This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Page 9
p
26_32_37PFL5522D
Tiecieties ar Philips Internetâ
://www.philips.com
htt
Lietoðanas instrukcija
Page 10
34 VÂRDNÎCA
DVI
(Digitâlais Vizuâlais Interfeiss): Digitâlâ interfeisa
standarts, ko izveidojuði Digital Display Working Group
(DDWG), lai pârveidotu analogos signâlus digitâlajos
signâlos, lai apvienotu abus – analogos un digitâlos –
monitorus.
RGB signâli:
Zils, kas izveido attçlu. Ðo signâlu lietoðana uzlabo
attçla kvalitâti.
S-VHS Signâli:
VHS un Hi-8 ieraksta standartiem. Apgaismojuma
signâls Y (melns un balts) un krâsu signâls C (krâsas)
tiek ierakstîti kasetç atseviðíi. Tas sniedz labâku attçla
kvalitâti kâ standarta video (VHS un 8 mm), kur Y/C
signâli ir savienoti, lai sniegtu tikai vienu video signâlu.
16:9:
augstumu. Platekrâna televizoru proporcija ir 16/9,
standarta televizoru ekrâna proporcijas ir 4/3.
MHEG
kodçðanas Ekspertu Grupa): sniedz standartus
daudzmçdiju hipermçdiju informâcijas objektu kodçtai
pârraidei, kas tiek mainîti starp programmâm un
pakalpojumiem, izmantojot daþâdus mçdijus. Objekti
definç daudzmçdiju hipermçdiju prezentâciju.
HDMI
Sniedz nesaspiestu, pilnu digitâlo audio/video interfeisu
starp TV un jebkuru HDMI-aprîkotu audio/video
komponenti, kâ Digitâlais Satelîta uztvçrçjs, DVD
atskaòotâjs un A/V resîveris. HDMI atbalsta pastiprinâtu
vai augstas kvalitâtes video plus divu kanâlu digitâlo
audio.
ðie ir trîs video signâli, Sarkans, Zaïð un
Ðie ir 2 atseviðíi Y/C video signâli no S-
Atbilst attiecîbai starp ekrâna garumu un
(Daudzmçdiju un Hipermçdiju informâcijas
(Augstas Kvalitâtes Multimçdiju Interfeiss):
Sistçma:
Televîzijas attçls netiek pârraidîts vienâdi
visâs valstîts. Ir vairâki standarti: BG, DK, I un LL'.
Sistçmas iestatîjumi (24.lpp) tiek lietoti, lai izvçlçtos no
ðiem daþâdajiem standartiem. Ðo nedrîkst jaukt ar PAL
un SECAM krâsu kodçðanu. Pal tiek izmantots vairumâ
Eiropas valstu, Secam – Francijâ, Krievijâ un vairumâ
Âfrikas valstu. Amerikas Savienotâs Valstis un Japâna
lieto citu sistçmu, sauktu NTSC.
MPEG
(Kustîgu Attçlu Ekspertu Grupa) ir nosaukums,
kas pieðíirts Starptautisko Standartu kopai, kas tiek
lietoti audio-vizuâlâs informâcijas kodçðanai digitâlâ
saspieðanas formâtâ.
47
Page 11
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA
SimptomsIespçjamais cçlonis/Novçrðana
l
Nav skaòas vai attçla, bet ir
iedegusies sarkana lampiòa
priekðçjâ
panelî
PC reþîms
nestrâdâ
S-Video krâsa kïûst
blâva
Melna josla ekrâna augðâ un
apakðâ, esot PC
reþîmâ
AC3 nav
pieejams
Televizors neapgâdâ TV antenu ar
strâvu
Pârslçgðanâs no viena kanâla uz
citu aizòem ilgu
laiku
Nevar piekïût digitâlajai
izvçlnei
Spiedietuz tâlvadîbas pults.B
l
Pârbaudiet, vai savienojumi ir pareizi. (Skatît 43.lpp).
l
Pârbaudiet vai ir izvçlçts pareizs avots. Spiediet taustiòu , lai
piekïûtu Avotu Sarakstam un izvçlçtos pareizo avotu.
l
Pârbaudiet vai Jûs esat konfigurçjuði datoru saderîgâ displeja
izðíirtspçjâ (skatît 43.lpp).
l
Pârbaudiet datora grafiskâs kartes iestatîjumus.
l
Pârbaudiet vai SVHS vads ir kârtîgi pieslçgts.
l
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu kanâlu uz
P+/-
augðu un tad kanâlu uz leju.
l
Mainiet datora atjaunoðanas frekvenci uz 60 Hz.
l
AC3 netiek atbalstîts uz ðîs ierîces. Spiediet taustiòuuz
tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos citu audio.
l
Daþâm TV antenâm jâtiek apgâdâtâm ar strâvu. Ðis televizors
neatbalsta ðâdu funkciju.
l
Maksas TV kanâli tiek kodçti un tiem ir nepiecieðams ilgâks laiks, lai
atkodçtos. Tâ ir normâla darbîba un nav nepiecieðama nekâda
darbîba.
l
Pârbaudiet, vai TV nav analogajâ reþîmâ. Ja tâ, spiediet taustiòu A/D,
lai pârslçgtos Digitâlajâ reþîmâ.
I
g Pârstrâde
Ðîs preces iepakojums ir paredzçts pârstrâdâjams.
Vçrsieties pie vietçjiem speciâlistiem, lai pareizi
pârstrâdâtu.
Jûsu vecâs preces izmeðana
Jûsu prece ir veidota un raþota, izmantojot
augstas kvalitâtes materiâlus un komponentes,
AV
ko var pârstrâdât un lietot atkârtoti. Ja precei ir
pievienots ðis pârsvîtrotâs riteòotâs miskastes
simbols, tas nozîmç, ka prece atbilst Eiropas Direktîvai
2002/96/EC.
Apziniet vietçjos ðíirotâs savâkðanas punktus
elektriskajâm un elektroniskajâm precçm. Rîkojieties
Piezîme
Specifikâcijas un informâcija var mainîties bez
brîdinâjuma.
l
Ja Jums ir nepiecieðama papildus palîdzîba,
zvaniet klientu atbalsta dienestam Jûsu valstî.
Attiecîgais telefona numurs un adrese ir atrodami
komplektâ iekïautajâ Vispasaules garantijas talonâ.
Svarîgi
l
AC3 (audio formâts) netiek atbalstîts uz ðîs ierîces.
Lietojiet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
I
izvçlçtos citu audio.
l
Daþâm TV antenâm ir vajadzîga baroðana no TV.
Ðim TV nav ðâdas funkcijas.
saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem un neizmetiet Jûsu
vecâs preces kopâ ar sadzîves atkritumiem. Pareiza
Jûsu vecâs preces izmeðana palîdzçs novçrst
potenciâlas negatîvas sekas dabai un cilvçku veselîbai.
Bateriju izmeðana
Komplektâ iekïautâs baterijas nesatur smagos metâlus
dzîvsudrabu un kadmiju. Pârbaudiet kâ izmest vecâs
baterijas saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem.
Preces informâcija
l
Modeïa un Sçrijas numurus var atrast Jûsu
televizora aizmugurç un kreisajâ pusç apakðâ, kâ
arî uz iepakojuma.
46
Aizmugure
TV kreisâ puse apakða
l
Gaidîðanas reþîma strâvas patçriòð ðai ierîcei ir
mazâks kâ 1 W.
l
Ierîces strâvas patçriòu var atrast uz tipa etiíetes
TV aizmugurç.
l
Papildus specifikâcijâm par preci, skatiet preces
bukletu www.philips.com/support.
Slikta uztverðana (sniegains attçls
un
traucçjumi)
Nav attçla
Noteiktiem kanâliem nav
skaòas
Nav skaòas
Skaòas
traucçjumi
Nevar saprast valodu uz ekrâna,
lai darbinâtu TV
TV nereaìç uz tâlvadîbas
pulti
Nav digitâlo
kanâlu
Viens vai daþi sîki punkti ekrânâ,
kas nemaina krâsu kopâ ar pârçjo
video
Pulsçjoðs vai òirboðs attçls HD
reþîmâ
Iespçjamais cçlonis/Novçrðana
l
Pârbaudiet, vai strâvas vads ir kârtîgi pieslçgts strâvas padevei un
Jûsu TV. Ja joprojâm TV neieslçdzas, atvienojiet strâvu. Gaidiet 60
sekundes un atkal pieslçdziet strâvu.
l
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults.B
l
Pârbaudiet antenas savienojumu TV aizmugurç.
l
Mçìiniet regulçt attçlu (skatît 24.lpp).
l
Vai esat izvçlçjuðies pareizo TV sistçmu? (skatît 24.lpp).
l
Spiediet taustiòu, lai pârbaudîtu signâla stiprumu.E
l
Pârbaudiet, vai komplektâ iekïautie vadi ir kârtîgi pieslçgti (Antenas
vads uz TV, cits antenas vads uz Jûsu ierakstîtâju, baroðanas vadi).
l
Pârbaudiet, vai ir izvçlçts pareizs avots.
l
Pârbaudiet, vai bçrnu atslçga ir izslçgta.
l
Pârbaudiet, vai izvçlçta pareiza TV sistçma (skatît 24.lpp).
l
Pârliecinieties, ka skaïums nav uz minimâlo lîmeni.
l
Pârliecinieties, ka nav ieslçgts klusuma ( ) reþîms. Ja tas ir
ieslçgts, spiediet taustiòu , lai izslçgtu klusuma reþîmu.
l
Pârbaudiet savienojumus starp papildus aprîkojumu un TV.
l
Izslçdziet ieslçgtâs elektriskâs ierîces, piemçram, fçnu vai putekïu
@
sûcçju.
l
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu atvçrto izvçlni.
l
Spiediet taustiòu, lai atvçrtu galveno izvçlni.
l
Atkârtoti spiediet taustiòu , lîdz tiek iezîmçts otrais punkts TV
izvçlnç, un taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Vçlreiz spiediet taustiòuun spiediet taustiòu , lai izvçlçtos
[MENU DIGITAL]
[MENU DIGITAL]
[
Q
Q[
piekto izvçlnes punktu.
l
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos vajadzîgo valodu.
l
Spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
l
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu izvçlni.
l
Pârvietojieties tuvâk uztvçrçjam TV priekðâ.
l
Pârbaudiet bateriju novietojumu.
l
Nomainiet baterijas.
l
Sazinieties ar ierîces pârdevçju par Digitâlâ video signâla pieejamîbu
Q
\[
OK
[MENU DIGITAL]
Jûsu valstî.
l
Ðis simptoms nav problçma. Ðíidro kristâlu displeji tiek bûvçti,
izmantojot ïoti augstas precizitâtes tehnoloìiju, kas sniedz Jums
augstu izðíirtspçju. Ekrânâ mçdz parâdîties neaktîvi pikseïi kâ fiksçti
sarkani, zili, zaïi vai melni punkti.
tas neietekmç TV darbîbu. Piezîme:
l
Ja pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma (DVD atskaòotâja vai Digitâlâ
Satelîta Uztvçrçja) *HDCP atpazîðana nav notikusi, parâdâs
traucçjumi. Pârbaudiet pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma lietoðanas
pamâcîbu.
l
Lietojiet standarta-saderîgu (augstas kvalitâtes) HDMI uz DVI vadu.
Pieslçdziet Jûsu digitâlo fotoaparâtu, kameru vai
spçïu konsoli.
2.VIDEO 2
Mono aprîkojumam, pieslçdzietun tikai
AUDIO L 3
AUDIO LAUDIO R 3. -
VHS kameras var iegût, pieslçdzot S-VHS vadus ar
S-VIDEO ieeju unieejâm .
f Brîdinâjums:
2.
Tas var radît attçla traucçjumus.
3.AV
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
parâdîtu Avotu sarakstu.
4.EXT
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos3, un
spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
. Stereo aprîkojumam pieslçdziet gan
, ganS VHS kvalitâti no S-
1AUDIO L/R3
nepieslçdziet vienlaicîgi vadus 1 un
[
/OK
Q
Kontakti TV sânos
32.9.1Austiòu pieslçgðana
1.
Ievietojiet kontaktdakðu austiòu kontaktâ , kâ
Z
parâdîts.
2.
Austiòu pretestîbai jâbût starp 8 un 4000 Omiem.
Austiòu kontaktligzdas izmçrs ir 3.5 mm.
Padoms
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai izslçgtu TV
@
iekðçjos skaïruòus. Lai ieslçgtu skaòu, vçlreiz spiediet
@
taustiòu .
Kontakti TV sânos
1 IEVADS
Paldies par ðî televizora iegâdi. Ðî pamâcîba satur visu
informâciju, kâda Jums bûs vajadzîga, lai sâkotnçji
uzstâdîtu un darbinâtu Jûsu jauno TV.
Ja ðî lietoðanas pamâcîba nesniedz atbildi vai ja
“Traucçjumu novçrðana” neatrisina Jûsu TV
problçmu, zvaniet vietçjam Philips Klientu vai
Servisa centram. Skatiet komplektâ iekïauto
Vispasaules garantijas talonu. Pirms zvanît Philips
klientu atbalsta dienestam, sagatavojiet Modeïa un
Preces numurus (ko Jûs varat atrast Jûsu televizora
aizmugurç vai apakðâ, vai uz iepakojuma).
1.1Svarîga informâcija
1.1.1 Stacionâri attçli TV ekrânâ
Plazmas Displeja paneïiem ir raksturîgi, ka viena attçla
râdîðana ilgu laiku var radît pastâvîgu pçc-attçlu, kas
paliek TV ekrânâ. Tas tiek saukts par fosfora iedegumu.
Normâlai TV lietoðanai sevî jâiekïauj attçlu râdîðanu,
kas satur nepârtraukti kustîgus un mainîgus attçlus,
kas aizpilda ekrânu.
Stacionâru attçlu piemçri (ðis nav visu iekïaujoðs
saraksts, Jûs varat uzskaitît vçl citus skatîðanâs laikâ):
l
TV un DVD izvçlnes: DVD diska saturs;
l
Melnâs joslas: ja ekrâna kreisajâ un labajâ pusç
parâdâs melnas joslas, ir ieteicams nomainît
ekrâna formâtu, lai attçls aizpilda visu ekrânu;
l
TV kanâla logo: ir problçma, ja tie ir spilgti un
nekustîgi. Kustîgas vai zema kontrasta grafikas
retâk izraisa nevienâdu ekrâna novecoðanos;
l
Akciju tirgus reklâmas: tiek râdîtas TV ekrâna
apakðâ;
l
Iepirkumu kanâlu logo un cenu piedâvâjumi: spilgti
un râdîti nepârtraukti vai atkârtoti vienâ un tajâ
paðâ vietâ TV ekrânâ.
l
Nekustîgu attçlu piemçri sevî iekïauj arî logo,
datora attçlus, laika parâdîðanu, teletekstu un
attçlus, kas tiek râdîti 4:3 reþîmâ, statiskos attçlus
vai simbolus, utt.
Padoms
Skatoties samaziniet kontrastu un spilgtumu.
1.1.2 Elektriskie, Magnçtiskie un
Elektromagnçtiskie Lauki (“EMF”)
l
Philips Royal Electronics raþo un pârdod daudz
patçrçtâjiem domâtas preces, kas, kâ jebkura
elektriska ierîce, var pârraidît un uztvert elektro
magnçtiskos signâlus.
l
Viens no vadoðajiem Philips Biznesa principiem ir
pieòemt visus nepiecieðamos veselîbas un
droðîbas mçrus mûsu ierîcçm, lai tâs atbilst visâm
prasîbâm un iekïaujas EMF standartos, kas
piemçrojami preèu raþoðanas brîdî.
l
Philips ir apòçmies attîstît, raþot un tirgot preces,
kam nav negatîvas ietekmes uz veselîbu.
l
Philips apstiprina, ka tâ preces labi kalpo to
lietoðanas mçríiem, ir droðas lietoðanâ, saskaòâ
ar mûsdienâs pieejamajiem zinâtniskajiem
pçtîjumu rezultâtiem.
l
Philips spçlç aktîvu lomu starptautisko EMF un
droðîbas standartu izstrâdâðanâ, padarot
iespçjamu pielietot Philips precçs papildus
uzlabojumus un
1.2Kas ir digitâlâ TV?
Digitâlâ Televîzija sniedz daudz plaðâku TV skatîðanâs
izvçli, bez traucçjumiem, ko var pieredzçt skatoties
analogo TV. Tâ sola pârveidot televîzijas skatîðanos
pilnîgi jaunâ pieredzç. Ir daudz plaðâka platekrâna
programmçðanas izvçle. Daudzas no Jûsu
iecienîtâkajâm programmâm digitâlajos kanâlos ir
platekrâna – to analogâ TV nevar izpildît pareizi.
Ar digitâlo TV ir pilnîgi jauna interaktivitâtes pieredze.
Izmantojot Jûsu tâlvadîbas pulti, Jûs varat piekïût visa
veida informâcijai, kâ digitâlais teksts, kas ir daudz
skaidrâks par veco teleteksta sistçmu. Tâ sniedz Jums
papildus baudîjumu ar informâciju, kas tiek raidîta kopâ
ar skatîto programmu. Jûs varat piekïût arî
Elektroniskajam Programmu Ceïvedim, kas sniedz
Jums âtru un vienkârðu veidu, kâ skatît pilnu digitâlo
programmu sarakstu, kâ Jûs skatîtos avîzç vai TV
programmâ.
1.3Digitâlie vai Analogie kanâli?
Kad televizors tiek ieslçgts pirmo reizi, tas vienmçr bûs
Digitâlajâ reþîmâ.
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu
TV starp analogo un digitâlo reþîmu. Spiediet taustiòus
P+/–09
Piezîme
l
Nodaïas 6 lîdz 20 satur visu nepiecieðamo
informâciju, lai darbinâtu Jûsu TV Digitâlajâ
reþîmâ. Nodaïas 21 lîdz 30 satur visu informâciju
un instrukcijas, lai darbinâtu Jûsu TV Analogajâ
reþîmâ.standartizçjumus vçl pirms tie ir pieòemti.
A/D
vai lîdz , lai izvçlçtos kanâlus.
44
5
Page 14
2 DROÐÎBA
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA
f Brîdinâjums: Savienojumiem nav jâbût
izveidotiem, pirms TV pakârðanas, bet vadiem jâbût
ievietotiem TV kontaktos.
2.1Vispârçji
Novietojiet TV, kur vçlaties, bet pârliecinieties, ka
1.
pa ventilâcijas atverçm brîvi cirkulç gaiss.
Nenovietojiet TV slçgtâ telpâ, kâ grâmatu plaukts
2.
vai lîdzîga mçbele.
Lai izvairîtos no nedroðâm situâcijâm, tuvumâ
Izvairieties no karstuma, tieðas saules gaismas un
pakïauðanas lietum vai ûdenim.
5.
Droðîbai, nepieskarieties nevienai TV daïai, strâvas
vai antenas vadiem pçrkona negaisa laikâ.
6.
Raujiet strâvas vadu aiz kontaktdakðas. Neraujiet
aiz vada. Nelietojiet sliktas saderîbas maiòstrâvas
rozeti. Ievietojiet kontaktdakðu pilnîgi rozetç. Ja
savienojums ir slikts, tas var radît dzirksteïoðanu
un uguni.
2.2Rûpes par ekrânu
1.
Nenoòemiet aizsargâjoðo plçvi pirms savienojumu
un stiprinâjumu pabeigðanas. Rîkojieties
piesardzîgi.
Piezîme
Lai tîrîtu gludo TV priekðu, lietojiet tikai mîkstu drçbi.
2.
Nelietojiet pârâk slapju lupatu, no kuras pil ûdens.
Nelietojiet acetonu, toluolu vai alkoholu, lai tîrîtu
TV. Droðîbai atvienojiet strâvas vadu no baroðanas,
kad tîriet ierîci.
3.
Neaizskariet, nespiediet, neberzçjiet un nesitiet
ekrânu ar neko cietu, jo tâdçjâdi var
neatgriezeniski saskrâpçt vai sabojât ekrânu.
Piezîme
l
Vadi parasti ir kodçti pçc krâsas. Pieslçdziet
sarkano pie sarkana, balto pie balta, utt.;
l
Komponentu video kontaktu apzîmçjumi var
atðíirties, atkarîbâ no pieslçgtâ DVD atskaòotâja.
Lai arî saîsinâjumi var atðíirties, burti B un R
apzîmç attiecîgi zilu un sarkanu komponentes
signâlus, un Y apzîmç gaismas signâlu. Skatiet
DVD atskaòotâja lietoðanas pamâcîbu, lai iegûtu
definîcijas un pieslçgðanas informâciju;
l
Lai iegûtu optimâlu skatîðanos, ir ieteicams ieslçgt
Jûsu aprîkojumu uz augstâko iespçjamo displeja
reþîmu.
Brîdinâjums
f
gadîjumâ, ja Jûs ievçrojat ritoðus attçlus, nepareizas
krâsas, melnbaltu attçlu, ja vispâr nav attçla, vai pat
iepriekð minçto kombinâcijas, pârliecinieties, ka
savienojumi ir veikti pareizi un vai pieslçgtâ aprîkojuma
izðíirtspçja un signâla standarts ir iestatîti pareizi.
Skatiet Jûsu aprîkojuma lietoðanas pamâcîbu.
32.8Datora pieslçgðana
Piezîme
l
Izmantojot DVI uz HDMI vadu, var pieslçgt tikai
datora digitâlo izeju.
atbalstîts
l
Pirms datora pieslçgðanas pie TV, izvçlieties Jûsu
datora monitora iestatîjumus uz atjaunoðanas
frekvenci 60 Hz.
Kontakti TV sânos
VGA savienojums nav
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
Dators, aprîkots ar DVI kontaktu
1.
Lietojiet DVI uz HDMI vadu, lai pieslçgtos vienam
no Jûsu TV HDMI kontaktiem .
2.
Pieslçdziet audio vadu datora AUDIO kontaktam un
EXT32
TVL/R AUDIO kontaktiem .
3.AV
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
1
parâdîtu Avotu sarakstu.
4.HDMI 1HDMI
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtosvai
2O
, un spiediet taustiòu / K, lai apstiprinâtu
[
Q
izvçli.
Atbalstîtâs datora izðíirtspçjas
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 85 Hz
640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz
800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 85 Hz
(Attiecas tikai uz LCD TV)
1280 x 768, 60 Hz
1280 x 1024, 60 Hz
1360 x 768, 60 Hz
7.
Centieties nepieslçgt pârâk daudz aprîkojuma
vienai rozetei, jo tas var radît pârslodzi, kâ
rezultâtâ var izcelties uguns vai elektroðoks.
8.
Izvairieties no vâþu, kas pildîtas ar ûdeni,
novietoðanas uz vai tuvu TV. Ierîcç iekïuvis ûdens
var izraisît elektroðoku. Nedarbiniet ierîci, ja tajâ ir
iekïuvis ûdens. Nekavçjoties atvienojiet strâvas
vadu no baroðanas un pârbaudiet ierîci pie
kvalificçta servisa darbinieka.
9.
TV uzstâdîðanu uz sienas jâveic kvalificçtam
servisa darbiniekam. Nepareiza uzstâdîðana var
padarît ierîci nedroðu.
6
43
Page 15
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA
3 TELEVIZORATAUSTIÒUUN SAVIENOJUMU PÂRSKATS
32.6DVD atskaòotâja, Kabeïa kastîtes vai
spçïu konsoles pieslçgðana
Ar HDMI kontaktu
HDMI ir jauns vadoðais standarts Digitâlajiem video un
audio savienojumiem.
1.
Pieslçdziet Jûsu aprîkojumu ar HDMI kontaktu.
2.AV
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
parâdîtu Avotu sarakstu.
3.HDMI 1HDMI
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtosvai
2/OK
, un spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu
izvçli.
[
Q
Kontakti TV aizmugurI
(vçrsti uz leju)
32.7DVD atskaòotâja, Satelîta uztvçrçja vai
Kabeïa kastîtes pieslçgðana
Ar komponentu Video kontaktiem
1.
Pieslçdziet trîs atseviðíos komponentu video
1
vadus pie DVD atskaòotâja YPbPr
kontaktligzdâm un pie TVY (dzeltens), Pb
(zils) un Pr (sarkans) kontaktligzdâm.
2.
Pieslçdziet audio vadu pie DVD audio kreisâ un
labâ kontaktiem un pieL/R AUDIO ligzdâm .
EXT4
EXT42
3.
Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai
parâdîtu Avotu sarakstu.
4.EXT4
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos, un spiediet
taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
Lai ierîce nepatçrçtu strâvu, Jums tâ jâatvieno no
strâvas baroðanas.
2. VOLUME -/+
skaïâku vai klusâku.
3. MENU
Taustiòus PROGRAM -/+ var lietot, lai izvçlçtos
izvçlnes punktu, un taustiòus VOLUME -/+, lai
piekïûtu izvçlçtajam izvçlnes punktam un veiktu
regulçjumus.
4. PROGRAM -/+: lai izvçlçtos programmas.
: lai ieslçgtu un izslçgtu TV.Piezîme:
B
(Skaïums): lai mainîtu skaòu uz
(Izvçlne): lai atvçrtu vai aizvçrtu izvçlnes.
3.2Kontakti aizmugurç
Ðie kontakti atrodas TV aizmugurç un ir vçrsti uz leju.
1. CI (Kopçjâ Interfeisa) ligzda:
(Nosacîjumu Piekïuves Moduli) un gudro karti.
2. TV Antenas kontakts
kontaktdakðu 75 kontaktligzdâ.
3. HDMI 1/HDMI 2:
uztvçrçju, DVD atskaòotâju/ierakstîtâju, HD
aprîkojumu vai personîgo datoru.
4. EXT4:
5. EXT16 EXT2
Lai pieslçgtu aprîkojumu kâ DVD,
Dekoderis, kam ir tâds pats kontakts.
(RGB) un(CVBS/S-VIDEO):
pieslçdziet aprîkojumu kâ DVD
atskaòotâjs/ierakstîtâjs, videomagnetofons,
dekoderis, kam ir tâdi paði savienojumi (tâ sauktie
“skart” savienojumi).
W
lai pieslçgtu digitâlo satelîta
lai pieslçgtu CAM
: Ievietojiet antenas
3.3Kontakti sânos
Ðie kontakti atrodas TV sânos.
1. Austiòas
pieslçdziet austiòu kontaktdakðu TV austiòu
kontaktligzdai.
2. Audio Video:
fotoaparâts vai kamera.
: personîgai klausîðanâs izbaudîðanai,
Z
lai pieslçgtu ierîces kâ digitâlais
42
Ðie kontakti atrodas TV aizmugurç un ir vçrsti uz
aizmuguri.
Satelîta uztvçrçjs/kabeïa kastîte
7
Page 16
4 SÂKUMS
32 CITA APRÎKOJUMA PIESLÇGÐANA
4.1Pirms Jûs sâkat
ffBrîdinâjums
Savienojumiem nav jâbût izveidotiem, pirms TV
pakârðanas, bet vadiem jâbût ievietotiem TV
kontaktos.
4.2Antenas pieslçgðana
Pilnîbâ iespraudiet antenas kontaktdakðu antenas
kontaktâTV apakðâ un antenas sienas kontaktâ.
Y
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
4.3Strâvas pieslçgðana
Pieslçdziet komplektâ iekïauto strâvas vadu sienas
kontaktâ un TV aizmugurç (vçrsts uz leju).
Brîdinâjums
Pârliecinieties, ka piegâdâtâ maiòstrâvas voltâþa atbilst
voltâþai, kas norâdîta uz uzlîmes TV aizmugurç.
4.4TV ieslçgðana
l
Lai ieslçgtu TV, spiediet ieslçgðanas slçdzi POWER
TV sânos. Zils indikators iedegas un pçc daþâm
sekundçm ieslçdzas ekrâns kreisajâ apakðçjâ stûrî
ierîces priekðâ.
l
Ja TV paliek gaidîðanas reþîmâ (sarkans
indikators), spiediet taustiòusuz
vadîbâm sânos vaiuz tâlvadîbas pults.
Vadîbas TV sânos
P-/+
PROGRAM -/+
4.5Tâlvadîbas pults lietoðana
Ievietojiet divas komplektâ iekïautâs baterijas.
Pârliecinieties, ka bateriju (+) un (-) puses tiek
ievietotas pareizi (pçc maríçjuma bateriju nodalîjumâ).
32.4Divu videomagnetofonu vai
videomagnetofona un DVD ierakstîtâja
pieslçgðana
Ar eirovadiem
1.1, 23
Pieslçdziet antenas vadusun kâ parâdîts.
2.
Pieslçdziet Jûsu videomagnetofonus vai DVD
ierakstîtâju pieunar eirovadiem un
5.
3.AV
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
parâdîtu Avotu sarakstu.
4.EXT1EXT2,
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtosvai
un spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
EXT1EXT24
[
/OK
Q
Tikai ar antenas vadiem
1.1, 23
Pieslçdziet antenas vadusun kâ parâdîts.
2.
Uzregulçjiet Jûsu ierakstîtâja testa signâlu un
saglabâjiet testa signâlu zem programmas numura
0.
(Skatît “Analogo programmu manuâla
uzregulçðana”, 24.lpp. Skatît arî Jûsu ierakstîtâja
lietoðanas pamâcîbu).KontaktiTV aizmugurç (vçrsti
uz aizmuguri)
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
32.5Satelîta uztvçrçja pieslçgðana
Ar eirovadiem
1.12Pieslçdziet antenas vadus un kâ parâdîts.
2.EXT
Pieslçdziet Jûsu satelîta uztvçrçju pie1 vai
EXT2 a3
r eirovadu .
3.AV
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
parâdîtu Avotu sarakstu.
4.EXT1EXT2,
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtosvai
un spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
[
/OK
Q
Ar komponentu video kontaktiem
Skatît “DVD atskaòotâja, satelîta uztvçrçja vai kabeïa
kastîtes pieslçgðana”, 42.lpp.Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz aizmuguri)
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
Uz sienas
kontaktligzdu
8
Satelîta uztvçrçjs/kabeïa kastîte
Uz sienas
kontaktligzdu
IerakstîtâjsIerakstîtâjs
41
Page 17
32 CITA APRÎKOJUMA PIESLÇGÐANA
5 TÂLVADÎBAS PULTS FUNKCIJAS
32.2 Izmantojot eirovadu32.3Dekodera un videomagnetofona
1.12
Pieslçdziet antenas vadus un , kâ parâdîts.
2.3
Pieslçdziet eirovadu kâ parâdîts.
3.AV
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
parâdîtu Avotu Sarakstu.
4EXT2
.Atkârtoti spiediet taustiòu , lai izvçlçtos
un spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
Ierakstîtâjs
[
/OK
Q
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz aizmuguri)
pieslçgðana
Pieslçdziet eirovadu 4 pie Jûsu dekodera un Jûsu
ierakstîtâja îpaðâ eirokontakta. Skatiet arî Jûsu
ierakstîtâja lietoðanas pamâcîbu.
f Brîdinâjums
Nenovietojiet Jûsu ierakstîtâju pârâk tuvu ekrânam, jo
daþi ierakstîtâji var bût jûtîgi uz signâliem no displeja.
Atstâjiet vismaz 0,5m attâlumu no ekrâna.
Padoms
Jûs varat pieslçgt Jûsu dekoderi tieði pievai
, izmantojot eirovadu.
EXT2
Tikai ar antenas vadu
1.12
Pieslçdziet antenas vadus un kâ parâdîts.
2.
Uzregulçjiet Jûsu ierakstîtâja testa signâlu un
saglabâjiet testa signâlu zem programmas numura
Lai pârslçgtu TVgaidîðanas reþîmâ.Lai atkalieslçgtu
TV, vienu vai vairâkas reizes spiediet taustiòuvai
spiediet taustiòus lîdz ,vai
Piezîme:.kad TV tiek ieslçgts, tiek parâdîts
pçdçjais skatîtais reþîms
2. Skaòas reþîms
Lietots, lai pârslçgtu programmas noun
Nicam StereoMono.
izvçlietiesvai(kâ norâdîts uz ekrâna
ðâdu pârraiþu laikâ).indikâcija parâdâs
sarkana, ja pârslçgtsno Stereovai NicamStereo.
Digitâlajâ reþîmâ,ar ðotaustiòu parâdaaudio valodu
sarakstu.
3. Subtitru reþîms
Digitâlajâ reþîmâ, ar ðo taustiòu aktivizç vai atslçdz
subtitru reþîmu.
4. MENU (Izvçlne) [MENU TV]
Lai atvçrtu vaiizslçgtu TVanalogâs izvçlnes.
5. Kursors Augðup/Lejup/Pa kreisi/Pa labi
()
\[qQ
Ðie 4 taustiòi tiek lietoti, lai izvçlçtos un regulçtu
izvçlnes punktus.
6. Analogais vai Digitâlais reþîms A/D
Lai pârslçgtos starp televîzijas analogo un digitâlo
reþîmu.
7. Ekrâna formâts
(Skatît 34.lpp).
8. AV
Lai parâdîtu Avotu sarakstu, lai izvçlçtos TV
(Analogo), Digitâlo TV vai pieslçgto papildus
aprîkojumu (EXT1, EXT 2,EXT 3, EXT4, HDMI 1vai
HDMI 2). Spiediet taustiòus/ , lai izvçlçtos
avotu, un taustiòu / , lai apstiprinâtuizvçli.
9. Opcijas [OPTION]
Skatît 22.lpp).
10. Atcelt (Cancel)
Digitâlajâ reþîmâ, ðis taustiòð strâdâ kâ izejas
taustiòð MHEGteletekstam, ja nav pieejams neviens
krâsainais taustiòð, kas apzîmç izeju no teleteksta
reþîma.
B
09 P+/-AV.
I
uzDivvalodu programmâm,
Dual IDual II
D
N
Mono
\[
OK
Q
B
Stereo
40
9
Page 18
5 TÂLVADÎBAS PULTS FUNKCIJAS
32 CITA APRÎKOJUMA PIESLÇGÐANA
11. Teleteksts
(Skatît 35-36.lpp).
12. Digitâlâ izvçlne [MENU DIGITAL]
Lai parâdîtu/izslçgtu digitâlo izvçlni (kad TV ir
digitâlajâ reþîmâ).
13. OK
Apstiprina izvçli. Piekïûst arî programmu sarakstam
Digitâlajâ reþîmâ.
14. Skaïums (+ VOL -)
Regulç skaïumu skaïâkun klusâk.
15. Klusums
16. 0/9 Ciparu taustiòi 0/9
17. Ekrâna informâcija
18. Aktîva vadîba
19. Digitâlâ TV/Radio
20. TV Programma
21. Programma (+ P -)
22. Alternatîvs kanâls/Rediìçt vai dzçst atpakaï
23. Gudrs Attçls/Skaòa
@
Izslçdz vai ieslçdzskaòu.
Tieðai piekïuvei programmâm. Divciparu
programmu numuriem, otro ciparu jâievada uzreiz
pçc pirmâ cipara,pirms pazûddomuzîme.
Esot digitâlajâ reþîmâ, ðis taustiòð tiek lietots, lai
piekïûtu digitâlajâm radiostacijâm. Spiediettaustiòu
OKPiezîme:
, lai piekïûtu radio sarakstam.Lai
atgrieztos digitâlajâ video reþîmâ, vçlreiz spiediet
taustiòu.
(Skatît 22.lpp).
Izvçlas nâkamo vai iepriekðçjo pieejamo
kanâlu/avotu (vai lapudigitâlajâ izvçlnç).
Analogajâ/Digitâlajâ reþîmâ tas ïauj Jums
pârslçgties uz iepriekð skatîto kanâlu un atpakaï uz
paðreizçjo programmu. Tas tiek lietots arî kâ
rediìçðanas vai atpakaï-dzçðanas taustiòð, ja Jûs
nosaucat Jûsu iecienîtâkokanâlu.
Piekïûst vairâkiem iepriekð noteiktiem attçla un
skaòas iestatîjumiem (skatît33.lpp).
HD (Augstu Standartu) reþîms ïauj Jums izbaudît
skaidrâku un asâku attçlu, ja Jûs lietojat HD
aprîkojumu, kas spçj radît augstu standartu video
signâlus.
31.1HD aprîkojuma pieslçgðana
Svarîgi
1.
Lai TV strâdâtu HD reþîmâ, jâizpilda sekojoði soïi.
Pieslçdziet Jûsu HD aprîkojuma HDMI vai DVI izeju
HDMI 1HDMI 2
pie TVvaikontakta. Lietojiet HDMI
uz DVI vadu, ja tiek pieslçgta DVI izeja. Jûs varat
pieslçgt arî HD aprîkojuma Komponentu Video
Izejas (Y, Pb, Pr) (ja tâdas ir) pie TV Komponentu
Video Ieejâm (EXT4).
2.
Pieslçdziet audio vadu pie HD aprîkojuma Audio
kontaktligzdas un pie TV L/R Audio ligzdâm
EXT3
().
3.
Spiediet taustiòu AV, lai parâdîtu Avotu Sarakstu,
un spiediet taustiòu, lai izvçlçtos1 vai
HDMI 2
(vai EXT 4, ja Jûs lietojat YPbPr
\[
HDMI
savienojumu).
4./OK
Spiediet taustiòu, lai pârslçgtos uz izvçlçto
Q
avotu.
32.2TV iestatîjumu vadîðana HD reþîmâ
1.[MENU TV]
Spiediet taustiòu, lai parâdîtu galveno
izvçlni.
2.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos punktus
PictureSoundFeatures
(Funkcijas), un taustiòu, lai piekïûtu izvçlçtâ
punkta izvçlnei.
3.
Spiediet taustiòu, lai izvçlçtos iestatîjumus,
un taustiòu, lai izvçlçtos vai regulçtu
iestatîjumu.
4.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
kas strâdâ tieði tâpat, kâ TV Skaòas izvçlnç
(29.lpp).
Funkciju izvçlne
l
Funkciju izvçlne satur funkcijas
Vecâku atslçga,Aktîva
atslçga,Reþîma izvçle un
Vadîba.
Visas funkcijas, izòemot Reþîma izvçle,
Taimeris, Bçrnu
strâdâ tieði tâpat kâ TV Funkciju izvçlnç (skatît 34-
36.lpp).
l
Ja Jûs pieslçdzat HD aprîkojumu, kas atbalsta
izðíirtspçjasvaiFunkciju izvçlnç bûs
pieejams punkts Reþîma izvçle ().
Tas ïaus Jums pârslçgties starp datora un
Jûsu Philips TV ir HDMI saderîgs. Ja Jûs neiegûstat
labu attçlu, mainiet video formâtu uz Jûsu ierîces (DVD
atskaòotâja, digitâlâ satelîta uztvçrçja, utt.) uz standarta
formâtu. Piemçram, DVD atskaòotâjam izvçlieties 480p,
576p, 720p vai 1080i.
Òemiet vçrâ, ka tas nav televizora defekts.
1.
Spiediet taustiòu A/D uz tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos
Digitâlo reþîmu.
2.[MENU DIGITAL],
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
3.
Spiediet taustiòus, lai pârvietotos, izvçlçtos un
\[qQ
regulçtu izvçlnes punktus.
Setup (Iestatîðana)
Favourites (Iecienîtâkie)
List 1
(Saraksts 1)
List 2
(Saraksts 2)
List 3
(Saraksts 3)
List 4
(Saraksts 4)
Name (Nosaukums)
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Name (Nosaukums)
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Name (Nosaukums)
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Name (Nosaukums)
Select TV channels (TV kanâlu izvçle)
Select Radio stations (Radio staciju izvçle)
Add all services (Pievienot visus pakalpojumus)
Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Visas funkcijas, izòemot Horizontâla nobîde un
Vertikâla nobîde, strâdâ tâpat kâ funkcijas TV
Attçla izvçlnç (skatît 34.lpp).
l
Horizontâla
nobîde ïauj Jums regulçt attçla
horizontâlo novietojumu.
l
nobîde ïauj Jums regulçt attçla vertikâlo
Vertikâla
novietojumu.
Funkciju izvçlne
l
Funkciju izvçlne satur funkcijas Reþîma izvçle un
Formâts.
l
Ja Jûs pieslçdzat datoru, kas atbalsta izðíirtspçjas
vaiFunkciju izvçlnç bûs pieejams
480p720p,
punkts Reþîma izvçle (). Tas ïaus
Jums pârslçgties starp datora unreþîmiem.
l
Funkcijastrâdâ tieði tâpat kâ TV ekrâna
Format
Mode Selection
HD
formâti (skatît 39.lpp).
Izmantojot HDMI, lai pieslçgtu Jûsu TV
Piezîme:
pie datora, ir iespçjams, ka pirmo reizi tie
nestrâdâs pareizi. Parasti tas tiek atrisinâts, mainot
izðíirtspçju vai iestatîjumus ierîcei, kas pieslçgta
pie TV. Daþos gadîjumos Jûs redzçsiet dialoga
kastîti uz ekrâna, Jums jânospieþ “OK”, lai
turpinâtu TV skatîðanos. Skatiet pieslçgtâs ierîces
lietoðanas pamâcîbu, lai veiktu nepiecieðamâs
izmaiòas.
12
37
Page 21
29 TELETEKSTS
6. Paslçptâ informâcija
Lai parâdîtu vai paslçptu slçpto informâciju (spçïu
risinâjums).
7. Palielina lapu
Ðis ïauj Jums parâdît lapas augðçjo vai apakðçjo daïu
un tad atgriezties pie normâla izmçra.
8. Attçls/Teleteksts
l
Spiediet taustiòu.
l
Spiediet taustiòu, lai parâdîtu Teletekstu labajâ
:
C
:
pusç un attçlu kreisajâ pusç ekrânam.
l
Spiediet taustiòu, lai atgrieztos pilna teleteksta
:
reþîmâ.
l
Spiediet taustiòu, lai atgrieztos pilna attçla
C
reþîmâ.
9. Iecienîtâkâs lapas
Piezîme:
pieejams tikai RF Analogajâ reþîmâ.
Standarta krâsaino lauciòu vietâ, kas tiek parâdîti
ekrâna apakðâ, Jûs varat saglabât 4 iecienîtâkâs
teleteksta lapas pirmajiem 40 kanâliem. Ðîm lapâm tad
var piekïût ar krâsainajiem taustiòiem (sarkans, zaïð,
dzeltens, zils). Kad uzstâdîtas, ðîs iecienîtâkâs lapas
kïûs par standarta lapâm katru reizi, kad teleteksts tiks
ieslçgts.
Lai saglabâtu iecienîtâkâs lapas, rîkojieties sekojoði:
l
Spiediet taustiòulai mainîtu
[MENU TV],
iecienîtâko lapu reþîmu.
l
Spiediet taustiòus, lai ievadîtu teleteksta lapu,
0/9
kuru vçlaties saglabât.
l
Nospiediet un turiet krâsaino taustiòu pçc Jûsu
izvçles 5 sekundes.
Lapa ir saglabâta.
l
Atkârtojiet soïus 2 un 3 citiem krâsainajiem
taustiòiem.
l
Lai izslçgtu iecienîtâko lapu reþîmu, spiediet
[MENU TV]
taustiòu. Lai izslçgtu teleteksta reþîmu,
spiediet taustiòu.
C
Piezîme
Lai dzçstu iecienîtâs lapas, nospiediet un turiet taustiòu
Pârkârtot pakalpojumus
Apskatît jaunos TV kanâlus
Klausîties jaunâs Radio Stacijas
Pievienot jaunus pakalpojumus
Meklçt
Atrastie TV kanâli
Atrastâs radio stacijas
Citi atrastie pakalpojumi
Saglabât
Noraidît
Pârstatît visus pakalpojumus
Meklçt
Atrastie TV kanâli
Atrastâs radio stacijas
Citi atrastie pakalpojumi
Saglabât
Noraidît
Manuâli uzstâdît pakalpojumu
Frekvence
Tîkla nosaukums
Signâla kvalitâte
Atrastie pakalpojumi
Saglabât
Noraidît
36
Uztverðanas pârbaude
Frekvence
Tîkla nosaukums
Signâla kvalitâte
Signâla stiprums
13
Page 22
7 TV IESLÇGÐANA PIRMOREIZI
Kad Jûs pirmo reizi ieslçdzat TV, uz ekrâna parâdîsies
izvçlne.
1.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Valodas reþîmam
un spiediet taustiòus, lai izvçlçtos vçlamo
valodu.
2.OK
Spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
3.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos punktu
Country (Valsts) vai Time Zone (Laika Zona) un
spiediet taustiòu , lai piekïûtu Valsts vai Laika
zonas reþîmam.
Uzmanîbu!
Ja Jûs izvçlaties nepareizu valsti, kanâlu numerâcija
nebûs saskaòâ ar Jûsu valsts standartiem un Jûs varat
nesaòemt daþus pakalpojumus vai nesaòemt pilnîgi
neko.
Q
\[
\[
Q
8 JOSLAS INFORMÂCIJAS SAPRAÐANA
Kad Jûs izvçlaties digitâlo programmu, ekrâna
augðpusç uz daþâm sekundçm tiek parâdîta
informâcijas josla.
8.1Joslas apraksts
Programmas
Kanâla
sâkuma un
numurs
beigu laiks
Kanâla
nosaukums
Josla satur informâciju par kanâla numuru, kanâla
nosaukumu, programmas ilgumu, pârraides pulksteni,
programmas nosaukumu un paðreizçjâs programmas
atlikuðo laiku.
Programmas
nosaukums
Simboli
Pulkstenis
Atlikuðais
programmas laiks
Piezîme
Valodu var izvçlçties neatkarîgi no valsts.
4.Valsti
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos vçlamo
Laika ZonuOK
vaiun taustiòu, lai apstiprinâtu
Jûsu izvçli.
5.Service
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Scan
(Pakalpojumu meklçðana), lai meklçtu visus
pieejamos analogos un digitâlos kanâlus.
6.OK
Spiediet taustiòu, lai sâktu uzstâdîðanu.
Piezîme
Ja netiek atrasti digitâlie kanâli, spiediet taustiòu,
lai pârslçgtos analogajâ reþîmâ.
Piezîme
Ja kaut kad Jûs izlemjat pârstatît TV uz noklusçtajiem
rûpnîcas iestatîjumiem, nospiediet un 5 sekundes turiet
taustiòu(Izvçlne) TV sânos. Ekrânâ parâdîsies
MENU
izvçlne. Atkârtojiet soïus 1-5, it kâ tâ bûtu pirmâ reize,
kad ieslçdzat TV. Ðî darbîba pârstatîs gan Digitâlo, gan
Analogo reþîmu uz rûpnîcas noklusçtajiem
iestatîjumiem.
\[
[
A/D
8.2Simbolu apraksts:
i
Ir pieejama papildus informâcija par ðo
programmu: vienreiz spiediet taustiòu, lai to
parâdîtu, un otrreiz, lai nerâdîtu.
Ir pieejami subtitri: ja Jûs vçlaties tos parâdît,
D
spiediet taustiòuvai, lai piekïûtu
opciju izvçlnei un izvçlçtos subtitrus.
Norâda, ka Digitâlajâ reþîmâ ir pieejams Analogais
Teleteksts.
Ir pieejamas citas audio valodas un tâs var
I
izvçlçties Opciju izvçlnç.
Izvçlçtais Iecienîtâko kanâlu saraksts tiek parâdîts
m
vienâ no aktivizçtâ saraksta krâsâm (sarkanâ, zaïâ,
dzeltenâ vai zilâ).
Piezîme
Baltâs krâsasparâdîsies, ja programma ir saglabâta
vienâ vai vairâkos iecienîtâko kanâlu sarakstos, kas
paðlaik nav aktivizçti.
m
D
[OPTION]
E
29 TELETEKSTS
Teleteksts ir noteiktu kanâlu veikta informâcijas
sistçmas pârraide, ko var lasît kâ avîzi. Tâ piedâvâ arî
subtitrus skatîtâjiem ar dzirdes problçmâm vai tiem,
kam nav saprotama pârraides valoda (kabeïu tîkli,
satelîtu kanâli, utt.).
1. Teleteksta ieslçgðana/izslçgðana
Ðis tiek izmantots, lai ieslçgtu teletekstu un pçc tam
izslçgtu.
Parâdâs apkopojums ar pieejamo punktu sarakstu.
Katram punktam ir attiecîgi 3 ciparu lapas numurs.
Ja izvçlçtais kanâls nepârraida teletekstu, tiks parâdîta
indikâcija 100 un ekrâns bûs tukðs (ðajâ gadîjumâ,
izslçdziet teletekstu un izvçlieties citu kanâlu).
C
2. Lapas izvçle
Ievadiet vajadzîgâs lapas numuru, spieþot taustiòus
lîdz vai P-/+. Piemçrs: lapa 120, ievadiet
9120.
Numurs tiek parâdîts augðçjâ kreisajâ stûrî. Skaitîtâjs
grieþas un tad tiek parâdîta lapa. Atkârtojiet ðo darbîbu,
lai apskatîtu citu lapu.
Ja skaitîtâjs turpina meklçðanu, tas nozîmç, ka lapa
netiek pârraidîta. Izvçlieties citu numuru.
0
3. Tieða piekïuve punktiem
Ekrâna apakðâ tiek parâdîti krâsainie lauciòi. 4 krâsu
taustiòiem tiek lietoti, lai piekïûtu punktiem vai
attiecîgajâm lapâm.
Krâsainie lauciòi mirkðíinâs, ja punkts vai lapa vçl nav
pieejami.
4. Saturs
Ðis atgrieþ Jûs satura lapâ (parasti lapa 100).
E
5. Beigt apakðlapu iegûðanu
Noteiktas lapas satur apakðlapas, kas automâtiski tiek
veiksmîgi parâdîtas. Ðis taustiòð tiek izmantots, lai
beigtu vai atjaunotu apakðlapu iegûðanu. Augðçjâ
kreisajâ pusç parâdâs indikâcija. Spiediet
taustiòus, lai izvçlçtos iepriekðçjo vai nâkamo
qQ
apakðlapu.
14
35
Page 23
28 EKRÂNA FORMÂTI
9 PAKALPOJUMU SARAKSTI
Saòemtie attçli var bût pârraidîti formâtâ 16:9
(platekrâna) vai 4:3 (standarta ekrâna). 4:3 attçliem var
bût melna josla ekrâna kreisajâ vai labajâ pusç (vçstuïu
kastîtes formâts). Ðî funkcija ïauj jums optimizçt attçla
parâdîðanu ekrânâ.
Lai izvçlçtos starp daþâdiem reþîmiem, atkârtoti spiediet
taustiòu, lai izvçlçtos vajadzîgo formâtu.
N
4:3
Attçls tiek parâdîts formâtâ 4:3 un attçla sânos tiek
parâdîtas melnas joslas.
Movie expand 14:9 (Filmas paplaðinâjums)
Attçls tiek palielinâts lîdz formâtam 14:9, abâs attçla
malâs paliek melnas joslas.
Movie expand 16:9 (Filmas paplaðinâjums)
Super Wide (Super plats)
Ðis reþîms tiek izmantots, lai parâdîtu 4:3 attçlus,
izmantojot pilnu ekrâna virsmu, palielinot attçlu sânus.
Widescreen (Platekrâns)
Attçls tiek parâdîts pareizâs proporcijâs attçliem, kas
pârraidîti formâtâ 16:9.
Piezîme
Ja Jûs ðajâ reþîmâ skatâties 4:3 attçlu, tas tiks
palielinâts horizontâli.
9.1Pakalpojumu pârkârtoðana9.2. Jauno TV kanâlu skatîðanâs vai jauno
Ðî izvçlne ïauj Jums mainît saglabâto digitâlo kanâlu un
radio staciju secîbu.
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL],
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Installation
taustiòu , lai izvçlçtos izvçlni
(Pakalpojumu saraksti).
3.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos punktu
Rearrange services
spiediet taustiòu .
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
(Iestatîðana) un divreiz spiediet
Q
\[
(Pârkârtot pakalpojumus) un
Q
Service lists
Radio staciju klausîðanâs
Ðî izvçlne ïauj Jums pârbaudît jaunu TV kanâlu vai
jaunu radio staciju pieejamîbu, kas sâkuðas raidît pçc
sâkotnçjâs uzstâdîðanas.
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Installation
taustiòu , lai izvçlçtos izvçlni
(Pakalpojumu saraksti).
3.View
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos punktu
new TV channels
Listen to new(Klausîties jaunu radio
staciju).
4.
Ja ir pieejami jauni pakalpojumi, spiediet , lai
piekïûtu sarakstam, un spiediet taustiòus, lai
pârvietotos pa sarakstu.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6.[MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
izvçlni.
[
(Iestatîðana) un divreiz spiediet
Q
\[
(Skatît jaunus TV kanâlus) vai
Radio station
Service lists
Q
\[
Attçls tiek palielinâts lîdz formâtam 16:9. Ðis reþîms ir
ieteicams, skatoties attçlus, kuru augðâ un apakðâ ir
melnas joslas (vçstuïu kastîtes formâts). Ðajâ reþîmâ
liela daïa attçla augðâ un apakðâ tiek nogriezta.
Subtitle Zoom (Subtitru Palielinâjums)
Ðis reþîms tiek izmantots, lai parâdîtu 4:3 attçlus,
izmantojot pilnu ekrâna virsmu, atstâjot subtitrus
redzamus. Tiek nogriezta attçla augðçjâ daïa.
34
4.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos kanâlu, kuru
vçlaties pârkârtot.
Spiediet, lai aktivizçtu.
5.OK
Ja Jûs vçlaties dzçst izvçlçto kanâlu, spiediet
sarkano taustiòu.
6.
Izvçlieties () jauno kanâla numuru.
7.O
Spiediet taustiòu K, lai apstiprinâtu. Apmaiòa ir
paveikta.
8.47
Atkârtojiet darbîbas lîdz , lîdz visi kanâli ir
vajadzîgajâ secîbâ.
9.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
10.[MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòulai izslçgtu
izvçlni.
\[
\[
15
Page 24
10 PAKALPOJUMU UZSTÂDÎÐANA
10.1Jaunu pakalpojumu pievienoðana10.2Visu pakalpojumu pârstatîðana
Ðî izvçlne ïauj Jums meklçt jaunus TV kanâlus vai radio
stacijas, kas sâkuðas raidît pçc sâkotnçjâs
uzstâdîðanas.
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos uzstâdîðanu un
spiediet taustiòu .
3.Service setup
Izvçlieties punktu(Pakalpojuma
uzstâdîðana) ( ) un spiediet taustiòu .
4.
Spiediet , lai pievienotu jaunus pakalpojumus un
spiediet taustiòu, lai aktivizçtu uzstâdîðanu.
Meklçðana sâkas un tikaijaunie kanâli tiek saglabâti
un pievienoti kanâlu saraksta izvçlnei. Tiek parâdîti
pabeigtâs uzstâdîðanas procenti un atrasto kanâlu
skaits. (Kadmeklçðana ir pabeigta,spiediet taustiòu
OK
, lai apstiprinâtujaunos pakalpojumus.)
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6.[MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
izvçlni.
[
Q
[Q
Q
OK
Ðî izvçlne ïauj Jums pârstatît visus digitâlos TV kanâlus
un radio stacijas.
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos uzstâdîðanu un
spiediet taustiòu .
3.Service setup
Izvçlieties punktu(Pakalpojumu
uzstâdîðana) ( ) un spiediet taustiòu .
4.Reinstall all services
Izvçlieties punktu(Pârstatît
visus pakalpojumus) ( ) un spiediet taustiòu .
5.OK
Spiediet taustiòu, lai sâktu uzstâdîðanu.
Sâkas visudigitâlo pakalpojumumeklçðana, kas tiek
automâtiski saglabâti. Kad meklçðana ir pabeigta,
izvçlne norâdîs atrastodigitâlo pakalpojumuskaitu.
6.OK
Kad meklçðana ir pabeigta, spiediet taustiòu,
lai saglabâtu pakalpojumus.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8.[MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
izvçlni.
[
Q
[Q
[Q
27 GUDRAIS ATTÇLS UN SKAÒA
Funkcija(Gudrais attçls) piedâvâ Jums
Smart Picture
izvçli no 5 attçla iestatîjumiem:,(Bagâts),
(Dabisks),(Maigs),(Multimçdiju) un
Personal
Atkârtoti spiediet taustiòu, lai mainîtu iestatîjumus
uz Jûsu izvçlçto reþîmu.
Jûs izveidojat, lietojot Attçla izvçlni Galvenajâ izvçlnç.
Tas ir vienîgais iestatîjums no Gudrâ attçla
iestatîjumiem, ko var mainît. Visi citi iestatîjumi ir
iepriekð iestatîti rûpnîcâ.
Funkcija(Gudrâ skaòa) piedâvâ Jums
izvçli no 4 skaòas iestatîjumiem:
un
Atkârtoti spiediet taustiòu, lai mainîtu
iestatîjumus uz Jûsu izvçlçto reþîmu.
Jûs izveidojat, lietojot Skaòas izvçlni Galvenajâ izvçlnç.
Tas ir vienîgais iestatîjums no Gudrâs skaòas
iestatîjumiem, ko var mainît. Visi citi iestatîjumi ir
iepriekð iestatîti rûpnîcâ.
SoftMultimedia
(Personîgi).
Iestatîjumsir iestatîjums, ko
Piezîme:Personal
Smart Sound
Personal.
Iestatîjumsir iestatîjums, ko
Piezîme:Personal
RichNatural
Movies, Music, Voice
Attçla iestatîjumu definîcijas
(Bagâts): Spilgti un asi attçla iestatîjumi, piemçroti
Rich
gaiðâm telpâm un lietoðanai demonstrâcijâs, lai
parâdîtu TV kvalitâti ar labiem avotiem.
(Dabisks): Reþîms paredzçts apstâkïiem, kâdi ir
Natural
dzîvojamâs istabâs, pie vidçjiem signâliem.
(Maigs): Paredzçts sliktas kvalitâtes signâliem.
Soft
Piemçrots skatîðanai dzîvojamâ istabâ.
Multimedia
programmâm.
Personal
paðrocîgi.
(Multimçdiju): Vislabâkais grafiskâm
(Personîgi): Attçla iestatîjumi tiek iestatîti
Skaòas iestatîjumu definîcijas
(Filmas): Pastiprinâta darbîbas izjuðana.
Movies
(Mûzika): Pastiprina zemo toni.
Music
(Balss): Pastiprina augsto toni.
Voice
(Personîgi): Skaòas iestatîjumi tiek iestâdîti
Personal
paðrocîgi.
16
33
Page 25
26 ATTÇLA UN SKAÒAS IESTATÎJUMI
10 PAKALPOJUMU UZSTÂDÎÐANA
Jûs varat regulçt attçla un skaòas iestatîjumus izvçlnçs
(Attçls) un(Skaòa).
PictureSound
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.Picture
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos
(Attçls) vai(Skaòa).
3./OK,Attçla
Spiediet taustiòuslai atvçrtuvai
Skaòas
izvçlni.
4.Attçla
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtosvai
Skaòas
iestatîjumu.
5./OKAttçla
Spiediet taustiòu, lai piekïûtuvai
Skaòas
iestatîjumam.
6.Attçla
Spiediet taustiòus, lai regulçtuvai
Skaòas
iestatîjumu.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
\[
Sound
Q
\[
Q
\[
[MENU TV].
Attçla iestatîjumu apraksts
Brightness
Colour
Contrast
tumðajiem toòiem.
Sharpness
lîmeni, lai uzlabotu detaïas attçlâ.
Colour Temp.
Cold (zilâks), Normal (balansçts) vai Warm
(sarkanâks).
Contrast+:
On
NR:
kas rodas dçï vâja signâla. Izvçlieties(Ieslçgt), lai
aktivizçtu funkciju.
spiediet taustiòu , lai parâdîtu iestatîðanas
izvçlni.
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
Q
5.09
Spiediet taustiòus lîdz , lai ievadîtu vajadzîgâ
kanâla frekvenci un spiediet taustiòu K, lai sâktu
kanâlu meklçðanu. Kad meklçðana ir pabeigta,
izvçlne norâdît atrasto digitâlo pakalpojumu skaitu.
6.OK
Spiediet taustiòu, lai saglabâtu pakalpojumus.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8.[MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòulai izslçgtu
izvçlni.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Frekvences
4.
sadaïai un spiediet taustiòus lîdz , lai ievadîtu
frekvenci digitâlajam kanâlam, kuru vçlaties
pârbaudît. Spiediet taustiòu , lai pârvietotos uz
nâkamâ simbola vietu.
Ja uztverðanas pârbaude norâda, ka signâla
stiprums ir tieðâmslikts, Jûs varat mçìinâtuzlabot,
atjaunot, regulçt vai mainît antenu. Tomçr ir
ieteicams sazinâties ar specializçjuðos antenu
uzstâdîtâju, lai sasniegtuvislabâkos rezultâtus.
Pçc frekvences ievadîðanas, spiediet taustiòu,
5.OK
lai izietu no frekvences ievadîðanas.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
6.
.
q
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
7.[MENU DIGITAL]
izvçlni.
Q
O
09
Q
32
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
3.Test
reception
taustiòu . Jûs iegûsiet esoðâs programmas
frekvences, tîkla nosaukuma, signâla kvalitâtes un
stipruma indikâciju.
[
(Pârbaudît uztverðanu) un spiediet
Q
17
Page 26
12 PRIEKÐROCÎBAS
Ðî izvçlne ïauj Jums izvçlçties vçlamo valodu un veikt
izmaiòas atraðanâs vietâ (valsts un laika zona).
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Preferences
.
Q
3.LanguageLocation
Izvçlieties punktu(Valoda) vai
(Atraðanâs vieta) ( ) un spiediet taustiòu .
4.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos iestatîjumu
un spiediet taustiòu , lai piekïûtu apakðizvçlnei.
Veiciet Jûsu regulçjumu un spiediet taustiòu
vai taustiòu , lai aizvçrtu izvçlni.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6.[MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
izvçlni.
Valodu noklusçtie iestatîjumi
l
Audio:
l
Subtitle/Teletext
subtitru/teleteksta valodu.
l
Subtitling mode
ieslçgts vai automâtisks (subtitri tiek râdîti tikai
oriìinâlâ audio pârraides gadîjumâ).
l
Subtitles for hearing impaired
ar dzirdes traucçjumiem): lai ieslçgtu vai izslçgtu
specifiskos subtitrus cilvçkiem ar dzirdes
traucçjumiem (ja pieejami no pârraidîtâja).
l
System
[
(Priekðrocîbas) un spiediet taustiòu
[Q
\[
Q
OK
q
lai izvçlçtos audio skaòas valodu.
(Subtitri/Teleteksts): lai izvçlçtos
(Subtitru reþîms): izslçgts,
(Subtitri cilvçkiem
(Sistçma): lai izvçlçtos izvçlnes valodu.
Piezîme
Ja Jûs daþâdu iemeslu dçï esat izvçlçjuðies nepareizu
valodu un nesaprotat izvçlçto valodu, lai darbinâtu
ierîci, rîkojieties sekojoði, lai atgrieztos pie vçlamâs
valodas.
l
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
[MENU DIGITAL]
izvçlni, kas ir uz ekrâna.
l
Vçlreiz spiediet taustiòu, lai
[MENU DIGITAL]
parâdîtu izvçlni.
l
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos otro punktu
izvçlnç, tad spiediet taustiòu , lai piekïûtu
[
Q
nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Vçlreiz spiediet taustiòu , tad spiediet taustiòu
, lai izvçlçtos piekto izvçlnes punktu.
Q
l
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam
Q
Q
izvçlnes lîmenim.
l
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos pareizo
\[
valodu.
l
Spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
l
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
OK
[MENU DIGITAL]
izvçlni uz ekrâna.
Atraðanâs vietas iestatîjumi
l
Country
(Valsts): lai izvçlçtos valsti, kurâ Jûs
atrodaties.
UZMANÎBU!
Ja Jûs izvçlaties nepareizu valsti, kanâlu numerâcija
nebûs saskaòâ ar Jûsu valsts standartu un Jûs,
iespçjams, nesaòemsiet daþus pakalpojumus vai vispâr
nekâdus pakalpojumus. Atcerieties, ka Valodu var
izvçlçties neatkarîgi no valsts.
l
Time zone
(Laika zona): lai izvçlçtos laika zonu,
kurâ Jûs atrodaties.
25 FUNKCIJAS
25.3Bçrnu Atslçga25.4Aktîva Vadîba
Ja jûs ieslçdzat Bçrnu Atslçgu, TV sânu vadîbas tiks
atslçgtas. Jums jâpaslçpj tâlvadîbas pults no Jûsu
bçrniem, lai viòi nevarçtu skatîties TV.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus, lîdz tiek izvçlçts
Features
punkts(Funkcijas) un spiediet taustiòu
OK
/ , lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.
Q
3.Child
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Lock/OK,
(Bçrnu Atslçga) un spiediet taustiòu
\[
[
Q
lai piekïûtu Bçrnu Atslçgas reþîmam.
4.On
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos(Ieslçgt)
Of
vai f (Izslçgt).
5./OK
Spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
6.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
7.[MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
\[
Q
Automâtiski regulç attçla iestatîjumus, lai iegûtu
optimâlu attçla kvalitâti nepârtraukti pie jebkâdiem
signâla nosacîjumiem.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus, lîdz tiek izvçlçts
Features
punkts(Funkcijas) un spiediet taustiòu
/OK
, lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.
Q
3.Active
Spiediet taustiòu, lai izvçlçtos punktu
Control/OK,
(Aktîva Vadîba) un spiediet taustiòu
lai piekïûtureþîmam.
4.On (
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtosIeslçgt)
vai(Izslçgt).
5./OK
Spiediet taustiòu, lai apstiprinâtu izvçli.
6.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
q
7.[MENU TV]
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu.
Aktîvâs vadîbas
Off
.
\[
\[
Q
\[
Q
18
31
Page 27
25 FUNKCIJAS
3.
Atkârtoti spiediet taustiòus, lai izvçlçtos
Parental Lock
punktu(Vecâku atslçga) un spiediet
taustiòu, lai piekïûtu
reþîmam.
4.0711Ciparu
Ievadiet piekïuves kodu, izmantojot
taustiòus. Parâdîsies ziòojums
(Nepareizi). Vçlreiz ievadiet pieejas kodu
5.
TV Jums pieprasîs mainît kodu. Ievadiet Jûsu
jauno 4-ciparu kodu, izmantojottaustiòus
0-9
apstiprinâts, parâdîsiesizvçlne.
Vecâku Atslçgas
\[qQ
un aktivizçtu VecâkuAtslçgas funkcijas.
/OKVecâku Atslçgas
Q
0-9Incorrect
un apstipriniet jauno kodu. Kad jaunais kods ir
Ciparus 0-9u [MENU TV]
, , , ,n, laipiekïûtu
Iestatîjumu apraksts
Slçgt programmu
Slçdz atseviðíu programmu. Spiediet taustiòu , lai
piekïûtu reþîmamun taustiòus,
lai izvçlçtos programmu, ko slçgt vai atslçgt. Spiediet
taustiòus, lai slçgtu vai atslçgtu izvçlçto
programmu. Pie slçgtâ kanâla numura parâdâs atslçgas
simbols . Lai izslçgtu reþîmuun
atgrieztosizvçlnç, spiediet taustiòu
[MENU TV].
Slçgt Programmu
qQ
Vecâku Atslçgas
\[
0711.
Ciparu
Vecâku Atslçgas
izvçlnç, spiediet taustiòus
Q
\[
Slçgt Programmu
Change Code (Koda Maiòa)
Ievadiet Jûsu jauno èetrciparu kodu, izmantojot
taustiòusun apstipriniet, ievadot jauno èetrciparu
0-9
kodu.
Ciparu
Clear All (Dzçst Visu)
Spiediet taustiòu , lai atslçgtu visus slçgtos kanâlus.
Q
Lock All (Slçgt visus)
Spiediet taustiòu , lai slçgtu visus kanâlus.
Piezîme
Ja Jûs ieslçdzat TV un izvçlaties programmu, kas ir
aizslçgta, Jums jâievada Pieejas Kods, lai piekïûtu
slçgtajam kanâlam. Lai atslçgtu kanâlu, ejiet uz punktu
Lock ProgramParent Lock
(Vecâku Atslçga) un spiediet taustiòus(atslçgas
simbolspazûd).
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu pin koda
aizsardzîbas izvçlnei(Iestatît pin).
4.On
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos(Ieslçgt)
un spiediet taustiòu, lai izslçgtu izvçlni. Jûs
tagad varat piekïût citiem regulçjumiem:
Brîdinâjums
Brîdî, kad Jûs lietojat jebkâda veida piekïuves
ierobeþojumus, Jums jâievada pin kods, pievienojot
programmu ierakstîðanas sarakstam.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
q
6.[MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu
izvçlni.
l
Maturity rating
izvçlieties Jûsu vçlamo novçrtçjumu, lai slçgtu
kanâlu. Brieduma novçrtçjums bloíçs tikai
noteiktas programmas, ja pârraidîtâjs sniedz datus
kopâ ar programmu.
l
TV channels
kuru vçlaties slçgt un spiediet taustiòu.
l
Radio station
staciju, kuru vçlaties slçgt, un spiediet taustiòu
OK.
l
Change pin code
taustiòu , lai piekïûtu izvçlnei. Sekojiet
norâdîjumiem uz ekrâna, lai mainîtu Jûsu pieejas
kodu. Noklusçtais pin kods ir 1234. Ja Jûs esat
aizmirsuði Jûsu personîgo kodu, Jûs varat
pârstatît uz noklusçto pin kodu (1234), ievadot
universâlo kodu 0711.
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
(Piekïuves ierobeþojums) un spiediet
Q
Q
Set pin
qQ
OK
.
(Brieduma novçrtçjums):
(TV kanâli): izvçlieties TV kanâlu,
OK
(Radio stacija): izvçlieties radio
(Mainît pin kodu): spiediet
Q
Piezîme
TV ir aprîkots ar Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdu (skatît
28.lpp). CI modulis var pieïaut papildus pakalpojumus,
piemçram, maksas TV. CI modulis nav iekïauts
komplektâ ar TV.
Piekïuves Ierobeþojumu izvçlne parâdîs CI Piekïuves
Ierobeþojumus, kad CI modulis ir ievietots. CI modulis
ir atbildîgs par ziòojumiem un tekstiem ekrânâ. Kïûdas
vai dîvainas darbîbas gadîjumâ, Jums jâsazinâs ar Jûsu
CI pakalpojuma sniedzçju.
30
19
Page 28
14 JÛSU IECIENÎTÂKO KANÂLU SARAKSTA IZVEIDOÐANA
25 FUNKCIJAS
Ðî izvçlne ïauj Jums izveidot iecienîtâko kanâlu sarakstu
ar Jûsu iecienîtâkajiem TV kanâliem un radio stacijâm.
Piemçram, katrs Jûsu ìimenes loceklis var izveidot
savu iecienîtâko kanâlu sarakstu.
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu iecienîtâko kanâlu
Q
saraksta izvçlnei. Jums ir iespçja izvçlçties 4
daþâdus iecienîtâko kanâlu sarakstus.
3.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos Jûsu
Iecienîtâko sarakstu:(Saraksts 1),
(Saraksts 2),(Saraksts 3) vai
(Saraksts 4) un spiediet taustiòu .
4.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos iestatîjumu
un spiediet taustiòu , lai piekïûtu apakðizvçlnei.
l
Name (Nosaukums): spiediet taustiòus, lai
\[
List 1List 2
List 3List 4
Q
\[
Q
qQ
pârvietotos pa nosaukuma lauciòiem (16 simboli)
un taustiòus – P(age) +, lai izvçlçtos simbolus.
Kad nosaukums ir ievadîts, spiediet taustiòu,
OK
lai izietu.
l
Select TV channels
spiediet taustiòus, lai izvçlçtos Jûsu
(Izvçlçties TV kanâlus):
\[
iecienîtâkos TV kanâlus un apstipriniet ar taustiòu
. Spiediet , lai izietu.
OK
l
Select radio stadions
spiediet taustiòus, lai izvçlçtos Jûsu
q
(Izvçlçties radio stacijas):
\[
iecienîtâkâs radio stacijas un apstipriniet ar
taustiòu. Spiediet , lai izietu.
l
OK
Add all services
spiediet taustiòu, ja Jûs vçlaties pievienot visus
q
(Pievienot visus pakalpojumus):
OK
pakalpojumus Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstam.
l
Remove all services
spiediet taustiòu, ja Jûs vçlaties dzçst visus
(Dzçst visus pakalpojumus):
OK
pakalpojumus no Jûsu iecienîtâko kanâlu saraksta.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6.MENU DIGITAL
Spiediet taustiòu [], lai izslçgtu
izvçlni. Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu var
izvçlçties opciju izvçlnç (skatît nâkamo lapu). un
spiediet kursoru pa labi.
25.1 Taimeris
Taimera funkcija ïauj Jums iestatît TV pârslçgties uz
citu kanâlu noteiktâ laikâ, kamçr Jûs skatâties citu
kanâlu. Jûs varat to lietot arî kâ modinâtâju, lai ieslçgtu
TV noteiktâ laikâ no gaidîðanas reþîma. Lai taimeris
strâdâtu, ierîce nedrîkst bût izslçgta. Ja ierîce tiek
izslçgta, taimeris tiek izslçgts.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus, lai izvçlçtos
Features/OK
punktu(Funkcijas) un taustiòu, lai
\[
Q
atvçrtu Funkciju izvçlni.
3./OKTaimera
Spiediet taustiòu, lai piekïûtu
Q
izvçlnei.
4.Timer
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos punktu
\[
(Taimeris).
5.
Lai veiktu regulçjumus taimera iestatîjumiem,
lietojiet taustiòus , , , vai
qQ\[
Ciparu 0-9
taustiòus.
(Gulçtieðana): lai izvçlçtos laika periodu, pçc
Sleep
kâda ierîce pârslçgsies gaidîðanas reþîmâ. Izvçlieties
iespçju Off (Izslçgt), lai izslçgtu funkciju.
Piezîme
Pçdçjâs minûtes laikâ pirms televizora pârslçgðanâs
gaidîðanas reþîmâ, uz ekrâna tiks parâdîts atpakaïskaitîðanas taimeris. Spiediet jebkuru taustiòu uz
tâlvadîbas pults, lai atceltu Gulçtieðanas izslçgðanos.
(Laiks): ievadiet paðreizçjo laiku.
Time
Start Time
Stop Time
Program No.:
Activate
0
0
0
6.
(Sâkuma Laiks): ievadiet sâkuma laiku.
(Beigu Laiks): ievadiet izslçgðanâs laiku.
ievadiet kanâla numuru modinâtâjam.
(Aktivizçt): iestatîjumi sevî iekïauj:
(Vienreiz), lai ieslçgtosvienreiz,
Once
(Katru dienu), laiieslçgtos katrudienu,
Daily
(Izslçgts), lai izslçgtuðo funkciju.
Off
Spiediet taustiòuuz tâlvadîbas pults, lai
B
pârslçgtu TV gaidîðanas reþîmâ. TV automâtiski
ieslçgsies ieprogrammçtajâ laikâ. Ja Jûs atstâsiet
TV ieslçgtu,tas tikai nomainîs
kanâlu unpârslçgsies gaidîðanas
Sâkuma laikâ
Beigu laikâ
reþîmâ.s, kas ir pieejams izvçlçtajam satura tipam.
25.2Vecâku Atslçga
Funkcija Vecâku Atslçga ïauj Jums slçgt kanâlus, lai
neïautu Jûsu bçrniem skatîties noteiktas programmas.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus, lai izvçlçtos
Features/OK
(Funkcijas) un spiediet taustiòu,
lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.
\[
Q
20
29
Page 29
24 JÛSU IECIENÎTÂKO PROGRAMMU IZVÇLE
15 INFORMÂCIJA
Ðî funkcija ïauj Jums pârlekt programmâm, kuras Jûs
neskatâties, un paturçt tikai Jûsu iecienîtâkâs
programmas.
Piezîme:
Kad programma tiek izlaista, Jûs tai
nevarat piekïût ar taustiòu P -/+. Jûs varat piekïût
izlaistajai programmai tikai ar Ciparu taustiòiem 0-9.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
Install/OK
(Uzstâdîðana) un taustiòu, lai atvçrtu
\[
Q
Uzstâdîðanas izvçlni.
3.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Fav.Program
/OKIecienîtâko Programmu
, lai atvçrtu
Q
[
(Iecienîtâkâ programma) un taustiòu
sarakstu.
4.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
\[
programmu, kuru vçlaties izlaist.
5./OK,
Spiediet taustiòulai izlaistu programmu.
Simbols izvçlnes labajâ pusç pazudîs, tâdçjâdi
Q
P
norâdot, ka programma tiek izlaista.
6.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
7.[MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
Padoms
l
Lai atkal pievienotu izlaistâs programmas Jûsu
iecienîtâko programmu sarakstam, atkârtojiet
soïus lîdz .
l
13
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
\[
izlaisto programmu, kuru vçlaties atkal pievienot
Jûsu iecienîtâko programmu sarakstam.
l
Spiediet taustiòu, lai atkal neizlaistu
programmu. Parâdîsies indikâcija , norâdot, ka
Q
/OK
P
programma tagad ir atjaunota.
Ðî izvçlne sniedz informâciju par programmatûras
versiju un jaunas programmatûras uzstâdîðanu.
1.[MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL],
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos informâciju un
divreiz spiediet taustiòu .
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
\
Tiek parâdîta programmatûras versija.
3.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu izvçles reþîmam.
4.Yes
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos reþîmu
(Jâ) vai(Nç). Jûs varat aktivizçt izvçlni, lai
Q
qQ
No
automâtiski pieòemtu jebkâdu Jûsu digitâlâ TV
programmatûras pajauninâjumu. Parasti prece
uztvers, ja ir pieejams pajauninâjums, esot
gaidîðanas reþîmâ. Nâkamo reizi ieslçdzot TV,
ekrânâ parâdîsies ziòojums, kas norâdîs, ka ir
pieejama jauna programmatûra. Izvçloties taustiòu
OK
tiek aktivizçta programmas lejupielâde.
Programmatûras lejupielâdes izvçlne sniegs
programmatûras aprakstu kopâ ar lejupielâdes
datumu un laiku. Tâ var pajauninât noteiktas
izvçlnes, funkcijasvai pievienot jaunasfunkcijas, bet
vispârçjais TV darbîbas veids nemainîsies. Kad
apstiprinâts, lejupielâde notiks noteiktajâ laikâ un
datumâ.
f Piezîme
Lai lejupielâde notiktu paredzçtajâ laikâ, TV jâbût
gaidîðanas reþîmâ.
Jaunas programmatûras lejupielâde
Kad ir pieejama jauna programmatûra, ir ieteicams to
apstiprinât un lejupielâdçt.
l
Kad ir pieejama jauna programmatûra, Jûs
redzçsiet ziòojumu, kad ieslçgsiet Jûsu TV. Izvçlnç
tiek parâdîts ziòojums, kas norâda lejupielâdes
datumu un ilgumu. Spiediet taustiòu, lai
turpinâtu.Atstâjiet Jûsu TV gaidîðanas
Svarîgi:
OK
reþîmâ, lai ïautu notikt pajauninâðanai. Neieslçdziet
Jûsu galveno slçdzi.
l
Ja jaunâs programmatûras lejupielâdes laikâ ir
radusies problçma, Jûs tiksiet informçti par
nâkamo paredzçto programmatûras lejupielâdi.
Spiediet taustiòu, lai turpinâtu normâli lietot
OK
Jûsu TV.
l
Ja lejupielâde ir bijusi veiksmîga, parâdîsies
apsveikuma ziòojums. Spiediet taustiòu, lai
OK
apstiprinâtu. Jaunu programmatûru un
pajauninâðanas instrukcijas var iegût interneta
lapâ: www.philips.com/
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6.[MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòulai izslçgtu
izvçlni.
28
21
Page 30
16 OPCIJU IZVÇLNES LIETOÐANA
Ðî izvçlne sniedz Jums tieðu piekïuvi: iecienîtâko kanâlu
sarakstam, valodas izvçlei un daþâm citâm izvçlçm.
1.
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet balto taustiòu
[OPTION]
, lai parâdîtu Opciju izvçlni.
2.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos iestatîjumu
un spiediet taustiòu , lai piekïûtu apakðizvçlnei.
l
Favourites (Iecienîtâkie): spiediet taustiòus,
\[
Q
\[
lai izvçlçtos Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu un
apstipriniet ar taustiòu
OK.
17 TV CEÏVEDIS
Piezîme
Opcija “none” (neviens) izslçdz visus iecienîtâko kanâlu
sarakstus. Lai izveidotu Jûsu paðu iecienîtâko kanâlu
sarakstu, skatît 21.lpp.
l
Subtitle language (Subtitru valoda): spiediet
taustiòus, lai îslaicîgi mainîtu valodu un
\[
apstipriniet ar taustiòu
l
Audio language
OK.
(Audio valoda): lai îslaicîgi
mainîtu audio skaòas valodu.
Lai pilnîbâ mainîtu audio un subtitru valodas,
lietojiet Priekðrocîbu izvçlni(18.lpp).
l
(Reþîms): Jûs varat izvçlçties, lai tiktu
Mode
parâdîtas tikai radio stacijas, TV kanâli vai
pakalpojumi bez audio vai video.
l
Banner duration
(Joslas parâdîðanas ilgums): lai
izvçlçtos laiku, cik ilgi pçc kanâlu pârslçgðanas ir
redzama josla ekrâna augðâ.
3.[OPTION]
Spiediet balto taustiòu, lai izslçgtu
izvçlni.
23 KANÂLA NOSAUKÐANA
Ja nepiecieðams, Jûs varat pieðíirt nosaukumu TV
kanâlam.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
Install/OK,
(Uzstâdîðana) un taustiòulai atvçrtu
Uzstâdîðanas izvçlni.
3.Name
Atkârtoti spiediet taustiòu , lai izvçlçtos
(Nosaukums) un taustiòu, lai atvçrtu
nosaukuma reþîmu.
\[
[
/OK
Q
Q
6.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos simbolus (ne
vairâk kâ 5 simboli) un spiediet taustiòus, lai
\[
qQ
pârvietotus pa nosaukuma lauciòu.
7./OK
Spiediet taustiòulîdz nosaukums parâdâs
Q
TV ekrâna kreisajâ augðçjâ stûrî. Nosaukums tagad
ir saglabâts.
8.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
9.[MENU TV]
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu.
TV ceïvedis ir Elektronisks Programmu Ceïvedis, kas
sniedz Jums âtru un vienkârðu ceïu, kâ apskatît pilnu
digitâlo programmu sarakstu, kâ Jûs skatîtos avîzç vai
TV programmâ. Jûs varat pârvietoties pa sarakstu un
iegût detalizçtu informâciju par programmâm. Jûs varat
arî ieprogrammçt Jûsu TV, lai sniegtu ierakstâmu
digitâlo kanâlu.
1.
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu, lai
parâdîtu TV ceïvedi:
Tiek parâdîts visu digitâlo programmu saraksts no
paðlaik izvçlçtâ iecienîtâko kanâlu saraksta.
22
2.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu sarakstam
Preset/service
vai spiediet taustiòu , lai piekïûtu sarakstam
Today
(Ðodien).
3.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos programmu.
4.
TV ceïveþa funkcijas tiek parâdîtas ekrâna apakðâ.
[
(Saglabâtâs stacijas/pakalpojumi)
Q
qQ
Lietojiet krâsainos taustiòus sarkanu, zaïu, zilu vai
baltu, lai tâs aktivizçtu.
l
(Augða) (dzeltenais taustiòð): lai uzreiz
Top
pârvietotos uz saraksta augðu.
l
(Aizvçrt) (zilais taustiòð): lai izslçgtu TV
Close
ceïvedi.
l
(Opcijas/Iespçjas) (baltais taustiòð):
Options
ar ðo izvçlni Jûs varat izvçlçties Jûsu iecienîtâko
kanâlu sarakstu, reþîmu vai tçmas. Tçmas ir
intereðu lauki, Jûs, piemçram, varat izlemt râdît
tikai: drâmu, ziòas, filmas, ...
5.
Spiediet taustiòu, ja vçlaties parâdît vairâk
E
informâcijas par izvçlçto programmu (ja
pieejama).
Spiediet taustiòu, lai izslçgtu izvçlni.
6.
R
4.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos programmu,
\[
kurai vçlaties pieðíirt nosaukumu.
5.
Spiediet taustiòu , lai pârvietotos uz pirmo
Q
nosaukuma lauciòu.
27
Page 31
22 PROGRAMMU SAKÂRTOÐANA
18 DIGITÂLAIS TELETEKSTS (MHEG)
Sakârtoðanas funkcija ïauj Jums mainît noteiktas
stacijas programmas numuru.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
Install/OK
(Uzstâdîðana) un spiediet taustiòu,
lai atvçrtu Uzstâdîðanas izvçlni.
3.Sort
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos(Sakârtot)
un spiediet taustiòu, lai atvçrtu
sakârtoðanas izvçlni.
4.
Izvçlieties programmas numuru, kuru vçlaties
pârvietot, izmantojot taustiòusun taustiòu
, lai atvçrtu kârtoðanas reþîmu (Bultiòas kursors
Q
tagad ir vçrsts pa kreisi).
\[
[
/OK
Q
\[
5. S
piediet taustiòus, lai izvçlçtos jauno
programmas numuru un apstipriniet ar taustiòu
. (Bulta ir vçrsta pa labi un pârkârtoðana ir
q
pabeigta).
Q
\[
Analogais teleteksts Digitâlajâ reþîmâ
Piezîme
Pieejams visâs valstîs
l
Ja Jûs redzat ikonudigitâlajâ kanâlâ, kur nav
digitâlâ teleteksta pakalpojuma, tas norâda, ka
Digitâlajâ reþîmâ ir pieejams Analogais Teleteksts.
l
Spiediet taustiòu, lai piekïûtu Analogajam
teletekstam.
C
Piezîme
Ja uzstâdîðanas laikâ ir izvçlçta valsts(Apvienotâ
Karaliste), nospiediet un vismaz 3 sekundes turiet
taustiòu.
C
l
Lai lietotu Analogâ Teleteksta funkcijas, skatît
35.lpp un 36.lpp.
UK
19 NOSACÎJUMU PIEKÏUVES MODUÏA (CAM) LIETOÐA
6.45
Atkârtojiet soïus un katram programmas
numuram, kuru vçlaties pârvietot.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8.[MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
Nosacîjumu Piekïuves Moduïa
piekïuvi funkcijâm, ko satur CAM. Moduli var ievietot
Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdâ, kas atrodas TV aizmugurç
(vçrsta uz apakðu).
Piezîme
Ðis Kopçjâ Interfeisa (CI) modulis nav iekïauts
komplektâ ar TV. To var iegût pie pakalpojuma
sniedzçjiem kâ Maksas TV, vai citiem pakalpojumu
sniedzçjiem.
SVARÎGI
Vienmçr izslçdziet TV, pirms moduïa ievietoðanas vai
izòemðanas.
CAM ievietoðana
1.
Izslçdziet TV.
Kopçjâ Interfeisa ligzda
(CAM) izvçlne sniedz
Kontakti TV aizmugurç
(vçrsti uz leju)
2.
Daþi moduïi ir komplektâ ar skatîðanâs karti.
Lietojot ðâda tipa moduli, vispirms ievietojiet
modulî skatîðanâs karti. Pârliecinieties, ka
skatîðanâs kartes bultiòa ir tâdâ paðâ virzienâ kâ
moduïa bultiòa, pirms ievietojiet moduli ligzdâ.
3.
Ievietojiet moduli Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdâ uz
TV.
4.
Ieslçdziet TV.
5.[MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu, lai parâdîtu
uzstâdîðanas izvçlni.
6.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu Piekïuves
ierobeþojumu () izvçlni un
spiediet taustiòu .
7.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Nosacîjumu
Piekïuves Moduïa ()
izvçlnei.
Ka nav ievietots modulis, vai modulis nav ievietots
pareizi, Nosacîjumu Piekïuves Moduïa izvçlne netiks
parâdîta. (Ja Jûs esat ievietojuði moduli, pârliecinieties,
ka tas ir ievietots pilnîbâ un pareizi, kâ norâdîts 3.solî
augstâk).
Funkcijas, kas tagad parâdâs ekrânâ ir atkarîgas no
izvçlçtâ Nosacîjumu Piekïuves Moduïa Jûsu valstî.
Skatiet instrukcijas, kas iekïautas komplektâ ar moduli
vai sazinieties ar moduïa piegâdâtâju.
[
Access Restrictions
Q
Q
Conditional Access Module
26
Modulis
23
Page 32
20 AUTOMÂTISKA ANALOGO PROGRAMMU UZREGULÇÐANA
21 MANUÂLA ANALOGO PROGRAMMU UZREGULÇÐANA
Ðî izvçlne ïauj Jums automâtiski meklçt visas analogâs
programmas, kas pieejamas Jûsu reìionâ.
Pirms Jûs automâtiski meklçjat visas analogâs
programmas, pârliecinieties, ka TV ir analogajâ reþîmâ.
Ja tas ir digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
(Analogs/Digitâls), lai piekïûtu analogajam reþîmam.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus / , lai izvçlçtos
Install/OK,
(Uzstâdîðana) un taustiòulai atvçrtu
zstâdîðanas
Uizvçlni.
3.Auto Store
Izmantojot taustiòu , izvçlieties
(Automâtiskâ Saglabâðana) un spiediet, lai
sâktu automâtisku kanâlu meklçðanu. Visas
pieejamâs TV programmas tiks saglabâtas. Ðî
darbîba aizòem daþas minûtes. Displejs râda
meklçðanas progresu un atrasto programmu
skaitu.
\[
[
A/D
Q
/OK
Q
SVARÎGI
Lai izslçgtu vai pârtrauktu meklçðanu pirms tâ ir
pabeigta, spiediet taustiòu. Ja Jûs
pârtraucat meklçðanu automâtiskâs saglabâðanas laikâ,
ne visi kanâli tiks saglabâti. Lai saglabâtu visus
kanâlus, Jums atkârtoti jâveic pilna automâtiskâ
saglabâðana.
Piezîme
ATS (Automâtiskâ Regulçðanas Sistçma) funkcija
Ja pârraidîtâjs vai kabeïa tîkls nosûta automâtiskâs
sakârtoðanas signâlu, programmas tiks sakârtotas
pareizi. Ðajâ gadîjumâ uzstâdîðana ir pabeigta. Ja ðis
nav tas gadîjums, Jums jâlieto Sakârtoðanas izvçlne, lai
pareizi sakârtotu programmas.
ACI (Automâtiskâ Kanâlu Uzstâdîðana) funkcija
Ja tiek uztverts kabeïa tîkls vai TV kanâls, kas pârraida
ACI, parâdâs programmu saraksts. Ja ACI pârraides
nav, kanâli tiek sakârtoti saskaòâ ar Jûsu valodas un
valsts izvçli. Jûs varat lietot Sakârtoðanas izvçlni, lai tos
pârkârtotu.
Piezîme
Analogajâ reþîmâ Jûs nevarat izvçlçties punktus
Language (Valoda) un(Valsts). Ja Jûs vçlaties
izvçlçties punktus(Valoda) un
(Valsts), Jums jâpârslçdz TV no Analogâ reþîma uz
Digitâlo reþîmu (skatît “Priekðrocîbas”, 17.lpp).
[MENU TV]
Country
LanguageCountry
Ðî izvçlne tiek lietota, lai saglabâtu programmas pa
vienai.
1.[MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus, lai izvçlçtos
Install (Uzstâdîðana) un taustiòu, lai atvçrtu
Uzstâdîðanas izvçlni.
3.Manual Store
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos
(Manuâla Saglabâðana) un taustiòu, lai
atvçrtu Manuâlâs Saglabâðanas izvçlni.
4.
Spiediet taustiòus, lai izvçlçtos punktus
Manuâlâs saglabâðanas
aktivizçtu.
\[
[
\[
izvçlnç, lai regulçtu vai
/OK
Q
/OK
Q
6. Search
7. Program No.
8. Fine Tune
9. Store
10.69
11.
12.[MENU TV].
(Meklçðana):
Spiediet taustiòu. Sâkas meklçðana. Kad
programma ir atrasta, meklçðana apstâjas un tiek
parâdîts programmas nosaukums (ja pieejams).
Turpiniet ar nâkamo soli. Ja Jûs zinât vajadzîgâs
programmas frekvenci, to var ievadît uzreiz,
izmantojot taustiòus 0lîdz9.
Ievadiet vajadzîgo numuru ar taustiòiem lîdz vai
.
\[
Ja uztverðana nav apmierinoða, regulçjiet ar
taustiòiem.
(Saglabât):
Lai saglabâtu izmaiòas, spiediet taustiòu.
Programma tagad irsaglabâta.
Atkârtojiet soïus lîdz katrai saglabâjamajai
programmai.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
Q
(Programmas Nr.):
09
(Precîza uzregulçðana):
\[
Q
/OK
24
5. System
(Sistçma): Spiediet taustiòus, lai
izvçlçtos
Europe
(Eiropa) (automâtiska izvçle),
France
(Francija) (LL' standarts),
UK
(Apvienotâ Karaliste) (Istandarts),
WestEurop
East Europe
e (RietumEiropa) (BGstandarts) vai
(AustrumEiropa) (DK standarts)
\[
25
Page 33
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 34
Installation of your Philips Hotel TV
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 35
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 36
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 37
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 38
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 39
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 40
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.