PHILIPS 32HF5335D User Manual [lv]

Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
p
26_32_37PFL5522D
Tiecieties ar Philips Internetâ
://www.philips.com
htt
Lietoðanas instrukcija
34 VÂRDNÎCA
DVI
(Digitâlais Vizuâlais Interfeiss): Digitâlâ interfeisa standarts, ko izveidojuði Digital Display Working Group (DDWG), lai pârveidotu analogos signâlus digitâlajos signâlos, lai apvienotu abus – analogos un digitâlos – monitorus.
RGB signâli:
Zils, kas izveido attçlu. Ðo signâlu lietoðana uzlabo attçla kvalitâti.
S-VHS Signâli:
VHS un Hi-8 ieraksta standartiem. Apgaismojuma signâls Y (melns un balts) un krâsu signâls C (krâsas) tiek ierakstîti kasetç atseviðíi. Tas sniedz labâku attçla kvalitâti kâ standarta video (VHS un 8 mm), kur Y/C signâli ir savienoti, lai sniegtu tikai vienu video signâlu.
16:9:
augstumu. Platekrâna televizoru proporcija ir 16/9, standarta televizoru ekrâna proporcijas ir 4/3.
MHEG
kodçðanas Ekspertu Grupa): sniedz standartus daudzmçdiju hipermçdiju informâcijas objektu kodçtai pârraidei, kas tiek mainîti starp programmâm un pakalpojumiem, izmantojot daþâdus mçdijus. Objekti definç daudzmçdiju hipermçdiju prezentâciju.
HDMI
Sniedz nesaspiestu, pilnu digitâlo audio/video interfeisu starp TV un jebkuru HDMI-aprîkotu audio/video komponenti, kâ Digitâlais Satelîta uztvçrçjs, DVD atskaòotâjs un A/V resîveris. HDMI atbalsta pastiprinâtu vai augstas kvalitâtes video plus divu kanâlu digitâlo audio.
ðie ir trîs video signâli, Sarkans, Zaïð un
Ðie ir 2 atseviðíi Y/C video signâli no S-
Atbilst attiecîbai starp ekrâna garumu un
(Daudzmçdiju un Hipermçdiju informâcijas
(Augstas Kvalitâtes Multimçdiju Interfeiss):
Sistçma:
Televîzijas attçls netiek pârraidîts vienâdi visâs valstîts. Ir vairâki standarti: BG, DK, I un LL'. Sistçmas iestatîjumi (24.lpp) tiek lietoti, lai izvçlçtos no ðiem daþâdajiem standartiem. Ðo nedrîkst jaukt ar PAL un SECAM krâsu kodçðanu. Pal tiek izmantots vairumâ Eiropas valstu, Secam – Francijâ, Krievijâ un vairumâ Âfrikas valstu. Amerikas Savienotâs Valstis un Japâna lieto citu sistçmu, sauktu NTSC.
MPEG
(Kustîgu Attçlu Ekspertu Grupa) ir nosaukums, kas pieðíirts Starptautisko Standartu kopai, kas tiek lietoti audio-vizuâlâs informâcijas kodçðanai digitâlâ saspieðanas formâtâ.
47
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA
Simptoms Iespçjamais cçlonis/Novçrðana
l
Nav skaòas vai attçla, bet ir iedegusies sarkana lampiòa priekðçjâ panelî
PC reþîms nestrâdâ
S-Video krâsa kïûst blâva
Melna josla ekrâna augðâ un apakðâ, esot PC reþîmâ
AC3 nav pieejams
Televizors neapgâdâ TV antenu ar strâvu
Pârslçgðanâs no viena kanâla uz citu aizòem ilgu laiku
Nevar piekïût digitâlajai izvçlnei
Spiediet uz tâlvadîbas pults.B
l
Pârbaudiet, vai savienojumi ir pareizi. (Skatît 43.lpp).
l
Pârbaudiet vai ir izvçlçts pareizs avots. Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Avotu Sarakstam un izvçlçtos pareizo avotu.
l
Pârbaudiet vai Jûs esat konfigurçjuði datoru saderîgâ displeja izðíirtspçjâ (skatît 43.lpp).
l
Pârbaudiet datora grafiskâs kartes iestatîjumus.
l
Pârbaudiet vai SVHS vads ir kârtîgi pieslçgts.
l
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu kanâlu uz
P+/-
augðu un tad kanâlu uz leju.
l
Mainiet datora atjaunoðanas frekvenci uz 60 Hz.
l
AC3 netiek atbalstîts uz ðîs ierîces. Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos citu audio.
l
Daþâm TV antenâm jâtiek apgâdâtâm ar strâvu. Ðis televizors neatbalsta ðâdu funkciju.
l
Maksas TV kanâli tiek kodçti un tiem ir nepiecieðams ilgâks laiks, lai atkodçtos. Tâ ir normâla darbîba un nav nepiecieðama nekâda darbîba.
l
Pârbaudiet, vai TV nav analogajâ reþîmâ. Ja tâ, spiediet taustiòu A/D, lai pârslçgtos Digitâlajâ reþîmâ.
I
g Pârstrâde
Ðîs preces iepakojums ir paredzçts pârstrâdâjams. Vçrsieties pie vietçjiem speciâlistiem, lai pareizi pârstrâdâtu.
Jûsu vecâs preces izmeðana
Jûsu prece ir veidota un raþota, izmantojot
augstas kvalitâtes materiâlus un komponentes,
AV
ko var pârstrâdât un lietot atkârtoti. Ja precei ir
pievienots ðis pârsvîtrotâs riteòotâs miskastes simbols, tas nozîmç, ka prece atbilst Eiropas Direktîvai 2002/96/EC.
Apziniet vietçjos ðíirotâs savâkðanas punktus elektriskajâm un elektroniskajâm precçm. Rîkojieties
Piezîme Specifikâcijas un informâcija var mainîties bez
brîdinâjuma.
l
Ja Jums ir nepiecieðama papildus palîdzîba, zvaniet klientu atbalsta dienestam Jûsu valstî. Attiecîgais telefona numurs un adrese ir atrodami komplektâ iekïautajâ Vispasaules garantijas talonâ.
Svarîgi
l
AC3 (audio formâts) netiek atbalstîts uz ðîs ierîces. Lietojiet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai
I
izvçlçtos citu audio.
l
Daþâm TV antenâm ir vajadzîga baroðana no TV. Ðim TV nav ðâdas funkcijas.
saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem un neizmetiet Jûsu vecâs preces kopâ ar sadzîves atkritumiem. Pareiza Jûsu vecâs preces izmeðana palîdzçs novçrst potenciâlas negatîvas sekas dabai un cilvçku veselîbai.
Bateriju izmeðana
Komplektâ iekïautâs baterijas nesatur smagos metâlus dzîvsudrabu un kadmiju. Pârbaudiet kâ izmest vecâs baterijas saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem.
Preces informâcija
l
Modeïa un Sçrijas numurus var atrast Jûsu televizora aizmugurç un kreisajâ pusç apakðâ, kâ arî uz iepakojuma.
46
Aizmugure
TV kreisâ puse apakða
l
Gaidîðanas reþîma strâvas patçriòð ðai ierîcei ir mazâks kâ 1 W.
l
Ierîces strâvas patçriòu var atrast uz tipa etiíetes TV aizmugurç.
l
Papildus specifikâcijâm par preci, skatiet preces bukletu www.philips.com/support.
3
SATURA RÂDÎTÂJS
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA
1 Ievads..............................................5
1.1 Svarîga informâcija .........................................5
1.1.1 Stacionâri attçli TV ekrânâ...............................5
1.1.2 Elektriskie, Magnçtiskie un elektromagnçtiskie
Lauki (“EMF”) .................................................5
1.2 Kas ir digitâlâ TV? ...........................................5
1.3 Digitâlie vai Analogie kanâli?...........................5
2 Droðîba ............................................6
2.1 Vispârçji ..........................................................6
2.2 Rûpes par ekrânu............................................6
3 Televizora taustiòu un kontaktu pârskats.....7
3.1 Vadîbas sânos.................................................7
3.2 Kontakti aizmugurç .........................................7
3.3 Kontakti sânos ................................................7
4 Sâkums............................................8
4.1 Pirms Jûs sâkat ..............................................8
4.2 Antenas pieslçgðana .......................................8
4.3 Strâvas pieslçgðana ........................................8
4.4 TV ieslçgðana..................................................8
4.5 Tâlvadîbas pults lietoðana ...............................8
5 Tâlvadîbas pults funkcijas......................9
6 Digitâlâs galvenâs izvçlnes un
apakðizvçlòu pârskats .........................11
7 TV ieslçgðana pirmo reizi.....................14
8 Joslas informâcijas sapraðana...............14
8.1 Joslas apraksts .............................................14
8.2 Simbolu apraksts ..........................................14
9 Pakalpojumu saraksts .........................15
9.1 Pakalpojumu pârkârtoðana............................15
9.2 Jaunu TV kanâlu skatîðanâs vai Jaunu Radio
staciju klausîðanâs ........................................15
10 Pakalpojumu uzstâdîðana.....................16
10.1 Jaunu pakalpojumu pievienoðana .................16
10.2 Visu pakalpojumu pârstatîðana .....................16
10.3 Manuâla pakalpojumu uzstâdîðana................17
11 Uztverðanas pârbaude .........................17
12 Priekðrocîbas ...................................18
13 Piekïuves ierobeþojumi .......................19
14 Iecienîtâko sarakstu uzstâdîðana ............20
15 Informâcija ......................................21
16 Opciju izvçlnes lietoðana .....................22
17 TV Programma (Elektroniska) ................22
18 Digitâlais teleteksts (MHEG) .................23
19 Nosacîjumu Piekïuves Moduïa (CAM)
lietoðana.........................................23
20 Analogo programmu automâtiska
regulçðana ......................................24
21 Analogo programmu manuâla
Regulçðana......................................25
22 Programmu kârtoðana .........................26
23 Kanâla nosaukðana ............................27
24 Jûsu iecienîtâkâs programmas izvçle.......28
25 Funkcijas ........................................29
25.1 Taimeris........................................................29
25.2 Vecâku kontrole ............................................29
25.3 Bçrnu atslçga ................................................31
25.4 Aktîva vadîba.................................................31
26 Attçla un Skaòas iestatîjumi..................32
27 Gudrais Attçls un Skaòa.......................33
28 Ekrâna formâti ..................................34
29 Teleteksts........................................35
30 TV lietoðana kâ datora monitoru .............37
30.1 Datora pieslçgðana........................................37
30.2 TV iestatîjumu vadîba, kad ir pieslçgts
dators............................................................37
31 TV lietoðana HD (Augstu Standartu)
reþîmâ............................................38
31.1 HD aprîkojuma pieslçgðana...........................38
31.2 TV iestatîjumu vadîba, esot HD reþîmâ..........38
32 Cita aprîkojuma pieslçgðana .................39
32.1 Savienojumu pârskats...................................39
32.2 Video magnetofona un DVD ierakstîtâja
pieslçgðana ...................................................40
32.3 Dekodera un videomagnetofona pieslçgðana 40
32.4 Divu videomagnetofonu vai videomagnetofona
un DVD ierakstîtâja pieslçgðana ....................41
32.5 Satelîta uztvçrçja pieslçgðana........................41
32.6 DVD atskaòotâja, Kabeïa kastîtes vai Spçïu
konsoles pieslçgðana ....................................42
32.7 DVD atskaòotâja, Satelîta uztvçrçja vai Kabeïa
kastîtes pieslçgðana ......................................42
32.8 Datora pieslçgðana........................................43
32.9 Digitâlâ fotoaparâta, Kameras vai Spçïu
konsoles pieslçgðana ....................................44
32.9.1 Austiòu pieslçgðana ......................................44
33 Traucçjumu novçrðana ........................45
34 Vârdnîca .........................................47
Simptoms
Ekrânâ nav attçla
Slikta uztverðana (sniegains attçls un traucçjumi)
Nav attçla
Noteiktiem kanâliem nav skaòas
Nav skaòas
Skaòas traucçjumi
Nevar saprast valodu uz ekrâna, lai darbinâtu TV
TV nereaìç uz tâlvadîbas pulti
Nav digitâlo kanâlu
Viens vai daþi sîki punkti ekrânâ, kas nemaina krâsu kopâ ar pârçjo video
Pulsçjoðs vai òirboðs attçls HD reþîmâ
Iespçjamais cçlonis/Novçrðana
l
Pârbaudiet, vai strâvas vads ir kârtîgi pieslçgts strâvas padevei un Jûsu TV. Ja joprojâm TV neieslçdzas, atvienojiet strâvu. Gaidiet 60 sekundes un atkal pieslçdziet strâvu.
l
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults.B
l
Pârbaudiet antenas savienojumu TV aizmugurç.
l
Mçìiniet regulçt attçlu (skatît 24.lpp).
l
Vai esat izvçlçjuðies pareizo TV sistçmu? (skatît 24.lpp).
l
Spiediet taustiòu , lai pârbaudîtu signâla stiprumu.E
l
Pârbaudiet, vai komplektâ iekïautie vadi ir kârtîgi pieslçgti (Antenas vads uz TV, cits antenas vads uz Jûsu ierakstîtâju, baroðanas vadi).
l
Pârbaudiet, vai ir izvçlçts pareizs avots.
l
Pârbaudiet, vai bçrnu atslçga ir izslçgta.
l
Pârbaudiet, vai izvçlçta pareiza TV sistçma (skatît 24.lpp).
l
Pârliecinieties, ka skaïums nav uz minimâlo lîmeni.
l
Pârliecinieties, ka nav ieslçgts klusuma ( ) reþîms. Ja tas ir ieslçgts, spiediet taustiòu , lai izslçgtu klusuma reþîmu.
l
Pârbaudiet savienojumus starp papildus aprîkojumu un TV.
l
Izslçdziet ieslçgtâs elektriskâs ierîces, piemçram, fçnu vai putekïu
@
sûcçju.
l
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu atvçrto izvçlni.
l
Spiediet taustiòu , lai atvçrtu galveno izvçlni.
l
Atkârtoti spiediet taustiòu , lîdz tiek iezîmçts otrais punkts TV izvçlnç, un taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Vçlreiz spiediet taustiòu un spiediet taustiòu , lai izvçlçtos
[MENU DIGITAL] [MENU DIGITAL]
[
Q
Q[
piekto izvçlnes punktu.
l
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos vajadzîgo valodu.
l
Spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
l
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
l
Pârvietojieties tuvâk uztvçrçjam TV priekðâ.
l
Pârbaudiet bateriju novietojumu.
l
Nomainiet baterijas.
l
Sazinieties ar ierîces pârdevçju par Digitâlâ video signâla pieejamîbu
Q
\[
OK [MENU DIGITAL]
Jûsu valstî.
l
Ðis simptoms nav problçma. Ðíidro kristâlu displeji tiek bûvçti, izmantojot ïoti augstas precizitâtes tehnoloìiju, kas sniedz Jums augstu izðíirtspçju. Ekrânâ mçdz parâdîties neaktîvi pikseïi kâ fiksçti sarkani, zili, zaïi vai melni punkti.
tas neietekmç TV darbîbu.Piezîme:
l
Ja pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma (DVD atskaòotâja vai Digitâlâ Satelîta Uztvçrçja) *HDCP atpazîðana nav notikusi, parâdâs traucçjumi. Pârbaudiet pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma lietoðanas pamâcîbu.
l
Lietojiet standarta-saderîgu (augstas kvalitâtes) HDMI uz DVI vadu.
@
4
45
Loading...
+ 28 hidden pages