PHILIPS 32HF5335D User Manual [lv]

Page 1
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 2
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Page 9
p
26_32_37PFL5522D
Tiecieties ar Philips Internetâ
://www.philips.com
htt
Lietoðanas instrukcija
Page 10
34 VÂRDNÎCA
DVI
(Digitâlais Vizuâlais Interfeiss): Digitâlâ interfeisa standarts, ko izveidojuði Digital Display Working Group (DDWG), lai pârveidotu analogos signâlus digitâlajos signâlos, lai apvienotu abus – analogos un digitâlos – monitorus.
RGB signâli:
Zils, kas izveido attçlu. Ðo signâlu lietoðana uzlabo attçla kvalitâti.
S-VHS Signâli:
VHS un Hi-8 ieraksta standartiem. Apgaismojuma signâls Y (melns un balts) un krâsu signâls C (krâsas) tiek ierakstîti kasetç atseviðíi. Tas sniedz labâku attçla kvalitâti kâ standarta video (VHS un 8 mm), kur Y/C signâli ir savienoti, lai sniegtu tikai vienu video signâlu.
16:9:
augstumu. Platekrâna televizoru proporcija ir 16/9, standarta televizoru ekrâna proporcijas ir 4/3.
MHEG
kodçðanas Ekspertu Grupa): sniedz standartus daudzmçdiju hipermçdiju informâcijas objektu kodçtai pârraidei, kas tiek mainîti starp programmâm un pakalpojumiem, izmantojot daþâdus mçdijus. Objekti definç daudzmçdiju hipermçdiju prezentâciju.
HDMI
Sniedz nesaspiestu, pilnu digitâlo audio/video interfeisu starp TV un jebkuru HDMI-aprîkotu audio/video komponenti, kâ Digitâlais Satelîta uztvçrçjs, DVD atskaòotâjs un A/V resîveris. HDMI atbalsta pastiprinâtu vai augstas kvalitâtes video plus divu kanâlu digitâlo audio.
ðie ir trîs video signâli, Sarkans, Zaïð un
Ðie ir 2 atseviðíi Y/C video signâli no S-
Atbilst attiecîbai starp ekrâna garumu un
(Daudzmçdiju un Hipermçdiju informâcijas
(Augstas Kvalitâtes Multimçdiju Interfeiss):
Sistçma:
Televîzijas attçls netiek pârraidîts vienâdi visâs valstîts. Ir vairâki standarti: BG, DK, I un LL'. Sistçmas iestatîjumi (24.lpp) tiek lietoti, lai izvçlçtos no ðiem daþâdajiem standartiem. Ðo nedrîkst jaukt ar PAL un SECAM krâsu kodçðanu. Pal tiek izmantots vairumâ Eiropas valstu, Secam – Francijâ, Krievijâ un vairumâ Âfrikas valstu. Amerikas Savienotâs Valstis un Japâna lieto citu sistçmu, sauktu NTSC.
MPEG
(Kustîgu Attçlu Ekspertu Grupa) ir nosaukums, kas pieðíirts Starptautisko Standartu kopai, kas tiek lietoti audio-vizuâlâs informâcijas kodçðanai digitâlâ saspieðanas formâtâ.
47
Page 11
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA
Simptoms Iespçjamais cçlonis/Novçrðana
l
Nav skaòas vai attçla, bet ir iedegusies sarkana lampiòa priekðçjâ panelî
PC reþîms nestrâdâ
S-Video krâsa kïûst blâva
Melna josla ekrâna augðâ un apakðâ, esot PC reþîmâ
AC3 nav pieejams
Televizors neapgâdâ TV antenu ar strâvu
Pârslçgðanâs no viena kanâla uz citu aizòem ilgu laiku
Nevar piekïût digitâlajai izvçlnei
Spiediet uz tâlvadîbas pults.B
l
Pârbaudiet, vai savienojumi ir pareizi. (Skatît 43.lpp).
l
Pârbaudiet vai ir izvçlçts pareizs avots. Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Avotu Sarakstam un izvçlçtos pareizo avotu.
l
Pârbaudiet vai Jûs esat konfigurçjuði datoru saderîgâ displeja izðíirtspçjâ (skatît 43.lpp).
l
Pârbaudiet datora grafiskâs kartes iestatîjumus.
l
Pârbaudiet vai SVHS vads ir kârtîgi pieslçgts.
l
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu kanâlu uz
P+/-
augðu un tad kanâlu uz leju.
l
Mainiet datora atjaunoðanas frekvenci uz 60 Hz.
l
AC3 netiek atbalstîts uz ðîs ierîces. Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos citu audio.
l
Daþâm TV antenâm jâtiek apgâdâtâm ar strâvu. Ðis televizors neatbalsta ðâdu funkciju.
l
Maksas TV kanâli tiek kodçti un tiem ir nepiecieðams ilgâks laiks, lai atkodçtos. Tâ ir normâla darbîba un nav nepiecieðama nekâda darbîba.
l
Pârbaudiet, vai TV nav analogajâ reþîmâ. Ja tâ, spiediet taustiòu A/D, lai pârslçgtos Digitâlajâ reþîmâ.
I
g Pârstrâde
Ðîs preces iepakojums ir paredzçts pârstrâdâjams. Vçrsieties pie vietçjiem speciâlistiem, lai pareizi pârstrâdâtu.
Jûsu vecâs preces izmeðana
Jûsu prece ir veidota un raþota, izmantojot
augstas kvalitâtes materiâlus un komponentes,
AV
ko var pârstrâdât un lietot atkârtoti. Ja precei ir
pievienots ðis pârsvîtrotâs riteòotâs miskastes simbols, tas nozîmç, ka prece atbilst Eiropas Direktîvai 2002/96/EC.
Apziniet vietçjos ðíirotâs savâkðanas punktus elektriskajâm un elektroniskajâm precçm. Rîkojieties
Piezîme Specifikâcijas un informâcija var mainîties bez
brîdinâjuma.
l
Ja Jums ir nepiecieðama papildus palîdzîba, zvaniet klientu atbalsta dienestam Jûsu valstî. Attiecîgais telefona numurs un adrese ir atrodami komplektâ iekïautajâ Vispasaules garantijas talonâ.
Svarîgi
l
AC3 (audio formâts) netiek atbalstîts uz ðîs ierîces. Lietojiet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai
I
izvçlçtos citu audio.
l
Daþâm TV antenâm ir vajadzîga baroðana no TV. Ðim TV nav ðâdas funkcijas.
saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem un neizmetiet Jûsu vecâs preces kopâ ar sadzîves atkritumiem. Pareiza Jûsu vecâs preces izmeðana palîdzçs novçrst potenciâlas negatîvas sekas dabai un cilvçku veselîbai.
Bateriju izmeðana
Komplektâ iekïautâs baterijas nesatur smagos metâlus dzîvsudrabu un kadmiju. Pârbaudiet kâ izmest vecâs baterijas saskaòâ ar vietçjiem noteikumiem.
Preces informâcija
l
Modeïa un Sçrijas numurus var atrast Jûsu televizora aizmugurç un kreisajâ pusç apakðâ, kâ arî uz iepakojuma.
46
Aizmugure
TV kreisâ puse apakða
l
Gaidîðanas reþîma strâvas patçriòð ðai ierîcei ir mazâks kâ 1 W.
l
Ierîces strâvas patçriòu var atrast uz tipa etiíetes TV aizmugurç.
l
Papildus specifikâcijâm par preci, skatiet preces bukletu www.philips.com/support.
3
Page 12
SATURA RÂDÎTÂJS
33 TRAUCÇJUMUNOVÇRÐANA
1 Ievads..............................................5
1.1 Svarîga informâcija .........................................5
1.1.1 Stacionâri attçli TV ekrânâ...............................5
1.1.2 Elektriskie, Magnçtiskie un elektromagnçtiskie
Lauki (“EMF”) .................................................5
1.2 Kas ir digitâlâ TV? ...........................................5
1.3 Digitâlie vai Analogie kanâli?...........................5
2 Droðîba ............................................6
2.1 Vispârçji ..........................................................6
2.2 Rûpes par ekrânu............................................6
3 Televizora taustiòu un kontaktu pârskats.....7
3.1 Vadîbas sânos.................................................7
3.2 Kontakti aizmugurç .........................................7
3.3 Kontakti sânos ................................................7
4 Sâkums............................................8
4.1 Pirms Jûs sâkat ..............................................8
4.2 Antenas pieslçgðana .......................................8
4.3 Strâvas pieslçgðana ........................................8
4.4 TV ieslçgðana..................................................8
4.5 Tâlvadîbas pults lietoðana ...............................8
5 Tâlvadîbas pults funkcijas......................9
6 Digitâlâs galvenâs izvçlnes un
apakðizvçlòu pârskats .........................11
7 TV ieslçgðana pirmo reizi.....................14
8 Joslas informâcijas sapraðana...............14
8.1 Joslas apraksts .............................................14
8.2 Simbolu apraksts ..........................................14
9 Pakalpojumu saraksts .........................15
9.1 Pakalpojumu pârkârtoðana............................15
9.2 Jaunu TV kanâlu skatîðanâs vai Jaunu Radio
staciju klausîðanâs ........................................15
10 Pakalpojumu uzstâdîðana.....................16
10.1 Jaunu pakalpojumu pievienoðana .................16
10.2 Visu pakalpojumu pârstatîðana .....................16
10.3 Manuâla pakalpojumu uzstâdîðana................17
11 Uztverðanas pârbaude .........................17
12 Priekðrocîbas ...................................18
13 Piekïuves ierobeþojumi .......................19
14 Iecienîtâko sarakstu uzstâdîðana ............20
15 Informâcija ......................................21
16 Opciju izvçlnes lietoðana .....................22
17 TV Programma (Elektroniska) ................22
18 Digitâlais teleteksts (MHEG) .................23
19 Nosacîjumu Piekïuves Moduïa (CAM)
lietoðana.........................................23
20 Analogo programmu automâtiska
regulçðana ......................................24
21 Analogo programmu manuâla
Regulçðana......................................25
22 Programmu kârtoðana .........................26
23 Kanâla nosaukðana ............................27
24 Jûsu iecienîtâkâs programmas izvçle.......28
25 Funkcijas ........................................29
25.1 Taimeris........................................................29
25.2 Vecâku kontrole ............................................29
25.3 Bçrnu atslçga ................................................31
25.4 Aktîva vadîba.................................................31
26 Attçla un Skaòas iestatîjumi..................32
27 Gudrais Attçls un Skaòa.......................33
28 Ekrâna formâti ..................................34
29 Teleteksts........................................35
30 TV lietoðana kâ datora monitoru .............37
30.1 Datora pieslçgðana........................................37
30.2 TV iestatîjumu vadîba, kad ir pieslçgts
dators............................................................37
31 TV lietoðana HD (Augstu Standartu)
reþîmâ............................................38
31.1 HD aprîkojuma pieslçgðana...........................38
31.2 TV iestatîjumu vadîba, esot HD reþîmâ..........38
32 Cita aprîkojuma pieslçgðana .................39
32.1 Savienojumu pârskats...................................39
32.2 Video magnetofona un DVD ierakstîtâja
pieslçgðana ...................................................40
32.3 Dekodera un videomagnetofona pieslçgðana 40
32.4 Divu videomagnetofonu vai videomagnetofona
un DVD ierakstîtâja pieslçgðana ....................41
32.5 Satelîta uztvçrçja pieslçgðana........................41
32.6 DVD atskaòotâja, Kabeïa kastîtes vai Spçïu
konsoles pieslçgðana ....................................42
32.7 DVD atskaòotâja, Satelîta uztvçrçja vai Kabeïa
kastîtes pieslçgðana ......................................42
32.8 Datora pieslçgðana........................................43
32.9 Digitâlâ fotoaparâta, Kameras vai Spçïu
konsoles pieslçgðana ....................................44
32.9.1 Austiòu pieslçgðana ......................................44
33 Traucçjumu novçrðana ........................45
34 Vârdnîca .........................................47
Simptoms
Ekrânâ nav attçla
Slikta uztverðana (sniegains attçls un traucçjumi)
Nav attçla
Noteiktiem kanâliem nav skaòas
Nav skaòas
Skaòas traucçjumi
Nevar saprast valodu uz ekrâna, lai darbinâtu TV
TV nereaìç uz tâlvadîbas pulti
Nav digitâlo kanâlu
Viens vai daþi sîki punkti ekrânâ, kas nemaina krâsu kopâ ar pârçjo video
Pulsçjoðs vai òirboðs attçls HD reþîmâ
Iespçjamais cçlonis/Novçrðana
l
Pârbaudiet, vai strâvas vads ir kârtîgi pieslçgts strâvas padevei un Jûsu TV. Ja joprojâm TV neieslçdzas, atvienojiet strâvu. Gaidiet 60 sekundes un atkal pieslçdziet strâvu.
l
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults.B
l
Pârbaudiet antenas savienojumu TV aizmugurç.
l
Mçìiniet regulçt attçlu (skatît 24.lpp).
l
Vai esat izvçlçjuðies pareizo TV sistçmu? (skatît 24.lpp).
l
Spiediet taustiòu , lai pârbaudîtu signâla stiprumu.E
l
Pârbaudiet, vai komplektâ iekïautie vadi ir kârtîgi pieslçgti (Antenas vads uz TV, cits antenas vads uz Jûsu ierakstîtâju, baroðanas vadi).
l
Pârbaudiet, vai ir izvçlçts pareizs avots.
l
Pârbaudiet, vai bçrnu atslçga ir izslçgta.
l
Pârbaudiet, vai izvçlçta pareiza TV sistçma (skatît 24.lpp).
l
Pârliecinieties, ka skaïums nav uz minimâlo lîmeni.
l
Pârliecinieties, ka nav ieslçgts klusuma ( ) reþîms. Ja tas ir ieslçgts, spiediet taustiòu , lai izslçgtu klusuma reþîmu.
l
Pârbaudiet savienojumus starp papildus aprîkojumu un TV.
l
Izslçdziet ieslçgtâs elektriskâs ierîces, piemçram, fçnu vai putekïu
@
sûcçju.
l
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu atvçrto izvçlni.
l
Spiediet taustiòu , lai atvçrtu galveno izvçlni.
l
Atkârtoti spiediet taustiòu , lîdz tiek iezîmçts otrais punkts TV izvçlnç, un taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Vçlreiz spiediet taustiòu un spiediet taustiòu , lai izvçlçtos
[MENU DIGITAL] [MENU DIGITAL]
[
Q
Q[
piekto izvçlnes punktu.
l
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos vajadzîgo valodu.
l
Spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
l
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
l
Pârvietojieties tuvâk uztvçrçjam TV priekðâ.
l
Pârbaudiet bateriju novietojumu.
l
Nomainiet baterijas.
l
Sazinieties ar ierîces pârdevçju par Digitâlâ video signâla pieejamîbu
Q
\[
OK [MENU DIGITAL]
Jûsu valstî.
l
Ðis simptoms nav problçma. Ðíidro kristâlu displeji tiek bûvçti, izmantojot ïoti augstas precizitâtes tehnoloìiju, kas sniedz Jums augstu izðíirtspçju. Ekrânâ mçdz parâdîties neaktîvi pikseïi kâ fiksçti sarkani, zili, zaïi vai melni punkti.
tas neietekmç TV darbîbu.Piezîme:
l
Ja pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma (DVD atskaòotâja vai Digitâlâ Satelîta Uztvçrçja) *HDCP atpazîðana nav notikusi, parâdâs traucçjumi. Pârbaudiet pieslçgtâ digitâlâ aprîkojuma lietoðanas pamâcîbu.
l
Lietojiet standarta-saderîgu (augstas kvalitâtes) HDMI uz DVI vadu.
@
4
45
Page 13
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA
32.9Digitâlâ fotoaparâta, Kameras, Spçïu konsoles pieslçgðana
1.
Pieslçdziet Jûsu digitâlo fotoaparâtu, kameru vai spçïu konsoli.
2. VIDEO 2
Mono aprîkojumam, pieslçdziet un tikai
AUDIO L 3 AUDIO L AUDIO R 3. -
VHS kameras var iegût, pieslçdzot S-VHS vadus ar S-VIDEO ieeju un ieejâm .
f Brîdinâjums:
2.
Tas var radît attçla traucçjumus.
3. AV
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai parâdîtu Avotu sarakstu.
4. EXT
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos 3, un spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
. Stereo aprîkojumam pieslçdziet gan
, gan S VHS kvalitâti no S-
1 AUDIO L/R 3
nepieslçdziet vienlaicîgi vadus 1 un
[
/OK
Q
Kontakti TV sânos
32.9.1Austiòu pieslçgðana
1.
Ievietojiet kontaktdakðu austiòu kontaktâ , kâ
Z
parâdîts.
2.
Austiòu pretestîbai jâbût starp 8 un 4000 Omiem. Austiòu kontaktligzdas izmçrs ir 3.5 mm.
Padoms
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai izslçgtu TV
@
iekðçjos skaïruòus. Lai ieslçgtu skaòu, vçlreiz spiediet
@
taustiòu .
Kontakti TV sânos
1 IEVADS
Paldies par ðî televizora iegâdi. Ðî pamâcîba satur visu informâciju, kâda Jums bûs vajadzîga, lai sâkotnçji
uzstâdîtu un darbinâtu Jûsu jauno TV. Ja ðî lietoðanas pamâcîba nesniedz atbildi vai ja
“Traucçjumu novçrðana” neatrisina Jûsu TV
problçmu, zvaniet vietçjam Philips Klientu vai Servisa centram. Skatiet komplektâ iekïauto Vispasaules garantijas talonu. Pirms zvanît Philips klientu atbalsta dienestam, sagatavojiet Modeïa un Preces numurus (ko Jûs varat atrast Jûsu televizora aizmugurç vai apakðâ, vai uz iepakojuma).
1.1Svarîga informâcija
1.1.1 Stacionâri attçli TV ekrânâ
Plazmas Displeja paneïiem ir raksturîgi, ka viena attçla râdîðana ilgu laiku var radît pastâvîgu pçc-attçlu, kas paliek TV ekrânâ. Tas tiek saukts par fosfora iedegumu.
Normâlai TV lietoðanai sevî jâiekïauj attçlu râdîðanu, kas satur nepârtraukti kustîgus un mainîgus attçlus, kas aizpilda ekrânu.
Stacionâru attçlu piemçri (ðis nav visu iekïaujoðs saraksts, Jûs varat uzskaitît vçl citus skatîðanâs laikâ):
l
TV un DVD izvçlnes: DVD diska saturs;
l
Melnâs joslas: ja ekrâna kreisajâ un labajâ pusç parâdâs melnas joslas, ir ieteicams nomainît ekrâna formâtu, lai attçls aizpilda visu ekrânu;
l
TV kanâla logo: ir problçma, ja tie ir spilgti un nekustîgi. Kustîgas vai zema kontrasta grafikas retâk izraisa nevienâdu ekrâna novecoðanos;
l
Akciju tirgus reklâmas: tiek râdîtas TV ekrâna apakðâ;
l
Iepirkumu kanâlu logo un cenu piedâvâjumi: spilgti un râdîti nepârtraukti vai atkârtoti vienâ un tajâ paðâ vietâ TV ekrânâ.
l
Nekustîgu attçlu piemçri sevî iekïauj arî logo, datora attçlus, laika parâdîðanu, teletekstu un attçlus, kas tiek râdîti 4:3 reþîmâ, statiskos attçlus vai simbolus, utt.
Padoms
Skatoties samaziniet kontrastu un spilgtumu.
1.1.2 Elektriskie, Magnçtiskie un
Elektromagnçtiskie Lauki (“EMF”)
l
Philips Royal Electronics raþo un pârdod daudz patçrçtâjiem domâtas preces, kas, kâ jebkura elektriska ierîce, var pârraidît un uztvert elektro magnçtiskos signâlus.
l
Viens no vadoðajiem Philips Biznesa principiem ir pieòemt visus nepiecieðamos veselîbas un droðîbas mçrus mûsu ierîcçm, lai tâs atbilst visâm prasîbâm un iekïaujas EMF standartos, kas piemçrojami preèu raþoðanas brîdî.
l
Philips ir apòçmies attîstît, raþot un tirgot preces, kam nav negatîvas ietekmes uz veselîbu.
l
Philips apstiprina, ka tâ preces labi kalpo to lietoðanas mçríiem, ir droðas lietoðanâ, saskaòâ ar mûsdienâs pieejamajiem zinâtniskajiem pçtîjumu rezultâtiem.
l
Philips spçlç aktîvu lomu starptautisko EMF un droðîbas standartu izstrâdâðanâ, padarot iespçjamu pielietot Philips precçs papildus uzlabojumus un
1.2Kas ir digitâlâ TV?
Digitâlâ Televîzija sniedz daudz plaðâku TV skatîðanâs izvçli, bez traucçjumiem, ko var pieredzçt skatoties analogo TV. Tâ sola pârveidot televîzijas skatîðanos pilnîgi jaunâ pieredzç. Ir daudz plaðâka platekrâna programmçðanas izvçle. Daudzas no Jûsu iecienîtâkajâm programmâm digitâlajos kanâlos ir platekrâna – to analogâ TV nevar izpildît pareizi.
Ar digitâlo TV ir pilnîgi jauna interaktivitâtes pieredze. Izmantojot Jûsu tâlvadîbas pulti, Jûs varat piekïût visa veida informâcijai, kâ digitâlais teksts, kas ir daudz skaidrâks par veco teleteksta sistçmu. Tâ sniedz Jums papildus baudîjumu ar informâciju, kas tiek raidîta kopâ ar skatîto programmu. Jûs varat piekïût arî Elektroniskajam Programmu Ceïvedim, kas sniedz Jums âtru un vienkârðu veidu, kâ skatît pilnu digitâlo programmu sarakstu, kâ Jûs skatîtos avîzç vai TV programmâ.
1.3Digitâlie vai Analogie kanâli?
Kad televizors tiek ieslçgts pirmo reizi, tas vienmçr bûs Digitâlajâ reþîmâ.
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai pârslçgtu TV starp analogo un digitâlo reþîmu. Spiediet taustiòus
P+/– 0 9
Piezîme
l
Nodaïas 6 lîdz 20 satur visu nepiecieðamo informâciju, lai darbinâtu Jûsu TV Digitâlajâ reþîmâ. Nodaïas 21 lîdz 30 satur visu informâciju un instrukcijas, lai darbinâtu Jûsu TV Analogajâ reþîmâ.standartizçjumus vçl pirms tie ir pieòemti.
A/D
vai lîdz , lai izvçlçtos kanâlus.
44
5
Page 14
2 DROÐÎBA
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA
f Brîdinâjums: Savienojumiem nav jâbût izveidotiem, pirms TV pakârðanas, bet vadiem jâbût ievietotiem TV kontaktos.
2.1Vispârçji
Novietojiet TV, kur vçlaties, bet pârliecinieties, ka
1.
pa ventilâcijas atverçm brîvi cirkulç gaiss. Nenovietojiet TV slçgtâ telpâ, kâ grâmatu plaukts
2.
vai lîdzîga mçbele. Lai izvairîtos no nedroðâm situâcijâm, tuvumâ
3.
nedrîkst novietot nekâdus atklâtas liesmas avotus, kâ aizdedzinâtas sveces.
4.
Izvairieties no karstuma, tieðas saules gaismas un pakïauðanas lietum vai ûdenim.
5.
Droðîbai, nepieskarieties nevienai TV daïai, strâvas vai antenas vadiem pçrkona negaisa laikâ.
6.
Raujiet strâvas vadu aiz kontaktdakðas. Neraujiet aiz vada. Nelietojiet sliktas saderîbas maiòstrâvas rozeti. Ievietojiet kontaktdakðu pilnîgi rozetç. Ja savienojums ir slikts, tas var radît dzirksteïoðanu un uguni.
2.2Rûpes par ekrânu
1.
Nenoòemiet aizsargâjoðo plçvi pirms savienojumu un stiprinâjumu pabeigðanas. Rîkojieties piesardzîgi.
Piezîme
Lai tîrîtu gludo TV priekðu, lietojiet tikai mîkstu drçbi.
2.
Nelietojiet pârâk slapju lupatu, no kuras pil ûdens. Nelietojiet acetonu, toluolu vai alkoholu, lai tîrîtu TV. Droðîbai atvienojiet strâvas vadu no baroðanas, kad tîriet ierîci.
3.
Neaizskariet, nespiediet, neberzçjiet un nesitiet ekrânu ar neko cietu, jo tâdçjâdi var neatgriezeniski saskrâpçt vai sabojât ekrânu.
Piezîme
l
Vadi parasti ir kodçti pçc krâsas. Pieslçdziet sarkano pie sarkana, balto pie balta, utt.;
l
Komponentu video kontaktu apzîmçjumi var atðíirties, atkarîbâ no pieslçgtâ DVD atskaòotâja. Lai arî saîsinâjumi var atðíirties, burti B un R apzîmç attiecîgi zilu un sarkanu komponentes signâlus, un Y apzîmç gaismas signâlu. Skatiet DVD atskaòotâja lietoðanas pamâcîbu, lai iegûtu definîcijas un pieslçgðanas informâciju;
l
Lai iegûtu optimâlu skatîðanos, ir ieteicams ieslçgt Jûsu aprîkojumu uz augstâko iespçjamo displeja reþîmu.
Brîdinâjums
f
gadîjumâ, ja Jûs ievçrojat ritoðus attçlus, nepareizas krâsas, melnbaltu attçlu, ja vispâr nav attçla, vai pat iepriekð minçto kombinâcijas, pârliecinieties, ka savienojumi ir veikti pareizi un vai pieslçgtâ aprîkojuma izðíirtspçja un signâla standarts ir iestatîti pareizi. Skatiet Jûsu aprîkojuma lietoðanas pamâcîbu.
32.8Datora pieslçgðana
Piezîme
l
Izmantojot DVI uz HDMI vadu, var pieslçgt tikai datora digitâlo izeju.
atbalstîts
l
Pirms datora pieslçgðanas pie TV, izvçlieties Jûsu datora monitora iestatîjumus uz atjaunoðanas frekvenci 60 Hz.
Kontakti TV sânos
VGA savienojums nav
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
Dators, aprîkots ar DVI kontaktu
1.
Lietojiet DVI uz HDMI vadu, lai pieslçgtos vienam no Jûsu TV HDMI kontaktiem .
2.
Pieslçdziet audio vadu datora AUDIO kontaktam un
EXT3 2
TV L/R AUDIO kontaktiem .
3. AV
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai
1
parâdîtu Avotu sarakstu.
4. HDMI 1 HDMI
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos vai
2O
, un spiediet taustiòu / K, lai apstiprinâtu
[
Q
izvçli.
Atbalstîtâs datora izðíirtspçjas
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 85 Hz 640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 85 Hz
(Attiecas tikai uz LCD TV) 1280 x 768, 60 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 1360 x 768, 60 Hz
7.
Centieties nepieslçgt pârâk daudz aprîkojuma vienai rozetei, jo tas var radît pârslodzi, kâ rezultâtâ var izcelties uguns vai elektroðoks.
8.
Izvairieties no vâþu, kas pildîtas ar ûdeni, novietoðanas uz vai tuvu TV. Ierîcç iekïuvis ûdens var izraisît elektroðoku. Nedarbiniet ierîci, ja tajâ ir iekïuvis ûdens. Nekavçjoties atvienojiet strâvas vadu no baroðanas un pârbaudiet ierîci pie kvalificçta servisa darbinieka.
9.
TV uzstâdîðanu uz sienas jâveic kvalificçtam servisa darbiniekam. Nepareiza uzstâdîðana var padarît ierîci nedroðu.
6
43
Page 15
32 CITA APRÎKOJUMAPIESLÇGÐANA
3 TELEVIZORATAUSTIÒUUN SAVIENOJUMU PÂRSKATS
32.6DVD atskaòotâja, Kabeïa kastîtes vai spçïu konsoles pieslçgðana
Ar HDMI kontaktu
HDMI ir jauns vadoðais standarts Digitâlajiem video un audio savienojumiem.
1.
Pieslçdziet Jûsu aprîkojumu ar HDMI kontaktu.
2. AV
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai parâdîtu Avotu sarakstu.
3. HDMI 1 HDMI
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos vai
2 /OK
, un spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu
izvçli.
[
Q
Kontakti TV aizmugurI (vçrsti uz leju)
32.7DVD atskaòotâja, Satelîta uztvçrçja vai Kabeïa kastîtes pieslçgðana
Ar komponentu Video kontaktiem
1.
Pieslçdziet trîs atseviðíos komponentu video
1
vadus pie DVD atskaòotâja YPbPr kontaktligzdâm un pie TV Y (dzeltens), Pb (zils) un Pr (sarkans) kontaktligzdâm.
2.
Pieslçdziet audio vadu pie DVD audio kreisâ un labâ kontaktiem un pie L/R AUDIO ligzdâm .
EXT4
EXT4 2
3.
Spiediet taustiòu AV uz tâlvadîbas pults, lai parâdîtu Avotu sarakstu.
4. EXT4
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos , un spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
5.
Kabeïa kastîtes un/vai satelîta uztvçrçja gadîjumâ, pieslçdziet arî kabeïtelevîzijas vadu un/vai satelîta antenas vadu 3 un antenas vadu 4.
Kontakti TV aizmugurI (vçrsti uz leju)
[
/OK
Q
Kontakti TV aizmugurI (vçrsti uz leju)
3.1Vadîbas sânos
Sânu vadîbas atrodas TV kreisajâ pusç.
1. POWER
Lai ierîce nepatçrçtu strâvu, Jums tâ jâatvieno no strâvas baroðanas.
2. VOLUME -/+
skaïâku vai klusâku.
3. MENU
Taustiòus PROGRAM -/+ var lietot, lai izvçlçtos izvçlnes punktu, un taustiòus VOLUME -/+, lai piekïûtu izvçlçtajam izvçlnes punktam un veiktu regulçjumus.
4. PROGRAM -/+: lai izvçlçtos programmas.
: lai ieslçgtu un izslçgtu TV. Piezîme:
B
(Skaïums): lai mainîtu skaòu uz
(Izvçlne): lai atvçrtu vai aizvçrtu izvçlnes.
3.2Kontakti aizmugurç
Ðie kontakti atrodas TV aizmugurç un ir vçrsti uz leju.
1. CI (Kopçjâ Interfeisa) ligzda:
(Nosacîjumu Piekïuves Moduli) un gudro karti.
2. TV Antenas kontakts
kontaktdakðu 75 kontaktligzdâ.
3. HDMI 1/HDMI 2:
uztvçrçju, DVD atskaòotâju/ierakstîtâju, HD aprîkojumu vai personîgo datoru.
4. EXT4:
5. EXT1 6 EXT2
Lai pieslçgtu aprîkojumu kâ DVD,
Dekoderis, kam ir tâds pats kontakts.
(RGB) un (CVBS/S-VIDEO): pieslçdziet aprîkojumu kâ DVD atskaòotâjs/ierakstîtâjs, videomagnetofons, dekoderis, kam ir tâdi paði savienojumi (tâ sauktie “skart” savienojumi).
W
lai pieslçgtu digitâlo satelîta
lai pieslçgtu CAM
: Ievietojiet antenas
3.3Kontakti sânos
Ðie kontakti atrodas TV sânos.
1. Austiòas
pieslçdziet austiòu kontaktdakðu TV austiòu kontaktligzdai.
2. Audio Video:
fotoaparâts vai kamera.
: personîgai klausîðanâs izbaudîðanai,
Z
lai pieslçgtu ierîces kâ digitâlais
42
Ðie kontakti atrodas TV aizmugurç un ir vçrsti uz aizmuguri.
Satelîta uztvçrçjs/kabeïa kastîte
7
Page 16
4 SÂKUMS
32 CITA APRÎKOJUMA PIESLÇGÐANA
4.1Pirms Jûs sâkat
ffBrîdinâjums
Savienojumiem nav jâbût izveidotiem, pirms TV pakârðanas, bet vadiem jâbût ievietotiem TV kontaktos.
4.2Antenas pieslçgðana
Pilnîbâ iespraudiet antenas kontaktdakðu antenas kontaktâ TV apakðâ un antenas sienas kontaktâ.
Y
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
4.3Strâvas pieslçgðana
Pieslçdziet komplektâ iekïauto strâvas vadu sienas kontaktâ un TV aizmugurç (vçrsts uz leju).
Brîdinâjums
Pârliecinieties, ka piegâdâtâ maiòstrâvas voltâþa atbilst voltâþai, kas norâdîta uz uzlîmes TV aizmugurç.
4.4TV ieslçgðana
l
Lai ieslçgtu TV, spiediet ieslçgðanas slçdzi POWER TV sânos. Zils indikators iedegas un pçc daþâm sekundçm ieslçdzas ekrâns kreisajâ apakðçjâ stûrî ierîces priekðâ.
l
Ja TV paliek gaidîðanas reþîmâ (sarkans indikators), spiediet taustiòus uz vadîbâm sânos vai uz tâlvadîbas pults.
Vadîbas TV sânos
P-/+
PROGRAM -/+
4.5Tâlvadîbas pults lietoðana
Ievietojiet divas komplektâ iekïautâs baterijas. Pârliecinieties, ka bateriju (+) un (-) puses tiek ievietotas pareizi (pçc maríçjuma bateriju nodalîjumâ).
32.4Divu videomagnetofonu vai videomagnetofona un DVD ierakstîtâja pieslçgðana
Ar eirovadiem
1. 1, 2 3
Pieslçdziet antenas vadus un kâ parâdîts.
2.
Pieslçdziet Jûsu videomagnetofonus vai DVD ierakstîtâju pie un ar eirovadiem un
5.
3. AV
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai parâdîtu Avotu sarakstu.
4. EXT1 EXT2,
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos vai un spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
EXT1 EXT2 4
[
/OK
Q
Tikai ar antenas vadiem
1. 1, 2 3
Pieslçdziet antenas vadus un kâ parâdîts.
2.
Uzregulçjiet Jûsu ierakstîtâja testa signâlu un saglabâjiet testa signâlu zem programmas numura
0. (Skatît “Analogo programmu manuâla uzregulçðana”, 24.lpp. Skatît arî Jûsu ierakstîtâja lietoðanas pamâcîbu).KontaktiTV aizmugurç (vçrsti uz aizmuguri)
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
32.5Satelîta uztvçrçja pieslçgðana
Ar eirovadiem
1. 1 2Pieslçdziet antenas vadus un kâ parâdîts.
2. EXT
Pieslçdziet Jûsu satelîta uztvçrçju pie 1 vai
EXT2 a 3
r eirovadu .
3. AV
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai parâdîtu Avotu sarakstu.
4. EXT1 EXT2,
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos vai un spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
[
/OK
Q
Ar komponentu video kontaktiem
Skatît “DVD atskaòotâja, satelîta uztvçrçja vai kabeïa kastîtes pieslçgðana”, 42.lpp.Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz aizmuguri)
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
Uz sienas kontaktligzdu
8
Satelîta uztvçrçjs/kabeïa kastîte
Uz sienas kontaktligzdu
Ierakstîtâjs Ierakstîtâjs
41
Page 17
32 CITA APRÎKOJUMA PIESLÇGÐANA
5 TÂLVADÎBAS PULTS FUNKCIJAS
32.2 Izmantojot eirovadu 32.3Dekodera un videomagnetofona
1. 1 2
Pieslçdziet antenas vadus un , kâ parâdîts.
2. 3
Pieslçdziet eirovadu kâ parâdîts.
3. AV
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai parâdîtu Avotu Sarakstu.
4 EXT2
.Atkârtoti spiediet taustiòu , lai izvçlçtos un spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
Ierakstîtâjs
[
/OK
Q
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz aizmuguri)
pieslçgðana
Pieslçdziet eirovadu 4 pie Jûsu dekodera un Jûsu ierakstîtâja îpaðâ eirokontakta. Skatiet arî Jûsu ierakstîtâja lietoðanas pamâcîbu.
f Brîdinâjums
Nenovietojiet Jûsu ierakstîtâju pârâk tuvu ekrânam, jo daþi ierakstîtâji var bût jûtîgi uz signâliem no displeja. Atstâjiet vismaz 0,5m attâlumu no ekrâna.
Padoms
Jûs varat pieslçgt Jûsu dekoderi tieði pie vai
, izmantojot eirovadu.
EXT2
Tikai ar antenas vadu
1. 1 2
Pieslçdziet antenas vadus un kâ parâdîts.
2.
Uzregulçjiet Jûsu ierakstîtâja testa signâlu un saglabâjiet testa signâlu zem programmas numura
0. (Skatît “Analogo programmu manuâla uzregulçðana”, 24.lpp. Skatît arî Jûsu ierakstîtâja lietoðanas pamâcîbu).
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
EXT1
1. Gaidîðanas reþîms
Lai pârslçgtu TVgaidîðanas reþîmâ.Lai atkalieslçgtu TV, vienu vai vairâkas reizes spiediet taustiòu vai spiediet taustiòus lîdz , vai
Piezîme:.kad TV tiek ieslçgts, tiek parâdîts
pçdçjais skatîtais reþîms
2. Skaòas reþîms
Lietots, lai pârslçgtu programmas no un
Nicam Stereo Mono.
izvçlieties vai (kâ norâdîts uz ekrâna ðâdu pârraiþu laikâ). indikâcija parâdâs sarkana, ja pârslçgtsno Stereovai NicamStereo. Digitâlajâ reþîmâ,ar ðotaustiòu parâdaaudio valodu sarakstu.
3. Subtitru reþîms
Digitâlajâ reþîmâ, ar ðo taustiòu aktivizç vai atslçdz subtitru reþîmu.
4. MENU (Izvçlne) [MENU TV]
Lai atvçrtu vaiizslçgtu TVanalogâs izvçlnes.
5. Kursors Augðup/Lejup/Pa kreisi/Pa labi
()
\[qQ
Ðie 4 taustiòi tiek lietoti, lai izvçlçtos un regulçtu izvçlnes punktus.
6. Analogais vai Digitâlais reþîms A/D
Lai pârslçgtos starp televîzijas analogo un digitâlo reþîmu.
7. Ekrâna formâts
(Skatît 34.lpp).
8. AV
Lai parâdîtu Avotu sarakstu, lai izvçlçtos TV (Analogo), Digitâlo TV vai pieslçgto papildus aprîkojumu (EXT1, EXT 2,EXT 3, EXT4, HDMI 1vai HDMI 2). Spiediet taustiòus / , lai izvçlçtos avotu, un taustiòu / , lai apstiprinâtuizvçli.
9. Opcijas [OPTION]
Skatît 22.lpp).
10. Atcelt (Cancel)
Digitâlajâ reþîmâ, ðis taustiòð strâdâ kâ izejas taustiòð MHEGteletekstam, ja nav pieejams neviens krâsainais taustiòð, kas apzîmç izeju no teleteksta reþîma.
B
0 9 P+/- AV.
I
uz Divvalodu programmâm,
Dual I Dual II
D
N
Mono
\[
OK
Q
B
Stereo
40
9
Page 18
5 TÂLVADÎBAS PULTS FUNKCIJAS
32 CITA APRÎKOJUMA PIESLÇGÐANA
11. Teleteksts
(Skatît 35-36.lpp).
12. Digitâlâ izvçlne [MENU DIGITAL]
Lai parâdîtu/izslçgtu digitâlo izvçlni (kad TV ir digitâlajâ reþîmâ).
13. OK
Apstiprina izvçli. Piekïûst arî programmu sarakstam Digitâlajâ reþîmâ.
14. Skaïums (+ VOL -)
Regulç skaïumu skaïâkun klusâk.
15. Klusums
16. 0/9 Ciparu taustiòi 0/9
17. Ekrâna informâcija
18. Aktîva vadîba
19. Digitâlâ TV/Radio
20. TV Programma
21. Programma (+ P -)
22. Alternatîvs kanâls/Rediìçt vai dzçst atpakaï
23. Gudrs Attçls/Skaòa
@
Izslçdz vai ieslçdzskaòu.
Tieðai piekïuvei programmâm. Divciparu programmu numuriem, otro ciparu jâievada uzreiz pçc pirmâ cipara,pirms pazûddomuzîme.
digitâlajâ
Esot reþîmâ, parâda/izslçdz informâcijas joslu (skatît 14.lpp).
analogajâ
Esot reþîmâ, parâda/nerâdaprogrammas numuru, skaòas reþîmu, pulksteni un gulçtieðanas taimera atlikuðo laiku.
Automâtiski regulç attçla iestatîjumus optimâlai attçla kvalitâtei pie jebkâda signâla stâvokïa (Skatît
31.lpp).
Esot digitâlajâ reþîmâ, ðis taustiòð tiek lietots, lai piekïûtu digitâlajâm radiostacijâm. Spiediettaustiòu
OK Piezîme:
, lai piekïûtu radio sarakstam. Lai atgrieztos digitâlajâ video reþîmâ, vçlreiz spiediet taustiòu .
(Skatît 22.lpp).
Izvçlas nâkamo vai iepriekðçjo pieejamo kanâlu/avotu (vai lapudigitâlajâ izvçlnç).
Analogajâ/Digitâlajâ reþîmâ tas ïauj Jums pârslçgties uz iepriekð skatîto kanâlu un atpakaï uz paðreizçjo programmu. Tas tiek lietots arî kâ rediìçðanas vai atpakaï-dzçðanas taustiòð, ja Jûs nosaucat Jûsu iecienîtâkokanâlu.
Piekïûst vairâkiem iepriekð noteiktiem attçla un skaòas iestatîjumiem (skatît33.lpp).
E
32.1Savienojumu pârskats
10
39
Page 19
31 TV LIETOÐANA HD (AUGSTU STANDARTU) REÞÎMÂ
6 DIGITÂLÂS GALVENÂS IZVÇLNESUN APAKÐIZVÇLÒU PÂRSKATS
HD (Augstu Standartu) reþîms ïauj Jums izbaudît skaidrâku un asâku attçlu, ja Jûs lietojat HD aprîkojumu, kas spçj radît augstu standartu video signâlus.
31.1HD aprîkojuma pieslçgðana
Svarîgi
1.
Lai TV strâdâtu HD reþîmâ, jâizpilda sekojoði soïi. Pieslçdziet Jûsu HD aprîkojuma HDMI vai DVI izeju
HDMI 1 HDMI 2
pie TV vai kontakta. Lietojiet HDMI uz DVI vadu, ja tiek pieslçgta DVI izeja. Jûs varat pieslçgt arî HD aprîkojuma Komponentu Video Izejas (Y, Pb, Pr) (ja tâdas ir) pie TV Komponentu Video Ieejâm (EXT4).
2.
Pieslçdziet audio vadu pie HD aprîkojuma Audio kontaktligzdas un pie TV L/R Audio ligzdâm
EXT3
().
3.
Spiediet taustiòu AV, lai parâdîtu Avotu Sarakstu, un spiediet taustiòu , lai izvçlçtos 1 vai
HDMI 2
(vai EXT 4, ja Jûs lietojat YPbPr
\[
HDMI
savienojumu).
4. /OK
Spiediet taustiòu , lai pârslçgtos uz izvçlçto
Q
avotu.
32.2TV iestatîjumu vadîðana HD reþîmâ
1. [MENU TV]
Spiediet taustiòu , lai parâdîtu galveno izvçlni.
2.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktus
Picture Sound Features
(Funkcijas), un taustiòu , lai piekïûtu izvçlçtâ punkta izvçlnei.
3.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos iestatîjumus, un taustiòu , lai izvçlçtos vai regulçtu iestatîjumu.
4.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
5. [MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
\[
(Attçls), (Skaòa) vai
\[
\[
qQ
Attçla izvçlne
l
Attçla izvçlne satur funkcijas
Spilgtums, Krâsas, Kontrasts, Asums, Krâsu Temperatûra, Kontrasts+, Horizontâla Vertikâla
nobîde un
nobîde.
l
Visas funkcijas, izòemot nobîde un
Vertikâla
nobîde, strâdâ tâpat kâ funkcijas TV
Horizontâla
Attçla izvçlnç (skatît 32.lpp).
l
Horizontâla
nobîde ïauj Jums regulçt attçla
horizontâlo novietojumu.
l
Vertikâla
nobîde ïauj Jums regulçt attçla vertikâlo
novietojumu.
Skaòas izvçlne
l
Skaòas izvçlne satur funkcijas
Lîdzsvars, AVL
un Nepârspçjama telpiskâ skaòa,
Ekvalaizers,
kas strâdâ tieði tâpat, kâ TV Skaòas izvçlnç (29.lpp).
Funkciju izvçlne
l
Funkciju izvçlne satur funkcijas
Vecâku atslçga, Aktîva
atslçga, Reþîma izvçle un
Vadîba.
Visas funkcijas, izòemot Reþîma izvçle,
Taimeris, Bçrnu
strâdâ tieði tâpat kâ TV Funkciju izvçlnç (skatît 34-
36.lpp).
l
Ja Jûs pieslçdzat HD aprîkojumu, kas atbalsta izðíirtspçjas vai Funkciju izvçlnç bûs pieejams punkts Reþîma izvçle ( ). Tas ïaus Jums pârslçgties starp datora un
480p 720p,
Mode Selection
HD
reþîmiem.
31.3Atbalstîtie formâti
HD formâti
480p, 480i, 576p, 576i, 720p, 1080i 1080p (tikai 47” LCD TV). SD formâti 480i, 576i
Piezîme
Jûsu Philips TV ir HDMI saderîgs. Ja Jûs neiegûstat labu attçlu, mainiet video formâtu uz Jûsu ierîces (DVD atskaòotâja, digitâlâ satelîta uztvçrçja, utt.) uz standarta formâtu. Piemçram, DVD atskaòotâjam izvçlieties 480p, 576p, 720p vai 1080i.
Òemiet vçrâ, ka tas nav televizora defekts.
1.
Spiediet taustiòu A/D uz tâlvadîbas pults, lai izvçlçtos Digitâlo reþîmu.
2. [MENU DIGITAL],
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
3.
Spiediet taustiòus , lai pârvietotos, izvçlçtos un
\[qQ
regulçtu izvçlnes punktus.
Setup (Iestatîðana)
Favourites (Iecienîtâkie)
List 1 (Saraksts 1)
List 2 (Saraksts 2)
List 3 (Saraksts 3)
List 4 (Saraksts 4)
Name (Nosaukums) Select TV channels (TV kanâlu izvçle) Select Radio stations (Radio staciju izvçle) Add all services (Pievienot visus pakalpojumus) Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Name (Nosaukums) Select TV channels (TV kanâlu izvçle) Select Radio stations (Radio staciju izvçle) Add all services (Pievienot visus pakalpojumus) Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Name (Nosaukums) Select TV channels (TV kanâlu izvçle) Select Radio stations (Radio staciju izvçle) Add all services (Pievienot visus pakalpojumus) Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
Name (Nosaukums) Select TV channels (TV kanâlu izvçle) Select Radio stations (Radio staciju izvçle) Add all services (Pievienot visus pakalpojumus) Remove all services (Dzçst visus pakalpojumus)
38
11
Page 20
6 DIGITÂLÂS GALVENÂS IZVÇLNESUN APAKÐIZVÇLÒU PÂRSKATS
30 TV LIETOÐANA KÂ DATORA MONITORU
Setup (Iestatîðana)
Preferences (Priekðrocîbas)
Language (Valoda)
Audio Subtitri/Teleteksts
Subtitru reþîms Subtitri personâm ar dzirdes
traucçjumiem Sistçma
Location (Atraðanâs vieta)
Valsts
Laika zona
Information (Informâcija)
System software (Sistçmas programmatûra)
Paðreizçjâs programmas versija Vienmçr pieòemt jaunu programmatûru
Access restrictions (Piekïuves liegumi)
Iestatît pin koda aizsardzîbu Brieduma novçrtçjums
TV kanâli Radio stacijas Mainît pin kodu
Ieslçgts, Izslçgts, Automâtisks
Jâ, Nç
Jâ, Nç
Ieslçgts, Izslçgts, Automâtisks
Jûsu TV var tikt lietots kâ datora monitors.
Piezîme:
Savienojums ar datoru ir pieejams tikai izmantojot
kontaktu. kontakts nav atbalstîts.
HDMI VGA
30.1Datora aprîkojuma pieslçgðana
Svarîgi
Lai TV strâdâtu kâ datora monitors, jâizpilda sekojoði soïi.
1. HDMI 1
Pieslçdziet Jûsu datora DVI izeju pie TV
HDMI 2
vai kontakta. Lietojiet HDMI uz DVI vadu, ja tiek pieslçgta DVI izeja.
2.
Pieslçdziet audio vadu pie datora Audio kontaktligzdas un pie TV L/R Audio ligzdâm
EXT3
().
3. AV
Spiediet taustiòu , lai parâdîtu Avotu Sarakstu, un spiediet taustiòu , lai izvçlçtos vai
\[
HDMI 1
HDMI 2.
4. OK
Spiediet taustiòu / , lai pârslçgtos uz izvçlçto
Q
avotu.
30.2TV iestatîjumu vadîðana, kamçr ir pieslçgts dators
1. [MENU TV
Spiediet taustiòu ], lai parâdîtu galveno izvçlni.
2.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktus
Picture Sound Features
(Attçls), (Skaòa) vai (Funkcijas), un taustiòu / , lai piekïûtu izvçlçtâ punkta izvçlnei.
3.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos iestatîjumus, un taustiòu , lai izvçlçtos vai regulçtu iestatîjumu.
4.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
5. [MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
qQ
\[
\[
OK
Q
Attçla izvçlne
l
Attçla izvçlne satur funkcijas
Spilgtums, Kontrasts, Asums, Krâsu Temperatûra, Kontrasts+, Horizontâla Vertikâla
nobîde un
nobîde.
l
Visas funkcijas, izòemot Horizontâla nobîde un Vertikâla nobîde, strâdâ tâpat kâ funkcijas TV Attçla izvçlnç (skatît 34.lpp).
l
Horizontâla
nobîde ïauj Jums regulçt attçla
horizontâlo novietojumu.
l
nobîde ïauj Jums regulçt attçla vertikâlo
Vertikâla
novietojumu.
Funkciju izvçlne
l
Funkciju izvçlne satur funkcijas Reþîma izvçle un Formâts.
l
Ja Jûs pieslçdzat datoru, kas atbalsta izðíirtspçjas
vai Funkciju izvçlnç bûs pieejams
480p 720p,
punkts Reþîma izvçle ( ). Tas ïaus Jums pârslçgties starp datora un reþîmiem.
l
Funkcija strâdâ tieði tâpat kâ TV ekrâna
Format
Mode Selection
HD
formâti (skatît 39.lpp).
Izmantojot HDMI, lai pieslçgtu Jûsu TV
Piezîme:
pie datora, ir iespçjams, ka pirmo reizi tie nestrâdâs pareizi. Parasti tas tiek atrisinâts, mainot izðíirtspçju vai iestatîjumus ierîcei, kas pieslçgta pie TV. Daþos gadîjumos Jûs redzçsiet dialoga kastîti uz ekrâna, Jums jânospieþ “OK”, lai turpinâtu TV skatîðanos. Skatiet pieslçgtâs ierîces lietoðanas pamâcîbu, lai veiktu nepiecieðamâs izmaiòas.
12
37
Page 21
29 TELETEKSTS
6. Paslçptâ informâcija
Lai parâdîtu vai paslçptu slçpto informâciju (spçïu risinâjums).
7. Palielina lapu
Ðis ïauj Jums parâdît lapas augðçjo vai apakðçjo daïu un tad atgriezties pie normâla izmçra.
8. Attçls/Teleteksts
l
Spiediet taustiòu .
l
Spiediet taustiòu , lai parâdîtu Teletekstu labajâ
:
C :
pusç un attçlu kreisajâ pusç ekrânam.
l
Spiediet taustiòu , lai atgrieztos pilna teleteksta
:
reþîmâ.
l
Spiediet taustiòu , lai atgrieztos pilna attçla
C
reþîmâ.
9. Iecienîtâkâs lapas
Piezîme:
pieejams tikai RF Analogajâ reþîmâ.
Standarta krâsaino lauciòu vietâ, kas tiek parâdîti ekrâna apakðâ, Jûs varat saglabât 4 iecienîtâkâs teleteksta lapas pirmajiem 40 kanâliem. Ðîm lapâm tad var piekïût ar krâsainajiem taustiòiem (sarkans, zaïð, dzeltens, zils). Kad uzstâdîtas, ðîs iecienîtâkâs lapas kïûs par standarta lapâm katru reizi, kad teleteksts tiks ieslçgts.
Lai saglabâtu iecienîtâkâs lapas, rîkojieties sekojoði:
l
Spiediet taustiòu lai mainîtu
[MENU TV],
iecienîtâko lapu reþîmu.
l
Spiediet taustiòus , lai ievadîtu teleteksta lapu,
0/9
kuru vçlaties saglabât.
l
Nospiediet un turiet krâsaino taustiòu pçc Jûsu izvçles 5 sekundes. Lapa ir saglabâta.
l
Atkârtojiet soïus 2 un 3 citiem krâsainajiem taustiòiem.
l
Lai izslçgtu iecienîtâko lapu reþîmu, spiediet
[MENU TV]
taustiòu . Lai izslçgtu teleteksta reþîmu, spiediet taustiòu .
C
Piezîme
Lai dzçstu iecienîtâs lapas, nospiediet un turiet taustiòu
E
5 sekundes.
6 DIGITÂLÂS GALVENÂS IZVÇLNESUN APAKÐIZVÇLÒU PÂRSKATS
Setup (Iestatîðana)
Installation (Uzstâdîðana)
Service lists (Pakalpojumu saraksti)
Service setup (Pakalpojumu iestatîðana)
Pârkârtot pakalpojumus Apskatît jaunos TV kanâlus Klausîties jaunâs Radio Stacijas
Pievienot jaunus pakalpojumus
Meklçt Atrastie TV kanâli
Atrastâs radio stacijas Citi atrastie pakalpojumi
Saglabât Noraidît
Pârstatît visus pakalpojumus
Meklçt Atrastie TV kanâli Atrastâs radio stacijas Citi atrastie pakalpojumi Saglabât Noraidît
Manuâli uzstâdît pakalpojumu
Frekvence Tîkla nosaukums
Signâla kvalitâte Atrastie pakalpojumi
Saglabât Noraidît
36
Uztverðanas pârbaude
Frekvence Tîkla nosaukums Signâla kvalitâte Signâla stiprums
13
Page 22
7 TV IESLÇGÐANA PIRMOREIZI
Kad Jûs pirmo reizi ieslçdzat TV, uz ekrâna parâdîsies izvçlne.
1.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Valodas reþîmam un spiediet taustiòus , lai izvçlçtos vçlamo valodu.
2. OK
Spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
3.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktu Country (Valsts) vai Time Zone (Laika Zona) un spiediet taustiòu , lai piekïûtu Valsts vai Laika zonas reþîmam.
Uzmanîbu!
Ja Jûs izvçlaties nepareizu valsti, kanâlu numerâcija nebûs saskaòâ ar Jûsu valsts standartiem un Jûs varat nesaòemt daþus pakalpojumus vai nesaòemt pilnîgi neko.
Q
\[
\[
Q
8 JOSLAS INFORMÂCIJAS SAPRAÐANA
Kad Jûs izvçlaties digitâlo programmu, ekrâna augðpusç uz daþâm sekundçm tiek parâdîta informâcijas josla.
8.1Joslas apraksts
Programmas
Kanâla
sâkuma un
numurs
beigu laiks
Kanâla nosaukums
Josla satur informâciju par kanâla numuru, kanâla nosaukumu, programmas ilgumu, pârraides pulksteni, programmas nosaukumu un paðreizçjâs programmas atlikuðo laiku.
Programmas nosaukums
Simboli
Pulkstenis
Atlikuðais programmas laiks
Piezîme
Valodu var izvçlçties neatkarîgi no valsts.
4. Valsti
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos vçlamo
Laika Zonu OK
vai un taustiòu , lai apstiprinâtu Jûsu izvçli.
5. Service
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Scan
(Pakalpojumu meklçðana), lai meklçtu visus
pieejamos analogos un digitâlos kanâlus.
6. OK
Spiediet taustiòu , lai sâktu uzstâdîðanu.
Piezîme
Ja netiek atrasti digitâlie kanâli, spiediet taustiòu , lai pârslçgtos analogajâ reþîmâ.
Piezîme
Ja kaut kad Jûs izlemjat pârstatît TV uz noklusçtajiem rûpnîcas iestatîjumiem, nospiediet un 5 sekundes turiet taustiòu (Izvçlne) TV sânos. Ekrânâ parâdîsies
MENU
izvçlne. Atkârtojiet soïus 1-5, it kâ tâ bûtu pirmâ reize, kad ieslçdzat TV. Ðî darbîba pârstatîs gan Digitâlo, gan Analogo reþîmu uz rûpnîcas noklusçtajiem iestatîjumiem.
\[
[
A/D
8.2Simbolu apraksts:
i
Ir pieejama papildus informâcija par ðo programmu: vienreiz spiediet taustiòu , lai to parâdîtu, un otrreiz, lai nerâdîtu.
Ir pieejami subtitri: ja Jûs vçlaties tos parâdît,
D
spiediet taustiòu vai , lai piekïûtu opciju izvçlnei un izvçlçtos subtitrus.
Norâda, ka Digitâlajâ reþîmâ ir pieejams Analogais Teleteksts.
Ir pieejamas citas audio valodas un tâs var
I
izvçlçties Opciju izvçlnç. Izvçlçtais Iecienîtâko kanâlu saraksts tiek parâdîts
m
vienâ no aktivizçtâ saraksta krâsâm (sarkanâ, zaïâ, dzeltenâ vai zilâ).
Piezîme
Baltâs krâsas parâdîsies, ja programma ir saglabâta vienâ vai vairâkos iecienîtâko kanâlu sarakstos, kas paðlaik nav aktivizçti.
m
D
[OPTION]
E
29 TELETEKSTS
Teleteksts ir noteiktu kanâlu veikta informâcijas sistçmas pârraide, ko var lasît kâ avîzi. Tâ piedâvâ arî subtitrus skatîtâjiem ar dzirdes problçmâm vai tiem, kam nav saprotama pârraides valoda (kabeïu tîkli, satelîtu kanâli, utt.).
1. Teleteksta ieslçgðana/izslçgðana
Ðis tiek izmantots, lai ieslçgtu teletekstu un pçc tam izslçgtu.
Parâdâs apkopojums ar pieejamo punktu sarakstu. Katram punktam ir attiecîgi 3 ciparu lapas numurs.
Ja izvçlçtais kanâls nepârraida teletekstu, tiks parâdîta indikâcija 100 un ekrâns bûs tukðs (ðajâ gadîjumâ, izslçdziet teletekstu un izvçlieties citu kanâlu).
C
2. Lapas izvçle
Ievadiet vajadzîgâs lapas numuru, spieþot taustiòus lîdz vai P-/+. Piemçrs: lapa 120, ievadiet
9 120.
Numurs tiek parâdîts augðçjâ kreisajâ stûrî. Skaitîtâjs grieþas un tad tiek parâdîta lapa. Atkârtojiet ðo darbîbu, lai apskatîtu citu lapu.
Ja skaitîtâjs turpina meklçðanu, tas nozîmç, ka lapa netiek pârraidîta. Izvçlieties citu numuru.
0
3. Tieða piekïuve punktiem
Ekrâna apakðâ tiek parâdîti krâsainie lauciòi. 4 krâsu taustiòiem tiek lietoti, lai piekïûtu punktiem vai attiecîgajâm lapâm.
Krâsainie lauciòi mirkðíinâs, ja punkts vai lapa vçl nav pieejami.
4. Saturs
Ðis atgrieþ Jûs satura lapâ (parasti lapa 100).
E
5. Beigt apakðlapu iegûðanu
Noteiktas lapas satur apakðlapas, kas automâtiski tiek veiksmîgi parâdîtas. Ðis taustiòð tiek izmantots, lai beigtu vai atjaunotu apakðlapu iegûðanu. Augðçjâ kreisajâ pusç parâdâs indikâcija . Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos iepriekðçjo vai nâkamo
qQ
apakðlapu.
14
35
Page 23
28 EKRÂNA FORMÂTI
9 PAKALPOJUMU SARAKSTI
Saòemtie attçli var bût pârraidîti formâtâ 16:9 (platekrâna) vai 4:3 (standarta ekrâna). 4:3 attçliem var bût melna josla ekrâna kreisajâ vai labajâ pusç (vçstuïu kastîtes formâts). Ðî funkcija ïauj jums optimizçt attçla parâdîðanu ekrânâ.
Lai izvçlçtos starp daþâdiem reþîmiem, atkârtoti spiediet taustiòu , lai izvçlçtos vajadzîgo formâtu.
N
4:3
Attçls tiek parâdîts formâtâ 4:3 un attçla sânos tiek parâdîtas melnas joslas.
Movie expand 14:9 (Filmas paplaðinâjums)
Attçls tiek palielinâts lîdz formâtam 14:9, abâs attçla malâs paliek melnas joslas.
Movie expand 16:9 (Filmas paplaðinâjums)
Super Wide (Super plats)
Ðis reþîms tiek izmantots, lai parâdîtu 4:3 attçlus, izmantojot pilnu ekrâna virsmu, palielinot attçlu sânus.
Widescreen (Platekrâns)
Attçls tiek parâdîts pareizâs proporcijâs attçliem, kas pârraidîti formâtâ 16:9.
Piezîme
Ja Jûs ðajâ reþîmâ skatâties 4:3 attçlu, tas tiks palielinâts horizontâli.
9.1Pakalpojumu pârkârtoðana 9.2. Jauno TV kanâlu skatîðanâs vai jauno
Ðî izvçlne ïauj Jums mainît saglabâto digitâlo kanâlu un radio staciju secîbu.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL],
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Installation
taustiòu , lai izvçlçtos izvçlni (Pakalpojumu saraksti).
3.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktu
Rearrange services
spiediet taustiòu .
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
(Iestatîðana) un divreiz spiediet
Q
\[
(Pârkârtot pakalpojumus) un
Q
Service lists
Radio staciju klausîðanâs
Ðî izvçlne ïauj Jums pârbaudît jaunu TV kanâlu vai jaunu radio staciju pieejamîbu, kas sâkuðas raidît pçc sâkotnçjâs uzstâdîðanas.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Installation
taustiòu , lai izvçlçtos izvçlni (Pakalpojumu saraksti).
3. View
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktu
new TV channels
Listen to new (Klausîties jaunu radio staciju).
4.
Ja ir pieejami jauni pakalpojumi, spiediet , lai piekïûtu sarakstam, un spiediet taustiòus , lai pârvietotos pa sarakstu.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6. [MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
[
(Iestatîðana) un divreiz spiediet
Q
\[
(Skatît jaunus TV kanâlus) vai
Radio station
Service lists
Q
\[
Attçls tiek palielinâts lîdz formâtam 16:9. Ðis reþîms ir ieteicams, skatoties attçlus, kuru augðâ un apakðâ ir melnas joslas (vçstuïu kastîtes formâts). Ðajâ reþîmâ liela daïa attçla augðâ un apakðâ tiek nogriezta.
Subtitle Zoom (Subtitru Palielinâjums)
Ðis reþîms tiek izmantots, lai parâdîtu 4:3 attçlus, izmantojot pilnu ekrâna virsmu, atstâjot subtitrus redzamus. Tiek nogriezta attçla augðçjâ daïa.
34
4.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos kanâlu, kuru vçlaties pârkârtot.
Spiediet , lai aktivizçtu.
5. OK
Ja Jûs vçlaties dzçst izvçlçto kanâlu, spiediet sarkano taustiòu.
6.
Izvçlieties ( ) jauno kanâla numuru.
7. O
Spiediet taustiòu K, lai apstiprinâtu. Apmaiòa ir paveikta.
8. 4 7
Atkârtojiet darbîbas lîdz , lîdz visi kanâli ir vajadzîgajâ secîbâ.
9.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
10. [MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòu lai izslçgtu izvçlni.
\[
\[
15
Page 24
10 PAKALPOJUMU UZSTÂDÎÐANA
10.1Jaunu pakalpojumu pievienoðana 10.2Visu pakalpojumu pârstatîðana
Ðî izvçlne ïauj Jums meklçt jaunus TV kanâlus vai radio stacijas, kas sâkuðas raidît pçc sâkotnçjâs uzstâdîðanas.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos uzstâdîðanu un spiediet taustiòu .
3. Service setup
Izvçlieties punktu (Pakalpojuma uzstâdîðana) ( ) un spiediet taustiòu .
4.
Spiediet , lai pievienotu jaunus pakalpojumus un spiediet taustiòu , lai aktivizçtu uzstâdîðanu.
Meklçðana sâkas un tikaijaunie kanâli tiek saglabâti un pievienoti kanâlu saraksta izvçlnei. Tiek parâdîti pabeigtâs uzstâdîðanas procenti un atrasto kanâlu skaits. (Kadmeklçðana ir pabeigta,spiediet taustiòu
OK
, lai apstiprinâtujaunos pakalpojumus.)
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6. [MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
[
Q
[Q
Q
OK
Ðî izvçlne ïauj Jums pârstatît visus digitâlos TV kanâlus un radio stacijas.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos uzstâdîðanu un spiediet taustiòu .
3. Service setup
Izvçlieties punktu (Pakalpojumu uzstâdîðana) ( ) un spiediet taustiòu .
4. Reinstall all services
Izvçlieties punktu (Pârstatît visus pakalpojumus) ( ) un spiediet taustiòu .
5. OK
Spiediet taustiòu , lai sâktu uzstâdîðanu. Sâkas visudigitâlo pakalpojumumeklçðana, kas tiek automâtiski saglabâti. Kad meklçðana ir pabeigta, izvçlne norâdîs atrastodigitâlo pakalpojumuskaitu.
6. OK
Kad meklçðana ir pabeigta, spiediet taustiòu , lai saglabâtu pakalpojumus.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8. [MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
[
Q
[Q
[Q
27 GUDRAIS ATTÇLS UN SKAÒA
Funkcija (Gudrais attçls) piedâvâ Jums
Smart Picture
izvçli no 5 attçla iestatîjumiem:, (Bagâts), (Dabisks), (Maigs), (Multimçdiju) un
Personal
Atkârtoti spiediet taustiòu , lai mainîtu iestatîjumus uz Jûsu izvçlçto reþîmu.
Jûs izveidojat, lietojot Attçla izvçlni Galvenajâ izvçlnç. Tas ir vienîgais iestatîjums no Gudrâ attçla iestatîjumiem, ko var mainît. Visi citi iestatîjumi ir iepriekð iestatîti rûpnîcâ.
Funkcija (Gudrâ skaòa) piedâvâ Jums izvçli no 4 skaòas iestatîjumiem: un
Atkârtoti spiediet taustiòu , lai mainîtu iestatîjumus uz Jûsu izvçlçto reþîmu.
Jûs izveidojat, lietojot Skaòas izvçlni Galvenajâ izvçlnç. Tas ir vienîgais iestatîjums no Gudrâs skaòas iestatîjumiem, ko var mainît. Visi citi iestatîjumi ir iepriekð iestatîti rûpnîcâ.
Soft Multimedia
(Personîgi).
Iestatîjums ir iestatîjums, ko
Piezîme: Personal
Smart Sound
Personal.
Iestatîjums ir iestatîjums, ko
Piezîme: Personal
Rich Natural
Movies, Music, Voice
Attçla iestatîjumu definîcijas
(Bagâts): Spilgti un asi attçla iestatîjumi, piemçroti
Rich
gaiðâm telpâm un lietoðanai demonstrâcijâs, lai parâdîtu TV kvalitâti ar labiem avotiem.
(Dabisks): Reþîms paredzçts apstâkïiem, kâdi ir
Natural
dzîvojamâs istabâs, pie vidçjiem signâliem.
(Maigs): Paredzçts sliktas kvalitâtes signâliem.
Soft
Piemçrots skatîðanai dzîvojamâ istabâ.
Multimedia
programmâm.
Personal
paðrocîgi.
(Multimçdiju): Vislabâkais grafiskâm
(Personîgi): Attçla iestatîjumi tiek iestatîti
Skaòas iestatîjumu definîcijas
(Filmas): Pastiprinâta darbîbas izjuðana.
Movies
(Mûzika): Pastiprina zemo toni.
Music
(Balss): Pastiprina augsto toni.
Voice
(Personîgi): Skaòas iestatîjumi tiek iestâdîti
Personal
paðrocîgi.
16
33
Page 25
26 ATTÇLA UN SKAÒAS IESTATÎJUMI
10 PAKALPOJUMU UZSTÂDÎÐANA
Jûs varat regulçt attçla un skaòas iestatîjumus izvçlnçs
(Attçls) un (Skaòa).
Picture Sound
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2. Picture
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos (Attçls) vai (Skaòa).
3. /OK, Attçla
Spiediet taustiòus lai atvçrtu vai
Skaòas
izvçlni.
4. Attçla
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos vai
Skaòas
iestatîjumu.
5. /OK Attçla
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu vai
Skaòas
iestatîjumam.
6. Attçla
Spiediet taustiòus , lai regulçtu vai
Skaòas
iestatîjumu.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8. Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
\[
Sound
Q
\[
Q
\[
[MENU TV].
Attçla iestatîjumu apraksts
Brightness Colour Contrast
tumðajiem toòiem.
Sharpness
lîmeni, lai uzlabotu detaïas attçlâ.
Colour Temp.
Cold (zilâks), Normal (balansçts) vai Warm (sarkanâks).
Contrast+: On
NR:
kas rodas dçï vâja signâla. Izvçlieties (Ieslçgt), lai aktivizçtu funkciju.
(Spilgtums): maina attçla spilgtumu.
(Krâsa): maina krâsu intensitâti.
(Kontrasts): maina starpîbu starp gaiðajiem un
(Asums): palielina vai samazina asuma
(Krâsas temp.): maina krâsu atainojumu:
Palielina TV kontrasta diapazonu. Izvçlieties
(Ieslçgt), lai aktivizçtu funkciju.
uzlabo 'trokðòainu' attçlu (nelieli punktiòi attçlâ),
On
Skaòas iestatîjumu apraksts
Equalizer
basiem: 120 Hz lîdz augðâm: 10 KHz).
Balance
skaïruòos.
AVL
ierobeþotu pçkðòas skaïuma palielinâðanâs, îpaði pie programmu maiòas vai reklâmu sâkðanâs.
Incr.Surround:
(Nepârspçjama telpiskâ skaòa) un Stereo, ja pârraide ir stereo, un no Mono un Spatial (telpisks), ja pârraide ir mono.
(Ekvalaizers): lai regulçtu skaòas toni (no
(Lîdzsvars): lîdzvaro skaòu kreisajâ un labajâ
(Automâtiska Skaïuma Regulçðana): tiek lietota, lai
izvçlieties no Incredible Surround
10.3Manuâla pakalpojumu uzstâdîðana
Ðî izvçlne ïauj manuâli skençt pakalpojumus, ievadot vajadzîgâ kanâla frekvenci.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL],
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos uzstâdîðanu un spiediet taustiòu .
3. Service setup
Izvçlieties punktu (Pakalpojumu uzstâdîðana) ( ) un spiediet taustiòu .
4. Manual install services
Izvçlieties punktu (Manuâli uzstâdît pakalpojumus) ( ) un spiediet taustiòu .
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
Q
[Q
[
Q
11 UZTVERÐANAS PÂRBAUDE
Ðî izvçlne ïauj Jums pârbaudît signâla stiprumu, kuru Jûs uztveratcaur Jûsuantenu.
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
1. [MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos uzstâdîðanu un
2.
spiediet taustiòu , lai parâdîtu iestatîðanas izvçlni.
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
Q
5. 0 9
Spiediet taustiòus lîdz , lai ievadîtu vajadzîgâ kanâla frekvenci un spiediet taustiòu K, lai sâktu kanâlu meklçðanu. Kad meklçðana ir pabeigta, izvçlne norâdît atrasto digitâlo pakalpojumu skaitu.
6. OK
Spiediet taustiòu , lai saglabâtu pakalpojumus.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8. [MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòu lai izslçgtu izvçlni.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Frekvences
4.
sadaïai un spiediet taustiòus lîdz , lai ievadîtu frekvenci digitâlajam kanâlam, kuru vçlaties pârbaudît. Spiediet taustiòu , lai pârvietotos uz nâkamâ simbola vietu. Ja uztverðanas pârbaude norâda, ka signâla stiprums ir tieðâmslikts, Jûs varat mçìinâtuzlabot, atjaunot, regulçt vai mainît antenu. Tomçr ir ieteicams sazinâties ar specializçjuðos antenu uzstâdîtâju, lai sasniegtuvislabâkos rezultâtus.
Pçc frekvences ievadîðanas, spiediet taustiòu ,
5. OK
lai izietu no frekvences ievadîðanas. Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
6.
.
q
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu
7. [MENU DIGITAL]
izvçlni.
Q
O
09
Q
32
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
3. Test reception
taustiòu . Jûs iegûsiet esoðâs programmas frekvences, tîkla nosaukuma, signâla kvalitâtes un stipruma indikâciju.
[
(Pârbaudît uztverðanu) un spiediet
Q
17
Page 26
12 PRIEKÐROCÎBAS
Ðî izvçlne ïauj Jums izvçlçties vçlamo valodu un veikt izmaiòas atraðanâs vietâ (valsts un laika zona).
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Preferences
.
Q
3. Language Location
Izvçlieties punktu (Valoda) vai (Atraðanâs vieta) ( ) un spiediet taustiòu .
4.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos iestatîjumu un spiediet taustiòu , lai piekïûtu apakðizvçlnei. Veiciet Jûsu regulçjumu un spiediet taustiòu vai taustiòu , lai aizvçrtu izvçlni.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6. [MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
Valodu noklusçtie iestatîjumi
l
Audio:
l
Subtitle/Teletext
subtitru/teleteksta valodu.
l
Subtitling mode
ieslçgts vai automâtisks (subtitri tiek râdîti tikai oriìinâlâ audio pârraides gadîjumâ).
l
Subtitles for hearing impaired
ar dzirdes traucçjumiem): lai ieslçgtu vai izslçgtu specifiskos subtitrus cilvçkiem ar dzirdes traucçjumiem (ja pieejami no pârraidîtâja).
l
System
[
(Priekðrocîbas) un spiediet taustiòu
[Q \[
Q
OK
q
lai izvçlçtos audio skaòas valodu.
(Subtitri/Teleteksts): lai izvçlçtos
(Subtitru reþîms): izslçgts,
(Subtitri cilvçkiem
(Sistçma): lai izvçlçtos izvçlnes valodu.
Piezîme
Ja Jûs daþâdu iemeslu dçï esat izvçlçjuðies nepareizu valodu un nesaprotat izvçlçto valodu, lai darbinâtu ierîci, rîkojieties sekojoði, lai atgrieztos pie vçlamâs valodas.
l
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu
[MENU DIGITAL]
izvçlni, kas ir uz ekrâna.
l
Vçlreiz spiediet taustiòu , lai
[MENU DIGITAL]
parâdîtu izvçlni.
l
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos otro punktu izvçlnç, tad spiediet taustiòu , lai piekïûtu
[
Q
nâkamajam izvçlnes lîmenim.
l
Vçlreiz spiediet taustiòu , tad spiediet taustiòu
, lai izvçlçtos piekto izvçlnes punktu.
Q
l
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu nâkamajam
Q
Q
izvçlnes lîmenim.
l
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos pareizo
\[
valodu.
l
Spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
l
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu
OK [MENU DIGITAL]
izvçlni uz ekrâna.
Atraðanâs vietas iestatîjumi
l
Country
(Valsts): lai izvçlçtos valsti, kurâ Jûs
atrodaties.
UZMANÎBU!
Ja Jûs izvçlaties nepareizu valsti, kanâlu numerâcija nebûs saskaòâ ar Jûsu valsts standartu un Jûs, iespçjams, nesaòemsiet daþus pakalpojumus vai vispâr nekâdus pakalpojumus. Atcerieties, ka Valodu var izvçlçties neatkarîgi no valsts.
l
Time zone
(Laika zona): lai izvçlçtos laika zonu,
kurâ Jûs atrodaties.
25 FUNKCIJAS
25.3Bçrnu Atslçga 25.4Aktîva Vadîba
Ja jûs ieslçdzat Bçrnu Atslçgu, TV sânu vadîbas tiks atslçgtas. Jums jâpaslçpj tâlvadîbas pults no Jûsu bçrniem, lai viòi nevarçtu skatîties TV.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus , lîdz tiek izvçlçts
Features
punkts (Funkcijas) un spiediet taustiòu
OK
/ , lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.
Q
3. Child
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Lock /OK,
(Bçrnu Atslçga) un spiediet taustiòu
\[
[
Q
lai piekïûtu Bçrnu Atslçgas reþîmam.
4. On
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos (Ieslçgt)
Of
vai f (Izslçgt).
5. /OK
Spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
6.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
7. [MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
\[
Q
Automâtiski regulç attçla iestatîjumus, lai iegûtu optimâlu attçla kvalitâti nepârtraukti pie jebkâdiem signâla nosacîjumiem.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus , lîdz tiek izvçlçts
Features
punkts (Funkcijas) un spiediet taustiòu
/OK
, lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.
Q
3. Active
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Control /OK,
(Aktîva Vadîba) un spiediet taustiòu
lai piekïûtu reþîmam.
4. On (
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos Ieslçgt) vai (Izslçgt).
5. /OK
Spiediet taustiòu , lai apstiprinâtu izvçli.
6.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
q
7. [MENU TV]
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu .
Aktîvâs vadîbas
Off
.
\[
\[
Q
\[
Q
18
31
Page 27
25 FUNKCIJAS
3.
Atkârtoti spiediet taustiòus , lai izvçlçtos
Parental Lock
punktu (Vecâku atslçga) un spiediet taustiòu , lai piekïûtu reþîmam.
4. 0711 Ciparu
Ievadiet piekïuves kodu , izmantojot taustiòus . Parâdîsies ziòojums (Nepareizi). Vçlreiz ievadiet pieejas kodu
5.
TV Jums pieprasîs mainît kodu. Ievadiet Jûsu jauno 4-ciparu kodu, izmantojot taustiòus
0-9
apstiprinâts, parâdîsies izvçlne.
Vecâku Atslçgas
\[qQ
un aktivizçtu VecâkuAtslçgas funkcijas.
/OK Vecâku Atslçgas
Q
0-9 Incorrect
un apstipriniet jauno kodu. Kad jaunais kods ir
Ciparus 0-9u [MENU TV]
, , , , n , laipiekïûtu
Iestatîjumu apraksts
Slçgt programmu
Slçdz atseviðíu programmu. Spiediet taustiòu , lai piekïûtu reþîmam un taustiòus , lai izvçlçtos programmu, ko slçgt vai atslçgt. Spiediet taustiòus , lai slçgtu vai atslçgtu izvçlçto programmu. Pie slçgtâ kanâla numura parâdâs atslçgas simbols . Lai izslçgtu reþîmu un atgrieztos izvçlnç, spiediet taustiòu
[MENU TV].
Slçgt Programmu
qQ
Vecâku Atslçgas
\[
0711.
Ciparu
Vecâku Atslçgas
izvçlnç, spiediet taustiòus
Q
\[
Slçgt Programmu
Change Code (Koda Maiòa)
Ievadiet Jûsu jauno èetrciparu kodu, izmantojot taustiòus un apstipriniet, ievadot jauno èetrciparu
0-9
kodu.
Ciparu
Clear All (Dzçst Visu)
Spiediet taustiòu , lai atslçgtu visus slçgtos kanâlus.
Q
Lock All (Slçgt visus)
Spiediet taustiòu , lai slçgtu visus kanâlus.
Piezîme
Ja Jûs ieslçdzat TV un izvçlaties programmu, kas ir aizslçgta, Jums jâievada Pieejas Kods, lai piekïûtu slçgtajam kanâlam. Lai atslçgtu kanâlu, ejiet uz punktu
Lock Program Parent Lock
(Vecâku Atslçga) un spiediet taustiòus (atslçgas simbols pazûd).
Q
(Slçgt Programmu) izvçlnç
qQ
13 PIEKÏUVES IEROBEÞOJUMI
Ðî izvçlne ïauj Jums iestatît digitâlo kanâlu piekïuves ierobeþojumus.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL],
2. Access
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
restriction
taustiòu .
3.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu pin koda aizsardzîbas izvçlnei (Iestatît pin).
4. On
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos (Ieslçgt) un spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni. Jûs tagad varat piekïût citiem regulçjumiem:
Brîdinâjums
Brîdî, kad Jûs lietojat jebkâda veida piekïuves ierobeþojumus, Jums jâievada pin kods, pievienojot programmu ierakstîðanas sarakstam.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
q
6. [MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
l
Maturity rating
izvçlieties Jûsu vçlamo novçrtçjumu, lai slçgtu kanâlu. Brieduma novçrtçjums bloíçs tikai noteiktas programmas, ja pârraidîtâjs sniedz datus kopâ ar programmu.
l
TV channels
kuru vçlaties slçgt un spiediet taustiòu .
l
Radio station
staciju, kuru vçlaties slçgt, un spiediet taustiòu
OK.
l
Change pin code
taustiòu , lai piekïûtu izvçlnei. Sekojiet norâdîjumiem uz ekrâna, lai mainîtu Jûsu pieejas kodu. Noklusçtais pin kods ir 1234. Ja Jûs esat aizmirsuði Jûsu personîgo kodu, Jûs varat pârstatît uz noklusçto pin kodu (1234), ievadot universâlo kodu 0711.
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
(Piekïuves ierobeþojums) un spiediet
Q
Q
Set pin
qQ
OK
.
(Brieduma novçrtçjums):
(TV kanâli): izvçlieties TV kanâlu,
OK
(Radio stacija): izvçlieties radio
(Mainît pin kodu): spiediet
Q
Piezîme
TV ir aprîkots ar Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdu (skatît
28.lpp). CI modulis var pieïaut papildus pakalpojumus, piemçram, maksas TV. CI modulis nav iekïauts komplektâ ar TV.
Piekïuves Ierobeþojumu izvçlne parâdîs CI Piekïuves Ierobeþojumus, kad CI modulis ir ievietots. CI modulis ir atbildîgs par ziòojumiem un tekstiem ekrânâ. Kïûdas vai dîvainas darbîbas gadîjumâ, Jums jâsazinâs ar Jûsu CI pakalpojuma sniedzçju.
30
19
Page 28
14 JÛSU IECIENÎTÂKO KANÂLU SARAKSTA IZVEIDOÐANA
25 FUNKCIJAS
Ðî izvçlne ïauj Jums izveidot iecienîtâko kanâlu sarakstu ar Jûsu iecienîtâkajiem TV kanâliem un radio stacijâm. Piemçram, katrs Jûsu ìimenes loceklis var izveidot savu iecienîtâko kanâlu sarakstu.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL]
, lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
2.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu iecienîtâko kanâlu
Q
saraksta izvçlnei. Jums ir iespçja izvçlçties 4 daþâdus iecienîtâko kanâlu sarakstus.
3.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos Jûsu Iecienîtâko sarakstu: (Saraksts 1), (Saraksts 2), (Saraksts 3) vai (Saraksts 4) un spiediet taustiòu .
4.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos iestatîjumu un spiediet taustiòu , lai piekïûtu apakðizvçlnei.
l
Name (Nosaukums): spiediet taustiòus , lai
\[
List 1 List 2
List 3 List 4
Q
\[
Q
qQ
pârvietotos pa nosaukuma lauciòiem (16 simboli) un taustiòus – P(age) +, lai izvçlçtos simbolus. Kad nosaukums ir ievadîts, spiediet taustiòu ,
OK
lai izietu.
l
Select TV channels
spiediet taustiòus , lai izvçlçtos Jûsu
(Izvçlçties TV kanâlus):
\[
iecienîtâkos TV kanâlus un apstipriniet ar taustiòu
. Spiediet , lai izietu.
OK
l
Select radio stadions
spiediet taustiòus , lai izvçlçtos Jûsu
q
(Izvçlçties radio stacijas):
\[
iecienîtâkâs radio stacijas un apstipriniet ar taustiòu . Spiediet , lai izietu.
l
OK
Add all services
spiediet taustiòu , ja Jûs vçlaties pievienot visus
q
(Pievienot visus pakalpojumus):
OK
pakalpojumus Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstam.
l
Remove all services
spiediet taustiòu , ja Jûs vçlaties dzçst visus
(Dzçst visus pakalpojumus):
OK
pakalpojumus no Jûsu iecienîtâko kanâlu saraksta.
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6. MENU DIGITAL
Spiediet taustiòu [ ], lai izslçgtu izvçlni. Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu var izvçlçties opciju izvçlnç (skatît nâkamo lapu). un spiediet kursoru pa labi.
25.1 Taimeris
Taimera funkcija ïauj Jums iestatît TV pârslçgties uz citu kanâlu noteiktâ laikâ, kamçr Jûs skatâties citu kanâlu. Jûs varat to lietot arî kâ modinâtâju, lai ieslçgtu TV noteiktâ laikâ no gaidîðanas reþîma. Lai taimeris strâdâtu, ierîce nedrîkst bût izslçgta. Ja ierîce tiek izslçgta, taimeris tiek izslçgts.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus , lai izvçlçtos
Features /OK
punktu (Funkcijas) un taustiòu , lai
\[
Q
atvçrtu Funkciju izvçlni.
3. /OK Taimera
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu
Q
izvçlnei.
4. Timer
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktu
\[
(Taimeris).
5.
Lai veiktu regulçjumus taimera iestatîjumiem, lietojiet taustiòus , , , vai
qQ\[
Ciparu 0-9
taustiòus.
(Gulçtieðana): lai izvçlçtos laika periodu, pçc
Sleep
kâda ierîce pârslçgsies gaidîðanas reþîmâ. Izvçlieties iespçju Off (Izslçgt), lai izslçgtu funkciju.
Piezîme
Pçdçjâs minûtes laikâ pirms televizora pârslçgðanâs gaidîðanas reþîmâ, uz ekrâna tiks parâdîts atpakaï­skaitîðanas taimeris. Spiediet jebkuru taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai atceltu Gulçtieðanas izslçgðanos.
(Laiks): ievadiet paðreizçjo laiku.
Time Start Time Stop Time Program No.: Activate
0
0
0
6.
(Sâkuma Laiks): ievadiet sâkuma laiku.
(Beigu Laiks): ievadiet izslçgðanâs laiku.
ievadiet kanâla numuru modinâtâjam.
(Aktivizçt): iestatîjumi sevî iekïauj:
(Vienreiz), lai ieslçgtosvienreiz,
Once
(Katru dienu), laiieslçgtos katrudienu,
Daily
(Izslçgts), lai izslçgtuðo funkciju.
Off
Spiediet taustiòu uz tâlvadîbas pults, lai
B
pârslçgtu TV gaidîðanas reþîmâ. TV automâtiski ieslçgsies ieprogrammçtajâ laikâ. Ja Jûs atstâsiet TV ieslçgtu, tas tikai nomainîs kanâlu un pârslçgsies gaidîðanas
Sâkuma laikâ
Beigu laikâ
reþîmâ.s, kas ir pieejams izvçlçtajam satura tipam.
25.2Vecâku Atslçga
Funkcija Vecâku Atslçga ïauj Jums slçgt kanâlus, lai neïautu Jûsu bçrniem skatîties noteiktas programmas.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus , lai izvçlçtos
Features /OK
(Funkcijas) un spiediet taustiòu ,
lai piekïûtu Funkciju izvçlnei.
\[
Q
20
29
Page 29
24 JÛSU IECIENÎTÂKO PROGRAMMU IZVÇLE
15 INFORMÂCIJA
Ðî funkcija ïauj Jums pârlekt programmâm, kuras Jûs neskatâties, un paturçt tikai Jûsu iecienîtâkâs programmas.
Piezîme:
Kad programma tiek izlaista, Jûs tai nevarat piekïût ar taustiòu P -/+. Jûs varat piekïût izlaistajai programmai tikai ar Ciparu taustiòiem 0-9.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
Install /OK
(Uzstâdîðana) un taustiòu , lai atvçrtu
\[
Q
Uzstâdîðanas izvçlni.
3.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu
Fav.Program
/OK Iecienîtâko Programmu
, lai atvçrtu
Q
[
(Iecienîtâkâ programma) un taustiòu
sarakstu.
4.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
\[
programmu, kuru vçlaties izlaist.
5. /OK,
Spiediet taustiòu lai izlaistu programmu. Simbols izvçlnes labajâ pusç pazudîs, tâdçjâdi
Q
P
norâdot, ka programma tiek izlaista.
6.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
7. [MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
Padoms
l
Lai atkal pievienotu izlaistâs programmas Jûsu iecienîtâko programmu sarakstam, atkârtojiet soïus lîdz .
l
13
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
\[
izlaisto programmu, kuru vçlaties atkal pievienot Jûsu iecienîtâko programmu sarakstam.
l
Spiediet taustiòu , lai atkal neizlaistu programmu. Parâdîsies indikâcija , norâdot, ka
Q
/OK
P
programma tagad ir atjaunota.
Ðî izvçlne sniedz informâciju par programmatûras versiju un jaunas programmatûras uzstâdîðanu.
1. [MENU
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu
DIGITAL],
2.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos informâciju un divreiz spiediet taustiòu .
lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
[
\
Tiek parâdîta programmatûras versija.
3.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu izvçles reþîmam.
4. Yes
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos reþîmu (Jâ) vai (Nç). Jûs varat aktivizçt izvçlni, lai
Q
qQ
No
automâtiski pieòemtu jebkâdu Jûsu digitâlâ TV programmatûras pajauninâjumu. Parasti prece uztvers, ja ir pieejams pajauninâjums, esot gaidîðanas reþîmâ. Nâkamo reizi ieslçdzot TV, ekrânâ parâdîsies ziòojums, kas norâdîs, ka ir pieejama jauna programmatûra. Izvçloties taustiòu
OK
tiek aktivizçta programmas lejupielâde. Programmatûras lejupielâdes izvçlne sniegs programmatûras aprakstu kopâ ar lejupielâdes datumu un laiku. Tâ var pajauninât noteiktas izvçlnes, funkcijasvai pievienot jaunasfunkcijas, bet vispârçjais TV darbîbas veids nemainîsies. Kad apstiprinâts, lejupielâde notiks noteiktajâ laikâ un datumâ.
f Piezîme
Lai lejupielâde notiktu paredzçtajâ laikâ, TV jâbût gaidîðanas reþîmâ.
Jaunas programmatûras lejupielâde
Kad ir pieejama jauna programmatûra, ir ieteicams to apstiprinât un lejupielâdçt.
l
Kad ir pieejama jauna programmatûra, Jûs redzçsiet ziòojumu, kad ieslçgsiet Jûsu TV. Izvçlnç tiek parâdîts ziòojums, kas norâda lejupielâdes datumu un ilgumu. Spiediet taustiòu , lai turpinâtu. Atstâjiet Jûsu TV gaidîðanas
Svarîgi:
OK
reþîmâ, lai ïautu notikt pajauninâðanai. Neieslçdziet Jûsu galveno slçdzi.
l
Ja jaunâs programmatûras lejupielâdes laikâ ir radusies problçma, Jûs tiksiet informçti par nâkamo paredzçto programmatûras lejupielâdi. Spiediet taustiòu , lai turpinâtu normâli lietot
OK
Jûsu TV.
l
Ja lejupielâde ir bijusi veiksmîga, parâdîsies apsveikuma ziòojums. Spiediet taustiòu , lai
OK
apstiprinâtu. Jaunu programmatûru un pajauninâðanas instrukcijas var iegût interneta lapâ: www.philips.com/
5.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
6. [MENU DIGITAL],
Spiediet taustiòu lai izslçgtu izvçlni.
28
21
Page 30
16 OPCIJU IZVÇLNES LIETOÐANA
Ðî izvçlne sniedz Jums tieðu piekïuvi: iecienîtâko kanâlu sarakstam, valodas izvçlei un daþâm citâm izvçlçm.
1.
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet balto taustiòu
[OPTION]
, lai parâdîtu Opciju izvçlni.
2.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos iestatîjumu un spiediet taustiòu , lai piekïûtu apakðizvçlnei.
l
Favourites (Iecienîtâkie): spiediet taustiòus ,
\[
Q
\[
lai izvçlçtos Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu un apstipriniet ar taustiòu
OK.
17 TV CEÏVEDIS
Piezîme
Opcija “none” (neviens) izslçdz visus iecienîtâko kanâlu sarakstus. Lai izveidotu Jûsu paðu iecienîtâko kanâlu sarakstu, skatît 21.lpp.
l
Subtitle language (Subtitru valoda): spiediet taustiòus , lai îslaicîgi mainîtu valodu un
\[
apstipriniet ar taustiòu
l
Audio language
OK.
(Audio valoda): lai îslaicîgi mainîtu audio skaòas valodu. Lai pilnîbâ mainîtu audio un subtitru valodas, lietojiet Priekðrocîbu izvçlni(18.lpp).
l
(Reþîms): Jûs varat izvçlçties, lai tiktu
Mode
parâdîtas tikai radio stacijas, TV kanâli vai pakalpojumi bez audio vai video.
l
Banner duration
(Joslas parâdîðanas ilgums): lai izvçlçtos laiku, cik ilgi pçc kanâlu pârslçgðanas ir redzama josla ekrâna augðâ.
3. [OPTION]
Spiediet balto taustiòu , lai izslçgtu
izvçlni.
23 KANÂLA NOSAUKÐANA
Ja nepiecieðams, Jûs varat pieðíirt nosaukumu TV kanâlam.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
Install /OK,
(Uzstâdîðana) un taustiòu lai atvçrtu
Uzstâdîðanas izvçlni.
3. Name
Atkârtoti spiediet taustiòu , lai izvçlçtos (Nosaukums) un taustiòu , lai atvçrtu nosaukuma reþîmu.
\[
[
/OK
Q
Q
6.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos simbolus (ne vairâk kâ 5 simboli) un spiediet taustiòus , lai
\[
qQ
pârvietotus pa nosaukuma lauciòu.
7. /OK
Spiediet taustiòu lîdz nosaukums parâdâs
Q
TV ekrâna kreisajâ augðçjâ stûrî. Nosaukums tagad ir saglabâts.
8.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
9. [MENU TV]
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu .
TV ceïvedis ir Elektronisks Programmu Ceïvedis, kas sniedz Jums âtru un vienkârðu ceïu, kâ apskatît pilnu digitâlo programmu sarakstu, kâ Jûs skatîtos avîzç vai TV programmâ. Jûs varat pârvietoties pa sarakstu un iegût detalizçtu informâciju par programmâm. Jûs varat arî ieprogrammçt Jûsu TV, lai sniegtu ierakstâmu digitâlo kanâlu.
1.
Esot digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu , lai parâdîtu TV ceïvedi:
Tiek parâdîts visu digitâlo programmu saraksts no paðlaik izvçlçtâ iecienîtâko kanâlu saraksta.
22
2.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu sarakstam
Preset/service
vai spiediet taustiòu , lai piekïûtu sarakstam
Today
(Ðodien).
3.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos programmu.
4.
TV ceïveþa funkcijas tiek parâdîtas ekrâna apakðâ.
[
(Saglabâtâs stacijas/pakalpojumi)
Q
qQ
Lietojiet krâsainos taustiòus sarkanu, zaïu, zilu vai baltu, lai tâs aktivizçtu.
l
(Augða) (dzeltenais taustiòð): lai uzreiz
Top
pârvietotos uz saraksta augðu.
l
(Aizvçrt) (zilais taustiòð): lai izslçgtu TV
Close
ceïvedi.
l
(Opcijas/Iespçjas) (baltais taustiòð ):
Options
ar ðo izvçlni Jûs varat izvçlçties Jûsu iecienîtâko kanâlu sarakstu, reþîmu vai tçmas. Tçmas ir intereðu lauki, Jûs, piemçram, varat izlemt râdît tikai: drâmu, ziòas, filmas, ...
5.
Spiediet taustiòu , ja vçlaties parâdît vairâk
E
informâcijas par izvçlçto programmu (ja pieejama).
Spiediet taustiòu , lai izslçgtu izvçlni.
6.
R
4.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos programmu,
\[
kurai vçlaties pieðíirt nosaukumu.
5.
Spiediet taustiòu , lai pârvietotos uz pirmo
Q
nosaukuma lauciòu.
27
Page 31
22 PROGRAMMU SAKÂRTOÐANA
18 DIGITÂLAIS TELETEKSTS (MHEG)
Sakârtoðanas funkcija ïauj Jums mainît noteiktas stacijas programmas numuru.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòu / , lai izvçlçtos
Install /OK
(Uzstâdîðana) un spiediet taustiòu ,
lai atvçrtu Uzstâdîðanas izvçlni.
3. Sort
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos (Sakârtot) un spiediet taustiòu , lai atvçrtu sakârtoðanas izvçlni.
4.
Izvçlieties programmas numuru, kuru vçlaties pârvietot, izmantojot taustiòus un taustiòu
, lai atvçrtu kârtoðanas reþîmu (Bultiòas kursors
Q
tagad ir vçrsts pa kreisi).
\[
[
/OK
Q
\[
5. S
piediet taustiòus , lai izvçlçtos jauno
programmas numuru un apstipriniet ar taustiòu
. (Bulta ir vçrsta pa labi un pârkârtoðana ir
q
pabeigta).
Q
\[
Analogais teleteksts Digitâlajâ reþîmâ
Piezîme
Pieejams visâs valstîs
l
Ja Jûs redzat ikonu digitâlajâ kanâlâ, kur nav digitâlâ teleteksta pakalpojuma, tas norâda, ka Digitâlajâ reþîmâ ir pieejams Analogais Teleteksts.
l
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Analogajam teletekstam.
C
Piezîme
Ja uzstâdîðanas laikâ ir izvçlçta valsts (Apvienotâ Karaliste), nospiediet un vismaz 3 sekundes turiet taustiòu .
C
l
Lai lietotu Analogâ Teleteksta funkcijas, skatît
35.lpp un 36.lpp.
UK
19 NOSACÎJUMU PIEKÏUVES MODUÏA (CAM) LIETOÐA
6. 4 5
Atkârtojiet soïus un katram programmas numuram, kuru vçlaties pârvietot.
7.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
8. [MENU TV].
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
Nosacîjumu Piekïuves Moduïa
piekïuvi funkcijâm, ko satur CAM. Moduli var ievietot Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdâ, kas atrodas TV aizmugurç (vçrsta uz apakðu).
Piezîme
Ðis Kopçjâ Interfeisa (CI) modulis nav iekïauts komplektâ ar TV. To var iegût pie pakalpojuma sniedzçjiem kâ Maksas TV, vai citiem pakalpojumu sniedzçjiem.
SVARÎGI
Vienmçr izslçdziet TV, pirms moduïa ievietoðanas vai izòemðanas.
CAM ievietoðana
1.
Izslçdziet TV.
Kopçjâ Interfeisa ligzda
(CAM) izvçlne sniedz
Kontakti TV aizmugurç (vçrsti uz leju)
2.
Daþi moduïi ir komplektâ ar skatîðanâs karti. Lietojot ðâda tipa moduli, vispirms ievietojiet modulî skatîðanâs karti. Pârliecinieties, ka skatîðanâs kartes bultiòa ir tâdâ paðâ virzienâ kâ moduïa bultiòa, pirms ievietojiet moduli ligzdâ.
3.
Ievietojiet moduli Kopçjâ Interfeisa (CI) ligzdâ uz TV.
4.
Ieslçdziet TV.
5. [MENU DIGITAL]
Spiediet taustiòu , lai parâdîtu uzstâdîðanas izvçlni.
6.
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos punktu Piekïuves ierobeþojumu ( ) izvçlni un spiediet taustiòu .
7.
Spiediet taustiòu , lai piekïûtu Nosacîjumu Piekïuves Moduïa ( ) izvçlnei.
8. OK
Spiediet taustiòu , kâ norâdîts ekrânâ, lai piekïûtu CAM funkcijâm (skatît 19.lpp).
SVARÎGI
Ka nav ievietots modulis, vai modulis nav ievietots pareizi, Nosacîjumu Piekïuves Moduïa izvçlne netiks parâdîta. (Ja Jûs esat ievietojuði moduli, pârliecinieties, ka tas ir ievietots pilnîbâ un pareizi, kâ norâdîts 3.solî augstâk).
Funkcijas, kas tagad parâdâs ekrânâ ir atkarîgas no izvçlçtâ Nosacîjumu Piekïuves Moduïa Jûsu valstî. Skatiet instrukcijas, kas iekïautas komplektâ ar moduli vai sazinieties ar moduïa piegâdâtâju.
[
Access Restrictions
Q Q
Conditional Access Module
26
Modulis
23
Page 32
20 AUTOMÂTISKA ANALOGO PROGRAMMU UZREGULÇÐANA
21 MANUÂLA ANALOGO PROGRAMMU UZREGULÇÐANA
Ðî izvçlne ïauj Jums automâtiski meklçt visas analogâs programmas, kas pieejamas Jûsu reìionâ.
Pirms Jûs automâtiski meklçjat visas analogâs programmas, pârliecinieties, ka TV ir analogajâ reþîmâ. Ja tas ir digitâlajâ reþîmâ, spiediet taustiòu (Analogs/Digitâls), lai piekïûtu analogajam reþîmam.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus / , lai izvçlçtos
Install /OK,
(Uzstâdîðana) un taustiòu lai atvçrtu
zstâdîðanas
U izvçlni.
3. Auto Store
Izmantojot taustiòu , izvçlieties (Automâtiskâ Saglabâðana) un spiediet , lai sâktu automâtisku kanâlu meklçðanu. Visas pieejamâs TV programmas tiks saglabâtas. Ðî darbîba aizòem daþas minûtes. Displejs râda meklçðanas progresu un atrasto programmu skaitu.
\[
[
A/D
Q
/OK
Q
SVARÎGI
Lai izslçgtu vai pârtrauktu meklçðanu pirms tâ ir pabeigta, spiediet taustiòu . Ja Jûs pârtraucat meklçðanu automâtiskâs saglabâðanas laikâ, ne visi kanâli tiks saglabâti. Lai saglabâtu visus kanâlus, Jums atkârtoti jâveic pilna automâtiskâ saglabâðana.
Piezîme
ATS (Automâtiskâ Regulçðanas Sistçma) funkcija
Ja pârraidîtâjs vai kabeïa tîkls nosûta automâtiskâs sakârtoðanas signâlu, programmas tiks sakârtotas pareizi. Ðajâ gadîjumâ uzstâdîðana ir pabeigta. Ja ðis nav tas gadîjums, Jums jâlieto Sakârtoðanas izvçlne, lai pareizi sakârtotu programmas.
ACI (Automâtiskâ Kanâlu Uzstâdîðana) funkcija
Ja tiek uztverts kabeïa tîkls vai TV kanâls, kas pârraida ACI, parâdâs programmu saraksts. Ja ACI pârraides nav, kanâli tiek sakârtoti saskaòâ ar Jûsu valodas un valsts izvçli. Jûs varat lietot Sakârtoðanas izvçlni, lai tos pârkârtotu.
Piezîme
Analogajâ reþîmâ Jûs nevarat izvçlçties punktus Language (Valoda) un (Valsts). Ja Jûs vçlaties izvçlçties punktus (Valoda) un (Valsts), Jums jâpârslçdz TV no Analogâ reþîma uz Digitâlo reþîmu (skatît “Priekðrocîbas”, 17.lpp).
[MENU TV]
Country
Language Country
Ðî izvçlne tiek lietota, lai saglabâtu programmas pa vienai.
1. [MENU TV].
Spiediet taustiòu
2.
Atkârtoti spiediet taustiòus , lai izvçlçtos Install (Uzstâdîðana) un taustiòu , lai atvçrtu Uzstâdîðanas izvçlni.
3. Manual Store
Spiediet taustiòu , lai izvçlçtos (Manuâla Saglabâðana) un taustiòu , lai atvçrtu Manuâlâs Saglabâðanas izvçlni.
4.
Spiediet taustiòus , lai izvçlçtos punktus
Manuâlâs saglabâðanas
aktivizçtu.
\[
[
\[
izvçlnç, lai regulçtu vai
/OK
Q
/OK
Q
6. Search
7. Program No.
8. Fine Tune
9. Store
10. 6 9
11.
12. [MENU TV].
(Meklçðana): Spiediet taustiòu . Sâkas meklçðana. Kad programma ir atrasta, meklçðana apstâjas un tiek parâdîts programmas nosaukums (ja pieejams). Turpiniet ar nâkamo soli. Ja Jûs zinât vajadzîgâs programmas frekvenci, to var ievadît uzreiz, izmantojot taustiòus 0lîdz9.
Ievadiet vajadzîgo numuru ar taustiòiem lîdz vai
.
\[
Ja uztverðana nav apmierinoða, regulçjiet ar taustiòiem .
(Saglabât): Lai saglabâtu izmaiòas, spiediet taustiòu . Programma tagad irsaglabâta.
Atkârtojiet soïus lîdz katrai saglabâjamajai programmai.
Lai atgrieztos iepriekðçjâ izvçlnç, spiediet taustiòu
.
q
Lai izslçgtu izvçlni, spiediet taustiòu
Q
(Programmas Nr.):
09
(Precîza uzregulçðana):
\[
Q
/OK
24
5. System
(Sistçma): Spiediet taustiòus , lai
izvçlçtos
Europe
(Eiropa) (automâtiska izvçle),
France
(Francija) (LL' standarts),
UK
(Apvienotâ Karaliste) (Istandarts),
WestEurop East Europe
e (RietumEiropa) (BGstandarts) vai
(AustrumEiropa) (DK standarts)
\[
25
Page 33
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 34
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 35
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 36
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 37
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 38
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 39
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 40
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Loading...