Philips 3222 623 87461 User guide [ml]

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page2

LED inspection lamp

with docking station

3222 623 87461

www.philips.com/support

EN LED inspection lamp with docking station

DE LED-Inspektionslampe mit Dockingstation

FR Lampe baladeuse à LED avec chargeur

NL LED-inspectielamp met oplader

ES Lámpara de inspección LED con estación de recarga

IT Lampada di ispezione a LED

PT Lâmpada de inspecção LED com carregador

RU Светодиодный инспекционный фонарь

PL Lampa inspekcyjna LED ze stacją dokującą

SV Inspektionslampa med LED med laddningsstation

NO LED-inspeksjonslampe med koplingsstasjon

DA LED inspektionslampe med opladningsstation

SU LED-tarkastuslamppu latausalustan kanssa

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page2

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

English

Before you start

Thank you for buying the Philips LED Inspection lamp. Its high-quality LED lighting offers a powerful wide-angle light output and a useful UV-A beam that will let you work in your workshop, garage, or any other professional environment under the best lighting conditions.

The Philips LED Inspection lamp bears the official Philips

Original Quality Equipment

seal. It is your assurance that it is manufactured or

licensed by Philips using the highest-quality components and materials. Philips, #1 in automotive lighting worldwide, brings you the professional lighting tool you need. It combines Philips Original Quality, durability, and simple-to-use design.

Important

Please read this user guide carefully before using your LED Inspection lamp.This guide contains important health and safety information.

If you need further assistance, please dial the Philips lighting consumer care toll-free number

Europe +800 74 45 47 75 North America +1 800 257 6054 or visit your local Philips dealer.

For more information visit www.philips.com

2

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page3

1 Important safety information

Danger

To avoid an electric shock and/or a fire hazard, do not spill water, detergent, or other flammable liquids directly on the LED Inspection lamp.

Danger

Never look directly into the operating lamp. It could be harmful to your eyes.

Environment

Important

Help to preserve the environment.

Do not discard the packaging and the device with household waste.

It contains materials that may be recycled.

Bring it to your neighborhood recycling center.

Danger

To avoid an electric shock and/or a fire hazard, never use the lamp near an open flame or excessive heat.

Caution

To clean the LED Inspection lamp:

Use only plain soap with a damp cloth

Make sure the device is completely dry before placing it back on the docking station.

3

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page4

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Product technical specifications and features

Description

EU

US

100V

 

 

 

Operating line voltage

100~240V for adaptor

100~240V for adaptor

 

240V

 

Output: 12V 1A

Output: 12V 1A

 

 

 

 

3.5h

Charging time

3.5 hours

3.5 hours

> 6 H

 

 

 

Battery performance

up to 6 hours

up to 6 hours

 

 

 

 

 

 

Power consumption

1.5W

1.5W

 

 

 

 

 

Number of LED

15

15

 

 

 

 

0.5 m

Light intensity (at 0.5m)

1 200 lux

1 200 lux

IK

IP

220 g

550 g

Impact protection rating

IK09

IK09

Ingress protection rating

IP66

 

IP66

Operating temperature

-10°C to 50°C

14°F to 122°F

Storage temperature

-20°C to 60°C

-4°F to 140°F

Lamp dimensions

231 x 59 x

57 mm

9.1 x 2.3 x 2.2″

Docking station dimensions

108 x 123 x

129 mm

4.2 x 4.8 x 5″

Magnet holder dimensions

107 x 155 x 72 mm

4.2 x 6.1 x 2.8″

Product weight (with docking station)

550 g

19.4 lb.

Product weight (without docking station)

220 g

7.7 lb.

360° hook

retractable

retractable

Magnet holder

magnet

magnet

UV-A mode

UV-A light

UV-A light

UV-A

4

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page5

2 How to use the Philips LED Inspection

2.1 Electrical connection

100~240V

Important Philips LED Inspection lamp docking station has a wide-range power supply input voltage.

From 100~120V AC to 200~240V AC.

2.1.1 Connect the power cord to the docking station and plug it into the electrical outlet.

Danger

Before you turn the Philips LED Inspection lamp ON, make sure it is turned away from anyone’s direct vision.

2.2 How to use the LED light and UV-A modes

2.2.1 To use the LED light

 

6h

 

To turn on/off, press the

 

power button on the back of

2.1.2 Before you use

the Philips LED Inspection lamp

Philips LED Inspection

briefly.

lamp for the first time

 

• Use may use the flexible magnet holder or the 360° retractable hook to install your LED inspection lamp where and how needed.

2.2.2

the UV-A

mode

 

UV-A

To turn the UVA-mode on, press the power button for at least 3 seconds.

To turn the UV-A mode off,

UV-A

• Charge the device on your docking station for 6 hours

Important Maximum autonomy may be reached 2 complete charge-discharge cycles.

The UV-A mode lets you detect motor fluid leaks quickly and easily.

Note For best results, confirm leaks with a tracer.

5

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page6

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

3 How to recharge the Philips LED Inspection lamp

3.1 Understanding the charge indicator lights

3.1.1 The red indicator

3.1.2 The blue indicator

3.1.3 The blue indicator

starts blinking while in use

is blinking

is on

3.5h

 

LED light mode

 

• The LED Inspection lamp

• The LED Inspection lamp

battery is charging.

battery is fully recharged.

 

• You may use your lamp again.

UV-A mode

4 Maintenance

• You must set the Philips LED Inspection lamp onto the docking station rapidly to recharge the battery.

See > 4 Maintenance

0

Warning

To extend the battery life

• Do not over-discharge the battery

• Before a longer use, or if you have not used your lamp for a longer period of time, perform a full charge-discharge cycle.

6

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page7

Deutsch

Bevor Sie anfangen

Wir danken Ihnen für den Kauf einer Philips LED-Inspektionslampe. Ihre hochwertige LED-Leuchte bietet eine leistungsfähige, breite Ausleuchtung und einen nützlichen UV A-Strahl, mit der Sie in Ihrem Atelier, Ihrer Werkstatt und jedem anderen Arbeitsbereich unter optimalen Bedingungen arbeiten können.

Die Philips LED-

Inspektionslampe trägt

das offizielle Philips Original Quality EquipmentQualitätssiegel. Es ist

Ihre Garantie für die Herstellung oder

Lizenzierung durch Philips unter Verwendung hochwertiger Bauteile und Materialien. Philips ist bei Autolampen weltweit führend und bietet Ihnen professionelle Beleuchtung, die Philips-Qualität mit langer Lebensdauer und einfacher Verwendung verbindet.

Wichtiger Hinweis

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer LED-Inspektionslampe sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Gesundheitsund Sicherheitshinweise.

Weitere Informationen erhalten Sie

bei der gebührenfreien Verbraucherhotline von Philips Lighting.

Europa +800 74 45 47 75 Nordamerika +1 800 257 6054

Oder wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler.

Weitere Informationen unter

www.philips.com

7

Philips 3222 623 87461 User guide

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page8

1 Wichtige Sicherheitsinformation

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

Vorsicht

Zur Vermeidung von Stromschlägen und/oder Feuergefahr sollten Sie kein Wasser, Reinigungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeiten direkt auf die LEDInspektionslampe schütten.

Vorsicht

Schauen Sie nie direkt in das Licht der Lampe, das Ihren Augen schaden könnte.

Umwelt

Wichtiger Hinweis

Helfen Sie mit beim Umweltschutz.Werfen Sie Verpackung und Gerät nicht in den Hausmüll.

Sie enthalten recyclingfähige Materialien.

Entsorgen Sie sie im nächsten Wertstoffhof.

Vorsicht

Zur Vermeidung von Stromschlägen und/oder Feuergefahr sollten Sie die Lampe nie in der Nähe eines offenen Feuers oder großer Hitze verwenden.

Sicherheitshinweis

Zur Reinigung der LEDInspektionslampe:

Nur Seife und ein feuchtes Tuch verwenden

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor Sie es wieder in die Dockingstation stecken.

8

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page9

Technische Spezifikationen und Merkmale

Beschreibung

EU

USA

100V

 

 

 

Betriebsspannung

100~240V für Adapter

100~240V für Adapter

 

240V

 

Output: 12V 1A

Output: 12V 1A

 

 

 

 

3.5h

Ladezeit

3,5 Stunden

3,5 Stunden

> 6 H

 

 

 

Batterieautonomie

bis zu 6 Stunden

bis zu 6 Stunden

 

 

 

 

 

 

Stromverbrauch

1,5W

1,5W

 

 

 

 

 

Anzahl LEDs

15

15

 

 

 

 

0.5 m

Lichtstärke (at 0,5m)

1.200 lux

1.200 lux

IK

Stoßfestigkeit

IK09

IK09

 

 

 

IP

Dichtheit

IP66

IP66

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebstemperatur

-10°C to 50°C

14°F to 122°F

 

 

 

 

 

Lagertemperatur

-20°C to 60°C

-4°F to 140°F

 

 

 

 

 

Maße

231 x 59 x 57 mm

9,1 x 2,3 x 2,2″

 

 

 

 

 

Maße der Dockingstation

108 x 123 x 129 mm

4,2 x 4,8 x 5″

 

 

 

 

 

Maße der Magnethalterung

107 x 155 x 72 mm

4,2 x 6,1 x 2,8″

 

 

 

 

220 g

Gewicht (mit Dockingstation)

550 g

19,4 Pfund

 

 

 

 

550 g

Gewicht (ohne Dockingstation)

220 g

7,7 Pfund

 

 

 

 

 

360° Haken

anklappbar

anklappbar

 

 

 

 

 

Magnethalterung

Magnet

Magnet

 

 

 

 

UV-A

UV-A-Modus

UV-A-Licht

UV-A-Licht

 

 

 

9

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page10

2 Verwendung der Philips LED-Inspektionslampe

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

2.1 Elektrischer Anschluss

100~240V

Wichtig Die Dockingstation für die Philips LEDInspektionslampe ist für ein breites Spannungsspektrum geeignet.

Von 100~120V Wechselstrom bis 200~240V Wechselstrom.

2.1.1 Stecken Sie das Stromkabel in der Dockingstation ein und schließen Sie es an eine Steckdose an.

6h

2.1.2 Vor der ersten Verwendung der Philips LED-Inspektionslampe

• Laden Sie das Gerät 6 Stunden an der Dockingstation.

Wichtig Maximale Autonomie wird nach 2 kompletten Aufund Entladezyklen erreicht.

Vorsicht

Vergewissern sie sich vor Einschalten der Philips LED Inspektionslampe, dass niemand direkt in das Licht schaut.

2.2 Verwendung des LED-

Lichts und des UV-A-Modus

2.2.1Verwendung des LED-Lichts

Zum Einund Ausschalten, bitte den Einschaltknopf auf der Rückseite der Philips LEDInspektionslampe kurz drücken.

Sie

oder den anklappbaren 360°- Haken verwenden.

2.2.2Verwendung des UV-A-Modus

UV-A

Zum Einschalten des UVA-Modus, Einschaltknopf mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.

Zum Ausschalten des UV-A- Modus kurz drücken.

UV-A

Mit Hilfe

können undichte im Motor rasch und einfach festgestellt werden.

Hinweis Um optimale Ergebnisse zu erzielen, kennzeichnen Sie undichte Stellen mit einem Markierer.

10

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page11

3 Aufladen der Philips LED-Inspektionslampe

3.1 Ladungsanzeige

3.1.1 Die rote Anzeige

3.1.2 Die blaue Anzeige

3.1.3 Die blaue Anzeige

beginnt während der

blinkt

ist an

Verwendung zu blinken

 

 

3.5h

LED-Lichtmodus

• Die Batterie der LED-

• Die Batterie der LED-

Inspektionslampe wird geladen. Inspektionslampe ist komplett geladen.

• Sie können Ihre Lampe wieder verwenden.

UV-A-Modus

4 Wartung

• Sie müssen die Philips LEDInspektionslampe möglichst schnell auf die Dockingstation setzen, um die Batterie wieder aufzuladen.

Siehe > 4 Wartung

0

Warnung

Für eine optimale Lebensdauer der Batterie gilt:

• Überladen Sie die Batterie nicht.

• Vor einer längeren Nutzung oder wenn Sie die Lampe längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie einen kompletten Aufund Entladezyklus durchführen.

11

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page12

Français

Avant de commencer

Merci d’avoir choisi la lampe baladeuse à LED Philips. Celle-ci produit un puissant éclairage LED grand-angle de haute qualité et un faisceau UV-A très utile qui vous permettra de travailler dans votre atelier, votre garage ou tout autre environnement professionnel dans les meilleures conditions

La lampe baladeuse à LED

Philips porte le label

Original Equipment Quality.

Celui-ci certifie que le produit est fabriqué par

Philips ou sous licence à partir de composants et de matériaux haute qualité. Philips, N°1 mondial de l’éclairage automobile, vous apporte la lampe professionnelle dont vous avez besoin, alliant qualité d’origine, longue durée de vie et simplicité d’utilisation.

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

Important

Lisez attentivement ce guide d’utilisation avant de vous servir de votre lampe baladeuse à LED. Celui-ci contient des informations importantes en matière de santé et de sécurité.

Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, composez le numéro vert du service consommateurs éclairage Philips :

Europe +800 74 45 47 75

Amérique du Nord +1 800 257 6054 ou contactez votre revendeur Philips.

Pour plus d’informations www.philips.com

12

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page13

1 Instructions de sécurité

Danger

Danger

Pour éviter toute risque

Ne regardez jamais directement

d’électrocution et/ou

le faisceau lumineux pour ne

d’incendie, ne renversez pas

pas endommager vos yeux.

d’eau, de détergent ni aucun

 

liquide inflammable

 

directement sur la lampe

 

baladeuse à LED.

 

Danger

Attention

Pour éviter toute risque

Pour nettoyer la lampe

d’électrocution et/ou

baladeuse à LED :

d’incendie, n’utilisez jamais

• utilisez exclusivement

la lampe à proximité d’une

du savon de Marseille

flamme ou d’une source

avec un chiffon humide,

de chaleur excessive.

• assurez-vous que la lampe

 

est entièrement sèche avant

 

de la replacer sur son chargeur.

Environnement

Important

Préservez l’environnement.

Ne jetez pas la lampe et son emballage avec les déchets ménagers.

Ils contiennent des matériaux recyclables.

Déposez-les dans un conteneur de déchets recyclables.

13

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page14

Caractéristiques techniques et fonctionnalités

Caractéristiques

EU

US

100V

 

 

 

Tension

100~240V pour l’adaptateur

100~240 V pour l’adaptateur

 

240V

 

Sortie : 12 V 1 A

Sortie : 12 V 1 A

 

 

 

 

3.5h

Temps de charge

3,5 heures

3,5 heures

> 6 H

 

 

 

Autonomie de la batterie

jusqu’à 6 heures

jusqu’à 6 heures

 

 

 

 

 

 

Consommation électrique

1,5 W

1,5 W

 

 

 

 

 

Nombre de LED

15

15

 

 

 

 

0.5 m

Intensité lumineuse (à 0,5 m)

1 200 lux

1 200 lux

IK

Indice de résistance aux chocs

IK09

IK09

 

 

 

IP

Indice d’étanchéité

IP66

IP66

 

 

 

 

 

 

 

 

Température d’utilisation

-10°C à 50°C

14°F à 122°F

 

 

 

 

 

Température de stockage

-20°C à 60°C

-4°F à 140°F

 

 

 

 

 

Dimensions de la lampe

231 x 59 x 57 mm

9,1 x 2,3 x 2,2 pouces

 

 

 

 

 

Dimensions du chargeur

108 x 123 x 129 mm

4,2 x 4,8 x 5 pouces

 

 

 

 

 

Dimensions du support magnétique

107 x 155 x 72 mm

4,2 x 6,1 x 2,8 pouces

 

 

 

 

220 g

Poids du produit (avec chargeur)

550 g

19,4 livres

 

 

 

 

550 g

Poids du produit (sans chargeur)

220 g

7,7 livres

 

 

 

 

 

Crochet 360°

rétractable

rétractable

 

 

 

 

 

Support

magnétique

magnétique

 

 

 

 

UV-A

Mode UV-A

lumière UV-A

lumière UV-A

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>NL FR

14

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page15

2 Comment utiliser la lampe baladeuse

2.1 Connexion électrique

100~240V

Important Le chargeur de la lampe baladeuse à LED Philips fonctionne sur une large plage de tensions d’alimentation.

De 100~120 V à 200~240 V (courant alternatif).

Danger

Avant d’allumer la lampe baladeuse à LED Philips, assurez-vous qu’elle n’est pas dirigée vers les yeux de quelqu’un.

2.2 Utilisation des modes

LED et UV-A

2.1.1 Branchez le cordon

 

d’alimentation sur le chargeur,

2.2.1 Pour utiliser

puis sur une prise de courant.

le mode LED

6h

 

 

Pour allumer ou éteindre,

 

appuyez brièvement sur le

2.1.2 Avant la première

bouton on/off à l’arrière de la

utilisation de la lampe

lampe baladeuse à LED Philips.

baladeuse à LED Philips

 

• Chargez la lampe sur son

 

support pendant 6 heures.

 

Important L’autonomie

 

maximale peut être obtenue

 

après 2 cycles complets

 

de charge-décharge.

 

15

 

• Vous pouvez utiliser le support magnétique souple ou le crochet à 360° rétractable pour suspendre la lampe où vous le souhaitez.

2.2.2 Pour utiliser le

UV-A

Pour activer le mode UV-A, pressez le bouton on/off pendant au moins 3 secondes.

• Pour désactiver le mode UV-A, appuyez brièvement.

UV-A

Le mode

de détecter facilement et rapidement les fuites du moteur. Note Pour des résultats optimaux, confirmez les fuites au moyen d’un traceur.

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page16

3 Recharger la lampe baladeuse à LED Philips

3.1 Signification des voyants de charge

3.1.1 Le voyant rouge se

3.1.2 Le voyant bleu

3.1.3 Le voyant bleu

met à clignoter en cours

clignote

est allumé fixe

d’utilisation

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

3.5h

 

Mode LED

 

• La batterie de la lampe

• La batterie de la lampe

baladeuse à LED est en charge.

est entièrement rechargée.

 

• Vous pouvez à nouveau utiliser

 

votre lampe.

Mode UV-A

4 Entretien

• Vous devez placer la lampe baladeuse à LED Philips rapidement sur son chargeur afin de recharger la batterie.

Voir > 4 Entretien

0

Avertissement

Pour prolonger la durée de vie de la batterie

• Ne déchargez pas excessivement la batterie.

• Avant une utilisation prolongée ou après une période de non-utilisation prolongée

de la lampe, effectuez un cycle complet de charge-décharge.

16

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page17

Nederlands

Voordat u begint

Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LED-inspectielamp De topklasse LEDverlichting geeft een brede en sterke lichtbundel en een handige UV-A straal, zodat u in uw werkplaats, garage of andere werkruimte met optimaal licht kunt werken.

Belangrijk

Lees a.u.b. aandachtig deze gebruiksaanwijzing voordat

u uw LED-inspectielamp gebruikt Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor uw gezondheid en veiligheid.

De Philips LED-

inspectielamp heeft het

officiële Philips Original

Quality Equipment stempel.

Dit stempel garandeert

dat het product door Philips of onder Philipslicentie is gefabriceerd met hoogwaardige onderdelen en materialen. Philips, wereldwijd nummer 1 in autoverlichting, biedt u de professionele werklampen die u nodig hebt. Ze combineren Philips Original Quality, duurzaamheid en een gebruiksvriendelijk ontwerp.

Als u meer informatie wenst, kunt u gratis bellen naar de Philips verlichting klantenservice.

Europa +800 74 45 47 75 Noord-Amerika +1 800 257 6054 of uw Philips-dealer bezoeken.

Zie voor meer informatie www.philips.com

17

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page18

1 Belangrijke veiligheidsinformatie

Gevaar

Om het risico van een elektrische schok en/of brandgevaar te vermijden, geen water, schoonmaakmiddel of een ander brandbaar product op de LEDinspectielamp morsen.

Gevaar

Om het risico van een elektrische schok en/of brandgevaar te vermijden, de lamp nooit in de buurt van open vuur of een hittebron gebruiken.

Gevaar

Kijk nooit rechtsreeks in de brandende lamp. Het licht kan schadelijk zijn voor uw ogen.

Attentie

Om de LED-inspectielamp schoon te maken:

Gebruik alleen een vochtige doek met zeep

De lamp moet volledig droog zijn voordat u hem weer op de oplader zet.

<![if ! IE]>

<![endif]>NL

Milieubescherming

Belangrijk

Draag bij aan de bescherming van het milieu.

Gooi de verpakking en het product niet weg met het huishoudelijke afval.

Ze bevatten recycleerbare materialen.

Voer ze af naar een gescheiden afvalinzameling.

18

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page19

Technische gegevens en kenmerken

Beschrijving

EU

USA

100V

 

 

 

Voltage elektriciteitsnet

100~240V voor adaptor

100~240V voor adaptor

 

240V

 

Uitvoer: 12V 1A

Uitvoer: 12V 1A

 

 

 

 

3.5h

Oplaadtijd

3,5 uur

3,5 uur

> 6 H

 

 

 

Gebruiksduur van de accu

tot 6 uur

tot 6 uur

 

 

 

 

 

 

Energieverbruik

1,5 W

1,5 W

 

 

 

 

 

Aantal LEDs

15

15

 

 

 

 

0.5 m

Lichtsterkte (op 0,5 m)

1.200 lux

1.200 lux

IK

Schokbestendigheid

IK09

IK09

 

 

 

IP

Waterdichtheid

IP66

IP66

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruikstemperatuur

-10°C tot 50°C

14°F tot 122°F

 

 

 

 

 

Opslagtemperatuur

-20°C tot 60°C

-4°F tot 140°F

 

 

 

 

 

Afmetingen lamp

231 x 59 x 57 mm

9,1 x 2,3 x 2,2″

 

 

 

 

 

Afmetingen oplader

108 x 123 x 129 mm

4,2 x 4,8 x 5″

 

 

 

 

 

Afmetingen magnetische bevestiging

107 x 155 x 72 mm

4,2 x 6,1 x 2,8″

 

 

 

 

220 g

Gewicht (met oplader)

550 g

19,4 Pfund

 

 

 

 

550 g

Gewicht (zonder oplader)

220 g

7,7 Pfund

 

 

 

 

 

360° haak

inschuifbaar

inschuifbaar

 

 

 

 

 

Magnetische bevestiging

magneet

magneet

 

 

 

 

UV-A

UV-A functie

UV-A lamp

UV-A lamp

 

 

 

19

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page20

2 Gebruiksaanwijzing voor de Philips LED-

2.1 Elektrische aansluiting

100~240V

Belangrijk De oplader van de Philips LED-inspectielamp is geschikt voor een ruim invoervoltage.

Van 100~120V AC

tot 200~240V AC.

2.1.1 Het snoer aansluiten op de oplader en de stekker in een stopcontact steken.

6h

2.1.2 Voordat u de Philips LED-inspectielamp voor de eerste maal gebruikt

• De lamp 6 uur lang opladen op de oplader.

Belangrijk De maximale autonomie kan worden bereikt na tweemaal compleet opladen en legen.

Gevaar

Controleer voordat u de Philips LED-inspectielamp aanschakelt altijd of de lichtbundel niet rechtstreeks op iemands ogen is gericht.

2.2 Gebruik van de LEDlamp en UV-A functie

2.2.1Gebruik van de LED-lamp

Druk op de aan/uit knop op de achterzijde van de Philips LED-inspectielamp.

• Gebruik de flexibele magneet of de inschuifbare

360° haak om de LEDinspectielamp op de gewenste te plaats te bevestigen.

2.2.2Gebruik van

de UV-A functie

UV-A

Schakel de UV-A-stand in door de schakelaar minstens 3 seconden in te drukken.

Om de UV-A functie uit te schakelen, kort op de knop drukken.

UV-A

Met het UV u de lekkages van motorvloeistoffen snel en gemakkelijk opsporen Opmerking Voor een optimaal resultaat de lekdetectie controleren met een tracer.

<![if ! IE]>

<![endif]>NL

20

pal_hpds_lamp_guide_bat2_pal_hpds_lamp_guide 18/08/11 11:14 Page21

3 Opladen van de Philips LED-inspectielamp

3.1 Betekenis van de oplaadlampjes

3.1.1 Het rode indicatielamp

3.1.2 Het blauwe

3.1.3 Het blauwe

gaat knipperen tijdens het

indicatielampje knippert

indicatielampje brandt

gebruik

 

 

3.5h

LED-lampfunctie

UV-A functie

• Plaats de Philips LEDinspectielamp snel op de oplader om de accu weer op te laden.

Zie > 4 Onderhoud

• De accu van de LED-

• De accu van de LED-

inspectielamp wordt opgeladen.

inspectielamp is volledig

 

opgeladen.

 

• Uw lamp is weer klaar voor

 

gebruik.

 

 

 

 

 

 

4 Onderhoud

 

 

 

 

 

0

Waarschuwing

Voor een langere levensduur van de accu:

De accu niet overmatig opladen.

Voorafgaand aan een langdurig gebruik, of als u uw lamp een lange tijd niet hebt gebruikt, raden wij u aan de lamp volledig op te laden en te legen.

21

Loading...
+ 47 hidden pages