This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
www.philips.com/support
SU KÄYTTÖOPAS
Country Number Tariff
www.philips.com/support
Model
Serial
Austria 0820 901114 €0.20/min
Belgium 070 222 303 €0.17/min
Chech Rep 800142840 free
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 08 9165 0005 €0.23/min
Germany 0180 5 356 767 €0.12/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Hungary 0680018189 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 199 404 041 €0.25/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.20/min
Norway 2270 8111 local
Poland 0223491504 local
Portugal 2 1359 1442 local
Slovakia 0800004537 free
Spain 902 888 784 €0.15/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0906 1010 016 £0.15/min
Kierrätysohjeet
Tuotetiedot
Tuotteen pakkaus voidaan kierrättää. Noudata
tuotteen hävittämisessä paikallisia ohjeita.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty
raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen
tai kierrättää. Kun tuotteeseen on merkitty
tämä symboli, se tarkoittaa, että tuote on
Direktiivin 2002/9976/EY-mukainen.
Ota selvää paikallisista ohjeista, koskien
sähköisten ja elektronisten tuotteiden
hävittämistä. Noudata jätteiden
käsittelyohjeita, älä toimita vanhaa
tuotetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Jätteiden oikea käsittely estää mahdolliset
ympäristövahingot sekä ihmisille aiheutuvat
haitat.
Paristojen hävittäminen
Toimitukseen kuuluvat paristot eivät sisällä
elohopea- ja kadmium-raskasmetalleja.
Ota selvää, kuinka hävität käytetyt paristot
paikallisten säädösten mukaisesti.
• Malli- ja sarjanumero ovat TVvastaanottimen takana ja alapuolella
vasemmalla sekä pakkauksessa.
TV:n
TV:n vasen
alaosa
• Virrankulutus valmiustilassa on tässä
vastaanottimessa vähemmän kuin 1 W.
• Vastaanottimen virrankulutus on merkitty
tyyppikilpeen TV:n taustapuolella.
• Lisätietoja tuotteen teknisistä
määrityksistä on tuote-esitteessä Websivulla www.philips. com/support.
Huomaa
Tekniset määritykset ja tiedot
voivat muuttua ilman ilmoitusta.
• Jos tarvitset lisää neuvoja, soita
asiakastukeen. Vastaavat puhelinnumerot
ja osoitteet saa toimitukseen kuuluvasta
maailmanlaajuisesta takuuvihkosesta.
takaosa
Tärkeää
• AC3 (eräs audiomuoto) ei ole tässä
vastaanottimessa. Valitse vaihtoehtoinen
audiomuoto kaukosäätimen
näppäimellä.
• Jotkut TV-antennit ottavat virran TVvastaanottimesta. Tässä vastaanottimessa
ei ole kyseistä ominaisuutta.
Sisältö
1 Johdanto..................................... 3
1.1 Tärkeitä tietoja..................................... 3
Onnittelemme tämän TV-vastaanottimen
hankinnasta! Tämä ohjekirja sisältää
kaikki tiedot, joita tarvitset uuden TV:n
ensimmäisessä asennuksessa ja käytössä.
Jos et saa vastauksia ohjekirjasta
tai vianetsintäsivulta, voit soittaa
Philipsin asiakaspalveluun. Katso tiedot
toimitukseen kuuluvasta maailmanlaajuisesta
takuuvihkosesta. Katso malli- ja tuotenumero
valmiiksi (löydät ne TV-vastaanottimen
takaa, pohjasta tai pakkauksesta), ennen kuin
otat yhteyttä Philipsin asiakastukeen.
1.1 Tärkeitä tietoja
1.1.1 Liikkumattomat kuvat TV-ruu
dussa
LCD- ja plasmanäyttöjen ominaisuutena on,
että saman kuvan pitkäaikainen näyttäminen
voi jättää ruutuun pysyvän jälkikuvan. Tätä
kutsutaan kuvan kiinnipalamiseksi. Television
normaalissa käytössä kuvaruudussa näkyvien
kuvien tulisi liikkua ja vaihtua jatkuvasti.
Esimerkkejä liikkumattomista kuvista (tämä
ei ole kaikenkattava luettelo vaan katsellessa
voi ilmetä muitakin tapauksia):
• TV- ja DVD-valikot: DVD-levyn
sisältötiedot;
• mustat palkit: kun ruudun vasemmassa
ja oikeassa reunassa näkyy musta palkki,
kannattaa vaihtaa kuvakokoa siten että
kuva täyttää koko ruudun;
• TV-kanavan logo: voi aiheuttaa ongelman,
jos logo on kirkas ja liikkumaton.
Liikkuvat tai vähäkontrastiset kuvat eivät
yhtä suurella todennäköisyydellä aiheuta
ruudun epätasaista vanhenemista;
• pörssikurssitiedot: näkyvät TV-ruudun
alareunassa;
• ostoskanavien logot ja hintaesittelyt:
kirkkaita, näkyvät jatkuvasti tai toistuvasti
samassa kohdassa TV-ruudussa
Muita paikallaan olevia kuvia ovat mm.
logot, tietokonekuvat, kellonajan näyttö,
teksti-TV ja 4:3 kuvakoossa näkyvät palkit
sekä erilaiset merkit.
Vihje:
Pienennä kontrastia ja kirkkautta
katselun ajaksi.
1.1.2 Sähkö-, magneetti- ja sähkö-
magneettiset kentät (EMF)
• Philips Royal valmistaa ja myy monia
kuluttajille suunnattuja tuotteita, jotka
muiden elektronisten laitteiden tapaan
voivat yleensä lähettää ja vastaanottaa
sähkömagneettisia signaaleja.
• Yksi Philipsin liiketoiminnan tärkeimmistä
periaatteista on huomioida tuotteiden
valmistuksessa välttämättömät terveysja turvallisuusseikat, jotta tuotteet
olisivat kaikkien alalla sovellettavien
lainsäädännöllisten määräysten
sekä tuotteiden valmistushetkellä
voimassa olevien sähkö-, magneetti- ja
sähkömagneettisia kenttiä koskevien
EMF-standardien mukaisia.
• Philips on sitoutunut kehittämään,
valmistamaan ja markkinoimaan sellaisia
tuotteita, jotka eivät ole terveydelle
haitallisia.
• Philips vakuuttaa, että nykyaikaisten
tieteellisten tutkimusten mukaan
sen valmistamat tuotteet ovat oikein
käytettynä turvallisia.
• Philips osallistuu aktiivisesti
kansainvälisten EMF- ja
turvallisuusstandardien kehittämiseen,
minkä ansiosta Philips voi huomioida
tulevat standardit tuotteissaan jo hyvin
aikaisessa vaiheessa.
3
1.2 Mikä digitaalitelevisio on?
Huomaa
Digitaalinen televisio tarjoaa analogista
televisiota huomattavasti suuremman
ohjelmatarjonnan, eikä siinä esiinny
analogiselle televisiolle tyypillisiä häiriöitä.
Sen odotetaan tuovan television katseluun
aivan uuden ulottuvuuden, ja se antaa
laajakangasohjelmointiin huomattavasti
enemmän mahdollisuuksia. Monet
katsotuimmat ohjelmat lähetetään
digitaalisilla kanavilla laajakangasmuodossa, ja
analoginen televisio ei pysty näyttämään niitä
oikealla tavalla.
Digitaalisen television vuorovaikutteisuus on
uusi mullistava kokemus. Kaukosäätimellä
saat käyttöösi erityyppisiä tietoja,
kuten digitaalista tekstiä vanhaa
tekstitelevisiojärjestelmää huomattavasti
selkeämmässä muodossa. Näin voit nauttia
ohjelmaan liittyvistä tiedoista katselun
aikana. Voit käyttää myös sähköistä
ohjelmaopasta, joka tarjoaa nopean ja
vaivattoman tavan tarkastella digitaalisten
ohjelmien täydellistä luetteloa, aivan kuin
lukisit sen sanomalehdestä tai television
ohjelmalehdestä.
• Luvuissa 6-20 on kaikki tiedot, joita
tarvitset käyttääksesi TV:tä digitaalisessa
tilassa. Luvuissa 21-20 on kaikki tiedot ja
ohjeet, joita tarvitset käyttääksesi TV:tä
analogisessa tilassa.
1.3 Digitaaliset vai analogiset
kanavat?
Kun televisioon kytketään virta ensimmäistä
kertaa, se käynnistyy aina Digitaalisessa
tilassa.
Voit vaihtaa TV:n analogisen ja digitaalisen
tilan välillä kaukosäätimen
näppäimellä. Valitse kanavat näppäimillä P + /
– tai – .
-
4
2 Turvallisuus
Varoitus: Liitäntöjä ei tarvitse tehdä
ennen TV:n asentamista paikalleen,
mutta kaapelit on liitettävä TV:n
liitäntöihin.
2.1 Yleistä
1
Huomioi TV:tä sijoittaessasi, että ilma pääsee
kiertämään vapaasti ilmastointiaukoista.
2
Älä asenna TV:tä suljettuun tilaan, kuten
kirjahyllyyn tai vastaavaan.
3
Estä mahdolliset vaaratilanteet ennakolta
ja älä esim. sijoita palavaa kynttilää TVvastaanottimen läheisyyteen.
4
Vältä kuumuutta, suoraa auringonvaloa ja
altistamista sateelle tai vedelle. Huomioi TV:
tä sijoittaessasi, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti ilmastointiaukoista.
X
X
7
Älä liitä useita laitteita samaan
pistorasiaan haaroittimilla, sillä se
voi johtaa ylikuormitukseen, joka voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
8
Älä aseta maljakkoa tai vesiastiaa
TV:n päälle tai sen lähelle. Älä käytä
laitetta, jos sen päälle on roiskunut
vettä. Kastunut laite voi aiheuttaa
sähköiskun. Irrota virtajohto välittömästi
verkkopistorasiasta ja tarkistuta
vastaanotin pätevällä TV-asentajalla.
9
TV-vastaanottimen seinään
kiinnittäminen tulisi jättää pätevälle TVasentajalle. Virheellinen ja väärä asennus
voi tehdä vastaanottimesta vaarallisen.
2.2 Näytöstä huolehtiminen
1
Älä poista suojakalvoa ennen kuin teline/
seinäkiinnitys ja liitännät ovat valmiit.
Käsittele laitetta varoen.
mitään TV:n osaa, virtajohtoa tai antennia
ukonilman aikana.
6
Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta.
Älä vedä virtajohdosta. Käytä
oikeantyyppistä virtajohtoa, jonka pistoke
sopii pistorasiaan. Varmista, ettei pistoke
jää löysälle. Löysällä ollessaan se voi
aiheuttaa kipinöintiä ja tulipalon.
X
X
X
X
2
Älä pyyhi laitetta vettävaluvalla
liinalla. Älä käytä asetonia, tolueenia
tai alkoholia TV:n puhdistamiseen.
Turvallisuusvarotoimena irrota
virtajohto verkkopistorasiasta, kun
puhdistat vastaanotinta.
3
Älä kosketa, paina, hiero tai iske näyttöä
millään kovalla, sillä se voi naarmuttaa,
turmella tai vahingoittaa näyttöä
pysyvästi.
5
3 Yleiskatsaus TV:n näp päimistä ja liittimistä
3.1 Sivunäppäimet
Sivunäppäimet ovat TV:n vasemmalla puolella.
2
VOLUME
TV:n
sivunäppäimet
MENU
3
4
PROGRAM
1
Huomaa:
1
Power (Virta)
n päälle ja pois päältä.
POWER
.
: kytkee TV:
Nollavirrankulutukseen pääsemiseksi
virtajohto on irrotettava
virtapistokkeesta.
2
Volume – / + (Voimakkuus): muuttaa
äänenvoimakkuuden lujemmalle tai
hiljaisemmaksi.
3
Menu (Valikko): näyttää tai sulkee
valikot PROGRAM – / + -näppäimiä
voidaan käyttää valikkokohdan valintaan
ja VOLUME – / + näppäimiä siirtymiseen
valittuun valikkokohtaan ja säätöjen
tekemiseen.
4
Programm – / + (Ohjelmanvalinta):
valitsee ohjelmia.
Nämä liitännät ovat TV:n taustapuolella ja
taaksepäin suunnattuja.
5
EXT 1
(RGB)
1
CI-paikka (Common Interface):
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
liitäntä kortinlukijalle ja maksukortille.
2
TV-antennin liitäntä: Liitä
antennipistoke 75 Ω : liitäntään.
3
HDMI 1 / HDMI 2: liitäntä TV-
sovittimelle, DVD-soittimelle/
tallentimelle, High Definition -laitteelle tai
PC-tietokoneelle.
4
EXT4: liitäntä DVD:n ja maksu-tv-
päätteen kaltaisille laitteille, joilla on
samanlaiset.
5
EXT 1 (RGB) ja
6
EXT 2 (CVBS/
S-VIDEO): liitäntä DVD-soittimen/
tallentimen, videolaitteen ja maksu-tvpäätteen kaltaisille laitteille, joilla on
samanlaiset liitännät (ns. Scart-liitännät).
3.3 Sivuliitännät
Nämä liitännät ovat TV:n sivulla.
1
3.2 Takaliitännät
Nämä liitännät ovat TV:n taustapuolella ja
alaspäin suunnattuja.
Varoitus: Liitäntöjä ei tarvitse tehdä ennen TV:n asentamista paikalleen, mutta
kaapelit on liitettävä TV:n liitäntöihin.
4.2 Liitä antenni
Työnnä antennipistoke lujasta TV:n pohjassa
olevaan antenniliitäntään sekä seinässä olevaan
antennipistorasiaan.
TV:n takana olevat liitännät
(osoittaa alaspäin)
4.3 Liitä verkkovirtaan
4.4 TV:n kytkeminen päälle
• Kytke TV päälle painamalla
vastaanottimen sivulla olevaa POWER-
näppäintä. Sininen merkkivalo syttyy
vastaanottimen edessä vasemmalla
alhaalla ja muutaman sekunnin kuluttua
näyttö kirkastuu.
• Jos TV-vastaanotin pysyy valmiustilassa
(punainen merkkivalo), paina
sivunäppäintä PROGRAM – / + tai
kaukosäätimen näppäintä P – / +.
Tarkista, että verkkojännite kotonasi vastaa
jännitettä, joka on painettu tarraan TV:n
takana.
Plasma
TV
Pistorasiaan
AC in
LCD
TV
Pistorasiaan
4.5 Kaukosäätimen käyttö
Aseta kaksi toimitukseen kuuluvaa paristoa
paikoilleen. Varmista, että paristojen (+) ja
(-) navat ovat asettuneet oikein (kotelon
sisällä on vastaavat merkinnät).
7
5 Kaukosäätimen
toiminnot
2
Äänitila
Käytetään ohjelmien lukitsemiseksi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stereo- ja Nicam Stereo -tilasta
Mono-tilaan. Valitse kaksikielisissä
ohjelmissa Dual å tai Dual » (ilmaistu
lähetysten aikana näytössä). Näyttää
digitaalitilassa å-» luettelon ääniraidan
kielistä. Mono-merkkivalo palaa
punaisena, kun se on lukitussa tilassa.
3
Tekstitys
Digitaalisessa tilassa tämä näppäin aktivoi
tekstityksen tai poistaa sen.
4
Menu (Valikko)
Avaa TV:n analogiset valikot tai sulkee ne.
5
Kohdistimet Ylös/Alas/Vasemmalle/
Oikealle
Näitä neljää näppäintä käytetään
valikkokohteiden valintaan ja säätämiseen.
6
Analoginen tai digitaalinen
Kytkee television analogisen ja digitaalisen
tilan välillä.
7
Kuvasuhde
(Katso sivu 39).
( )
1
Valmiustila
Asettaa TV:n valmiustilaan. Kytke TV
toistamiseen päälle painamalla
-näppäintä uudelleen tai painamalla
näppäimiä
Huomaa: Kun TV kytketään päälle,
näyttöön tulee viimeksi käytetty tila.
- , P + / – tai .
8
8
AV
Valitse lähdeluettelon avulla TV
(Analoginen), Digitaali-TV tai liitetty
oheislaite (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT
4, HDMI 1 tai HDMI 2). Valitse lähde
näppäimillä
näppäimellä
9
Options (Vaihtoehdot)
(Katso sivu 23)
Cancel (Poistu)
10
Digitaalisessa tilassa tällä näppäimellä
poistutaan MHEG-teksti-tv:stä, jos
värinäppäinlinkkejä ei ole käytössä tai
poistutaan teksti-tv-tilasta.
Î ï
ja vahvista valinta
Æ /
.
11
12
13
20
14
15
16
17
18
19
Teksti-tv
11
(Katso sivut 40-41).
Digital menu (Digitaalinen valikko)
12
Näyttää digitaalisen valikon tai poistuu
13
Vahvistaa valinnan. Myös ohjelmaluettelon
14
Säätää äänenvoimakkuutta lujemmalle tai
siitä (kun TV on digitaalisessa tilassa).
OK
hakemiseen digitaalisessa tilassa.
Voimakkuus ( + VOL – )
hiljaisemmaksi.
21
22
23
15
Mute (Mykistys)
Kytkee äänen päälle tai pois päältä.
16
/ Numeronäppäimet /
Ohjelmien suoravalintaan
Kaksinumeroisia ohjelmia valittaessa
toinen numero pitää syöttää heti
ensimmäisen numeron jälkeen ennen kuin
sen merkkiviiva häviää.
17
Infonäppäin
Digitaalisessa tilassa näyttää tietopalkin
tai poistuu siitä (katso sivu 14).
Analogisessa tilassa näyttää/poistaa
ohjelman numeron, äänitilan, kellon ja
uniajastimen jäljellä olevan ajan.
18
Active Control
Säätää jatkuvasti ja automaattisesti kuva-
asetusta optimaaliseen kuvanlaatuun
kaikissa signaaliolosuhteissa. (Katso sivu
38).
19
Digitaalinen TV / Radio
Digitaalisessa tilassa tällä näppäimellä
valitaan digitaalisia radioasemia. Siirry
radioluetteloon painamalla -näppäintä.
Huomaa: Voit palata digitaaliseen
tv-tilaan painamalla -näppäintä
uudelleen.
20
Sähköinen ohjelmaopas EPG
(Katso sivu 24)
21
Ohjelmanumero ( + P – )
Valitsee seuraavan tai edellisen
käytettävissä olevan ohjelmanumeron/
lähteen (tai digitaalisessa valikossa sivun).
22
Edellinen kanava /Muokkaus tai
askelpalautus
Analogisessa/digitaalisessa tilassa
tämä näppäin vaihtaa aiemmin
katsotun ja nykyisen ohjelman välillä.
Sitä käytetään myös muokkaus- tai
askelpalautinnäppäimenä, kun nimeät
suosikkikanavaasi.
23
Smart-kuva /-ääni
Antaa valita useista ennalta määritellyistä
kuva- ja ääniasetuksista (katso sivu 38).
9
6 Digitaalisen päävalikon
ja alavalikkojen
yleiskatsaus
1
Valitse digitaalinen tila kaukosäätimen
-painikkeella.
2
Tuo asetusvalikko näyttöön painamalla
digitaalisessa tilassa
3
Vaihda, valitse ja säädä valikkokohteita
Î ï Í Æ -painikkeilla.
Asennus
Suosikit
Nimi
TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen
Lisää kaikki palvelut
Poista kaikki palvelut
Nimi
TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen
Lisää kaikki palvelut
Poista kaikki palvelut
-painiketta.
Luettelo 1
Luettelo 2
10
Luettelo 3
Nimi
TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen
Lisää kaikki palvelut
Poista kaikki palvelut
Nimi
Luettelo 4
TV-palvelujen valitseminen
Radiopalvelujen valitseminen
Lisää kaikki palvelut
Poista kaikki palvelut
Tekstitystoiminto Katkaistu, Kytketty, Auto (Automaattinen)
Tekstitys huonokuuloisille Kyllä, Ei
Järjestelmä Cesky, Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués Suomi, Svenska