Philips 29DV6931/85R User Manual [es]

TV/DVD
Instrucciones de uso de su TV
TV/DVD
3121 235 21341
Devuelva su Tarjeta de Registro para el
Dueño dentro de 10 días.
El registro de su compra es un paso esencial para garantizar que Ud. reciba todos los ben­eficios a los que tiene derecho como dueño de un producto PHILIPS. Complete y envíe su Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para garantizar su derecho a la verificación de la garantía, confirmación del dueño, registro de modelo, además de una gran variedad de servi­cios especiales y ahorros.
Tenga Estos Símbolos de
Seguridad Presentes.
t
Este “relámpago” indica que algún mate­rial no aislado dentro de su unidad puede causar un choque eléctrico. Para mayor seguri­dad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no retirar la cubierta del producto.
s
Este punto de exclamación llama atención a la función que Ud. debe consultar con cuida­do en la literatura adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
Lea las Instrucciones Sobre el Funcionamiento con Cuidado.
La información en este manual le puede ayu­dar a sacar máximo provecho de las numerosas características de su producto y asegura años de operación segura y confiable. No pierda esta oportunidad. Lea las instrucciones adjun­tas, sugerencias de seguridad e información sobre la garantía hoy.
GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuen-
tran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)
Número de serie.
Fecha de compra
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
Número del modelo: 29DV6931
Televisor a Color 29” (73,66cm) 127V~60Hz, 88W (119W max.)
Imagen Visible 68,50cm
1
2 3
MEXICO Y OTROS PAISES FABRICADO POR: Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V. Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua Teléfono: 6 29 09 00 Hecho en: Mexico
Philips Mexicana S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784 Teléfono: 52 69 90 00 Hecho en: Mexico
N
I
S
T
R
U
C
C
S
E
N
O
I
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole­to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conec­tor, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
AVISO IMPORTANTE
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOS POR:
MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES
(CUCARACHAS, RATONES
ETC
.).
CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO
DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
, FUERA
DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)
DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS- TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES
.
POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-
BLORES
, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS
ELECTRICAS
, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS
POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
3
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, no
exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Todo cambio o modificación no autorizados a este equipo
anula la autoridad del usuario para operarlo.
Seguridad del láser
Esta unidad usa un láser. Sólo una persona de servicio calificado debe retirar la cubierta o intentar reparar este dispositivo, debido a posibles lesiones oculares. PRECAUCIÓN: EL USO DE CON­TROLES O AJUSTES O DESEMPEÑO DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFI­CADOS AQUÍ PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE Y SE ANULA EL INTERLOCK. NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ. ÉSTE SE ENCUENTRA EN EL INTERI­OR, CERCA DEL MECANISMO DE LA CUBIERTA.
Información especial para usuarios canadienses
Este aparato digital no supera los límites Clase B para las emi­siones de ruidos de radio de los aparatos digitales según lo estip­ulado por las Regulaciones para Interferencias Radiales del Departamento de Comunicaciones de Canadá.
Interferencia de radio/TV
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se establecen para brindar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
1) Reoriente o reubique la antena receptora.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
4) Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TV con expe-
riencia para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
Para reducir un riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos difer­entes a los aquí indicados puede provocar exposición a la radiación peligrosa. El aparato cumple con las normas de la FCC, Parte 15 y con CFR 21 1040.10.
Protección de Copyright
Está prohibido copiar, transmisiones y presentaciones públicas no autorizadas y prestar Discos. Este producto incorpora tecnología para protección de copyright la que está protegida de acuerdo con la modalidad de quejas de algu­nas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología para protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y sólo cubre su uso para visualización casera u otra limitada, a menos que se cuente con la autorización de Macrovision Corporation. Está prohibido modificar el diseño del producto o su desmontaje.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Philips Parte responsable: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 14810 Knoxville, TN 37914-1810 (865) 521-4316
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Lea antes de operar el equipo
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad usa un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo una persona de ser­vicio calificado debe retirar la cubierta o intentar reparar este dispositivo.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O DESEMPEÑO DE PROCEDIMIEN­TOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA.
LÁSER
Tipo InGaIp/AlGaAs Longitud de onda 650 nm (DVD)
790 nm (VCD/CD)
Corriente de salida 7 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD)
Divergencia de haz 28º (DVD)
32º (VCD/CD)
El código regional para este aparato es ALL ó
4.
Los DVD deben tener etiquetas ALL para todas las regiones o Region 4 para poder ser reproducidos en este reproductor de TV/DVD. Usted no puede reproducir dis­cos con etiquetas para otras regiones. Busque el símbolo en sus DVD. Si estos símbolos de región no aparecen en sus DVD, no puede reproducirlos en este reproductor de TV/DVD.
NOTA: LAS IMÁGENES PUEDEN SER DIFERENTES ENTRE LOS PAÍSES.
NUNCA HAGA O CAMBIE CONEX­IONES SI ESTÁ ACTIVADO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE, EVITE EXPOSICIÓN AL HAZ (UBICACIÓN DE LA ADVERTENCIA: EN EL INTERIOR SOBRE LA CUBIERTA TERMINAL DEL LÁSER O EN LA PLACA POSTERIOR DEL APARATO)
Este producto incorpora tecnología para protección de copyright la que está protegi­da de acuerdo con la modalidad de quejas de algunas patentes de EE.UU. y otros dere­chos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietar­ios de derechos. El uso de esta tecnología para protección de copyright debe ser autor­izado por Macrovision Corporation y sólo cubre su uso para visualización casera u otra limitada, a menos que se cuente con la autorización de Macrovision Corporation. Está prohibido modificar el diseño del pro­ducto o su desmontaje.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ALL
4
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE EL CTRICO
Atenci n: Para reducir el riesgo de choque el ctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase al personal calificado.
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
s
4
CONTENIDO
Introducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Decripción de botones en el control remoto para en el TV . . .6
Conexións
Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . .7
Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . .8
Uso de los conectores AV1 IN o AV2 IN (Entrada) . . . . . . . . .9
Uso de los conectores de enrada de S-Video . . . . . . . . . . . . .10
Uso de los conectores CVI (Entrada de video componente) .11
Uso de los conectores Monitor Out(put) . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de las entradas de Audio/Video Laterales . . . . . . . . . . . .13
Menú Instalar
Uso de Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso de Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo programar automáticamente canales . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo agregar o eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso del control de sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú Imagen
Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . . . .19
Menú Sonido
Uso de los Controles de ajuste de sonido . . . . . . . . .20
Menú Funciones
Uso de los Controles del Temporizador . . . . . . . . . . .21
Uso del control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . . .23
Configuración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . . . .24
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . .26
Bloqueado de todos los canales a la vez . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV .29
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .30
Uso del Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso del control remoto
Configuración de Control Apagado programado . . . .32
Uso de Control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de Control SmartPicture™ . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de Control SmartSound™ . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso de los botones QuadraSurf™ (Alternar canales) . . . .36-37
Operación del reproductor de DVD
Operación del reproductor de DVD:
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Descripción de los botones del control remoto del DVD . . .39
Operación de la barra de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Menú Configuración
Idioma (Audio predeterminado, subtítulo predeterminado) 41
TV (Sistema de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Menú Audio (Salida digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funciones (PBC: Control de reproducción) . . . . . . . . . . . .44
Acceso (Nivel parental, cambiar Código, Bloqueo de disco)45
Menú Preferencias
Sonido (Modo Night) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funciones (Línea de ayuda, Ventana de estado) . . . . . . . . .47
Barra de herramientas
Opción de reproducción (Navegación en el disco, Audio,
Subtítulo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Muestra de diapositivas (Tiempo de imagen,
Tiempo de transición, Efecto de transición) . . . . . . . . . . . .49
Visualización (Ángulo, Zoom, Reseña del capítulo,
Rotación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Búsqueda (Tiempo, Rápido, Lento, Cuadro por cuadro) . . .51 Programa (Programa, Pistas, Lista de reproducción,
Borrar todo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funciones del control remoto
Botón Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Botón Sub-title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Botón Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Botón Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Marcar DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Información General
Consejos de localización de fallas
. . . . . . . . . . . . . . .58
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Glosario de términos televisivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Garantia Internacional - Excepto para Mexico . . . . . . . . . . .64
Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-67
NOTA: Es posible que este manual del propietario se pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que se muestran en este manual necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
5
1
Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power en el control remoto.
2
Presione los botones de volumen + o – para subir o bajar el volumen del TV. Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú en pantalla del TV.
3
Presione los botones CANAL (CHAN­NEL) + o – para seleccionar canales de TV. Estos botones también se pueden usar para hacer ajustes o selecciones dentro del menú en pantalla.
4
Retire la tapa del compartimiento de las baterías que está en la parte posteri­or del control remoto.
5
Coloque las baterías (2-AA) en el con­trol remoto. Asegúrese que los extremos (+) y (-) de las baterías corre­spondan a las marcas al interior de la caja.
6
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV Y DEL CONTROL REMOTO
Para encender el TV, usted puede presionar cualquier botón en la parte delantera de éste. Siempre que se encienda el TV (y al cam­biar de canal), aparecerá brevemente el número del canal sintonizado.
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL REMOTO BATERÍAS
POWER
+
VOLUME
+
CHANNEL
1
CH
3
2
4 6
5
Ventana del sensor de remoto
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
SUBTITLE
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
1
CH
6
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO PARA EN EL TV
Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde,
amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conec­tores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY) -
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón AUTO SONIDO - Presiónelo repeti­damente para escoger entre diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente habla­da), Música (para programas de tipo musi­cal como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas).
Botón MENU - Presiónelo para mostrar el menú en pantalla. También se puede usar para retroceder desde el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.
Botones CURSOR ˙˙, ˝˝, ˚˚, ¸¸, -
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajus­tar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú.
Botones VOL + o – - Presione el botón VOL + para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL – para bajar el volu­men del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el vol­umen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón POWER - Presione el botón Power para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba viendo antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón CC - Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetida­mente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repeti­damente para escoger entre 5 ajustes difer­entes de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen), Películas (para ver películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibiendo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la pan­talla del TV presionando el botón STATUS/EXIT.
Botones CH + o – - Presiónelos para selec­cionar canales en orden ascendente o descen­dente.
Botones numerados (0-9) - Presione los botones numerados para seleccionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
Este botón no activa ninguna función en el TV.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
MUTE
23
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
456
789
A/CH
CC
0
CH
7
L
a entrada de TV cable a su hogar puede
ser un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar la señal de cable a su nuevo televisor, siga estos pasos.
Conexiones directas de cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable a la entrada de 75en
el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75Ω)
Panel de conectores en la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil porque sólo hay un conector de antena de 75(ohmios) en la parte pos­terior de su TV y ahí es donde va la ante­na.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adap­tador (o antena) en el conector de 75 (ohmios) en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firme­mente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales almacenados en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior
(Combinación VHF/UHF) La antena combinada
recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la parte posterior del TV
1
2
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
8
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal de cable desde la
compañía de cable
Panel de conectores
de la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA
Panel de conectores en la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de entrada de señal de cable INPUT en la parte posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de sal­ida OUTPUT (AL TV) en la parte posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75en
la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondi­ente. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el tele­visor.
Caja de cable (con salidas de audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de señal de cable IN (entrada) en la parte posterior de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conec­tor Video (o ANT, la etiqueta de su caja
de cable puede ser distinta) Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada de Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y dere­cho tipo RCA, conecte un extremo a
los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (derecho) en la caja de cable. Conecte el otro
extremo a los conectores de entrada AV1 de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con­trol remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
1
2
INPUT
3
OUTPUT
ANT 75‰
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
4
RIGHT AUDIO OUT
LEFT AUDIO OUT
24
5
AV1 in
Pb
Pr
AV2 in
Y
S-VIDEO
6
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
9
L
os conectores de entrada de audio/video
(AV) del TV son para conexiones directas de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o dispositivo similar) que tenga conectores de salida de audio/video. Ambas conexiones, la de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen en esta página, pero pueden conectarse por separado. Siga estos fáciles pasos para conec­tar su dispositivo accesorio a los conectores de entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte poste­rior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO AV1 in (o AV2 in) la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO OUT en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usan­do.
4
Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los conectores AUDIO OUT
(izquierdo y derecho) en la parte poste­rior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usando.
5
Encienda el VCR (ya sea uno o dos) o dispositivo accesorio y el TV.
6
Presione el botón CH + o – del con­trol remoto para seleccionar el canal AV1 para el dispositivo accesorio número 1 o el canal AV2 para el dis­positivo accesorio número dos. En la esquina superior izquierda de la pan­talla del televisor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo del canal escogido.
7
Con cualquiera de los VCR (o disposi­tivos accesorios) encendidos y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAY para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)
Presione el botón CH + o – del control remo­to, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión
AV1
Conexión
AV2
VCR UNO (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
24
SVHS
AV2
AV1
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
6
456
789
CC
CVI
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
0
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
SUBTITLE
MENU
A/CH
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
ANT/CABLE
OSD
DVD
CH
5
ANT/CABLE
2
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
AV1 in
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R L
AUDIO OUT
7
R L
AUDIO OUT
AV2 in
Y
2
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
4
3
S-VIDEO
4
1
3
5
7
10
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digi­tal), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la conexión que aparece en esta página, el dis­positivo accesorio debe tener un conector S­VIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del CABLE S­VIDEO al conector del S-VIDEO en
la parte posterior del televisor.
2
Conecte un extremo de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a los conec-
tores de entrada AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) AV2 in en la parte posterior del TV.
3
Conecte un extremo del CABLE S­VIDEO al conector del S-VIDEO en la
parte posterior del VCR.
4
Luego conecte los otros extremos de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a
los conectores AUDIO OUT (izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR.
5
Encienda el VCR y el TV.
6
Presione el botón CH + o – en el con­trol remoto para desplazarse por los canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla.
7
Ahora está listo para colocar una cinta de video pregrabada en el VCR y pre- sionar el botón PLAYen el VCR
.
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE S-VIDEO
Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO están en paralelo. Cuando están en uso, la entrada de S-VIDEO es la que domina. Si las señales de video se conectan por separa­do a las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO, la señal de entrada AV2 de VIDEO no podrá usarse
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUIPADO CON
CONECTORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
AV2
CVI
AV1
24
Front
SVHS
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
SUBTITLE
MENU
A/CH
2
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
L R
5
AUDIO OUT
OSD
4
DVD
CH
AV1 in
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO
OUT
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
OUT
AV2 in
ANT/CABLE
OUT
7
1
S-VIDEO
3
6
11
L
as entradas de video componente proporcio-
nan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de lumi­nancia (Y) se conectan y reciben separada­mente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posi­ble cuando se usan conexiones de video com­puesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video com­ponente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo simi­lar) a los conectores de entrada (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de video componente, es mejor no conectar una señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los conectores de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los conectores de audio (L y R) AV1 in en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositi­vo accesorio).
4
Presione el los botones CH +, – para desplazarse por los canales disponibles hasta que aparezca CVI en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón PLAY
en el reproductor de DVD.
USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente dig­ital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y detalles de conexión, con­sulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
CABLES DE AUDIO
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE VIDEO
COMPONENTE
(Verde, Azul, Rojo)
PAR TE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un disposi­tivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.
Si presiona repetidamente el botón CH + o – del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
CVI
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
REPEAT A-B
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMP VIDEO
Y
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
AV2 in
2
AUDIO
VIDEO
R
OUT
OUT
L
S-VIDEO
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
3
4
A/CH
5
12
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.
Para una conexión del sistema de audio:
1
Conecte un extremo de los conectores AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) en el TV a los conectores
de entrada de audio R y L en su amplifi­cador o sistema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o (–) del TV o del control remoto.
Para la conexión/grabación de un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 9. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de video amarillo al conector de VIDEO
Monitor out. Conecte el otro extremo al conector VIDEO IN en el segundo VCR.
4
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los conec-
tores de AUDIO Monitor Out L (izquierdo) y R (derecho) del televisor a los conectores AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR, inserte una cinta VHS vacía y estará listo para grabar lo que se está viendo en la pan­talla del TV.
USO DE LOS CONECTORES
MONITOR OUT (SALIDA DE AUDIO)
PANEL DE CONECTORES Ubicado
en la parte posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE AUDIO
con ENTRADAS DE
AUDIO
AV OUT AUDIO L
(izquierdo) y R (derecho)
PANEL DE CONECTORES
Ubicado en la parte posterior del TV
CABLES DE AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión de la página 8)
Monitor OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
Monitor out
AV1 in
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R
P
IN
V
/T
X
U
A
P
IN
O
N
O
H
P
2
AV2 in
S-VIDEO
1
L
T
U
T
U
3
ANTENNA
ANTENNA
5
IN
OUT
OUT OUT
VIDEO
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
4
RL
AUDIO
IN
AV2 in
AV1 in
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
LR
AUDIO
IN
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
13
L
as entradas de audio/video laterales están
disponibles para una conexión rápida de
un VCR, para reproducir video de una cámara o adjuntar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para sintonizar estas entradas.
1
Conecte el cable de video (amarillo)
de la salida de video de la cámara (o dispositivo accesorio) a la entrada de video (amarillo) ubicadas a un COSTA­DO del televisor.
2
Para los dispositivos estéreo Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha en la cámara. Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor.
Para los dispositivos mono: Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor a un adaptador de estéreo a mono. del dispositivo al conector Audio In (blanco) de las salidas de Audio en la cámara.
3
Encienda el TV y el dispositivo acce­sorio.
4
Presione el botón CH + o – en el con­trol remoto para sintonizar el televisor en los conectores de entrada laterales. En la pantalla del televisor aparecerá “Front”.
5
Presione el botón PLAY en el dis­positivo accesorio para visualizar la reproducción o para acceder al disposi­tivo accesorio (cámara, unidad de juego, etc.).
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES
Panel de conectores
ubicado a un costado
del televisor
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Conexión de entrada de A/V lateral:
Cable de video
(Amarillo)
Cables de audio (Rojo y blanco)
Auriculares
opcionales
Cuando se usen auricu-
lares, el sonido que sale de
los altavoces del televisor
estará en mudo.
Si presiona repetidamente el botón CH + o – del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
Front
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
VIDEO
L
AUDIO
R
1
5
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
MUTE
23
A/CH
0
4
2
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
S-VIDEO
3
14
P
ara nuestros clientes de habla española,
existe una opción LANGUAGE (Idioma) en pantalla. Con el control LANGUAGE usted puede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés o español.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de Instalar hasta que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA para
seleccionar ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparezcan con texto en inglés o español. No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC) de progra­mas de TV
AYUDA RÁPIDA
1
2 4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
6
CH
3 5
15
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTE­NA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está acti­vada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de INSTA­LAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar el
modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajus­tará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
POWER
1
2 4
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
6
CH
3 5
16
S
u TV se puede ajustar automáticamente a
sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le permitirá seleccionar fácilmente sólo las estaciones de TV que exis­ten en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–). Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA, compruebe que la conexión de señal de ante­na o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de INSTA­LAR hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para iniciar la explo-
ración de canales de AUTO PROGRA­MA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sin­tonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
Pruébelo. Presione los botones de CANAL (+), (–) y vea los canales que se han añadi­do a la memoria del TV. Si quiere borrar cualquier canal no deseado de la memoria del TV, consulte la sección sobre añadir y borrar canales (Editar canal) en la página siguiente.
AYUDA RÁPIDA
1
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
SYSTEM MENU
4 2
EJECT
MENU
OSD
DVD
6
2 4
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
3 5
A/CH
17
L
a función Editar canales le facilita AÑADIR o BORRAR canales de la lista
de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de INSTALL hasta que resalten las pal­abras EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las
opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de EDITAR CANALES y estando
resaltado CANAL NO., introduzca el número de canal (con los botones NUMERADOS o CH + o –) que desee añadir (Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el botón CURSOR HACIA ABAJO ▼)
para resaltar la palabra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA DERECHA para alternar entre SÍ o
NO. Si se selecciona SÍ, el canal se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
1
2 4 7
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
6
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
4 2
DVD
CH
9
3 5 8
18
L
a función SINTONÍA FINA de este televi-
sor le ayudará a ajustar la recepción de la señal de emisión recibida. Esto puede ayu­darle a reducir el ruido dentro de la imagen, para lograr una imagen más estable en la pantalla.
1
Presione los botones NUMERADOS
para seleccionar un canal al que desee aplicar Sintonía Fina o si ya ha sin­tonizado el canal que necesita sintonía fina, vaya al paso 2.
2
Oprima el botón MENU en el control remoto para que aparezca el menú en pantalla.
3
Oprima tres veces el botón del CUR­SOR HACIA ABAJO para escoger
el menú INSTALAR (DE INSTALACIÓN).
4
Oprima el botón del CURSOR A LA DERECHA y el menú se
desplazará para resaltar la función de IDIOMA.
5
Oprima el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el
control SINTONÍA FINA.
6
Oprima el botón del CURSOR A LA IZQUIERDA o A LA DERECHA
para resaltar la función SINTONÍA FINA (-10 10).
7
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
USO DEL CONTROL DE SINTONÍA FINA
2
6
3 5
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
7
DVD
4
CH
6
1
19
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga los pasos
que se indican a continuación:
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalte la palabra IMAGEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú IMAGEN.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de Imagen y resalte el control que desea ajustar (Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o Temp. de Color, Reducir Ruido, Contraste +).
5
Presione los botones del CURSOR A LA DERECHA o del CURSOR A LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado o para hacer selecciones para el control Temp. de Color (Normal, Caliente o Frío).
6
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para seleccionar y ajustar otros con­troles del Menú Imagen.
7
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
BRILLO Presione los botones o hasta
que las partes más oscuras de la imagen tengan el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botones  o para añadir o eliminar color.
IMAGEN Presione los botones  o hasta que las partes más claras de la imagen muestren un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones  o para mejorar el detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones o para obtener tonos de piel naturales.
TEMP. de COLOR Presione los botones  opara seleccionar preferencias de imagen
NORMAL, FRÍA o CALIENTE. (NORMAL mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve azu­lados los blancos y CALIENTE los enrojece).
REDUCIR RUIDO
Presione los botones
o
para activar o desactivar la función.
CONTRASTE +
Presione los botones o
para activar o desactivar la función.
AYUDA RÁPIDA
1
5 2
4 6
POWER
6
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
DVD
7
CH
3 5
Reducir ruido Si
Contraste + Si
20
A
demás del control normal de volumen, su
TV también tiene controles de sonido de Bajos, Agudos, Balance, AVL, Incr. Surround, Ultra Bajos, SAP, y Estereo.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que resalte la palabra
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú SONIDO.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para recorrer las funciones
del menú Sonido hasta que resalten las palabras AGUDOS, BAJOS , BAL­ANCE, AVL, INCR. SURROUND, ULTRA BAJOS, SAP, o SONIDO (Estereo).
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA  o IZQUIERDA para activar (Sí) o
desactivar (No) los controles (SONIDO para activar Estéreo o Monó).
AGUDOS para activar 0 - 100. BAJOS para activar 0 - 100. BALANCE para activar L (Izquierda)
o R (Hacia la derecha).
AV L para activar Sí o No. INCR. SURROUND para activar
(Estéreo) = Incr. Surround o Estereo. (Mono) = Spatial o Mono.
ULTRA BAJOS para activar Sí o No. SAP para activar Sí o No. SONIDO para activar Estéreo o Monó
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DE SONIDO
1
5
SMART SOUND SMART PICTURE
VOL
2 4
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
MENU
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
Incr. Surround
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround
Sonido
Agudos
OSD
6
DVD
CH
3 5
Bajos Balance
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos
Sonido
Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos SAP
L
50
50
R
Sonido
Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos SAP
Sonido
Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos SAP Sonido
Estereo
21
L
os controles del Temporizador le permiten
usar su TV como un reloj de alarma que se ajusta para encenderse y apagarse por sí solo a una hora específica. También puede ajustarse para que se sintonice en un canal específico a una hora específica.
1
Pulse el botón MENU en el control remo-
to para mostrar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra FUNCIONES.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las opciones del
menú FUNCIONES. Se resaltará Temporizador.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para cambiar el menú a la izquierda e introducir los controles del Temporizador.
5
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar uno de los controles del Temporizador que usted desee ajustar (Hora, Hora de Inicio, Hora de fin, Canal, Activar o Mostrar).
6
Pulse el botón del CURSOR A LA
IZQUIERDA o A LA DERECHA para
iniciar los ajustes de control. Para finalizar el ajuste, use los botones que se describen en las siguientes definiciones.
HORA: Introduzca la hora actual con los botones de número. Use el botón del cursor a la derecha para cambiar al área AM/PM, y use los botones del cursor a la derecha o a la izquierda para alternar entre AM o PM. HORA DE INICIO: Use los botones de número para introducir una hora de inicio para que se encienda el TV o se sintonice un canal específico. HORA DE FIN: Use los botones de número para introducir una hora para que el TV se apague. CANAL: Use los botones del cursor a la izquierda o a la derecha para seleccionar un canal específico, una entrada de AV o DVD en el cual se sintonice el TV a la Hora de inicio específica. Si está reproduciendo un DVD, el control se puede ajustar en Marcar DVD. Si se selecciona Marcar DVD, cuando el TV se encienda a sí mismo se reanudará la reproduc­ción del DVD en el lugar en que fue marcado. Para obtener instrucciones más detalladas, con­sulte la sección Marcar DVD de este manual (consulte la página 57) ACTIVAR: Configure el Temporizador para que realice su función UNA VEZ o DIARIA­MENTE. MOSTRAR: Ajuste en Sí o No. Cuando se ajusta en No, se mostrará la hora CADA vez que el TV esté encendido. Cuando esté en NO, la hora sólo aparecerá cuando pulse el botón SYSTEM MENU (OSD).
7
Al terminar, pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para eliminar el menú de
la pantalla del TV.
USO DE LOS
CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
1
6
2 5
Menu Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
POWER
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
0
01 :30 PM
Una Vez
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
CH
A/CH
7
5
3 4 6
Menu Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Funciones
Te mporizador AutoLock Formato Control Activo
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador AutoLock Formato Control Activo
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
10 :30 AM
12 :30 PM
0 10
Si
Loading...
+ 47 hidden pages