitrø kalba)
“5.9.3 Skaitmeniniø subtitrø
kalbos pasirinkimas“
l
Subtitles
(Subtitrai)
Þiûrëkite skyrelá
l
Picture format
Þiûrëkite skyrelá
“5.9 Subtitrai“
(Vaizdo formatas)
“5.3.4 Plaèiaekranio vaizdo
formatas“
l
Equalizer
Þiûrëkite skyrelá
(Ekvalaizeris)
“5.3.5 Garso nustatymø
reguliavimas“
l
Clock
(Laikrodis)
Laikrodþio rodymas
1.OK
Spauskitenorëdami nustatyti, kad laikrodis
bûtø rodomas nuolat.
2.Option
Spauskite(Pasirinkimai) ir spauskitear
norëdami pasirinkite Clock (laikrodis).
[
3.OK
Spauskitenorëdami paslëpti laikrodá.
\
5.3 Vaizdo ir garso nustatymai
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip pareguliuoti vaizdo ir
garso nustatymus meniu.
5.3.1 Nustatymø pagalbininkas
Jûs galite pasinaudoti nustatymø pagalbininku, jei
norite gido per pagrindinius garso, vaizdo ir Ambilight
nustatymus paprasèiausiu bûdu.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) > TV
Settings (TV nustatymai) >
(Nustatymø pagalbininkas) ir spauskite
norëdami áeiti.
2.OK
Spauskite.
3.
Spauskite þalià mygtukà nuotolinio valdymo
pultelyje norëdami paleisti pagalbininkà.
4.
Spauskitearnorëdami pasirinkti kairiàjà
qQ
deðiniàjà pusæ savo pasirinkimui.
5.
Spauskite þalià mygtukà norëdami pereiti prie kito
nustatymo. Jûs pereisite per keletà nustatymø. Kai
baigsite, televizorius paklaus jûsø, ar jûs norite
iðsaugoti nustatymus.
6.
Spauskite þalià mygtukà norëdami iðsaugoti visus
savo nustatymus.
5.3.2 Standartiniø nustatymø atkûrimas
Ðis pasirinkimas atkuria vienà ið numatytø nustatymø
rinkiniø. Kiekvienà rinkiná sudaro vaizdo, garso ir
ambilight nustatymai.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje pasirinkite TV menu (TV meniu) > TV
Settings (TV nustatymai) >
(Atkurti standartiná) ir spauskitenorëdami
patekti á sàraðà.
2.
Spauskitearnorëdami pasirinkti nustatymà.
3.
Spauskite þalià mygtukà norëdami iðsaugoti savo
\[
nustatymà.
Standartiniai nustatymai: Current (Dabartinis), Natural
(Natûralus), Vivid (Judrus), Movie (Kinas).
Settings assistant
Reset to standard
Q
17
Q
Page 26
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
l
5.3.3 Vaizdo nustatymai
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip pareguliuoti vaizdo
statymus.
nu
1.Menu
Spauskite(Meniu), tada nuotolinio valdymo
pultelyje pasirinkite TV menu (TV meniu) > TV
Settings (TV nustatymai) >(Vaizdas) ir
spauskite norëdami patekti á sàraðà.
Q
2.
Spauskitearnorëdami pasirinkti nustatymà.
l
Contrast (Kontrastas)
\[
Picture
Pakeièia ðviesiø vaizdo daliø ryðkumo lygá, taèiau
palieka tamsias dalis nepakeistas.
l
Brightness
(Ryðkumas)
Keièia ðviesumo lygá visame vaizde.
l
Colour
(Spalva)
Keièia spalvø sotá.
l
(Atspalviø tonai)
Hue
Jei NTSC transliuojamas, ðis reguliavimas
kompensuoja spalvø pakeitimus.
l
Sharpness
(Aðtrumas)
Keièia smulkiø detaliø ryðkumà.
l
(Atspalvis)
Tint
Nustato spalvø gamà á Normal (Normali), Warm
(Ðilta - rausva) arba Cool (Ðalta - melsva).
Pasirinkite Custom (Kitas) norëdami patys
nureguliuoti spalvø gamà.
l
Custom tint
(Kitas atspalvis)
Jei Tint (Atspalvio) meniu pasirinkote patys
nustatyti spalvø gamà, jûs galite viskà sureguliuoti
patys.
Spauskite þalià mygtukà norëdami pasirinkti
atitinkamà stulpelá ir pakeisti reikðmæ:
0
R-WP - red whitepoint
0
G-WP - green whitepoint
0
B-WP - blue whitepoint
0
R-BL - red blacklevel
0
G-BL - green blacklevel
18
Perfect Pixel HD
Ájungia ar iðjungia Perfect Pixel HD funkcijà,
idealiausià vaizdo nustatymà.
l
Digital Natural Motion
judëjimas)
Sumaþina mirgëjimà ir atkuria tolygø judëjimà,
ypaè þiûrint kino filmus.
Galite pasirinkti Minimum (Minimalus), Maximum
(Maksimalus) arba Off (Iðjungtas).
l
100Hz skaidrus LCD
Ájungia ar iðjungia 100Hz skaidrus LCD funkcijà
l
Dynamic contrast
Pagerina vaizdo kontrastà ekrane, kai vaizdas
ekrane keièiasi.
Galite pasirinkti Minimum (Minimalus), Medium
(Vidutinis), Maximum (Maksimalus) arba Off
(Iðjungtas). Rekomenduojamas Medium
(Vidutinis) lygis.
l
Noise reduction
Iðfiltruoja ir sumaþinà triukðmà vaizde. Galite
pasirinkti Minimum (Minimalus), Medium
(Vidutinis), Maximum (Maksimalus) arba Off
(Iðjungtas).
l
MPEG artefact reduction
maþinimas)
Pagerina skaitmeniniø vaizdø perdavimà. Galite
ájungti arba iðjungti.
l
Colour enhancement
Padaro spalvas gyvesnes ir pagerina detaliø, ryðkiø
spalvø ryðkumà. Galite pasirinkti Minimum
(Minimalus), Medium (Vidutinis), Maximum
(Maksimalus) arba Off (Iðjungtas).
Rekomenduojamas Medium (Vidutinis) lygis.
l
Active control
Iðtaiso áeinantá signalà, kad bûtø rodomas
geriausias vaizdas.
Ájungia arba iðjungia aktyvaus valdymo funkcijà.
l
Light sensor
Reguliuoja vaizdo ir ambilight nustatymus pagal
apðvietimo sàlygas kambaryje.
l
Picture format
Þiûrëkite skyrelá
formatas“
(Skaitmeninis natûralus
(Dinaminis kontrastas)
(Triukðmo ðalinimas)
(MPEG klaidø
(Spalvø pagerinimas)
(Aktyvus valdymas)
(Ðviesos sensorius)
(Vaizdo formatas)
“5.3.4 Plaèiaekranis vaizdo
6 KANALØ ÁDIEGIMAS
6.3.2 Kanalo iðtrynimas ar ádiegimas ið naujo
Norëdami iðtrinti ádiegtà kanalà, kad daugiau nebûtø
galima jo þiûrëti arba ið naujo ádiegti kanalà, atlikite
ðiuos nurodymus.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) >(Perskirstyti).
2.
Spauskite norëdami áeiti á kanalø sàraðà.
3.
Spauskitearbakanalø sàraðe norëdami
Q
pasirinkti kanalà, kurá norite iðtrinti ar ádiegti ið
naujo.
4.
Spauskite þalià mygtukà norëdami iðtrinti ar ið
naujo ádiegti kanalà.
5.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
6.3.3 Kanalø perskirstymas
Keièia kanalø eilës tvarkà.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) >(Perskirstyti).
2.
Spauskite norëdami áeiti á kanalø sàraðà.
3.
Spauskitearbakanalø sàraðe norëdami
Q
pasirinkti kanalà, kurá norite perkelti.
4.
Spauskite geltonà mygtukà norëdami perkelti
kanalà aukðtyn savo sàraðe.
5.
Spauskite mëlyna mygtukà norëdami perkelti
kanalà þemyn savo sàraðe.
6.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
6.4 Automatinis kanalø valdymas
Vienà kartà per parà, 3 val., visi galimi televizijos kanalai
yra automatiðkai atnaujinami. Atnaujinimas atliekamas,
jei televizorius yra budëjimo reþime.
Anksèiau ádiegti kanalai, kuriø per atnaujinimà programa
neranda, yra paðalinami ið kanalø sàraðo.
Jûs galite atlikti ðá atnaujinimà patys bet kada panorëjæ.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) >(Ádiegimo
atnaujinimas).
2.
Spauskitenorëdami áeiti á ádiegimo atnaujinimo
meniu.
3.OK
Spauskite.
4.
Spauskite þalià mygtukà, kad pradëtumëte.
Atnaujinimas prasideda ir gali uþtrukti keletà
minuèiø.
Q
Rearrange
\[
Rearrange
\[
Installation update
5.
Kai atnaujinimas baigiamas, spauskite raudonà
mygtukà norëdami gráþti á kanalø ádiegimo meniu.
6.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
6.5 Skaitmeninio priëmimo testas
Jei jûs gaunate skaitmeninës televizijos signalà, jûs
galite patikrinti signalo kokybæ ir stiprumà kiekvienam
kanalui.
1.
Pasirinkite kanalà.
2.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) >
Digital: test reception
(Skaitmeninis: tikrinti priëmimà).
3.
Spauskite norëdami áeiti.
4.OK
Spauskite.
Q
Kanalo daþnis, tinklo pavadinimas, signalo kokybë
ir stiprumas parodomas.
5.
Spauskite þalià mygtukà norëdami pradëti arba
tiesiai áveskite kanalo daþná, kurá norite patikrinti.
Jei signalo kokybë ir stiprumas yra prasti,
pakoreguokite antenos pozicijà.
6.
Spauskite geltonà mygtukà norëdami iðsaugoti
daþná, jei signalo kokybë ir stiprumas yra geri.
7.
Spauskite raudonà mygtukà norëdami sugráþti á
kanalø ádiegimo meniu.
8.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
Patarimas
Norëdami pasiekti geriausiø rezultatø, susisiekite su
profesionaliu antenø ádiegëju.
6.6 Gamyklos nustatymai
Jei pasimetëte vaizdo, garso ir Ambilight nustatymuose,
jûs galite atkurti televizoriaus nustatymus, kurie buvo
nustatyti gamykloje.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) >
(Gamyklos nustatymai).
2.
Spauskitenorëdami áeiti á gamyklos nustatymø
Q
meniu.
Spauskite.
3.OK
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
4.Menu
Pastaba
Kanalø ádiegimo nustatymai nëra keièiami
Factory settings
31
Page 27
6 KANALØ ÁDIEGIMAS
6.2 Analoginiai kanalai: rankinis
ádiegimas
Jûs galite surasti analoginius televizijos kanalus vienà
po kito rankiniu bûdu.
6.2.1 Sistemos pasirinkimas
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) >
installation
ádiegimas).
2.
Spauskitenorëdami áeiti á rankinio ádiegimo
meniu.
System (Sistema) yra paryðkinta.
3.
Spauskite norëdami áeiti á sistemø sàraðà.
4.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti savo ðalá
ar pasaulio dalá, kurioje dabar esate.
5.
Spauskitenorëdami sugráþti á rankinio ádiegimo
meniu.
(Analoginiai kanalai: rankinis
Q
Q
\[
q
6.2.2 Naujo kanalo paieðka ir iðsaugojimas
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) > Analogue: Manual installation
(Analoginiai kanalai: rankinis ádiegimas) >
(Paieðka).
2.
Spauskite norëdami áeiti á paieðkos meniu.
3.
Spauskite raudonà mygtukà norëdami patys ávesti
daþná arba spauskite þalià mygtukà norëdami
ieðkoti kito kanalo.
Patarimas
Jei þinote reikalingà daþná, áveskite tris daþnio skaièius
naudodamiesi skaièiø mygtukais nuotolinio valdymo
pultelyje.
4.
Spauskite , kai naujas kanalas surandamas.
5.Store as new channel
Pasirinkite(Iðsaugoti kaip
naujà kanalà) norëdami iðsaugoti naujà kanalà su
nauju numeriu.
Norëdami pervadinti, pakeisti tvarkà, iðtrinti ar ið naujo
ádiegti kanalà, skaitykite ðá skyrelá.
6.3.1 Kanalo pervadinimas
Priskirkite ar pakeiskite kanalo pavadinimà, kai kanalo
pavadinimas dar nenustatytas.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Channel installation
(Kanalø ádiegimas) >(Perskirstyti).
2.
Spauskite norëdami áeiti á kanalø sàraðà.
3.
Spauskitearbakanalø sàraðe norëdami
pasirinkti kanalà, kurá norite pervadinti.
4.
Spauskite raudonà mygtukà.
5.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti simbolá
arbaarnorëdami pakeisti simbolá. Tarpeliai,
numeriai ir kiti specialieji þenklai yra tarp ir .
6.OK
Spauskite þalià mygtukà arbanorëdami
uþbaigti.
Patarimas
Naudojantis geltonu mygtuku, visi simboliai gali bûti
iðtrinti. Naudojantis mëlynu mygtuku jûs galite iðtrinti
paþymëtà simbolá.
Q
qQ
\[
Rearrange
\[
zA
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
5.3.4 Plaèiaekranis vaizdo formatas
Venkite juodø juostø ekrano ðonuose arba virðuje ir
apaèioje. Pakeiskite vaizdo formatà á toká, kuris pilnai
uþpildo ekranà.
1.
Spauskitenorëdami patekti á vaizdo
formatavimo meniu.
2.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti vienà ið
galimø vaizdo formatø.
Spauskitenorëdami pakelti vaizdà aukðtyn, kad
3.
dalinai uþdengti subtitrai bûtø geriau matomi.
Patarimas
Automatinis nustatymas rekomenduojamas, kad
kuo maþiau jums trukdytø.
N
\[
\
Automatinis formatas
nenaudoti su kompiuteriu.
Padidina vaizdà automatiðkai,
kad uþpildytø ekranà. Subtitrai
lieka matomi.
Super zoom
HD. Paðalina juodas juostas
nuo ekrano ðonø 4:3
transliacijø metu. Minimalus
iðkraipymas.
- nenaudoti su HD. Rodo
4:3
klasikiná 4:3 formatà.
Kino iðplëtimas 14:9
nenaudoti su HD. Pakeièia
klasikiná 4:3 formatà á 14:9.
Kino iðplëtimas 16:9
nenaudoti su HD. Pakeièia
klasikiná 4:3 formatà á 16:9.
Platus ekranas.
formatà á 16:9.
- nenaudoti su
Iðtempia 4:3
Pastaba
Nepamirðkite pavadinti sujungimo Connection
(Sujungimø) meniu. Þiûrëkite skyrelá
pavadinimas“
5.3.5 Garso nustatymai
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip pareguliuoti garso
nustatymus.
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
1.Menu
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) > TV
Settings (TV nustatymai) >(Garsas) ir
spauskite norëdami patekti á sàraðà.
-
2.
Spauskitearnorëdami pasirinkti nustatymà.
l
Ekvalaizeris
Keièia bosø ir þemø daþniø nustatymus. Pasirinkite
atitinkamà stulpelá norëdami pakeisti nustatymà. Taip
pat þiûrëkite skyrelá
meniu“.
l
-
-
Garsumas
Keièia garsumo lygá.
Kai reguliuojate garsumà, simbolisir garsumo
juostelë pasirodo. Jei norite, kad tai nebûtø rodoma,
pasirinkite TV menu (TV meniu) > Installation
(Ádiegimas) >(Nustatymai) ir spauskite
norëdami patekti á sàraðà ir pasirinkite “Volume bar off“
(Iðjungti garso juostelæ).
1.Volume
Spauskitearbanorëdami pasirinkti
bar
2.
Spauskite norëdami áeiti.
3.On
Pasirinkite(Ájungta) norëdami aktyvuoti laikinà
juostelës rodymà, kai reguliuojamas garsumas.
l
Balansas
Nustato balansà tarp kairës ir deðinës pusës
Nepakeistas
kompiuteriu). Maksimalus
ryðkumas. Iðkraipymai gali
atsirasti ðonuose. Juodos
juostos gali atsirasti þiûrint
nuotraukas ið kompiuterio.
Q
\[
“5.2.3 Greitojo prisijungimo
Preferences
\[
(Garsumo juostelë).
Q
(tik su DH ir
“7.4.3 Prietaisø
Sound
?
Q
19
Page 28
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
l
Audio kalba
Kai skaitmeniniai kanalai ádiegiami ir transliuojami,
kalbø, kuriomis galima þiûrëti programà, sàraðas
rodomas. Taip pat þiûrëkite skyrelá “5.2.3 Greitojo
prisijungimo meniu“. Norëdami pakeisti kalbà
visam laikui, þiûrëkite skyrelá
“6 Kanalø
ádiegimas“.
l
Dual I / II
Jei transliuojama, galite pasirinkti vienà ið dviejø
skirtingø transliacijos kalbø.
l
Mono / stereo
Jei stereo transliacija galima, jûs galite pasirinkti
Mono arba Stereo garsà tam kanalui.
l
Surround reþimas
Pasirinkite, norëdami pasirinkti labiau erdviná
garsà, jei toks transliuojamas ið prijungto prietaiso.
l
Ausiniø garsumas
Keièia ausiniø garsumà. Jei norite nutildyti
televizoriaus garsiakalbius, spauskitenuotolinio
@
valdymo pultelyje.
l
Automatinis garsumo reguliatorius
Sumaþina staigius garso pokyèius reklaminiø
pauziø pradþioje arba perjungiant kanalus. Ájunkite
arba iðjunkite.
l
Garsumo skirtumas
Iðlygina garsumo skirtumus tarp kanalø ar
prijungtø prietaisø.
1.
Perjunkite kanalà ar pasirinkite pageidaujamà
prietaisà, kuriam norite iðlyginti garsumà.
2.Delta volume
Pasirinkite(Garsumo skirtumas)
garso meniu ir pakeiskite garsumo lygá.
l
Automatinis surround
Automatiðkai perjungia á geriausià erdviná garsà
atitinkamai pagal transliacijà. Ájunkite arba
iðjunkite.
20
5.4 Ambilight
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip pareguliuoti Ambilight
nustatymus.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) > TV
Settings (TV nustatymai) >ir spauskite
Q
norëdami patekti á sàraðà.
2.
Spauskitearnorëdami pasirinkti nustatymà.
l
Ambilight
Ájungia ar iðjungia Ambilight funkcijà.
l
Ryðkumas
Keièia Ambilight ðviesos stiprumà.
l
Reþimas
Jûs galite pasirinkti vienà ið keturiø Ambilight
reþimø:
dinamiðkas.“4.7 Ambilight
reþimo pasirinkimas“.
l
Spalva
Jei pasirinkote spalvotà reþimà reþimø meniu, jûs
galite pasirinkti nuolatinæ spalvà ið sàraðo arba
sukurti savo spalvà.
0
Ðilta balta
0
Ðalta balta
0
Mëlyna
0
Mano spalva (Custom)
Pasirinkæ Custom (Mano spalva) jûs galite
susikurti savo spalvà.
Pasirinkite(Sotis) ir nustatykite aukðtà
1.Saturation
reikðmæ.
Pasirinkite(Paletë) ir pasirinkite reikðmæ
2.Palette
nuo 0 iki 100 (slinkdami juosta spalvà keisite ið
raudonos á geltonà, þalià, mëlynà).
l
Atskyrimas
Nustato spalvos skirtumà tarp kairës ir deðinës
ekrano pusiø, jei ðvelnus, vidutinis ar dinamiðkas
nustatymas pasirenkamas reþimø meniu. Iðjungus
atskyrimà rodomas dinamiðkas, taèiau vienspalvis
Ambilight.
l
Balansas
Panaðiai kaip garso balansas, nustato Ambilight
Atsargiai
Norëdami iðvengti prasto infraraudonøjø spinduliø
nuotolinio valdymo pulteliø veikimo, statykite savo
prietaisus toliau nuo Ambilight.
Ambilight
\[
spalvotas, ðvelnus, vidutinis,
Þiûrëkite skyrelá
lygá ekrano pusëse.
6 KANALØ ÁDIEGIMAS
Pirmà kartà ájungus televizoriø, jûs pasirinkote
televizoriaus meniu kalbà ir visi galimi kanalai buvo
ádiegti.
Ðis skyrelis bus jums naudingas, jei nuspræsite ið naujo
atlikti pirminá ádiegimà arba jei jûs norite nustatyti naujà
analoginá televizijos kanalà.
Pastabos:
0
Jûs neprivalote atlikti visø apraðytø veiksmø, jei
jums to nereikia.
0
Ádiegimas ið naujo pakeis All channels (Visø
kanalø) sàraðà ir nauji kanalai nebus pridëti në prie
vieno mëgstamiausiøjø sàraðo.
6.1 Automatinis ádiegimas
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip ieðkoti ir iðsaugoti visus
kanalus automatiðkai.
1 þingsnis. Meniu kalba
Nustato televizoriaus meniu kalbà.
Pereikite prie kito þingsnio, jei kalbos nustatymai yra
teisingi.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) >(Kalbos) ir
spauskitenorëdami áeiti á
Q
(Meniu kalba).
2.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti savo
\[
kalbà.
3.OK
Spauskitenorëdami patvirtinti.
4. Spauskitenorëdami gráþti á ádiegimomeniu.
q
Kalbø meniu taip pat galima pasirinktikitus nustatymus,
kai skaitmeniniai kanalai yra ádiegti ir transliuojami.
l
Preferred audio
(Audio pirmenybë)
Pasirinkite vienà ið galimø kalbø kaip pirmenybinæ
kalbà.
Jûsø televizorius gali priimti naujà programinæ árangà ið
skaitmeninës transliavimo sistemos automatiðkai. Jei
matote atnaujinimo þinutæ ekrane, rekomenduojame
atnaujinti programinæ árangà tuoj pat - pasirinkite
(Dabar).
Pasirinkite(Vëliau), jei norite, kad vëliau jums dar
primintø apie atnaujinimà. Pasirinkite(Atðaukti)
norëdami iðjungti atnaujinimà (nerekomenduojama). Jei
atðaukëte atnaujinimà, jûs vis tiek galite atnaujinti árangà
patys - pasirinkite TV menu (TV meniu) > Software
update (Programinës árangos atnaujinimas) > Local
update (Vietinis atnaujinimas).
Later
Cancel
Now
Televizoriaus budëjimo reþimas su Ambilight
Kai televizorius yra budëjimo reþime, jûs galite ájungti
Ambilight. Tokiu atveju Ambilight galimas tik kaip viena
nuolatinë spalva.
1.Ambilight
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje,
kai televizorius yra budëjimo reþime.
2.Mode
Spauskite(Reþimas) pakartotinai norëdami
pasirinkti galimà spalvà.
5.5 Teletekstas
Jûsø televizorius turi 1200 puslapius atminties, kurioje
saugomi teleteksto puslapiai ir sub-puslapiai, kad
sumaþintø laukimo laikà.
Norëdami pasirinkti teleteksto puslapá, skaitykite skyrelá
“4.6 Teleteksto puslapio pasirinkimas“.
5.5.1 Puslapio numerio sub-puslapiø
pasirinkimas
Teleteksto puslapio numeris gali turëti keletà subpuslapiø. Ðie puslapiai rodomi juostelëje ðalia
pagrindinio puslapio numerio.
Teleteksto turinys nëra transliuojamas visø televizijos
kanalø. Jûs galite lengvai pereiti nuo vieno dalyko prie
kito nenaudodami puslapiø numeriø.
1.
Spauskite.
2.
Spauskite.
Puslapiø turinys parodomas.
3.
Spauskite , ,arbanorëdami pasirinkti
dalykà.
4.OK
Spauskitenorëdami perþiûrëti puslapá.
C
qQ
C
E
qQ\[
5.5.3 Dvigubo vaizdo teletekstas
Jûs galite þiûrëti teletekstà ir matyti kanalo transliacijà
vienà ðalia kito.
1.
Spauskitenorëdami ájungti dvigubo vaizdo
teletekstà.
2.
Spauskitedar kartà norëdami pamatyti áprastà
teletekstà.
3.
Spauskitenorëdami iðjungti teletekstà.
:
:
C
5.5.4 Paieðka teletekste
Greitai pereikite prie dalyko, susieto su puslapiø
numeriø serija arba ieðkokite specifiniø þodþiø
teleteksto puslapiuose.
1.
Spauskite.
2.OK
Spauskitenorëdami paryðkinti pirmàjá þodá ar
numerá.
3.
Spauskite ,arba ,norëdami pereiti prie
kito þodþio ar puslapio numerio.
4.OK
Spauskitenorëdami ieðkoti puslapio, kuriame
yra paryðkintas þodis ar numeris.
5.
Spauskite, kol joks þodis ar numeris nebebus
paþymëtas, jei norite baigti paieðkà.
C
\[qQ
\
5.5.5 Teleteksto puslapiø padidinimas
Kad bûtø patogiau skaityti, jûs galite padidinti teleteksto
puslapius.
1.
Spauskiteir pasirinkite teleteksto puslapá.
2.Option
Spauskite(Pasirinkimai) nuotolinio
valdymo pultelyje norëdami padidinti virðutinæ
puslapio dalá.
3.Option
Spauskite(Pasirinkimai) dar kartà
norëdami padidinti apatinæ puslapio dalá.
4.
Spauskitearnorëdami narðyti po padidintà
puslapá.
5.Option
Spauskite(Pasirinkimai) dar kartà
norëdami sugráþti á normalø puslapio dydá.
C
\[
28
21
Page 30
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
5.5.6 Teleteksto meniu
Naudodamiesi nustatymais teleteksto meniu jûs galite
pamatyti paslëptà informacijà, leisti puslapiams keistis
automatiðkai ir keisti þenklø nustatymus.
l
Reveal (Atskleisti)
Paslëpti arba atskleisti informacijà puslapiuose,
tokià kaip másliø ir galvosûkiø sprendimai.
l
Cycle subpages (Puslapiø vertimas)
Jei pasirinktame puslapyje yra sub-puslapiø, jûs
galite nustatyti, kad puslapiai keistøsi automatiðkai.
l
Language (Kalba)
Kai kurios kalbos naudoja skirtingus kalbos þenklø
rinkinius. Pasirinkite atitinkamà grupæ, kad tekstas
bûtø rodomas teisingai.
Jei toks teletekstas yra transliuojamas jûsø televizijos,
jis siûlo daugiau spalvø ir geresnæ grafikà.
Teletekstas 2.5 pagal nutylëjimà yra ájungtas.
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
1.Menu
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Installation (Ádiegimas) > Preferences (Nustatymai)
>ir spauskitenorëdami áeiti á
Teletext 2.5
Q
sàraðà.
Pasirinkite on (ájungti) arba off (iðjungti).
2.
5.6 Mëgstamiausiø kanalø sàraðø
sukûrimas
Jûs galite matyti visø kanalø sàraðà arba susikurti savo
mëgstamø kanalø ir radijo stoèiø sàraðà. Pavyzdþiui,
kiekvienas ðeimos narys gali susikurti savo
mëgstamiausiøjø sàraðà.
5.6.1 Mëgstamiausiø sàraðo pasirinkimas
Iðmokite, kaip pasirinkti vienà ið savo mëgstamø kanalø
sàraðø.
Spauskite.
1.OK
Pirmà kartà, pabaigus ádiegimà, All channels (Visi
kanalai) sàraðas rodomas. Kitais atvejais jums bus
rodomas paskutinis naudotas mëgstamiausiøjø
sàraðas.
Spauskite raudonà mygtukà norëdami pamatyti
2.
mëgstamiausiøjø sàraðus.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti sàraðà.
Spauskitenorëdami paþiûrëti nuotraukà arba
pradëti nuotraukø kataloge demonstracijà.
5.OK
Spauskitenorëdami padaryti pauzæ
demonstracijoje. Spauskite dar kartà norëdami
tæsti.
6.
Spauskite vienà ið spalvotø mygtukø nuotolinio
valdymo pultelyje norëdami atlikti atitinkamà
funkcijà, parodytà ekrano apaèioje.
Spauskite mëlynà mygtukà norëdami sustabdyti
demonstracijà ir perþiûrëti daugiau funkcijø. Jei
funkcijø juosta dingo ið ekrano apaèios, spauskite
bet kurá spalvotà mygtukà, ir ji vël pasirodys.
7.
Spauskiteir pasirinkite kità nuotraukà ar
q
albumà.
Demonstracijos nustatymai
l
Details / More details (Detalës / Daugiau detaliø)
Rodo nuotraukos pavadinimà, datà, dydá ir kità
nuotraukà demonstracijoje.
l
Transitions (Perëjimai)
Rodo galimø perëjimo efektø sàraðà. Spauskite
arbanorëdami pasirinkti irnorëdami
[
OK
aktyvuoti.
l
Slide time (Skaidrës laikas)
Nustato laikà, po kurio keièiama nuotrauka: Short
(trumpas), Medium (vidutinis) arba Long (Ilgas).
l
Rotate (Pasukti)
Pasukti nuotraukà.
l
Zoom (Priartinti)
Parodo sàraðà galimø priartinimo variantø.
l
Start / Show (Pradëti / Demonstruoti)
Sustabdyti ir ið naujo paleisti demonstracijà.
5.10.4 Maþø nuotraukø perþiûra
Perþiûrëti pasirinkto albumo nuotraukas maþø
nuotraukø perþiûroje.
1.
Pasirinkite nuotraukø albumà.
2.
Spauskite norëdami áeiti á nuotraukø sàraðà.
3.
Spauskite þalià mygtukà.
4.
Spauskitearba,arbanorëdami
Q
\[qQ
paþymëti nuotraukà.
5.OK
Spauskitenorëdami perþiûrëti nuotraukà.
6.
Spauskitenorëdami sugráþti á maþø nuotraukø
q
perþiûrà.
7.
Spauskite þalià mygtukà dar kartà norëdami gráþti á
nuotraukø sàraðà.
5.10.5 Muzikos klausymas
Susiraskite savo muzikà muzikos albume multimedijos
meniu.
1.Music
Paþymëkite(Muzika) multimedijos meniu.
2.
Spauskite norëdami áeiti á muzikos katalogà.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti dainà ar
Q
\[
muzikos albumà.
4.OK
Spauskitenorëdami groti pasirinktà dainà arba
leisti visas dainas albume ið eilës.
Muzikos nustatymai
l
\
Details (Detalës)
Rodo failo pavadinimà.
l
Repeat one / all (Kartoti vienà / visus)
Kartoja visas dainas albume, kol sustabdote, arba
kartoja vienà dainà, kol jûs sustabdote.
l
Shuffle (Groti atsitiktinai)
Groja dainas atsitiktine tvarka.
5.10.6 Demonstracija su fonine muzika
Þiûrëkite savo nuotraukø demonstracijà su savo
mëgstama fonine muzika.
1.OK
Pasirinkite dainø albumà ir spauskite.
2.
Pasirinkite nuotraukø albumà nuotraukø kataloge ir
OK
spauskite.
22
27
Page 31
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
5 NAUDOKITËS SAVO TELEVIZORIUMI DAUGIAU
5.9.2 Subtitrø ájungimas ir iðjungimas
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >(Subtitrai) ir
spauskite norëdami áeiti á sàraðà.
Q
2.On
Spauskitearnorëdami pasirinkti
\[
(Ájungti), kad subtitrai bûtø rodomi nuolat arba
during mute
Subtitle
On
(Ájungti kai iðjungtas garsas)
norëdami rodyti subtitrus, tik kai garsas yra
nutildytas, naudojantmygtukà nuotolinio
@
valdymo pultelyje.
3.
Spauskitenorëdami sugráþti á Features (Bruoþai)
q
meniu.
Patarimas
Pasirinkite Subtitle (Subtitrø) meniu tiesiogiai paspaudæ
Option
nuotolinio valdymo pultelyje. Þiûrëkite skyrelá
“5.2.3 Greito prisijungimo meniu“.
5.9.3 Skaitmeniniø kanalø subtitrø kalba
Jei subtitrø transliavimas galimas kartu su skaitmeniniu
kanalu, tuomet jûs galite pasirinkti pageidaujamà kalbà
ið siûlomø. Pirmenybinë subtitrø kalba, kurià nustatëte
ádiegimo metu, bus laikinai pakeista.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >(Subtitrø
kalba) ir spauskitenorëdami áeiti á galimø kalbø
sàraðà.
2.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti subtitrø
\[
kalbà.
3.OK
Spauskite.
Patarimas
Jûs galite pasiekti subtitrø kalbos meniu tiesiogiai
paspaudænuotolinio valdymo pultelyje. Þiûrëkite
skyrelá
Option
“5.2.3 Greito prisijungimo meniu“.
Subtitle language
Q
5.10 Nuotraukø, MP3 ir kt. perþiûra ir
demonstracija
Jûs galite perþiûrëti nuotraukas ar klausyti muzikos,
iðsaugotos USB prietaise (nepridedamas prie
televizoriaus). Jûs galite perþiûrëti nuotraukas kaip
demonstracijà arba klausyti paties sukurto muzikos
grojaraðèio.
Pastaba
Philips negali bûti laikoma atsakinga, jei jûsø USB
prietaisas nëra palaikomas Philips. Philips neprisiima
atsakomybës uþ þalà ar duomenø praradimus.
5.10.1 USB prietaiso prijungimas
Ákiðkite USB prietaisà á lizdà televizoriaus ðone, kai
televizorius ájungtas.
Pagrindinis meniu pasirodo automatiðkai ir USB
prietaiso pavadinimas paryðkinamas ðalia
5.10.2 USB prietaiso iðjungimas
Áspëjimas
Norëdami iðvengti USB prietaiso paþeidimø, visuomet
iðjunkite meniu ekrane ir palaukite penkias sekundes
prieð iðimdami prietaisà.
1.Menu
Spauskite(Meniu) norëdami iðeiti ið meniu.
2.
Iðimkite USB prietaisà.
5.10.3 Nuotraukø perþiûra
Multimedijos meniu rodo failus, kuriuos turite iðsaugojæ
savo USB prietaise.
1.
Spauskite norëdami áeiti á Multimedija meniu.
Picture
2.
Spauskite norëdami áeiti á nuotraukø katalogà.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti
nuotraukà ar nuotraukø albumà USB prietaise.
Q
(Nuotraukos) yra paryðkinta.
Q
\[
Multimedia.
.5.6.3 Mëgstamiausiøjø sàraðo sukûrimas
Sukurkite ir modifikuokite savo mëgstamiausiøjø
sàraðà.
1.OK
Spauskite.
Rodomas paskutinis naudotas mëgstamiausiøjø
sàraðas.
2.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti kanalà.
3.OK
Spauskite.
\[
Televizorius persijungia á tà kanalà.
Patarimas
l
Naudokitenorëdami pereiti per TV kanalus
–P+
pasirinktame mëgstamiausiøjø sàraðe.
l
Naudodamiesi skaièiø mygtukais jûs galite
pasirinkti bet kurá kanalà, net jei jis nëra jûsø
mëgstamiausiøjø sàraðe.
5.7 Elektroninis programø gidas (EPG)
Elektroninis programø gidas suteikia jums galimybæ
greitai ir lengvai perþiûrëti galimø skaitmeniniø
programø sàraðà. Jûs galite narðyti, pasirinkti ir
perþiûrëti programas pagal laikà, pavadinimà ar þanrà.
EPG yra dviejø tipø: “Now and Next“ (Dabar ir toliau) ir
“7 or 8 day“ (7 ar 8 dienø).
Kai skaitmeniniai kanalai ádiegiami ir transliuojami, EPG
yra galimas.visuomet yra galimas, o
“7 or 8 day“
Su EPG meniu jûs galite:
l
l
l
l
l
l
“Now and Next“
galimas tik kai kuriose ðalyse.
pamatyti ðiuo metu transliuojamø TV programø
sàraðà
matyti sekanèià programà
grupuoti programas pagal þanrà
nustatyti priminimus, kada prasidës tam tikros
programos
nustatyti mëgstamus EPG kanalus
ir t.t.
5.7.1 EPG ájungimas
1.
Spauskite.
Rodomas ðis EPG:
“Now and Next“ EPG
Detali informacija apie dabar rodomà programà yra
rodoma.
Arba
“7 or 8 day“ EPG
EPG duomenø priëmimas gali ðiek tiek uþtrukti. TV
programø sàraðas rodys:
Paieðka pagal þanrà, suplanuoti priminimai ir t.t. yra
valdomi programø gido meniu.
1.
Spauskitenuotolinio valdymo pultelyje.
2.Menu
Spauskite(Meniu).
Programos gido meniu pasirodo.
3.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti meniu
nustatymà.
4.
Spauskite norëdami áeiti.
5.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti.
6.OK
Spauskitenorëdami aktyvuoti arba spauskite
þalià mygtukà norëdami perþiûrëti.
7.
Spauskitenorëdami iðeiti ið EPG.
Pastaba
Tik tie kanalai, kurie yra paþymëti kaip Pirmenybiniai
EPG kanalai rodomi programø gido meniu.
\[
Q
[\
5.8 Laikrodþiai ir uþraktai
Ðiame skyriuje apraðyta, kaip ájungti ar iðjungti
televizoriø ið anksto nustatytu laiku arba kaip uþrakinti
ar atrakinti televizoriø.
5.8.1 Automatinis perjungimas á budëjimo reþimà
Laikmatis perjungia televizoriø á budëjimo reþimà
praëjus nustatytam laikui.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >(Miego laikmatis)
ir spauskitenorëdami áeiti á miego laikmaèio
juostelæ.
2.
Spauskitearbanorëdami nustatyti laikà iki
180 minuèiø 5 minuèiø intervalais. Jei nustatytas
ties 0 minuèiø, vadinasi, laikmatis iðjungtas.
Jûs visuomet galite iðjungti televizoriø anksèiau arba ið
naujo nustatyti laikà, kai laikmatis skaièiuoja laikà atgal.
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >(Ájungimo laikmatis)
ir spauskite # norëdami áeiti á ájungimo laikmaèio
meniu.
2.
Naudodamiesiarba,arbapasirinkite ir
áeikite á meniu dalykus po vienà, norëdami nustatyti
kanalà, savaitës dienà arba kasdien ir ájungimo
laikà.
Jûs galite uþrakinti kanalus ir / arba programas ið
prijungtø prietaisø norëdami, kad vaikai jø neþiûrëtø.
Uþrakinkite ir atrakinkite su keturiø skaitmenø kodu.
Nustatyti ar pakeisti kodà
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >(Nustatyti
ar keisti kodà) ir spauskitenorëdami ávesti kodà.
2.
Áveskite savo kodà naudodamiesi skaièiø
mygtukais.(Bruoþø) meniu pasirodo
pakartotinai patvirtindamas, kad jûsø kodas buvo
sukurtas ar pakeistas.
Sleeptimer
Q
On timer
\[qQ
Off
Set or Change code
Q
Features
Pamirðote savo kodà?
1.Change code
Pasirinkite(Pakeisti kodà).
2.
Spauskite .
3.
Áveskite anuliuojantá kodà 8-8-8-8.
4.
Áveskite savo naujàjá asmeniná kodà.
5.
Patvirtinkite savo naujàjá ávestà kodà.
Senasis kodas yra iðtrinamas ir naujasis kodas
iðsaugomas.
Q
5.8.4 Uþrakto nuo vaikø ájungimas ir iðjungimas
Jei jûsø kodas nustatytas, jûs galite uþrakinti visus
kanalus ir prietaisus, uþrakinti specifiná kanalà ar
prietaisà, nustatyti laikà, po kurio visi kanalai ir
prietaisai uþrakinami arba áveskite savo vaikø amþiø
kanalø atskyrimui pagal reitingus, kai skaitmeniniai
kanalai yra ádiegiami ir transliuojami.
1.Menu
Spauskite(Meniu) nuotolinio valdymo
pultelyje ir pasirinkite TV menu (TV meniu) >
Features (Bruoþai) >(Uþraktas nuo
vaikø) ir spauskite norëdami ávesti kodà.
2.
Áveskite kodà naudodamiesi skaièiø mygtukais.
3.
Pasirinkite vienà ið nustatymø.
4.
Spauskite .
Visø kanalø ir prijungtø prietaisø uþrakinimas ar
atrakinimas
1.LockUnlock
Pasirinkite(Uþrakinti) arba(Atrakinti).
2.OK
Spauskite.
Tam tikros programos arba visø programø nuo tam
tikro laiko rakinimas
1.Custom lock
Pasirinkite(Asmenis uþraktas).
2.
Spauskitenorëdami áeiti á Custom lock
(Asmeninio uþrakto) meniu.
3.
Spauskitedar kartà norëdami á Lock after
(Uþrakinti po) meniu.
Kai kurie skaitmeniniai transliuotojai reitinguoja savo
programas (priklausomai nuo ðalies). Kai reitingas
didesnis nei jûsø vaikø amþius, programa bus rakinama.
1.Custom lock
Pasirinkite(Asmenis uþraktas).
2.
Spauskite norëdami áeiti.
3.Parental
Spauskitearbanorëdami pasirinkti
rating
4.
Spauskite .
5.
Spauskitearbanorëdami pasirinkti amþiaus
reitingà.
Kiekvienam televizijos kanalui gali bûti nustatyti
subtitrai ið teleteksto arba DVB-T transliacijos. Jei
skaitmeniniai kanalai yra ádiegti ir transliuojami, jûs
galite pasirinkti pageidaujamà subtitrø kalbà.