PHILIPS 29PT6447, 29PT6456 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de Operación
29PT6447
29PT6456
Page 2
2
Tel.: 92-3392 Fax: 92-0601
Tel.: 80074454
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su televisor le traerá muchos momentos agradables, pues es un producto seguir las orientaciones indicadas. Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias.
NFORMACIÓN AMBIENTAL
I
Embalaje:
Todo el material que no es necesario fue retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de fácil separación y también materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera consciente, y de preferencia destinándolo para recicladores.
Producto:
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas:
Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende deben ser descartados de manera apropiada.
Descarte:
Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y de las pilas y baterías.
de tecnología moderna y con muchos recursos. Para disfrutar de todo su
potencial, basta leer atentamente este manual y
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones
Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente agradecen su colaboración.
Centro de Información al Usuario en:
o ARGENTINA (Buenos Aires)
Tel.: 544-2047 Fax: 545-2928
o CHILE (Santiago)
Tel.: 600-7445477
o COLOMBIA (Bogota)
Tel.: 980018971
o ECUADOR (Quito)
Tel.: 2-2546100
o PANAMA (Panama)
Tel.: 2239544
o PARAGUAY (Assunpción)
Tel.: 21-166 EXT.207/202 Fax: 21-3007
o PERU (Lima)
Tel.: 0 800 00100
al Consumidor.
o URUGUAY (Montevideo)
Tel.: 92-3392 Fax: 92-0601
o VENEZUELA (Caracas)
Tel.: 80074454
Solo para uso del cliente
Escriba las informaciones abajo que estan ubicadas en la parte trasera del gabinete. Guardelas para futura referencia.
Modelo ____________________
Nº de Serie ___________________
Page 3
3
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole­to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conec­tor, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento– El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior– Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deber á conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO
ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES EL ÉCTRICAS (NEC)
Page 4
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tabla de contenido . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de los Botones del Control remoto . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . . . 8
Uso de los conectores AV1 INo AV2 IN(Entrada ) . . . . . . . . . . . .
Uso de los conectores de entrada de S-Video . . . . . . . . . . . . .
Uso de los conectores CVI(video componente)
. . . . . . . . . . .
.
Uso de los conectores Monitor Out(put) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de las entradas de Audio/Video Laterales . . . . . . . . . . . . . .
Uso del control de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
.11
12 13
14
Ajuste del modo de sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo programar canales automáticamente . . . . . . . . . . . . . .. 16
.
Cómo añadir y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menú Imagen
Cómo usar los controles de ajuste de imagen . . . . . . .18
.
Menú Sonido
Cómo usar los controles de ajuste de sonido . . . . . . .
19
Menú Funciones
Uso de control Formato (expandir 4:3) . . . . . . . . . . . . . 20
.. .
. . . .
..
.
. . . . . . . .
.. .
. . . .
. . . .
. . . . . . . .
. . ..
.
. . .
.
Ajuste del control Temporizador . . . .
Activación de Control Activo™
. . . . . .
. 21
22
Comprensión de los controles AutoLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración del código de acceso de AutoLock . . . . . . . . . .
Cómo bloquear canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo liberar todos los canales bloqueados .
Bloqueo según las clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo según las clasificaciones de TV . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
.
. . . .
.
. . . .
. .
. . . .
24
. . 25
26
.
27
28
Otrasopciones de bloqueo con AutoLock . . . . . . . .. . . . . . . . . 29
Configuración del programador de sueño Modo Demonstración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
(Sleeptimer )
. . . . . 30
Cómo usar el control de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 31
Ajuste del control Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Ajuste del control Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 32
Uso de los botones Quadra Surf (AlternarCanal) . . . . . . . 33-34
Información General
Consejos de localización de fallas
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado Y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de términos televisivos
Garantia Internacional
. . . .
Especificaciones Técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . .
.
. . . .
. . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .
. . . . . . . . . . .
.
35
.
35
36
37
38
He aquí algunas de las funciones especiales incorporadas en este nuevo Televisor a Color:
La funció n AutoLock™le permite bloquear la visión de ciertos
4
canales o conexiones externas de audio/video si no quiere qu e sus niños vean materialinadecuado.
5
El control remoto infrarrojo hace funcionar su aparat o de TV y le per­mite programar ciertas funciones con sólo presionar un botón.
7
También se puede usar con dispositivos accesorios como VCR,DVD, cajas de cable y otros.
9
Panel de conexiones directas de audio/video para los dispositiv accesorios en eldelanteras del gabinete.
Capacidad de radiodifusión de cana
)
estándar.
(CATV Subtítulos permiten que el espectador lea los diálogos o conversa-
ciones de los programasdeTVcomo texto en pantalla. Programaciónautomática de canales para una selección rápida y fácil
de las estaciones favoritas disponible sen su área. Las funciones en pantalla (en inglés o español ) muestran mensajes
útiles para ajustar los controles del TV. El temporizador de actividad enciend e automáticamente el TV en una
hora y canal predeterminados. Sleeptimer apaga automáticament
da. Auto Picture™le permite ajustarel color, tinte, contraste y otras ca-
racterísticas de la imagen para diversos tipos de programación como Deportes, Películas,Personal, Señales débiles o Multi Media consólo presionar un botón.
Los controles Auto Soun d™le permiten ajustar los controles de sonido para diversostipos de programas de audio como Personal (controles de sonid o de la manera en que usted los ajuste), Teatro, Música o
Controlesde Agudos y Bajos para mejorar sonido del televisor.
o
z con sólo presionarunbotón.
V
(VHF/UHF)oTV cable
s
le
el TV en una hora predetermina-
e
NOTA:Es posible que este manual del propietario se pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos ) que se muestran en este manu al necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de televisión. Esto es norma l y no requiere que usted se comu­niqu e con el distribuidor o que solicite servicio.
os
Auto Lock™,Auto Picture™, Auto Sound ™son marcas registradas
de Philips Consumer Electronics Compan y.
Copyright © 2002 Todos los derechos reservados.
4
Page 5
5
O
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL
REMOTO y
BATERÍAS
POWER
4 6
5
Ventana del sensor de remoto
PERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL CONTROL REMOTO
Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power para
1
encender con el control remoto.
Presione los botones de volumen + o – para subir o bajar el volumen del TV.
2
Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú en pantalla del TV.
Presione los botones CANAL (CHA NEL)+ o – para seleccionar canalesde
3
TV. Estos botones también se pued usar para hacer ajusteso selecciones dentro del menú en pantalla.
Retire la tapa del compartimiento de las baterías que está en la parte poste-
4
rior del control remoto.
Coloque las baterías (2-AA)en el con­trol remoto. Asegúrese que los
5
extremos (+) y (-) de las baterías corres­pondan a las marcas al interior de la caja.
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
6
Para encender el TV, usted puede presionar cualquier botón en la parte delantera de éste. Siempre que se encienda el TV (y al cam­biar de canal), aparecerá brevemente el número del canal sintonizado.
en
N-
1
-
+
>
<
3
2
1
L
OV
Page 6
6
OPERACIÓN
BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
Botones QUADRA SURF -
amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escog para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conec­toresdelanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY)-
Presiónelo para añadir canales a las lista “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón AUTO SOUND - Presiónelo repeti­damente para escoger entre diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente habla ­da), Música (para programas de tipo musi ­cal como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas) .
Botón MENU
menú en pantalla. También se puede usar para retrocederdesde el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla de TV.
Botones CURSO
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajus­tar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú. Cuando
el menú no está activado en la pantalla usted
puede cambiar el formato de pantalla presionando los Botones Cursor
Botones VOL + o – -
VOL+ para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL– para bajar el volu
men del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el vo­lumen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
- Presiónelo para mostrarel
R
(Rojo,verde,
>, < , <, >
<, >
Presione el botón
e
s
l
.
VOL
Botón POWER -
para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba viendo antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) -
permite borrar de la lista “QuadraSurf” para los botones de color.
Botón CC - Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetida­mente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repeti- damente para escoger entre 5 ajustes diferen­t
es de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen) , Películas (para ver películas), Deportes(para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibiendo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la pan­talla del TV presionando el botón STATUS/EXI
Botones CH + o – -
cionar canales en orden ascendente o descen ­dente.
Botones numerados (0-9) - Presione los botones numerados para seleccionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido .
Botones CLOCK ­CLOCK para accederel menú Hora en pan ­talla .
Presione el botón Power
los canales
T.
almacenados
Presiónelos para selec-
Presione el botón
Le
dentro
Page 7
7
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
U
na antena combinada recibe los canales
de transmisión normales
(VHF
2-13 y UHF 14-69). Su conexión es
fácil
porque sólo hay un conector de
antena
de 75
(ohmios)
en la
parte pos-
terior
de su TV y ahí es donde va la ante-
na.
1
Si su antena tiene un cable redondo (75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al televisor. Si su antena tiene cable bifilar plano (300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adap­tador (o antena) en el conector de 75
(ohmios)
en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firme­mente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazar se por todos los canal es almacena dos en la memoria del televisor.
$
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75
desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior (Combinación VHF/UHF) La antena combinada recibe
los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la
parte posterior del TV
1
2
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
a entrada de TV cable a su hogar puede
L
ser un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar la señal de cable a su nuevo televisor, siga estos pasos.
Conexiones
cable:
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com-
1
pañía de cable a la entrada de 75en el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.
di
r
ectas
de
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de
cable (cable coaxial
redondo de 75 )
1
Panel de conectores en la parte posterior del TV
PARTE POSTERIOR DEL TV
ANT 75‰
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 8
8
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA/DECODIFICADOR DE CABLE
i su señal de cable usa una caja o un
r
S
decodificado
para completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida
Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com-
1
pañía de cable al de señal de cable INPUTen la parte posterior de la caja de cable.
Con un cable coaxial redondo distinto, conecte un extremo al conector de sa-
2
lida OUTPUT (AL TV)en la parte posterior de la caja de cable.
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75 en
3
la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DECANA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondi­ente. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el tele­visor.
Caja de cable (con audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com-
4
pañía de cable al cable IN(entrada) en la parte posterior de la caja de cable.
Con un cable de video tipo RCA, conecte un extremo del cable al conec-
5
tor Video (o ANT, la etiqueta de su caja de cable puede ser distint a)O
jade cable y el otro extremo a la
ca entrada de Video AV1 del TV.
Con un cablede audio izquierdoy dere­cho tipo RCA,conecte un extremo a
6
los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L(izquierdo) y R (derecho) en la caja de cable. Conecte el otro extremo a los conectores de entradaAV1 de Audio L y R en el TV.
TA: Use los botones Channel + o – ó el boton AV del
NO
control remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado,cambie los canalesdesdela caja de cable, no desde el televisor.
siga
estos fáciles pasos
,
RF):
conector de entrada
salidas
conector de señal de
L
DE
SALIDA
de
ut dela
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Entrada de
señal de cable desde la compañía
de cable
redondo de 75
Cable
1
coaxial
2
INPUT
3
Panel de conectores en la parte posterior del TV
Panel de conectores de la caja de cable
OUTPUT
ANT75‰
Monitorout
AV2in
AV1in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
O
S-VIDE
R
Pr
COMPONENTVIDEOINPUT
Conexión de la caja de cable (consalidas de audio/video):
Entrada de señal
de cable desde la
compañía de cable
Cable
VIDEO IN
VIDEO OUT
de video
Panel
4
de la caja de cable
RIGHT AUDIO OUT
LEFT AUDIO OUT
Cables
derecho
de conectores
izquierdo y
de audio
tipo RCA
de cable con salidas
Caja
de audio/video
24
5
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Monitor out
COMPONENT VIDEO INPUT
AV1 in
AV2 in
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
6
ANT75‰
Monitorout
AV2in
AV1in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
R
Pr
COMPONENTVIDEOINPUT
de conectores en la
Panel
parte posterior del TV
S-VIDEO
Page 9
9
USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)
os conectores de entrada de audio/video
L
(AV) del TV son para conexiones directas
de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o dispositivo similar) que tenga conectores de salida de audio/video. Ambas conexiones, la de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen en esta página, pero pueden conectarse por separado. Siga estos fáciles pasos para conec­tar su dispositivo accesorio a los conectores de entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte poste­rior del TV.
Conecte el cable VIDEO al conector VIDEO AV1 in (o
1
la parte posterior del TV. Conecte los cables AUDIO
blanco)
2
(izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.
Conecte el cable VIDEO (amarillo) al conector VIDEO OUT en la parte
3
posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usan­do.
Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los conectores AUDIO OUT
4
(izquierdo y derecho) en la parte poste­rior dispositivo accesorio que está usando.
Encienda el VCR (ya sea uno o dos) o dispositivo accesorio y el TV.
5
Presione el botón AV del control remoto para seleccionar el canal AV1
6
para el dispositivo accesorio número 1 o el canal AV2 para el dispositivo acce­sorio número dos. En la esquina supe­rior izquierda de la pantalla del televi­sor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo del canal escogido.
Con cualquiera de los VCR (o disposi­tivos accesorios) encendidos y una
7
cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAY
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televi­sor.
a los conectores de AUDIO
del VCR (ya sea uno o dos) o del
para ver
$
la
cinta
PRUÉBELO
(amarillo)
(rojo y
en el
televiso
AV2 in)
r.
A:
T
NO
fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.
Si
presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la
PARTE POSTERIOR DEL TV
24
SVHS
AV2
CVI
AV1
Conexión
AV1
ANT/CABLE
OUT
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
4
S-VIDEO
R L
OUT
AUDIO OUT
PARTE POSTERIOR DEL VCR
AV1 in
Y
Pb
Pr
VIDEO
OUT
AV2 in
2
1
S-VIDEO
2
3
6
VOL
7
VCR
5
UNO (o dispositivo accesorio)
PADO CON CONECTORES DE
(EQUI
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
Conexión
AV2
ANT/CABLE
OUT
(ROJO/BLANCO)
S-VIDEO
OUT
4
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
A DE AUDIO Y VIDEO)
5
SALID
AUDIO IN
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
7
3
IN
VIDEO
(AMARILLO)
Page 10
10
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE S-VIDEO
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUI
PADO CON
CONECTORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
PARTE POSTERIOR DEL VCR
NO
TA:
Si
presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.
a conexión S(uper)-Video en la parte
L
trasera del TV proporciona una imagen mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digi­tal), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.
TA:
NO conexión que apa rece en esta página, el dis­positivo accesorio debe tener un conector S­VIDEO OUT(salida).
1 2
3
Para
que usted pueda completar la
Conecte un extremo del CABLE S-
VIDEO al conector del S-VIDEO en la parte posterior del televisor.
Conecte un extremo de los CABLES
AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de entrada AUDIO L (izquierdo) y R
(derecho) AV2 in en la parte posterior del TV.
Conecte un extremo del CABLE S-
VIDEOal parte posterior del televisor.
conector del S-VIDE
de
DE
O en la
AV2
CVI
Front
SVHS
2
AV1
24
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
Y
Pb
Pr
1
S-VIDEO
Luego conecte los otros extremos de los
CABLES DE
4
los conectores AUDIO derecho) en la parte posterior del VCR.
Encienda el VCR y el TV.
AUDIO
(rojo y blanco) a
OUT(izquierdo y
5
Presione el botón AV en el control
remoto para desplazarse porlos
6
canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla .
Ahora está listo para colocar una cinta
VCR
de video pregrabada en el
7
sionar el botón PLAYÆen el VCR
Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO están en paralelo. Cuando están en uso, la entrada de S-VIDEO es la que domina. Si las señales de video se conectan por separa­do a las entradas AV2 de S-VIDEO VIDEO, la señal de entrada AV2 de VIDEO no podrá usarse
Nota
: Los cables de S-Video y audio nece­sarios para esta conexión no vienen con su televisor.
pre-
y
y
.
6
L R
AUDIO OUT
4
VOL
5
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
3
7
Page 11
11
L
as entradasde video
componen
te proporcio-
nan la más alta resolución de imagen y colorposible en la reproducción de material de fuentede señal digital,como aquel disponible desde reproductores de DVD.Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de lumi­nancia (Y) se conectan y reciben separada­mente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es pos
i­ble cuand o se usan conexiones de video com­puesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video com­ponente OUT(Y, Pb, Pr)
des
de el
reproduct
or de DVD(o dispositivo simi­lar)a los conectores de entrada (Y, Pb, Pr) del TV.
Alusar
entrad
as
d
e
vi
d
eo
component
e, es mejorno conectar una
señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABL ES DE AUDIO rojo y blanco a los conectores de salida de audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los conectores de audio (L y R) AV1 in en el TV.
3
Enciend a el TV y el DVD (o dispositi­vo accesorio).
4
Presione el botón AV o los botone s CH +, – para desplazarse porlos canal
es
disponibl
es hasta queaparezca CVI en la
esquinasuperior izquierda de la pantal
la
del TV.
5
Inserte un disco DV
D enel
reproduc
tor
de DV
D
y
presione el botón PLA
Y
Æ
en el reproduct
or de DVD.
USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
CONSEJO ÚTIL
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imag
en del canalactual, lueg o AV1 (o CVI) , AV2, SVHS, Frontal o canal actual.
Not
a
:
Los cables de video y audio compo­nente necesarios para esta conexión no vienen con su TV.
P
RUÉBELO
conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un disposi-
La tivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.
PARTE POSTERIOR DELTV
Monitor out
VIDEO
L/Mono
1
CVI
AUDIO
CABLES
P VIDEO
COM
Y
R
COMPONENTE
(Verde, Azul, Rojo)
AV1 in
Pb
COMPONENT VIDEO INPUT
DE VIDEO
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
AV2 in
Y
Pr
CABLES DE AUDIO
(ROJO/BLANCO)
AUDIO
VIDEO
OUT
2
S-VIDEO
R
OUT
L
4
La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente di­gital accesorio utilizados (por ejemplo,Y,Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden varia r, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojoy azul,
respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y detalles de conexión, con­sulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
$$
VOL
3
DISPOSITIVO
EQUI
P
VIDEO COMPONENTE.
ACCESORIO
ADO CON SALIDAS DE
5
Page 12
USO DE LOS CONECTORES MONITOR OUT(PUT)
PANEL DE CONECTORES Ubicado
en
la parte posterior del TV
CABLES
DE
AUDIO
(Rojo
y blanco)
SISTEM
A DE AUDIO
con
ENTRADAS DE
AUDIO
AV OUT AUDIO L
(izquierdo)
y R (derecho)
PANEL DE CONECTORES
Ubicado
en la parte posterior del TV
CABLES
DE AUDIO
(Rojo
y blanco)
PRIMER
VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión
de la página 8)
Monito
r OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R (derecho)
SEGUNDO
VCR
CABLE
DE
VIDEO
(Amarillo)
os conectores de salida Monitor out
L
(audio/video) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.
Para una conexión del
sistema
de
audio:
Conecte un extremo de los conectores AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y
1
L (izquierdo) en el TV a los conectores de entrada de audio R y L en su amplifi­cador o sistema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de
2
sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o (–) del TV o del control remoto.
$$
RUÉBELO
P
Nota: Los cables de audio necesarios para esta conexión no vienen con su TV.
2
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
AV2 in
S-VIDEO
1
L
Para la conexión/grabación segundo
VCR:
de un
NOTA: Para la conexión apropiada del primer VCR, consulte la página 8. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
siguientes pasos le permiten conectar
Los un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
Conecte un extremo del cable de video amarillo al conector de VIDEO
3
Monitor out. Conecte el otro extremo al conector VIDEO IN en el segundo VCR.
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los conec-
4
tores de AUDIO Monitor Out L (izquierdo) y R (derecho) del televisor a los conectores AUDIO IN del VCR.
Encienda el segundo VCR, inserte una cinta VHS vacía y estará listo para
5
grabar lo que se está viendo en la pan­talla del TV.
3
ANTENNA
5
ANTENNA
AV1 in
Pb
Pr
AV2 in
Y
S-VIDEO
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
LR
AUDIO
IN
ANTENNA
OUT
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
T OUT
OU
IN
RL
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
IN
4
12
Page 13
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES
as entradas de audio/video laterales están
L
disponibles para una conexión rápida de
un VCR, para reproducir video de una cámara o adjuntar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para sintonizar estas entradas.
Conecte el cable de video (amarillo) de la salida de video de la cámara (o
1
dispositivo accesorio) a la entrada de video (amarillo) ubicadas a un COSTA­DO del televisor.
Para los dispositivos estéreo: Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las
2
salidas de Audio izquierda y derecha en la cámara. Conecte el cable de audio (rojoy blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor.
Para los dispositivos mono : Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor a un adaptador de estéreo a mono. del dispositivo al conector Audio In (blanco) de las salidas de Audio en la cámara.
Encienda el TV y el dispositivo acceso­rio.
3
Presione el botón AV en el control remoto para sintonizar el televisor en
4
los conectores de entrada laterales. En la pantalla del televisor aparecerá “Front”.
Conexión de entrada de A/Vlateral:
3
Cuando se usen auricu-
lares, el sonido que sale
de los altavoces del tele-
visor estará en mudo.
Auriculares
opcionales
VIDEO
L
AUDIO
R
Cables de audio (Rojo y blanco)
4
1
Cable de video
(Amarillo)
2
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Panel de conectores
ubicado a un costado
del televisor
S-VIDEO
Presione el botónÆPLAY en el dis­positivo accesorio para visualizar la
5
reproducción o para acceder al disposi­tivo accesorio (cámara, unidad de juego, etc.).
RUÉBELO
P
$
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS,Frontal o canal actual .
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televi­sor.
VOL
3
5
13
Page 14
14
C
on
el control LANGUAGE
usted puede
ajustar el menú en pantalla del
TV para
que aparezca en inglés, español, o
francés.
U
SO DEL CONTROL DE IDIOMA
1
Presione
el botón MENU
en el
control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJOïpara
recorrerel menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
DERECHA
Æ
para mostrar las fun-
ciones
del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJO
ï
para recorrer
las funciones de Instalar hasta
que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA
Æ
para
seleccionar ENGLISH
(inglés),
Francais, (Francés) o ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado,
presione
el
botón
STATUS/EXIT para
remover el
menú de la pantalla del TV .
Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparezcan con texto en inglés o español. No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC)
de progra-
mas de TV.
AYUDA RÁPIDA
Presione el botón del CURSOR A LA
Page 15
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTE­NA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está acti­vada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón
MENU
en
el
control
remoto
para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA
Î
o ABAJO
ï
para
recorrer
el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
Æ
para
mostrar las fun-
ciones
del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJO
ï
para
recorrer
las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
Æ
para
seleccionar el modo
ANTENA,
CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione
el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajus­tará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
Antena
Cable
Auto
15
Page 16
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
u TV se puede ajustar automáticamente a
S
mismo para los canales del área local
(o TV cable). Esto le permitirá seleccionar
fácilmente sólo las estaciones de TV que exis­ten en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–). Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA, compruebe que la conexión de señal de ante­na o cable esté realizada.
Presione el botón
remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA
2
recorrer resalte
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
3
ciones
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJO
4
recorrer hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.
Presione DERECHA
5
ración MA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sin­tonizará el canal más bajo disponible.
el menú en pantalla hasta que
la palabra INSTALAR.
Æ
para
del menú INSTALAR.
las funciones de INSTALAR
el botón del CURSOR A LA
para
Æ
de canales de AUTO PROGRA-
en el
MENU
Î
o ABAJO
mostrar las fun-
iniciar la explo-
control
ï
para
ï
para
terminado,
Cuando botón STATUS/EXI
6
menú de la pantalla del TV.
Pruébelo. Presione los botones de CANAL
(–) y vea los canales que se han añadi-
(+),
a la memoria del TV.
do
quiere borrar cualquier canal no deseado
Si de
la memoria del TV, consulte la sección
añadir y borrar canales (Editar canal)
sobre
la página siguiente.
en
haya
AYUDA RÁPIDA
T
presione
para
remover el
el
16
Page 17
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
a función Editar canales le facilita AÑADIR
L
canales almacenada en la memoria del TV.
de
BORRAR
o
canales
la
de
lista
Presione el
remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJO
2
recorrer resalte la palabra INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
3
ciones
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA
4
recorrer hasta que resalten las palabras EDI­TAR CANAL.
Presione el botón del CURSOR A DERECHA
5
opciones de EDITAR CANAL.
Teniendo en pantalla las opciones de EDITAR CANALES y estando resalta-
6
do CANAL NO., introduzca el número de canal (con los botones NUMERA­DOS o CH + o –) que desee añadir (Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la memoria del TV.
botón MENU
el menú en pantalla hasta que
Æ
para
del menú INSTALAR.
las funciones de INSTALAR
para
Æ
mostrar las fun-
Î
o ABAJO
mostrar las
en el control
ï
para
para
ï
LA
Desplácese hacia abajo (usando el
A ABAJO ï)
botón CURSOR
7
para resaltar la palabra BORRADO.
Ahora use el botón CURSOR A LA DERECHA
8
NO.
se selecciona SÍ, el canal se borra al
Si recorrer los canales con los botones CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –.
Cuando haya
botón ST
9
menú de la pantalla del TV.
HACI
Æ
para
terminado,
ATUS/EXI
alternar entre o
T
para
presione
remover el
No
el
17
Page 18
18
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
BRILLO Presione los botones
ÆoÍ
hasta que las partes más oscuras de la imagen ten­gan el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botones ÆoÍpara añadir o eliminar color.
IMAGEN Presione
los botones ÆoÍhasta que las partes más claras de la imagen muestren un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones ÆoÍpara mejorar el detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones Æo
Í
para
obtener tonos de piel naturales. TEMP. de COLOR Presione los botones
Æ
oÍpara seleccionar preferencias de imagen NORMAL, FRÍOo CALIENTE.
(NORMAL mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve azulados los blancos y CALIENTE
los enro-
jece).
CONTROL DNR
Presione los botones Ío
Æ
para activar o desactivar.
La
reducción
Dínamica de Ruido ayuda a eliminar
el
"ruido" de la Imagen.
CONTRASTE
+ CONTROL
Presione los botonesÆoÍpara activar o desactivar. El Contraste + Control ayuda a tener una cali­dad de imagen mas nitida. Las porciones negras en la imagen se veran mas negras y los blancos mas Brillantes.
AYUDA RÁPIDA
ara ajustar los controles de imagen de su
P
TV, seleccione un canal y siga los pasos
que se indican a continuación:
Presione el botón MENU remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione los botones del CURSOR
A
HACI
2
que
Presione el botón del DERECHA
3
ciones del menú IMAGEN.
Presione los botones HACI
4
recorrer resalte (Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o Temp. de Color).
Presione los botones del CURSOR A LADERECHA
5
LA IZQUIERDA
trol ciones para el control Temp. de Color (Normal, Caliente o Frío).
Presione los botones del CURSOR HACI
6
seleccionar Menú Imagen.
Cuando haya botón ST
7
menú de la
ARRIBA
resalte la palabra IMAGEN.
A ARRIBA
las funciones de Imagen y
el control que desea ajustar
seleccionado o para hacer selec-
A ARRIBA
y ajustar otros controles del
ATUS/EXI
pantalla
Î
ABAJO
o
Æ
mostrar las fun-
para
del
Î
ABAJO
o
Æ
del CURSOR
o
Í
para
Î
o ABAJO
terminado,
T
para
del TV.
CURSOR
CURSOR
ajustar el con-
presione
en el control
ï
hasta
ï
ï
A
para
A
para
LA
el
remover el
No
No
Page 19
19
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DE
SONIDO
AYUDA RÁPIDA
ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y use
P
los controles del menú Sonido que aparecen a
continuación :
Presione el
remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione
HACIA ARRIBA
2
que
resalte la palabra Sonido.
Presione
DERECHA
3
del menú Sonido.
Presione
HACI
4
recorrer el control que desea ajustar (Agudos, Bajos, Balance, AVL, Incr. Surround, SAP, o Sonido).
Presione los botones delCURSOR
DERECHA
5
IZQUIERDA
seleccionado para el control Incr. Surround, SAP, o Sonido).
Presione
HACIA ARRIBA
6
seleccionar Menú Sonido.
Cuando haya
botón ST
7
la pantalla del TV.
botón
los
el botón del CURSOR
Æ
los
A ARRIBA
las funciones de Sonido y resalte
o para hacer selecciones
los
y ajustar otros controles del
ATUS/EXI
MENU
botones
Î
mostrar las funciones
para
botones del
Î
Æ
o del CURSORA LA
Í
para ajustar el control
botones del CURSOR
Î
o
terminado,
T
en el control
del CURSOR
o
ABAJO
CURSOR
o
ABAJO
ABAJO
presione
para
remover el
ï
hasta
A LA
ï
para
A LA
ï
para
el
AGUDOS: Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA
Í
para ajustar el control. El control mejorará los
sonidos
BAJOS
DERECHA
Í
para ajustar el control. El controlmejorará los
sonidos
BALANCE:
DERECHA
Í
para ajustar el nivel de sonido que proviene de los
altavoces
VL: (Nivelador automático de volumen) Presione los
A
botones CURSOR desactivar nivelar cambio erciales
INCR.
SOR IZQUIERDA Surround Espacial
P
SA
DERECHA
Í
para seleccionar entre los ajustes No/Sí. una Enviado puede TV que se ve en ese momento. Si no hay una señal
P presente con un programa seleccionado, no se
SA puede
SONIDO: Presione el botón del del CURSOR A
LA DERECHA o A LA IZQUIERDA
entre sonido
TV en el modo Estéreo, el sonido proveniente del
el TV seguirá en el modo Mono.
Æ
o del CURSOR A LA IZQUIERDA
de frecuencia baja.
: Presione el botón del CURSOR
Æ
o del CURSOR
de frecuencia baja.
Presione el botón del CURSOR ALA
Æ
o del CURSORALA
izquierdo y derecho.
CURSOR
del
A LA IZQUIERDAÍpara activar o
el control. Cuando está activado (ON),
el sonido que se escuche cuando se produzca
á
repentinos en el volumen durante pausas com-
s
o cambios de canal.
SURROUND
A LA DERECHA
: Presione los botones del CURSOR A LA
parte adicional del sistema de emisión estéreo.
Í
para seleccionar entre los ajustes Incr.
o Estéreo (si es estéreo)o seleccionar
o Mono (si es mono).
Æ
o del CURSOR A LA IZQUIERDA
como un tercer canal de audio, un SAP se
escuchar aparte del sonido del programa de
seleccionar la opción SAP.
Æ
los ajustes Estéreoo Mono. Nota: Si no hay
estéreo en un programa seleccionado y se pone
Í
A LA
A
LA DERECHA
Presione
:
Æ
o del CURSOR A LA
A LA
IZQUIERDA
IZQUIERDA
Æ
del
o
los botones del
Un SAP es
par
a
AVL
CUR-
selecciona
n
r
Page 20
USO DEL CONTROL FORMATO (EXPANDIR 4:3)
uchas veces, cuando usted está viendo
M
películas en imagen el mismo formato cine. televiso parte
apa
Cuando se aplica
r, la imagen tiene áreas negras en la
superior e inferior de la pantalla.
rece
un
reproductor
formato “buzón”. Este es
en
que
utiliza en las salas de
se
pantalla de
a la
de
DVD,
un
la
Presione los CURSOR HACIA ARRI­BAÎo ABAJO
1
una de las dos opciones 4:3 o Expandir 4:3.
4:3 - es el formato estándar para la televisión.
Expandir 4:3 - Amplía la imagen para llenar el área completa de la pantalla, eliminando el efecto “buzón”.
ï
para
seleccionar
1
20
1
Page 21
AJUST
l temporizador permite mostrar la hora
E
en la pantalla. Este control también permite
cambiar hacia otro canal, apagar el aparato automáticamente o también puede utilizar
como una alarma para despertarlo.
E
DEL CONTROL TEMPORIZADOR
Presione el botón MENU
remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione los botones del CURSOR HACIA ABAJO y después HACIA LA
2
DERECHA para mostrar las funciones del menú
Funciones.
Presione el botón del CURSOR DEREC
3
de
l menú Temporizado
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA Î o ABAJO
4
ï para recorrer las funciones y resalte el control que desea ajustar (Hora, Hora De Inicio, Hora De Paro, Canal, Activar o Mostrar).
Presione los botones numéricos
para ajustar los controles con Hora o
5
Canal y los botones CURSOR HACIA LA DERECHA Æ o HACIA LA IZQUIERDA Í
para el
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA Î o ABAJO ï para seleccionar y ajustar
6
otros controles del Menú Temporizador.
AÆpara mostrarlas funciones
H
r
o para hacer selecciones
control Activar o Mostrar).
en el control
A LA
.
5
2
5
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
2
5
Page 22
22
ACTIVACIÓN DE CONTROL ACTIVO
Configure el control activo en SÍ con el con­trol remoto y una aparecerá una visualización en pantalla mostrando el control activo en funcionamiento. Usted verá el cambio en la configuración de reducción de ruido y nitidez para proporcionar la mejor calidad posible de imagen.
P
RUÉBELO
l control activo monitorea y ajusta las
E
señales entrantes de vídeo para propor-
cionar la mejor calidad de imagen. Cuando usted escoge activar control activo la
nitidez de la imagen y la reducción del ruido se controlan automáticamente. Control activo ajusta continua y automáticamente estas con­figuraciones de imagen.
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para que aparezca el menú
1
en pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJO
2
hasta que se resalte la palabra FUN­CIONES
Presione el botón CURSORHACIA LADERECHA
3
opciones de menú FUNCIONES (AutoLock, Digi. Pic. Demo, o Control Activo).
.
Æ
para
mostrar las
ï
Presione el botón hasta que se resalte la palabra
4 5
6
L ACTIVO
TRO
Presione los botones
A LA DERECHAÆo HACIA
HACI LA IZQUIERDAÍpara seleccionar
una de las dos opciones Sí, No.
Cuando termine, presione el botón STATUS/EXIT
la pantalla del televisor.
$
CURSOR
.
para borrar el menú de
CURSO
ABAJO
CON-
R
ï
Page 23
23
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
a función AutoLock es un circuito inte-
L
grado que recibe y procesa los datos enviados por las emisoras u otros provee­dores de programas y que contienen ori­entaciones sobre el contenido de los progra­mas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock puede responder a las ori­entaciones de contenido y bloquear progra­mas cuyo contenido se puede considerar objetable (como idioma ofensivo, violencia , situaciones sexuales, etc). Es una función excelente para censurar el tipo de progra­mas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a bloquear canales y ciertos programas clasifi­cados. A continuación ofrecemos una breve explicación de algunos términos y clasifica ­ciones que usted hallará en la funció AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de BLOQUEO entre los que puede escoger: Accese Código: Se debe establecer un Código de acceso para evitar que los niños desbloqueen programas de contenid dudoso o censurados ajustados porsus padres. Bloquea r Canal: Después de programar un código de acceso, usted puede bloquear canales individuales, incluyendo las entradas A/V. BorrarTodo: Le permite desbloquear todos los canales bloqueados en su televisor con el Controlde Bloquear Canal. Bloquea r Todo: Le permite bloquear TODOS los canales y entradas A/V de una sola vez. Clasif Película: Existen ciertas opciones de bloqueo que bloquearán los programas en base a clasificaciones establecidas por la Motion Picture Association of America. Clasificación TV: Al igual que Clasif Película, se puede bloquear la visualización de los programas usando las clasificaciones estándar de TVestablecidas por la semisoras de TV. Para aprender más sobre las clasificaciones de la Motion Picture Association of America, consulte las definiciones listada en las columnasa la derecha.
Presione el botón STATUS/EXIT dos veces
para examen AutoLock condición.
n
o
s
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(Motion Picture Association of America)
G: Todo espectador - Se admiten todas las edades. La mayoría de los padres encontrarían estos programas adecuados para niños de todas las edades. Este tipo de programas contiene poca o ninguna violencia, no usa un lenguaje fuerte y hay poco o ningún diálogo o situaciones de naturaleza sexual.
PG: Se sugiere supervisión de los padres - Estos programas contienen material que los padres pueden consider­ar inadecuado para los niños pequeños. Puede contener uno o más de los siguien­tes elementos: violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje grosero, aunque poco frecuente, o algún diálogo sugerente.
PG-13: Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas con­tienen material que los padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia, situa­ciones sexuales, lenguaje grosero o diá­logo sugerente.
R: Restringida –Estos programas están diseñados específicamente para adultos. Los menores de 17 años deben verlos solamente acompañados de uno de sus padres o de un adulto a cargo. Contiene uno o más de los siguientes elementos: extrema violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje muy grosero o diá­logo intensamente sugerente.
NC-17: No se admiten menores de 17 años. – Este tipo de programas debe ser visto sólo por adultos. Contiene violen­cia gráfica, sexo explícito o lenguaje grosero, indecente.
X: Sólo para adultos – Este tipo de pro­gramas contiene uno o más de los si­guientes elementos: escenas gráficas de extrema violencia, actos sexuales muy gráficos, explícitos e indecentes, lengua­je extremadamente grosero y sugerente.
PAUTASDETV
TV-Y - (Infantil — Estos progra­mas están diseñados como apropia­do para todos los niños). Están des-
tinados a una audiencia muy joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más
grandes – Estos programas están
destinados a niños de 7 años y
más). Pueden ser más adecuados para niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir fantasía leve y violencia cómica moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres considerarían que estos programas son adecuados
para todas las edades). Este tipo de programación contiene poca o ninguna vio­lencia, sin lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de
los padres – Estos programas con-
tienen material que los padres
pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños). Pueden contener uno o más de los siguientes elementos: Violencia moderada (V), algunas situa­ciones sexuales (S), lenguaje grosero, aunque poco frecuente, (L) o algún diálogo sugerente (D).
TV-14 - (Se recomienda extrema cautela de los padres – Estos pro­gramas contienen algún material
que muchos padres considerarían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia extrema (V); intensas situaciones sexuales (S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo intensamente sugerente (D).
TV-MA - (Sólo para personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente
para ser vistos por personas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de progra­mación contiene uno o más de los siguien­tes elementos: violencia gráca (V); situaciones sexuales explícitas (S) o lengua­je crudo e indecente (L).
PARA LOS PADRES
(Emisoras de TV)
Page 24
24
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTO
L
OCK
Padres - Sus niños no pueden desbloquear un canal sin conocer su código de acceso o cambiarlo por uno nuevo. Si su código cam­bia y no ha sido usted quien lo cambió, usted sabrá que ha sido alterado por otra persona y que los canales bloqueados han sido vistos.
AYUDA RÁPIDA
Nota: El
código de acceso 0,7,1,1 mostrado
en esta página es el código
programado
de
fabrica
o
puede serutilizado para
resetear
cuando
el
codigo de acceso sea desconocido.
n las próximas páginas usted aprenderá a
E
bloquear canales y a comprender mejor los términos de clasificación para ciertos progra­mas. Primero, empecemos por aprender a con­figurar un código personal de acceso :
el control
Presione el botón MENU remoto
1
talla.
Presione el botón del CURSOR HACIAARRIBAÎo ABAJO ïhasta
2
que resalte la palabra FUNCIONES.
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
3
opcione
Presione el botón del CURSOR HACIAARRIBAÎo ABAJO ïhast
4
que resalte la palabra AUTOLOCK.
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHAÆ. La
5
“ACCESE CÓDIGO - - - - “.
para mostrar el menú en pan -
Æ
para
s del menú FUNCIONES
en
mostrar la
pantall
a
indicará,
s
.
a
Usando los botones NUMERADOS,
introduzca 0, 7, 1, 1. Cuando usted pre-
6
siona los botones numerados, en la pan­talla de Código de acceso aparec e “XXXX”.
En
la pantalla aparecerá “INCORREC TO” y usted deberá introducir nueva ­mente 0, 7, 1, 1.
La pantalla le pedirá que introduzca un “Nuevo Código”. Introduzca un
7
“nuevo” código de 4 dígitos usando los botones NUMERADOS. Luego la pan­talla le pedirá que CONFIRME go que acaba de introduci r. Introduzc
a vez su nuevo código. Cuando lo
otr haga, aparecerá
n las opciones del menú AutoLock.
cerá
Para saber más, vaya a la siguiente pági ­na.
“XXXX
y
lueg
el códi-
apar
o
-
a
e-
Page 25
CÓMO BLOQUEAR CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se verán TODOS
los canales bloqueados
hasta que se apague el TV. Cuando se vuelva a encender el TV,
los canales anteriormente
bloqueados se bloquearán
nuevamente.
AYUDA RÁPIDA
Para ver un canal sin­tonizado que esté blo­queado con Bloquear Canal, introduzca su Código de Acceso.
U
na vez que ha definido el código de
acceso personal (vea la página anteri­or), usted está listo para seleccionar los canales o entradas A/V que desea bloquear o censurar.
1
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBAÎo ABAJO ï¸
hasta que resalten las palabras BLO­QUEAR CANAL.
2
Presione el botón del
CURSO
R
HACI
A LA DERECHAÆpara acti-
var (SÍ) o desactivar (NO) el
bloqueo de ese canal. Cuando seleccione SÍ, el canal se bloqueará.
3
Presione el
botón CH+
o
CH- para
seleccionar otros canales que desee bloquear.
4
Cuando haya terminado,
presione
el
botón STA
TUS/EXIT para remover
el menú de la pantalla del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeter­minado o una manera de restablecer el códi­go cuando no se conoce el código de acceso actual.
25
Page 26
C
ÓMO LIBERAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se podrán ver TODOS
los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuel­va a encender el TV, los canales anterior­mente bloqueados se bloquearán nueva­mente. BORRAR TODOS no funciona con Clasificaciones de TV y Películas. Estas opciones se deben restablecer individual­mente
AYUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que apa
rece
en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecerel
código cuando
no
se
conoce el código de acceso actual.
espués de bloquear canales específicos,
D
es posible que en un momento desee blo­quear o borrar todos los canales el mismo tiempo.
Una vez que haya ing resado su código de acceso y se muest ren las funciones AutoLock™en pantalla:
Presione los botones del CURSOR
o ABAJO
HACIA ARRIBA
1
hasta que resalten las palabras
BORRAR TODO o BLOQUEAR TODO.
Si se selecciona BORRAR TODO,
presione el botón del CURSOR
2
HACIA LA DERECHAÆpara borrar
todos los canales bloqueados. Se podrán ver todos los canales. Si se selecciona BLOQUEAR TODO, pre­sione el botón de
LA DERECHA
desactivar ciona Activar (ON), TODOS los canales disponibles estarán bloqueados y no se podrán ver.
Cuando botón ST
3
menú de la pantalla del TV
el control. Cuando se selec-
haya
ATUS/EXI
Î
l CURSORHACIA
Æ
para
activar
terminado, presione el
para
remover el
T
¸
ï
o
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeter­minado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
26
Page 27
27
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
entro de la función AutoLock hay dos tipos
D
de clasificaciones de programas. Una se
basa en clasificaciones de la industria cine­matográfica, mientras la otro se basa en clasifi­caciones de la industria de la TV. Ambas se pueden usar para bloquear o censurar progra­mación que fue clasificada en cualquiera de estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones de Películas de AutoLock:
Presione el botón HACIA ARRIBAÎo ABAJOï¸
1
hasta resaltar las palabras CLASIF. PELÍCULA.
Presione el botón DERECHAÆpara mostrar las opciones
2
de CLASIF R, NC17 o X).
Presione el botón HACIA ARRIBA
3
resaltar cualquiera de las opciones de Clasif Película. Cuando están resaltadas, todas estas opciones se pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO)
Use el botón DERECHAÆen el control remoto para
4
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción de clasificación.
Nota:Cuando se bloquea una clasifi cación, también se bloquean automáticamente todas las clasifica ciones de nivel superior. (Ejemplo: Si se bloquea la clasificación PG-13, también se bloquearán las clasifica ciones R, NC-17y X).
PELÍCUL
del CURSOR
del CURSOR A LA
A (G,PG, PG-13,
del CURSOR
Î
o ABAJO
(lo que permitirá verlas).
del CURSOR A LA
ï
¸ para
AYUDA RÁPIDA
Cuando se bloquea una clasificación, también se bloquean automáticamente todas las clasi­ficaciones de nivel superior. (Ejemplo: Si se bloquea la clasificación PG-13,también se bloquearán las clasificaciones R,NC-17 y X)
1 3
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código
.
predeterminado o una manera de restablecerel código cuando no se conoce el código de acceso actual.
Page 28
28
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE TV
TV-Y - (Infantil — Este programa está diseñado como apropiado para todos los niños). Está destinado a una audiencia muy joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños. TV-Y7 - (Dirigido a niños más grandes – Este programa está destinado a niños de 7 años y más). Puede ser más adecuado para niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir una fantasía y violencia cómica moderadas (FV). TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres consideraría que este programa es adecuado para todas las edades). Este tipo de programación contiene poca o ninguna violencia, no hay un lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones sexuales. TV-PG - (Se sugiere supervisión de los padres – Este programa contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para
niños más pequeños). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: Algún diálogo sugerente (D), lenguaje grosero poco frecuente (L), algunas situaciones sexuales (S), o Violencia moderada (V). TV-14 - (Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas contienen algún material que muchos padres considera­rían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: diálogo extremadamente sugerente (D), lenguaje muy grosero (L), intensas situaciones sexuales (S) o violencia extrema (V). TV-MA - (Sólo personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente para ser vistos por personas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: lenguaje crudo e indecente (V), situaciones sexuales explícitas (S) o violencia gráfica (V).
Clasificación TV y Submenús de Clasificación Cuando se bloquea una Clasificación TV, también se bloquearán TODAS las clasificaciones de nivel superior.
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre las
clasificaciones de programas basadas en el sistema de clasificaciones de la industria de la TV. Dentro de AutoLock, esto se conoce como Clasificación TV.
Después de seleccionar la función AutoLock e introducir su código personal de acceso, aparece la pantalla de opciones AutoLock.
1
Recorra el menú usando botones del
CURSOR HACIAARRIBAÎo ABAJOïhasta que resalten las palabras
CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHAÆpara mostrar las CLASIFI-
CACIÓN TV (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV­PG, TV-14 o TV-MA). Cuando están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO) (lo que permitirá la verlas) las opciones TV-Y y TV-G de estos programas clasifi­cados.
Las clasificaciones de TV-Y7, TV-PG, TV-14, TV-MA se pueden personalizar para bloquear V (violencia), FV (violen­cia de fantasía), S (situaciones sexuales), L (lenguaje grosero) o D (diálogo suge­rente )
.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBAÎo ABAJO ïhasta resaltar
la clasificación deseada.
4
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHAÆen el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la clasifi­cación TV-Y o TV-G. O bien presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
Æ
para entrar a los submenús de las clasi­ficaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV­MA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7, TV-PG,
TV-14 o TV-MA, presione el botón del CURSOR HACIAARRIBAÎo HACIAABAJO ïpara seleccionar una
de las opciones (Bloquear todo, V, S, L, D o FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHAÆen el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
Page 29
29
O
TRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON
AUTO
L
OCK
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
utoLock también ofrece al espectador
A
otras funciones de bloqueo. Con estas
Opciones de Bloqueo, se puede activar y
desactivar la censura. Veamos primero las opciones de Clasificaciones
de Películas de AutoLock:
Presione los botones del HACIAARRIBAÎo ABAJO ï¸
1
hasta que resalten las palabras TIPO DE BLOQUEO.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
2
mostrar QUEO, NINGUNA/CLASIFI o CLASIFICADA).
BLOQUEO
“interruptor maestro” de AutoLock. está en la posición SÍ, tendrá lugar TODO bloqueo/censura. Cuando está en la posición NO, se deshabilita TODO
NINGUNA/CLASIFI : Se pueden bloquear TODOS los programas sin Ninguna/Clasificación según Clasif Película o las Pautas (de TV) para Padres si se ajusta
función en SÍ y la función BLOQUEO
esta NO.
NO CLASIFICADA : Se puede bloquear
A la programación
TOD de orientación si se ajusta esta función en SÍ y la función BLOQUEO en NO.
el menú Tipos de Bloqueo (BLO-
: Es lo que se podría llamar el
bloqueo.
que NO tenga datos
CURSOR
Æ
para
NO
Cuando
en
Presione los botones
AARRIBAÎo ABAJO ï¸
HACI
3
resaltar la función deseada.
Una vez resaltada, cada función se puede activar (SÍ) o desactivar (NO)
4
usando los botones del CURSOR HACIA LA DERECHAÆo HACIA LAIZQUIERDAÍdel control remo-
to.
del CURSOR
para
Page 30
30
MODO DE
DEMOSTRACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO
Se ha quedado dormido alguna vez frente
¿
al TV, solamente para que a las dos de la mañana lo despierte el sonido chillón de los patrones de prueba?. Bueno, su TV puede evitarle esa molestia apagándose automática­mente.
(SLEEPTIMER
)
Presione el botón SLEEPen el con-
trol remoto y la pantalla de tempo-
1
rizador SLEEP aparecerá en pantalla.
Presionerepetidamente el botón SLEEP para escoger el lapso de tiem-
2
po (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos) antes de que el TV se apague solo.
Antes de que el TV se apague, durante el último minuto aparecerá una cuenta regresiva en pantalla.
AYUDA RÁPIDA
El menú en pantalla desaparece de la pan­talla cuando usted termina y se agota su tiempo o bien usted puede presionar el botón STATUS/EXITpara remover el menú de la pantalla.
No
on el Modo de Demostración activado, La
C
image
n en Pantalla se dividira en dos, mostran
o
do
se del lado de
en en Movimiento mas natural
imag
Presione el Boton "MUTE" en su contro-
le
1
Nota : Puede también activar o desactivar la
remoto por aproximadamente 3 o 4
segundos,
demonstración. Despues de 20 segundos su TV
regresara automáticamente Normal.
demonstración de imagen digital usando el control DIG. PIC. DEMO en el menú FUNCIONES.
ech
una Imagen mas Nítida
r
.
la pantalla es divida en dos para la
a su operación
co
-
n
1
VOL
Digi. Pic. Demo
Page 31
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV . Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad
auditiva, esta función usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón CC
en
el control
remoto
para mostrar los actuales
ajustes de Subtítulos.
2
para escoger entre las cuatro opciones de Subtítulos (CC No, CC 1, CC 2, CC Mudo). Si el programa sintonizado emite información de CC, en pantalla aparecerán el diálogo (y descripciones) de la acción que se desarrolla en el programa de TV subtitulado.
3
Cuando haya terminado,
presione el
botón
STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TVo deje que la opción agote el tiempo y desaparez­ca de la pantalla del TV.
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
Presione repetidamente el botón CC
No todos los programas de TV y comer­ciales de productos se hacen con informa­ción de Subtítulos (CC). Tampoco se usan necesariamente todos los modos de Subtítulos (CC1 o CC2) durante la trans­misión de un programa con subtítulos. Para conocer las estaciones y horarios de los pro­gramas subtitulados, consulte las listas de programas de TV de su área.
AYUDA RÁPIDA
31
Page 32
32
Y
a sea que esté viendo una película o un
evento deportivo, su TV tiene ajustes de control automático de video que coinciden con su actual fuente de programas o con­tenido. La función Auto Picturerestablece rápidamente los controles de video de su TV para varios tipos diferentes de programas y condiciones de visión que usted puede tener en su hogar. Cada ajuste de Auto Picture está predeterminado en fábrica para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, imagen, nitidez, tinte, temperatura de color, DNR y contraste + del TV.
1
Presione repetidamente el botón AUTO PICTURE para alternar entre los
AJUSTE DEL CONTROL
AUTO
PICTURE
cinco ajustes.
PERSONAL
usando las opciones de IMAGEN dentro del
menú en pantalla.
PELÍCULAS
imagen para ver cintas de video o DVD. DEPORTES -Opciones predeterminadas de
imagen para ver eventos deportivos.
SEÑA
L DÉBIL - Opciones predeterminadas
de imagen para ver programas con recepción deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeterminadas de imagen para su uso con juegos de video.
-
es el que espectador configura
-Opciones predeterminadas de
AJUSTE DEL CONTROL
a función Auto Sound permite que el
L
oyente escoja entre cuat ro opciones difer­entes de sonido ajustadas en fábrica. Personal (que puede configurar el usuario),
Teatro (para ver películas), Música (para programación de tipo musical) y Voz (cuando el programa es principalmente de diálogo).
Este ajuste afecta los controles de Bajos, Agudos, AVL e Incredible Surround del menú Sonido. Para seleccionar cualquiera de las opciones, siga estas instrucciones.
Presione repetidamente el botón
para
AUTO SOUND
1
cuatro ajustes.
alternar entre los
AUTO S
es el que espectador configura
PERSONAL
usando las opciones de SONIDO dentro del menú
en pantalla.
TEATRO -
sonido
MÚSICA -
sonido poco diálogo.
VOZ - Opciones predeterminadas de sonido para programación con mucho diálogo.
-
Opciones
para ver películas.
Opciones
para programación musical en que hay
predeterminadas de
predeterminadas de
OUND
Page 33
U
SO DE LOS BOTONES
Q
UADRA SURF
C
on los botones Quadra Surf (de color) de
su control remoto se puede seleccionar una “lista” o serie de canales que se vieron anteriormente. Con esta función, usted puede alternar fácilmente entre diferentes progra­mas de TV que le interesan en la actualidad. El control Quadra Surf le permite establecer cuatro listas personales diferentes de Surf o recorrido usando los botones de color (del control remoto), cada una de ellas con un máximo de diez canales en su “lista” de visión rápida.
1
Presione los botones de CANAL (+) o (–) (o los botones NUMERADOS)
para seleccionar el canal que desee añadir a una de las listas de SURF.
2
Presione el botón de cara SONRI­ENTE (Smiley) en el control
remoto para AÑADIR el canal a una de las listas de SURF.
3
Presione el botón de COLOR (rojo, verde, amarillo o azul) correspondiente para añadir el canal a la lista de Surf de ese botón. La pantalla preguntará, “ Elija Lista!” (Se pueden almace­nar hasta diez canales por botón).
Para
añadir canales adicionales (hasta
10) a cada una de las listas de SURF, repita los pasos 1 a 3.
Para remover un canal de una de las listas de SURF:
4
Presione el botón Quadra Surf de COLOR hasta que aparezca el canal
deseado. La pantalla mostrará el número de canal con una cara “Sonriente” de color para indicar el botón de color con el que se relaciona.
5
Mientras se muestra el indicador de canal con la cara “Sonriente”, presione
el botón de cara ENOJADA
(Frownie). La pantalla preguntará, “¿Remover elemento? -
Presione ”
.
6
Presione nuevamente el botón de cara Enojada para confirmar su
decisión de borrar el canal de la lista de Surf.
Para
borrar otros canales de las listas
de Surf, repita los pasos 4 al 6.
Su control remoto también tiene un botón A/CH (Canal Alterno). Al presionar este botón, alternará entre el canal actual y uno seleccionado anteriormente.
BOTÓN
A/CH
Elija Lista
Agregado
Borrar Canal? - Presione
5
22
1
33
Page 34
34
USO DE LOS BOTONES
QUADRASURF
L
os botones Quadra Surf de su control remoto le permiten almacenar hasta 10 canales po r
botón (40 en total). Esta es una función excelent
e si usted quiere almacenar todos sus canales de Deportes, canales de Películas o canales de Noticias favoritos en una lista de surf. Los miem ­bros de una familia pueden tener su propia lista de canales favoritos. Usted incluso puede progra­mar los canales de Entrada A/V (AV1,AV2, SVHS,FRONT, etc).para cada botón convirtién ­dolos en un botón “fuente” para sus dispositivo
s
accesorio
s externos. Suponiendo que ahora se han añadido canales a las cuatro listas Quadra Surf (los cuatro botones de coloren el control remoto, vea la página ante­rior),veamos cómo opera esta función .
1
Presione uno de los botones de COLOR
preprogramados del control remoto (rojo, verde, amarillo o azul). La pantalla mostrará una cara sonriente con el primer canal programado para esa lista de surf.
2
Mientras la cara “sonriente” de colorse
encuentra en pantalla,
presione botón del
mismo
COLOR
en el control remoto para sintonizar el segundo canal progra­mado para esa lista de surf específica .
3
Al presionar repetidamente el mismo
botón de COLOR
mientras se muestra la cara “sonriente”, sintonizará todos los canales programados para esa lista de surf específica . Después de sintonizar el último canal, al presionar nuevamente
el botón de COLORusted volverá al canal primero de la lista.
Si la cara “sonriente”desaparece de la
pantall a y se presiona el mismo botón de COLOR, se mostrarán los canales de surf comenzando nuevamente con el PRIMER canal programado.
4
Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para
los otros tres botones de COLOR
(list
as
de Surf).
5
En cualquier momento en que la cara
“sonriente” aparezca con el número de canal, al presionar el botón de cara “eno­jada” usted podrá borrarlode la lista (para más detalles, vea la página anterior).
Page 35
35
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena. ¿Están adecuadament e sujetas al conector ANT 75? del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el con­trol SINTONÍA.
Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
• Presione el botón AV en el remoto para comprobar que esté seleccionada la fuente de señal correcta (FRONT o canal actual).
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las conexiones de conectores de audio ubicadas en la parte delantera del TV.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño AA.
El remoto no funciona en forma continua
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un inter­ruptor de pared.
EL TV
muestra un canal equivocado o no muestra
canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV (usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pan­talla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante
largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento desigual del tubo de imagen.
uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros
El que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digi­tal, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y otros.He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visualización):
Menús de DVD—listados del contenido de un disco DVD
Las barras negras de buzón—que se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una propor­ción estándar (4:3).
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
Logotipos de estaciones de televisión—presentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimien­to desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátiles—se
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de compra—brillantes y que se muestran constante o repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
UBICACIÓN DEL TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefac­tor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la cubierta posterior perforada del aparato.
LIMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpia r, emplee movimientos uniformes, verti­cales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño limpio o esponja humedecidos en una solución de agua limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies lavadas.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de venti­lación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros produc­tos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
Page 36
36
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE TELEVISIÓN
Cont
rol Activo
Control Activo
mide
y
corrige continuamente
las señales entrantes para proporcionar la mejor imagen posible.
Alterna
rcanales
Le permite alternar entre los últimos dos
canales vistos, presionando el botón A/CHen el control remoto.
Entradas
de audio/víde
o
Enchufes
(RCA estándar), ubicados en la parte trasera del TV, que se usan para dispositivos acceso­rios externos. Estos enchufes están diseñados para recibir una mejor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de sonido.
Auto
Programa•Función que, al ser activada, busca todos los
canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
Editar canales • Función que le permite agregar o eliminar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
Subtítulos•Función de transmisión estándar que le permite leer
el contenido de voz de los programas en la pantalla de TV. Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta función muestra diálogo y conversaciones mientras un programa de TV está en curso.
Cable
coaxial
Cable
simpleysólido, equipado normalmente con un extremo con conector de clavija metálica (tipo F) que se atornilla (o presiona) directamente en una entrada de 75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Entradasdevídeo
componente
Entradas
qu
e permiten la
recepción
separada de señales azul, roja y de luminancia. Estas entradas proporcionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD.
Entrada
de vídeo compuesto
Entrada
en
que
todos los com­ponentes necesarios para mostrar la imagen en pantalla se com­binan en una sola señal.
T
elevisión
de alta definición(HDTV)
T
elevisión
digital de
alta definición.
Incredible
Stereo
(o
Sur
round)
Manejo
falso de la acústica de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de la visualización.
Menú
Lista
en pantalla de los controles de las funciones
que
están
disponibles para que usted los ajuste o configure.
Visualizaciones en
pantalla
(OSD)
Palabras
o mensajes ge­nerados por el televisor (o VCR)para ayudarle con los controles de funciones específicas (ajuste de color o programación, por ejemplo).
Ventana del
senso
r
del
cont
rol
remoto
Ventana o abertura que se encuentra en el panel de control del televisor y a través de la que se reciben las señales de comando del control remoto infrarrojo.Segundo programa de audio (SAP) • Canal de audio adicional proporcionado dentro del estándar de transmisión de Sonido multicanal del televisor (MTS, Multichannel Television Sound). Banda sonora monofónica que se incluye dentro de la señal grabada o de vídeo (y que comúnmente contiene la traduc­ción a un segundo idioma de la programación mostrada).
Botón Status/Exit
Función
del control remoto que le permite
confirmar
rápidamente el número del canal que está viendo. Status/Exit también se puede usar para borrar del televisor las visualizaciones o información en pantalla. Usted puede usar Status/Exit en vez de tener que esperar a que se “termine el tiempo” de la visualización o que ésta desaparezca automática­mente de la pantalla.
Entrada de S-Video • Entrada de señal que permite una cone­xión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, tales como un receptor de satélite, reproductor de DVD, grabador de cassette de vídeo S (Super)-VHSo juegos de vídeo. Proporciona mejor resolución, nitidez y claridad de imagen.
Tinte • Función del TV que le permite cambiar el balance gene-
ral del color entre frío y caliente. Ajuste el tinte según su prefe­rencia personal.
Page 37
Bolivia (La Paz) 2224924 Chile (Santiago) 600-7445477 Colombia (Bogotá) 980018971 Ecuador (Quito) 2-2546100 Panam
(Panamá) 2239544
á
Perú (Lima) Philips Peruana S.A.
Customer Desk Av. Larco 1301 4to Piso Casilla 1841 Miraflores - Lima 18 Phone 51-1-6106200 0 800 00100 (Llamada sin costo)
Venezuela (Caracas) 80074454
37
Page 38
ESPECIFICACIONES
ÉCNICAS
T
Modelo Sistema
NTSC
Alimentacion
100~250V
60Hz
Consumo Nominal Consumo en Stand By Tubo de imagen
Real Flat Tamaño del tubo diagonal Imagen visible en diagonal
Recepción de canales
VHF/UHF (2 al 69) TV por Cable (1 al 125)
Conexiones traseras
Entradas
Audio y video S-Video Video Componente (CVI) Antena de 75 Ohms vía toma F Salidas Audio y video
Conexiones laterales (SIDE)
Entradas Audio y video Salidas Auriculares
Salida de Audio Dimensiones Aprox. Peso aprox. (Kg)
Accesorios
Control Remoto
Pilas tipo AA
An x Al x Pr (cm)
29PT6447/44
74W <1W
29"
74 cm 68 cm
2x (AV1 / AV2)
1x (AV2)
1x (estéreo)
2 x 5W
73,6 x 58,0 x 49,0
44,0
29PT6447/55
74W
<1W
29"
74 cm
68 cm
2x (AV1 / AV2)
1x (AV2)
1x (estéreo)
2 x 5W
73,6 x 58,0 x 49,0
44,0
29PT6456/44
74W
<1W
29"
74 cm
68 cm
2x (AV1 / AV2)
1x (AV2)
1x (estéreo)
2 x 5W
73,6 x 58,0 x 49,0
44,0
29PT6456/55
74W
<1W
29"
74 cm 68 cm
2x (AV1 / AV2)
1x (AV2)
1x (estéreo)
2 x 5W
73,6 x 58,0 x 49,0
44,0
LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A MODIFICACIONES Nota: Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de versión, consulte el Número de tipo en la parte
trasera del Televisor.
38
Page 39
Page 40
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3139 125 38041
Loading...