Philips 29DV6931/85R User Manual [es]

Page 1
TV/DVD
Instrucciones de uso de su TV
TV/DVD
3121 235 21341
Devuelva su Tarjeta de Registro para el
Dueño dentro de 10 días.
El registro de su compra es un paso esencial para garantizar que Ud. reciba todos los ben­eficios a los que tiene derecho como dueño de un producto PHILIPS. Complete y envíe su Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para garantizar su derecho a la verificación de la garantía, confirmación del dueño, registro de modelo, además de una gran variedad de servi­cios especiales y ahorros.
Tenga Estos Símbolos de
Seguridad Presentes.
t
Este “relámpago” indica que algún mate­rial no aislado dentro de su unidad puede causar un choque eléctrico. Para mayor seguri­dad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no retirar la cubierta del producto.
s
Este punto de exclamación llama atención a la función que Ud. debe consultar con cuida­do en la literatura adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
Lea las Instrucciones Sobre el Funcionamiento con Cuidado.
La información en este manual le puede ayu­dar a sacar máximo provecho de las numerosas características de su producto y asegura años de operación segura y confiable. No pierda esta oportunidad. Lea las instrucciones adjun­tas, sugerencias de seguridad e información sobre la garantía hoy.
GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuen-
tran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)
Número de serie.
Fecha de compra
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
Número del modelo: 29DV6931
Televisor a Color 29” (73,66cm) 127V~60Hz, 88W (119W max.)
Imagen Visible 68,50cm
1
2 3
MEXICO Y OTROS PAISES FABRICADO POR: Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V. Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua Teléfono: 6 29 09 00 Hecho en: Mexico
Philips Mexicana S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784 Teléfono: 52 69 90 00 Hecho en: Mexico
N
I
S
T
R
U
C
C
S
E
N
O
I
Page 2
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole­to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conec­tor, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
AVISO IMPORTANTE
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOS POR:
MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES
(CUCARACHAS, RATONES
ETC
.).
CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO
DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
, FUERA
DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)
DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS- TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES
.
POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-
BLORES
, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS
ELECTRICAS
, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS
POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Page 3
3
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, no
exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Todo cambio o modificación no autorizados a este equipo
anula la autoridad del usuario para operarlo.
Seguridad del láser
Esta unidad usa un láser. Sólo una persona de servicio calificado debe retirar la cubierta o intentar reparar este dispositivo, debido a posibles lesiones oculares. PRECAUCIÓN: EL USO DE CON­TROLES O AJUSTES O DESEMPEÑO DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFI­CADOS AQUÍ PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE Y SE ANULA EL INTERLOCK. NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ. ÉSTE SE ENCUENTRA EN EL INTERI­OR, CERCA DEL MECANISMO DE LA CUBIERTA.
Información especial para usuarios canadienses
Este aparato digital no supera los límites Clase B para las emi­siones de ruidos de radio de los aparatos digitales según lo estip­ulado por las Regulaciones para Interferencias Radiales del Departamento de Comunicaciones de Canadá.
Interferencia de radio/TV
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se establecen para brindar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
1) Reoriente o reubique la antena receptora.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
4) Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TV con expe-
riencia para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
Para reducir un riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos difer­entes a los aquí indicados puede provocar exposición a la radiación peligrosa. El aparato cumple con las normas de la FCC, Parte 15 y con CFR 21 1040.10.
Protección de Copyright
Está prohibido copiar, transmisiones y presentaciones públicas no autorizadas y prestar Discos. Este producto incorpora tecnología para protección de copyright la que está protegida de acuerdo con la modalidad de quejas de algu­nas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología para protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y sólo cubre su uso para visualización casera u otra limitada, a menos que se cuente con la autorización de Macrovision Corporation. Está prohibido modificar el diseño del producto o su desmontaje.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Philips Parte responsable: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 14810 Knoxville, TN 37914-1810 (865) 521-4316
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Lea antes de operar el equipo
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad usa un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo una persona de ser­vicio calificado debe retirar la cubierta o intentar reparar este dispositivo.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O DESEMPEÑO DE PROCEDIMIEN­TOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA.
LÁSER
Tipo InGaIp/AlGaAs Longitud de onda 650 nm (DVD)
790 nm (VCD/CD)
Corriente de salida 7 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD)
Divergencia de haz 28º (DVD)
32º (VCD/CD)
El código regional para este aparato es ALL ó
4.
Los DVD deben tener etiquetas ALL para todas las regiones o Region 4 para poder ser reproducidos en este reproductor de TV/DVD. Usted no puede reproducir dis­cos con etiquetas para otras regiones. Busque el símbolo en sus DVD. Si estos símbolos de región no aparecen en sus DVD, no puede reproducirlos en este reproductor de TV/DVD.
NOTA: LAS IMÁGENES PUEDEN SER DIFERENTES ENTRE LOS PAÍSES.
NUNCA HAGA O CAMBIE CONEX­IONES SI ESTÁ ACTIVADO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE, EVITE EXPOSICIÓN AL HAZ (UBICACIÓN DE LA ADVERTENCIA: EN EL INTERIOR SOBRE LA CUBIERTA TERMINAL DEL LÁSER O EN LA PLACA POSTERIOR DEL APARATO)
Este producto incorpora tecnología para protección de copyright la que está protegi­da de acuerdo con la modalidad de quejas de algunas patentes de EE.UU. y otros dere­chos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietar­ios de derechos. El uso de esta tecnología para protección de copyright debe ser autor­izado por Macrovision Corporation y sólo cubre su uso para visualización casera u otra limitada, a menos que se cuente con la autorización de Macrovision Corporation. Está prohibido modificar el diseño del pro­ducto o su desmontaje.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ALL
4
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE EL CTRICO
Atenci n: Para reducir el riesgo de choque el ctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase al personal calificado.
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
s
Page 4
4
CONTENIDO
Introducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Decripción de botones en el control remoto para en el TV . . .6
Conexións
Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . .7
Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . .8
Uso de los conectores AV1 IN o AV2 IN (Entrada) . . . . . . . . .9
Uso de los conectores de enrada de S-Video . . . . . . . . . . . . .10
Uso de los conectores CVI (Entrada de video componente) .11
Uso de los conectores Monitor Out(put) . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de las entradas de Audio/Video Laterales . . . . . . . . . . . .13
Menú Instalar
Uso de Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso de Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo programar automáticamente canales . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo agregar o eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso del control de sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú Imagen
Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . . . .19
Menú Sonido
Uso de los Controles de ajuste de sonido . . . . . . . . .20
Menú Funciones
Uso de los Controles del Temporizador . . . . . . . . . . .21
Uso del control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . . .23
Configuración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . . . .24
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . .26
Bloqueado de todos los canales a la vez . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV .29
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .30
Uso del Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso del control remoto
Configuración de Control Apagado programado . . . .32
Uso de Control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de Control SmartPicture™ . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de Control SmartSound™ . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso de los botones QuadraSurf™ (Alternar canales) . . . .36-37
Operación del reproductor de DVD
Operación del reproductor de DVD:
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Descripción de los botones del control remoto del DVD . . .39
Operación de la barra de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Menú Configuración
Idioma (Audio predeterminado, subtítulo predeterminado) 41
TV (Sistema de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Menú Audio (Salida digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funciones (PBC: Control de reproducción) . . . . . . . . . . . .44
Acceso (Nivel parental, cambiar Código, Bloqueo de disco)45
Menú Preferencias
Sonido (Modo Night) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funciones (Línea de ayuda, Ventana de estado) . . . . . . . . .47
Barra de herramientas
Opción de reproducción (Navegación en el disco, Audio,
Subtítulo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Muestra de diapositivas (Tiempo de imagen,
Tiempo de transición, Efecto de transición) . . . . . . . . . . . .49
Visualización (Ángulo, Zoom, Reseña del capítulo,
Rotación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Búsqueda (Tiempo, Rápido, Lento, Cuadro por cuadro) . . .51 Programa (Programa, Pistas, Lista de reproducción,
Borrar todo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funciones del control remoto
Botón Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Botón Sub-title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Botón Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Botón Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Marcar DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Información General
Consejos de localización de fallas
. . . . . . . . . . . . . . .58
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Glosario de términos televisivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Garantia Internacional - Excepto para Mexico . . . . . . . . . . .64
Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-67
NOTA: Es posible que este manual del propietario se pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que se muestran en este manual necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
Page 5
5
1
Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power en el control remoto.
2
Presione los botones de volumen + o – para subir o bajar el volumen del TV. Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú en pantalla del TV.
3
Presione los botones CANAL (CHAN­NEL) + o – para seleccionar canales de TV. Estos botones también se pueden usar para hacer ajustes o selecciones dentro del menú en pantalla.
4
Retire la tapa del compartimiento de las baterías que está en la parte posteri­or del control remoto.
5
Coloque las baterías (2-AA) en el con­trol remoto. Asegúrese que los extremos (+) y (-) de las baterías corre­spondan a las marcas al interior de la caja.
6
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV Y DEL CONTROL REMOTO
Para encender el TV, usted puede presionar cualquier botón en la parte delantera de éste. Siempre que se encienda el TV (y al cam­biar de canal), aparecerá brevemente el número del canal sintonizado.
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL REMOTO BATERÍAS
POWER
+
VOLUME
+
CHANNEL
1
CH
3
2
4 6
5
Ventana del sensor de remoto
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
SUBTITLE
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
1
CH
Page 6
6
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO PARA EN EL TV
Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde,
amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conec­tores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY) -
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón AUTO SONIDO - Presiónelo repeti­damente para escoger entre diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente habla­da), Música (para programas de tipo musi­cal como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas).
Botón MENU - Presiónelo para mostrar el menú en pantalla. También se puede usar para retroceder desde el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.
Botones CURSOR ˙˙, ˝˝, ˚˚, ¸¸, -
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajus­tar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú.
Botones VOL + o – - Presione el botón VOL + para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL – para bajar el volu­men del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el vol­umen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón POWER - Presione el botón Power para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba viendo antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón CC - Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetida­mente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repeti­damente para escoger entre 5 ajustes difer­entes de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen), Películas (para ver películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibiendo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la pan­talla del TV presionando el botón STATUS/EXIT.
Botones CH + o – - Presiónelos para selec­cionar canales en orden ascendente o descen­dente.
Botones numerados (0-9) - Presione los botones numerados para seleccionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
Este botón no activa ninguna función en el TV.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
MUTE
23
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
456
789
A/CH
CC
0
CH
Page 7
7
L
a entrada de TV cable a su hogar puede
ser un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar la señal de cable a su nuevo televisor, siga estos pasos.
Conexiones directas de cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable a la entrada de 75en
el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75Ω)
Panel de conectores en la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil porque sólo hay un conector de antena de 75(ohmios) en la parte pos­terior de su TV y ahí es donde va la ante­na.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adap­tador (o antena) en el conector de 75 (ohmios) en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firme­mente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales almacenados en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior
(Combinación VHF/UHF) La antena combinada
recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la parte posterior del TV
1
2
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 8
8
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal de cable desde la
compañía de cable
Panel de conectores
de la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA
Panel de conectores en la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de entrada de señal de cable INPUT en la parte posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de sal­ida OUTPUT (AL TV) en la parte posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75en
la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondi­ente. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el tele­visor.
Caja de cable (con salidas de audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de señal de cable IN (entrada) en la parte posterior de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conec­tor Video (o ANT, la etiqueta de su caja
de cable puede ser distinta) Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada de Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y dere­cho tipo RCA, conecte un extremo a
los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (derecho) en la caja de cable. Conecte el otro
extremo a los conectores de entrada AV1 de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con­trol remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
1
2
INPUT
3
OUTPUT
ANT 75‰
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
4
RIGHT AUDIO OUT
LEFT AUDIO OUT
24
5
AV1 in
Pb
Pr
AV2 in
Y
S-VIDEO
6
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 9
9
L
os conectores de entrada de audio/video
(AV) del TV son para conexiones directas de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o dispositivo similar) que tenga conectores de salida de audio/video. Ambas conexiones, la de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen en esta página, pero pueden conectarse por separado. Siga estos fáciles pasos para conec­tar su dispositivo accesorio a los conectores de entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte poste­rior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO AV1 in (o AV2 in) la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO OUT en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usan­do.
4
Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los conectores AUDIO OUT
(izquierdo y derecho) en la parte poste­rior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usando.
5
Encienda el VCR (ya sea uno o dos) o dispositivo accesorio y el TV.
6
Presione el botón CH + o – del con­trol remoto para seleccionar el canal AV1 para el dispositivo accesorio número 1 o el canal AV2 para el dis­positivo accesorio número dos. En la esquina superior izquierda de la pan­talla del televisor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo del canal escogido.
7
Con cualquiera de los VCR (o disposi­tivos accesorios) encendidos y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAY para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)
Presione el botón CH + o – del control remo­to, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión
AV1
Conexión
AV2
VCR UNO (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
24
SVHS
AV2
AV1
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
6
456
789
CC
CVI
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
0
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
SUBTITLE
MENU
A/CH
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
ANT/CABLE
OSD
DVD
CH
5
ANT/CABLE
2
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
AV1 in
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R L
AUDIO OUT
7
R L
AUDIO OUT
AV2 in
Y
2
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
4
3
S-VIDEO
4
1
3
5
7
Page 10
10
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digi­tal), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la conexión que aparece en esta página, el dis­positivo accesorio debe tener un conector S­VIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del CABLE S­VIDEO al conector del S-VIDEO en
la parte posterior del televisor.
2
Conecte un extremo de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a los conec-
tores de entrada AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) AV2 in en la parte posterior del TV.
3
Conecte un extremo del CABLE S­VIDEO al conector del S-VIDEO en la
parte posterior del VCR.
4
Luego conecte los otros extremos de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a
los conectores AUDIO OUT (izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR.
5
Encienda el VCR y el TV.
6
Presione el botón CH + o – en el con­trol remoto para desplazarse por los canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla.
7
Ahora está listo para colocar una cinta de video pregrabada en el VCR y pre- sionar el botón PLAYen el VCR
.
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE S-VIDEO
Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO están en paralelo. Cuando están en uso, la entrada de S-VIDEO es la que domina. Si las señales de video se conectan por separa­do a las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO, la señal de entrada AV2 de VIDEO no podrá usarse
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUIPADO CON
CONECTORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
AV2
CVI
AV1
24
Front
SVHS
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
SUBTITLE
MENU
A/CH
2
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
L R
5
AUDIO OUT
OSD
4
DVD
CH
AV1 in
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO
OUT
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
OUT
AV2 in
ANT/CABLE
OUT
7
1
S-VIDEO
3
6
Page 11
11
L
as entradas de video componente proporcio-
nan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de lumi­nancia (Y) se conectan y reciben separada­mente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posi­ble cuando se usan conexiones de video com­puesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video com­ponente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo simi­lar) a los conectores de entrada (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de video componente, es mejor no conectar una señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los conectores de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los conectores de audio (L y R) AV1 in en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositi­vo accesorio).
4
Presione el los botones CH +, – para desplazarse por los canales disponibles hasta que aparezca CVI en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón PLAY
en el reproductor de DVD.
USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente dig­ital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y detalles de conexión, con­sulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
CABLES DE AUDIO
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE VIDEO
COMPONENTE
(Verde, Azul, Rojo)
PAR TE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un disposi­tivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.
Si presiona repetidamente el botón CH + o – del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
CVI
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
REPEAT A-B
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMP VIDEO
Y
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
AV2 in
2
AUDIO
VIDEO
R
OUT
OUT
L
S-VIDEO
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
3
4
A/CH
5
Page 12
12
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.
Para una conexión del sistema de audio:
1
Conecte un extremo de los conectores AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) en el TV a los conectores
de entrada de audio R y L en su amplifi­cador o sistema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o (–) del TV o del control remoto.
Para la conexión/grabación de un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 9. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de video amarillo al conector de VIDEO
Monitor out. Conecte el otro extremo al conector VIDEO IN en el segundo VCR.
4
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los conec-
tores de AUDIO Monitor Out L (izquierdo) y R (derecho) del televisor a los conectores AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR, inserte una cinta VHS vacía y estará listo para grabar lo que se está viendo en la pan­talla del TV.
USO DE LOS CONECTORES
MONITOR OUT (SALIDA DE AUDIO)
PANEL DE CONECTORES Ubicado
en la parte posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE AUDIO
con ENTRADAS DE
AUDIO
AV OUT AUDIO L
(izquierdo) y R (derecho)
PANEL DE CONECTORES
Ubicado en la parte posterior del TV
CABLES DE AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión de la página 8)
Monitor OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
Monitor out
AV1 in
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R
P
IN
V
/T
X
U
A
P
IN
O
N
O
H
P
2
AV2 in
S-VIDEO
1
L
T
U
T
U
3
ANTENNA
ANTENNA
5
IN
OUT
OUT OUT
VIDEO
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
4
RL
AUDIO
IN
AV2 in
AV1 in
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
LR
AUDIO
IN
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
Page 13
13
L
as entradas de audio/video laterales están
disponibles para una conexión rápida de
un VCR, para reproducir video de una cámara o adjuntar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para sintonizar estas entradas.
1
Conecte el cable de video (amarillo)
de la salida de video de la cámara (o dispositivo accesorio) a la entrada de video (amarillo) ubicadas a un COSTA­DO del televisor.
2
Para los dispositivos estéreo Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha en la cámara. Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor.
Para los dispositivos mono: Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor a un adaptador de estéreo a mono. del dispositivo al conector Audio In (blanco) de las salidas de Audio en la cámara.
3
Encienda el TV y el dispositivo acce­sorio.
4
Presione el botón CH + o – en el con­trol remoto para sintonizar el televisor en los conectores de entrada laterales. En la pantalla del televisor aparecerá “Front”.
5
Presione el botón PLAY en el dis­positivo accesorio para visualizar la reproducción o para acceder al disposi­tivo accesorio (cámara, unidad de juego, etc.).
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES
Panel de conectores
ubicado a un costado
del televisor
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Conexión de entrada de A/V lateral:
Cable de video
(Amarillo)
Cables de audio (Rojo y blanco)
Auriculares
opcionales
Cuando se usen auricu-
lares, el sonido que sale de
los altavoces del televisor
estará en mudo.
Si presiona repetidamente el botón CH + o – del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor (Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
Front
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
VIDEO
L
AUDIO
R
1
5
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
MUTE
23
A/CH
0
4
2
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
S-VIDEO
3
Page 14
14
P
ara nuestros clientes de habla española,
existe una opción LANGUAGE (Idioma) en pantalla. Con el control LANGUAGE usted puede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés o español.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de Instalar hasta que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA para
seleccionar ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparezcan con texto en inglés o español. No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC) de progra­mas de TV
AYUDA RÁPIDA
1
2 4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
6
CH
3 5
Page 15
15
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTE­NA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está acti­vada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de INSTA­LAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar el
modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajus­tará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
POWER
1
2 4
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
6
CH
3 5
Page 16
16
S
u TV se puede ajustar automáticamente a
sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le permitirá seleccionar fácilmente sólo las estaciones de TV que exis­ten en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–). Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA, compruebe que la conexión de señal de ante­na o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de INSTA­LAR hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para iniciar la explo-
ración de canales de AUTO PROGRA­MA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sin­tonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
Pruébelo. Presione los botones de CANAL (+), (–) y vea los canales que se han añadi­do a la memoria del TV. Si quiere borrar cualquier canal no deseado de la memoria del TV, consulte la sección sobre añadir y borrar canales (Editar canal) en la página siguiente.
AYUDA RÁPIDA
1
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
SYSTEM MENU
4 2
EJECT
MENU
OSD
DVD
6
2 4
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
3 5
A/CH
Page 17
17
L
a función Editar canales le facilita AÑADIR o BORRAR canales de la lista
de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de INSTALL hasta que resalten las pal­abras EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las
opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de EDITAR CANALES y estando
resaltado CANAL NO., introduzca el número de canal (con los botones NUMERADOS o CH + o –) que desee añadir (Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el botón CURSOR HACIA ABAJO ▼)
para resaltar la palabra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA DERECHA para alternar entre SÍ o
NO. Si se selecciona SÍ, el canal se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
1
2 4 7
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
6
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
4 2
DVD
CH
9
3 5 8
Page 18
18
L
a función SINTONÍA FINA de este televi-
sor le ayudará a ajustar la recepción de la señal de emisión recibida. Esto puede ayu­darle a reducir el ruido dentro de la imagen, para lograr una imagen más estable en la pantalla.
1
Presione los botones NUMERADOS
para seleccionar un canal al que desee aplicar Sintonía Fina o si ya ha sin­tonizado el canal que necesita sintonía fina, vaya al paso 2.
2
Oprima el botón MENU en el control remoto para que aparezca el menú en pantalla.
3
Oprima tres veces el botón del CUR­SOR HACIA ABAJO para escoger
el menú INSTALAR (DE INSTALACIÓN).
4
Oprima el botón del CURSOR A LA DERECHA y el menú se
desplazará para resaltar la función de IDIOMA.
5
Oprima el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el
control SINTONÍA FINA.
6
Oprima el botón del CURSOR A LA IZQUIERDA o A LA DERECHA
para resaltar la función SINTONÍA FINA (-10 10).
7
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
USO DEL CONTROL DE SINTONÍA FINA
2
6
3 5
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
7
DVD
4
CH
6
1
Page 19
19
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga los pasos
que se indican a continuación:
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalte la palabra IMAGEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú IMAGEN.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para recorrer las funciones de Imagen y resalte el control que desea ajustar (Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o Temp. de Color, Reducir Ruido, Contraste +).
5
Presione los botones del CURSOR A LA DERECHA o del CURSOR A LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado o para hacer selecciones para el control Temp. de Color (Normal, Caliente o Frío).
6
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO
para seleccionar y ajustar otros con­troles del Menú Imagen.
7
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
BRILLO Presione los botones o hasta
que las partes más oscuras de la imagen tengan el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botones  o para añadir o eliminar color.
IMAGEN Presione los botones  o hasta que las partes más claras de la imagen muestren un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones  o para mejorar el detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones o para obtener tonos de piel naturales.
TEMP. de COLOR Presione los botones  opara seleccionar preferencias de imagen
NORMAL, FRÍA o CALIENTE. (NORMAL mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve azu­lados los blancos y CALIENTE los enrojece).
REDUCIR RUIDO
Presione los botones
o
para activar o desactivar la función.
CONTRASTE +
Presione los botones o
para activar o desactivar la función.
AYUDA RÁPIDA
1
5 2
4 6
POWER
6
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
DVD
7
CH
3 5
Reducir ruido Si
Contraste + Si
Page 20
20
A
demás del control normal de volumen, su
TV también tiene controles de sonido de Bajos, Agudos, Balance, AVL, Incr. Surround, Ultra Bajos, SAP, y Estereo.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que resalte la palabra
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú SONIDO.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para recorrer las funciones
del menú Sonido hasta que resalten las palabras AGUDOS, BAJOS , BAL­ANCE, AVL, INCR. SURROUND, ULTRA BAJOS, SAP, o SONIDO (Estereo).
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA  o IZQUIERDA para activar (Sí) o
desactivar (No) los controles (SONIDO para activar Estéreo o Monó).
AGUDOS para activar 0 - 100. BAJOS para activar 0 - 100. BALANCE para activar L (Izquierda)
o R (Hacia la derecha).
AV L para activar Sí o No. INCR. SURROUND para activar
(Estéreo) = Incr. Surround o Estereo. (Mono) = Spatial o Mono.
ULTRA BAJOS para activar Sí o No. SAP para activar Sí o No. SONIDO para activar Estéreo o Monó
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DE SONIDO
1
5
SMART SOUND SMART PICTURE
VOL
2 4
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
MENU
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4 2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
Incr. Surround
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround
Sonido
Agudos
OSD
6
DVD
CH
3 5
Bajos Balance
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround
Sonido
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos
Sonido
Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos SAP
L
50
50
R
Sonido
Bajos Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos SAP
Sonido
Balance AVL Incr. Surround Ultra Bajos SAP Sonido
Estereo
Page 21
21
L
os controles del Temporizador le permiten
usar su TV como un reloj de alarma que se ajusta para encenderse y apagarse por sí solo a una hora específica. También puede ajustarse para que se sintonice en un canal específico a una hora específica.
1
Pulse el botón MENU en el control remo-
to para mostrar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra FUNCIONES.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las opciones del
menú FUNCIONES. Se resaltará Temporizador.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para cambiar el menú a la izquierda e introducir los controles del Temporizador.
5
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar uno de los controles del Temporizador que usted desee ajustar (Hora, Hora de Inicio, Hora de fin, Canal, Activar o Mostrar).
6
Pulse el botón del CURSOR A LA
IZQUIERDA o A LA DERECHA para
iniciar los ajustes de control. Para finalizar el ajuste, use los botones que se describen en las siguientes definiciones.
HORA: Introduzca la hora actual con los botones de número. Use el botón del cursor a la derecha para cambiar al área AM/PM, y use los botones del cursor a la derecha o a la izquierda para alternar entre AM o PM. HORA DE INICIO: Use los botones de número para introducir una hora de inicio para que se encienda el TV o se sintonice un canal específico. HORA DE FIN: Use los botones de número para introducir una hora para que el TV se apague. CANAL: Use los botones del cursor a la izquierda o a la derecha para seleccionar un canal específico, una entrada de AV o DVD en el cual se sintonice el TV a la Hora de inicio específica. Si está reproduciendo un DVD, el control se puede ajustar en Marcar DVD. Si se selecciona Marcar DVD, cuando el TV se encienda a sí mismo se reanudará la reproduc­ción del DVD en el lugar en que fue marcado. Para obtener instrucciones más detalladas, con­sulte la sección Marcar DVD de este manual (consulte la página 57) ACTIVAR: Configure el Temporizador para que realice su función UNA VEZ o DIARIA­MENTE. MOSTRAR: Ajuste en Sí o No. Cuando se ajusta en No, se mostrará la hora CADA vez que el TV esté encendido. Cuando esté en NO, la hora sólo aparecerá cuando pulse el botón SYSTEM MENU (OSD).
7
Al terminar, pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para eliminar el menú de
la pantalla del TV.
USO DE LOS
CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
1
6
2 5
Menu Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
POWER
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
0
01 :30 PM
Una Vez
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
CH
A/CH
7
5
3 4 6
Menu Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Funciones
Te mporizador AutoLock Formato Control Activo
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
Te mporizador AutoLock Formato Control Activo
Hora Hora De Inicio Hora De Fin Canal Activar Mostrar
10 :30 AM
12 :30 PM
0 10
Si
Page 22
22
M
uchas veces, cuando usted está viendo
películas en un reproductor de DVD, la imagen aparece en formato “buzón”. Este es el mismo formato que se utiliza en las salas de cine. Cuando se aplica a la pantalla de un televisor, la imagen tiene áreas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para que aparezca el menú en pantalla.
2
Presione el botón CURSOR ABAJO hasta que se resalte la palabraFUNCIONES.
3
Presione el botónCURSOR DERECHO para mostrar las opciones
de menú FUNCIONES (AutoLock o Formato).
4
Presione el botón ▼ CURSOR ABAJOhasta que se resalte la palabraFORMATO.
5
Presione los botones CURSOR DERECHO o CURSOR IZQUIER­DO para seleccionar una de las dos
opciones 4:3 o Expandir 4:3. 4:3 - es el formato estándar para la televisión. Expandir 4:3 - Amplía la imagen para llenar el área completa de la pantalla, eliminando el efecto “buzón”.
6
Cuando termine, presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de
la pantalla del televisor.
Nota: El formato Expandir 4:3 también puede activarse mediante los botones CURSOR ARRIBA o ABAJO cuan­do el menú en pantalla no se está mostrando. Cuando presione estos botones se alternará entre el formato estándar 4:3 y el formato Expandir 4:3.
USO DEL CONTROL FORMATO (EXPANDIR 4:3)
1 5
2 4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
OSD
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
6
CH
3 5
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
4:3
Expandir 4:3
Page 23
23
L
a función AutoLock es un circuito inte-
grado que recibe y procesa los datos enviados por las emisoras u otros provee­dores de programas y que contienen ori­entaciones sobre el contenido de los progra­mas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock puede responder a las ori­entaciones de contenido y bloquear progra­mas cuyo contenido se puede considerar objetable (como idioma ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc). Es una función excelente para censurar el tipo de progra­mas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a bloquear canales y ciertos programas clasifi­cados. A continuación ofrecemos una breve explicación de algunos términos y clasifica­ciones que usted hallará en la función AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de BLOQUEO entre los que puede escoger: Accese Código: Se debe establecer un Código de acceso para evitar que los niños desbloqueen programas de contenido dudoso o censurados ajustados por sus padres. Bloquear Canal: Después de programar un código de acceso, usted puede bloquear canales individuales, incluyendo las entradas A/V. Borrar Todo: Le permite desbloquear todos los canales bloqueados en su televisor con el Control de Bloquear Canal. Bloquear Todo: Le permite bloquear TODOS los canales y entradas A/V de una sola vez. Clasif Película: Existen ciertas opciones de bloqueo que bloquearán los programas en base a clasificaciones establecidas por la Motion Picture Association of America. Clasificación TV: Al igual que Clasif Película, se puede bloquear la visualización de los programas usando las clasificaciones estándar de TV establecidas por las emisoras de TV. Para aprender más sobre las clasificaciones de la Motion Picture Association of America, consulte las definiciones listadas en las columnas a la derecha.
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
G: Todo espectador - Se admiten todas
las edades. La mayoría de los padres encontrarían estos programas adecuados para niños de todas las edades. Este tipo de programas contiene poca o ninguna violencia, no usa un lenguaje fuerte y hay poco o ningún diálogo o situaciones de naturaleza sexual.
PG: Se sugiere supervisión de los padres - Estos programas contienen material que los padres pueden consider­ar inadecuado para los niños pequeños. Puede contener uno o más de los sigu­ientes elementos: violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje grosero, aunque poco frecuente, o algún diálogo sugerente.
PG-13: Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas con­tienen material que los padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia, situa­ciones sexuales, lenguaje grosero o diál­ogo sugerente.
R: Restringida –Estos programas están diseñados específicamente para adultos. Los menores de 17 años deben verlos solamente acompañados de uno de sus padres o de un adulto a cargo. Contiene uno o más de los siguientes elementos: extrema violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje muy grosero o diálo­go intensamente sugerente.
NC-17: No se admiten menores de 17 años. – Este tipo de programas debe ser visto sólo por adultos. Contiene violen­cia gráfica, sexo explícito o lenguaje grosero, indecente.
X: Sólo para adultos – Este tipo de pro­gramas contiene uno o más de los sigu­ientes elementos: escenas gráficas de extrema violencia, actos sexuales muy gráficos, explícitos e indecentes, lengua­je extremadamente grosero y sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(Motion Picture Association of America)
TV-Y - (Infantil — Estos progra-
mas están diseñados como apropia­do para todos los niños). Están des-
tinados a una audiencia muy joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más
grandes – Estos programas están
destinados a niños de 7 años y
más). Pueden ser más adecuados para niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir fantasía leve y violencia cómica moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres considerarían que estos programas son adecuados
para todas las edades). Este tipo de programación contiene poca o ninguna vio­lencia, sin lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de
los padres – Estos programas con-
tienen material que los padres
pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños). Pueden contener uno o más de los siguientes elementos: Violencia moderada (V), algunas situa­ciones sexuales (S), lenguaje grosero, aunque poco frecuente, (L) o algún diálogo sugerente (D).
TV-14 - (Se recomienda extrema cautela de los padres – Estos pro­gramas contienen algún material
que muchos padres considerarían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia extrema (V); intensas situaciones sexuales (S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo intensamente sugerente (D).
TV-MA - (Sólo para personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente
para ser vistos por personas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de progra­mación contiene uno o más de los sigu­ientes elementos: violencia gráfica (V); situaciones sexuales explícitas (S) o lengua­je crudo e indecente (L).
PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES
(Emisoras de TV)
Presione el botón STATUS/EXIT dos veces
para examen AutoLock condición.
TV
Y
Y7
G
PG
14
MA
TV
TV
TV
TV
TV
Page 24
24
E
n las próximas páginas usted aprenderá a
bloquear canales y a comprender mejor los términos de clasificación para ciertos progra­mas. Primero, empecemos por aprender a con­figurar un código personal de acceso:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta
que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta
que resalte la palabra AUTOLOCK.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA . La pantalla indicará,
“ACCESE CÓDIGO - - - - “.
6
Usando los botones NUMERADOS, introduzca 0, 7, 1, 1. Cuando usted pre-
siona los botones numerados, en la pan­talla de Código de acceso aparece “XXXX”.
En la pantalla aparecerá “INCORREC­TO” y usted deberá introducir nueva­mente 0, 7, 1, 1.
7
La pantalla le pedirá que introduzca un “Nuevo Código”. Introduzca un
“nuevo” código de 4 dígitos usando los botones NUMERADOS. Luego la pan­talla le pedirá que CONFIRME el código que acaba de introducir. Introduzca otra vez su nuevo código. Cuando lo haga, aparecerá “XXXX” y luego aparecerán las opciones del menú AutoLock.
Para saber más, vaya a la siguiente página.
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
Padres - Sus niños no pueden desbloquear un canal sin conocer su código de acceso o cambiarlo por uno nuevo. Si su código cam­bia y no ha sido usted quien lo cambió, usted sabrá que ha sido alterado por otra persona y que los canales bloqueados han sido vistos.
AYUDA RÁPIDA
NOTE: The 0,7,1,1 access code shown on this page is the default code or a way to reset the code when the current access code is not known.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
1
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
SMART SOUND SMART PICTURE
VOL
2 4
MENU
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
SYSTEM MENU
4
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
789
A/CH
CC
0
Temporizador AutoLock Formato
EJECT
OSD
DVD
Temporizador AutoLock
3
CH
Formato Control Activo
Control Activo
5
6 7
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Page 25
25
U
na vez que ha definido el código de
acceso personal (vea la página anteri­or), usted está listo para seleccionar los canales o entradas A/V que desea bloquear o censurar.
1
Presione los botones NUMERADOS
(o CH +, –) para sintonizar el canal
que desea bloquear o censurar.
2
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalte la palabra FUN­CIONES.
4
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalten las palabras AutoLock.
6
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA .
7
Introduzca el número del código de
acceso correcto. Cuando usted pre-
siona los botones NUMERADOS en la pantalla Accese Código se muestra “XXXX”. Se mostrarán las opciones del menú AutoLock.
8
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalten las palabras BLO­QUEAR CANALES.
9
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA para activar (SÍ) o
desactivar (NO) el bloqueo de ese canal. Cuando seleccione SÍ, el canal se bloqueará.
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO BLOQUEAR CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se verán TODOS los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuelva a encender el TV, los canales anteriormente bloqueados se bloquearán nuevamente.
A
YUDA RÁPIDA
10
Para ver un canal sintonizado que esté bloqueado con Bloquear Canal, introduzca su Código de Acceso.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
TV
VCR
MODE
2
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
3
1
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
5 8
456
789
CC
POWER
8
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
5
OSD
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
10
3
TV/DVD
DVD
9
MENU
6
CH
MUTE
23
0
4
A/CH
1 7
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Page 26
26
D
espués de bloquear canales específicos,
puede llegar un momento en que usted quiera liberar todos los canales bloqueados de modo que se puedan ver. Los siguientes pasos explican cómo hacerlo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
6
Introduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted presiona los botones NUMERADOS, en la pan­talla Accese Código se muestra “XXXX”. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras BORRADO TODOS.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para liberar todos los canales bloqueados. La opción Borrado Todos indicará, “Borrado”.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO LIBERAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se podrán ver TODOS los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuel­va a encender el TV, los canales anterior­mente bloqueados se bloquearán nueva­mente. BORRADO TODOS no funciona con Clasificaciones de TV y Películas. Estas opciones se deben restablecer individual­mente
AYUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
Si se activa la opción Borrado Todos, se des­bloquearán TODOS los canales bloqueados. No afectará la programación bloqueada mediante las opciones de Clasificación de Películas o TV.
Opcionalmente, introduzca su Código de Acceso para ver un canal sintonizado que está blo­queado con Bloquear Canal.
A
POWER
7
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
4
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SUBTITLE
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
1
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
2
23
1
456
4
789
7
A/CH
CC
0
CH
6
9
3 5 8
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Page 27
27
P
uede llegar un momento en que usted
quiera Bloquear Todos los canales de televisión. Quizá usted no quiera que sus niños vean TV durante un cierto período. Con el control Bloquear Todos, es posible blo­quear simultáneamente TODOS los canales disponibles (incluyendo las entradas A/V).
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
6
ntroduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted presiona los botones NUMERADOS, en la pan­talla Accese Código se muestra “XXXX”. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras BLOQUEAR TODO.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para activar (SÍ) o desactivar (NO) Bloquear todo. Cuando se seleccione SÍ, se bloquearán TODOS los canales disponibles.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla.
CÓMO BLOQUEAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se podrán ver TODOS los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuel­va a encender el TV, los canales anterior­mente bloqueados se bloquearán nueva­mente.
AYUDA RÁPIDA
Para ver un canal sintonizado que está bloqueado con Bloquear Canal, introduzca su Código de Acceso.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
POWER
7
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
4
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SUBTITLE
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
1
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
2
23
1
4
456
789
7
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
A/CH
CC
0
CH
6
9
3 4 5
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Page 28
28
D
entro de la función AutoLock hay dos tipos de
clasificaciones de programas. Una se basa en clasificaciones de la industria cinematográfica, mientras la otro se basa en clasificaciones de la industria de la TV. Ambas se pueden usar para bloquear o censurar programación que fue clasi­ficada en cualquiera de estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones de Películas de AutoLock:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta que
resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta que se
resalta la palabra AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA . La pantalla le pedirá su Código de Acceso.
6
Usando los botones NUMERADOS en el control remoto, introduzca su Código de Acceso de 4 dígitos. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta resaltar
las palabras CLASIF PELÍCULA.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones de CLASIF PELÍCULA (G, PG, PG-13, R, NC17 o X).
9
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
o ABAJO
para resaltar cualquiera de las opciones de Clasif Película. Cuando están resaltadas, todas estas opciones se pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO) (lo que permitirá verlas).
Use el botón CURSOR HACIA LA DERECHA en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción de clasificación.
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
10
Cuando se bloquea una clasificación, también se bloquean automáticamente todas las clasi­ficaciones de nivel superior. (Ejemplo: Si se bloquea la clasificación PG-13, también se bloquearán las clasificaciones R, NC-17 y X).
AYUDA RÁPIDA
Cada clasificación de película se puede activar (SÍ) o desactivar (NO).
Para ver un programa blo­queado según las opciones de Clasif Película, intro­duzca su Código de Acceso de 4 dígitos. Esto deshabil­itará todas las clasifica­ciones de películas blo­queadas hasta que el TV se apague y encienda nueva­mente. Entonces se restablecerán las opciones de bloqueo.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
Ninguna/Clasifi: Todos los programas no clasificados basados en Clasificaciones de TV y Películas se pueden bloquear si esta función se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO. No clasificada: Todos los programas SIN datos de orientación de contenido se pueden bloquear si esta función se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO.
MODE
1
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
2
VOL
4 7 9
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
POWER
9
SLEEP
TV
VCR
EJECT
7
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SUBTITLE
4
TV/DVD
2
DVD MENU
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
A/CH
6
CC
0
CH
3 5 8
10
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Page 29
29
B
LOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE TV
TV-Y - (Infantil — Este programa está diseñado como apropiado para todos los niños). Está destinado a una audiencia muy
joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños. TV-Y7 - (Dirigido a niños más grandes – Este programa está destinado a niños de 7 años y más). Puede ser más adecuado para niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir una fantasía y violencia cómica moderadas (FV). TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres consideraría que este programa es adecuado para todas las edades). Este tipo de programación contiene poca o ninguna violencia, no hay un lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones sexuales. TV-PG - (Se sugiere supervisión de los padres – Este programa contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para niños más pequeños). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: Algún diálogo sugerente (D), lenguaje grosero poco frecuente (L), algunas situaciones sexuales (S), o Violencia moderada (V). TV-14 - (Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas contienen algún material que muchos padres consider­arían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: diálogo extremadamente sugerente (D), lenguaje muy grosero (L), intensas situaciones sexuales (S) o violencia extrema (V). TV-MA - (Sólo personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente para ser vistos por personas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: lenguaje crudo e indecente (V), situaciones sexuales explícitas (S) o violencia gráfica (V).
Para ver un programa blo­queado por las opciones de Clasificación TV, introduz­ca su Código de Acceso de 4 dígitos. Esto deshabilitará todas las clasificaciones de TV blo­queadas hasta que el TV se apague y encienda nueva­mente. Entonces se restablecerán las opciones de bloqueo.
Clasificación TV y Submenús de ClasificaciónCuando se bloquea una Clasificación TV, también se bloquearán TODAS las clasificaciones de nivel superior.
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre las
clasificaciones de programas basadas en el sistema de clasificaciones de la industria de la TV. Dentro de AutoLock, esto se conoce como Clasificación TV.
Después de seleccionar la función AutoLock e introducir su código personal de acceso, aparece la pantalla de opciones AutoLock.
1
Recorra el menú usando botones del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta que resalten las palabras
CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las CLASIFICACIÓN TV (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA). Cuando están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO) (lo que permitirá la verlas) las opciones TV-Y y TV-G de estos progra­mas clasificados.
Las clasificaciones de TV-Y7, TV-PG, TV-14, TV-MA se pueden personalizar para bloquear V (violencia), FV (violen­cia de fantasía), S (situaciones sexuales), L (lenguaje grosero) o D (diálogo suger­ente).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta resaltar la
clasificación deseada.
4
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la clasifi­cación TV-Y o TV-G. O bien presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para entrar a los submenús de las clasifi­caciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV­MA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar una de las opciones (Bloquear todo, V, S, L, D o FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
1 3
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
5
1
456
789
CC
POWER
5
EJECT
SYSTEM MENU
3
OSD
1
TV/DVD
DVD
MENU
CH
MUTE
23
A/CH
0
2 4 6
Page 30
30
A
utoLock también ofrece al espectador
otras funciones de bloqueo. Con estas Opciones de Bloqueo, se puede activar y desactivar la censura.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
6
Introduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted presiona los botones NUMERADOS en la pan­talla Accese Código, se muestra “XXXX”. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras TIPOS DE BLOQ.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar el menú Tipos de Bloq (BLOQUEO, NINGU­NA/CLASIFI o NO CLASIFICADA).
9
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para resaltar la función deseada.
Una vez resaltada, cada función se puede activar (SÍ) o desactivar (NO) usando los botones del CURSOR A LA DERECHA o IZQUIERDA del control remoto.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON AUTOLOCK
10
TIPOS DE BLOQ: BLOQUEO: Es lo que se podría llamar el “interruptor maestro” de AutoLock. Cuando está en la posición SÍ, tendrá lugar TODO bloqueo/cen-
sura. Cuando está en la posición NO, se deshabilita TODO bloqueo. NINGUNA/CLASIFI: Se pueden bloquear TODOS los programas sin Ninguna/Clasifiicación según Clasif Película o las Pautas (de TV) para
Padres si se ajusta esta función en SÍ y la función BLOQUEO en NO. NO CLASIFICADA: Se puede bloquear TODA la programación que NO tenga datos de orientación si se ajusta esta función en SÍ y la función
BLOQUEO en NO.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
POWER
9
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
7
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
4
TV/DVD
2
MENU
OSD
DVD
1
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
10
2
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
4 7 9
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
1
456
789
CC
CH
MUTE
23
6
A/CH
0
3 5 8
10
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Page 31
31
A
ctive Control monitorea y ajusta las señales entrantes de vídeo para propor-
cionar la mejor calidad de imagen. Cuando usted escoge activar Active Control
la nitidez de la imagen y la reducción del ruido se controlan automáticamente. Active Control ajusta continua y automáticamente estas configuraciones de imagen.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para que aparezca el menú en pantalla.
2
Presione el botón CURSOR ABAJO hasta que se resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón CURSOR DERECHO para mostrar las opciones
de menú FUNCIONES (AutoLock, Formato, o Control Activo).
4
Presione el botón ▼ CURSOR ABAJO hasta que se resalte la palabra CON- TROL ACTIVO.
5
Presione los botones CURSOR DERECHO o CURSOR IZQUIER­DO para seleccionar una de las dos
opciones Sí, No, o Desplegar.
6
Cuando termine, presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de
la pantalla del televisor.
ACTIVACIÓN DE
CONTROL ACTIVO
Configure ACTIVE CONTROL en SÍ con el control remoto y una aparecerá una visual­ización en pantalla mostrando el Active Control en funcionamiento. Usted verá el cambio en la configuración de reducción de ruido y nitidez para proporcionar la mejor calidad posible de imagen.
cc
P
RUÉBELO
(Control Activo para
activar Desplegar)
Pesione el botón CH + o – para
que aparezca el en pantalla.
POWER
1
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
2
DVD
MENU
5
2 4
10
Control Activo
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
23
A/CH
0
Estereo
6
3 5
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Funciones
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
Temporizador AutoLock Formato Control Activo
No
O
Si
O
Desplegar
Page 32
32
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV, solamente para que a las dos de la mañana lo despierte el sonido chillón de los patrones de prueba?. Bueno, su TV le puede evitarle esa molestia apagándose automática­mente.
1
Presione el botón SLEEP en el control
remoto y la pantalla de temporizador SLEEP aparecerá en pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
SLEEP para escoger el lapso de tiempo (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos) antes de que el TV se apague solo.
Antes de que el TV se apague, durante el último minuto aparecerá una cuenta regresiva en pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO (SLEEPTIMER)
Durante los últimos 10 segundos de una configuración del tempo­rizador SLEEP, la pantalla mostrará BUENAS NOCHES.
Antes de que el TV se apague, durante el último minuto aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla. Si durante el último minuto presiona cualquier botón, cancelará el tempo­rizador SLEEP.
El menú en pantalla desaparece de la pan­talla cuando usted termina y se agota su tiempo o bien usted puede presionar el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla.
AYUDA RÁPIDA
1 2
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
23
A/CH
0
Page 33
33
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón CC en el control remoto para mostrar los actuales ajustes de Subtítulos.
2
Presione repetidamente el botón CC para escoger entre las cuatro opciones de Subtítulos (CC No, CC 1, CC 2, CC Mudo). Si el programa sintonizado emite información de CC, en pantalla aparecerán el diálogo (y descripciones) de la acción que se desarrolla en el programa de TV subtitulado.
3
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV o deje que la opción agote el tiempo y desaparez­ca de la pantalla del TV.
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
No todos los programas de TV y comer­ciales de productos se hacen con informa­ción de Subtítulos (CC). Tampoco se usan necesariamente todos los modos de Subtítulos (CC1 o CC2) durante la trans­misión de un programa con subtítulos. Para conocer las estaciones y horarios de los pro­gramas subtitulados, consulte las listas de programas de TV de su área.
AYUDA RÁPIDA
NOTA: Se puede usar la opción CC MUDO para el ajuste del TV en acti­vación del modo Subtítulos (SÍ) cuando se presiona el botón MUTE en el con­trol remoto. Esto activa la opción CC1.
CC No
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
CC 1
3
CC 2
2 1
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
CC Mudo
A/CH
Page 34
34
Y
a sea que esté viendo una película o un
evento deportivo, su TV tiene ajustes de control automático de video que coinciden con su actual fuente de programas o con­tenido. La función Auto Picture restablece rápidamente los controles de video de su TV para varios tipos diferentes de programas y condiciones de visión que usted puede tener en su hogar. Cada ajuste de Auto Picture está predeterminado en fábrica para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, imagen, nitidez, tinte, temperatura de color, DNR y contraste + del TV.
1
Presione el botón AUTO PICTURE en el control remoto. El actual ajuste de Auto Picture aparecerá en el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO PICTURE para seleccionar las config­uraciones de imagen PERSONAL, PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL o MULTIMEDIA.
Nota: El ajuste PERSONAL es el que usted configura usando las opciones de IMAGEN dentro del menú en pantalla. Este es el único ajuste de Auto Picture que se puede cambiar. Todos los demás ajustes se configuran en fábrica durante la producción.
PELÍCULAS - Opciones predeterminadas de imagen para ver cintas de video o DVD.
DEPORTES - Opciones predeterminadas de imagen para ver eventos deportivos.
SEÑAL DÉBIL - Opciones predeterminadas de imagen para ver programas con recepción deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeterminadas de imagen para su uso con juegos de video.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO PICTURE
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
2 1
CH
Page 35
35
L
a función Auto Sound permite que el
oyente escoja entre cuatro opciones difer­entes de sonido ajustadas en fábrica. Personal (que puede configurar el usuario), Teatro (para ver películas), Música (para programación de tipo musical) y Voz (cuando el programa es principalmente de diálogo). Este ajuste afecta los controles de Bajos, Agudos, AVL e Incredible Surround del menú Sonido. Para seleccionar cualquiera de las opciones, siga estas instrucciones.
1
Presione el botón AUTO SOUND en
el control remoto. El actual ajuste de Auto Sound aparecerá en el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO
SOUND para alternar entre los cuatro ajustes.
Nota: El espectador sólo puede cambiar el control PERSONAL. Esto cambia los ajustes en los controles de sonido del menú principal en pantalla.
TEATRO - Opciones predeterminadas de sonido para ver películas.
MÚSICA - Opciones predeterminadas de sonido para programación musical en que hay poco diálogo.
VOZ - Opciones predeterminadas de sonido para programación con mucho diálogo.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO SOUND
2 1
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
CH
456
789
CC
A/CH
0
Page 36
36
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
C
on los botones Quadra Surf (de color) de
su control remoto se puede seleccionar una “lista” o serie de canales que se vieron anteriormente. Con esta función, usted puede alternar fácilmente entre diferentes progra­mas de TV que le interesan en la actualidad. El control Quadra Surf le permite establecer cuatro listas personales diferentes de Surf o recorrido usando los botones de color (del control remoto), cada una de ellas con un máximo de diez canales en su “lista” de visión rápida.
1
Presione los botones de CANAL (+) o (–) (o los botones NUMERADOS) para seleccionar el canal que desee añadir a una de las listas de SURF.
2
Presione el botón de cara SONRIENTE
(Smiley) en el control remoto para AÑADIR el canal a una de las listas de SURF.
3
Presione el botón de COLOR (rojo, verde, amarillo o azul) correspondiente para añadir el canal a la lista de Surf de ese botón. La pantalla preguntará, “
Eliga Lista!” (Se pueden almace-
nar hasta diez canales por botón).
Para añadir canales adicionales (hasta
10) a cada una de las listas de SURF, repita los pasos 1 a 3.
Para remover un canal de una de las listas de SURF:
4
Presione el botón Quadra Surf de COLOR hasta que aparezca el canal deseado. La pantalla mostrará el número de canal con una cara “Sonriente” de color para indicar el botón de color con el que se relaciona.
5
Mientras se muestra el indicador de canal con la cara “Sonriente”, presione el botón de cara ENOJADA (Frownie). La pantalla preguntará, “¿Remover elemento? - Presione “.
6
Presione nuevamente el botón de cara Enojada para confirmar su decisión de borrar el canal de la lista de Surf.
Para borrar otros canales de las listas de Surf, repita los pasos 4 al 6.
Su control remoto también tiene un botón A/CH (Canal Alterno). Al presionar este botón, alternará entre el canal actual y uno seleccionado anteriormente.
B
OTÓN A/CH
2
3 4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
TV/DVD
MUTE
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
5 6
CH
1
456
789
CC
23
A/CH
0
1
456
789
1
23
A/CH
CC
0
1
5
22
Page 37
37
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
L
os botones Quadra Surf de su control remoto
le permiten almacenar hasta 10 canales por botón (40 en total). Esta es una función excelente si usted quiere almacenar todos sus canales de Deportes, canales de Películas o canales de Noticias favoritos en una lista de surf. Los miem­bros de una familia pueden tener su propia lista de canales favoritos. Usted incluso puede progra­mar los canales de Entrada A/V (AV1, AV2, SVHS, FRONT, etc). para cada botón convirtién­dolos en un botón “fuente” para sus dispositivos accesorios externos. Suponiendo que ahora se han añadido canales a las cuatro listas Quadra Surf (los cuatro botones de color en el control remoto, vea la página ante­rior), veamos cómo opera esta función.
1
Presione uno de los botones de COLOR
preprogramados del control remoto (rojo, verde, amarillo o azul). La pantalla mostrará una cara sonriente con el primer canal programado para esa lista de surf.
2
Mientras la cara “sonriente” de color se
encuentra en pantalla, presione botón del mismo COLOR en el control remoto para sintonizar el segundo canal programado para esa lista de surf específica.
3
Al presionar repetidamente el mismo
botón de COLOR mientras se muestra la cara “ sonriente “, sintonizará todos los canales programados para esa lista de surf específica. Después de sintonizar el último canal, al presionar nuevamente el botón de COLOR usted volverá al canal primero de la lista.
Si la cara “ sonriente “ desaparece de la
pantalla y se presiona el mismo botón de COLOR, se mostrarán los canales de surf comenzando nuevamente con el PRIMER canal programado.
4
Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para los
otros tres botones de COLOR (listas de Surf).
5
En cualquier momento en que la cara “
sonriente “ aparezca con el número de canal, al presionar el botón de cara “eno­jada” usted podrá borrarlo de la lista (para más detalles, vea la página anterior).
1 2 3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
SUBTITLE
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
5
CH
5
Page 38
38
O
PERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: OPERACIÓN BÁSICA
Esta sección del manual de Instrucciones de uso comienza a explicar los procedimientos de operación de la parte de este TV que actúa como reproductor de DVD.
A
prendamos la simple operación del repro-
ductor de DVD incorporado al TV. A menos que se especifique de otra forma, se pueden realizar todas las operaciones con el control remoto.
1
Pulse el botón POWER en el control remoto (o en el TV) para encender el televisor.
2
Pulse el botón EJECT en el control remoto para poner el TV/DVD en el modo DVD y para abrir la bandeja de discos.
3
Coloque el disco de su elección en la bandeja. Asegúrese de que la etiqueta
del disco apunte hacia arriba y que el disco esté centrado en la bandeja.
4
Pulse el botón EJECT en el control remoto(o el botón EJECT en el TV) para cerrar la bandeja de discos.
5
En pantalla se indicará que el reproduc­tor de DVD está leyendo el disco. Luego comenzará automáticamente la reproducción del disco.
Nota: Si la opción “Bloqueo para niños” está ajustada en ENCENDIDO dentro de la sec­ción Ajustes de preferencias del usuario, se debe introducir el código de acceso de 4 dígi­tos o se debe autorizar el disco. (Vea la sec­ción “Control de acceso” en este manual.)
Cuando el reproductor de DVD está en modo PARAR, se despliega una pantalla predetermi­nada ( fondo “azul” para DVD Video) Es posible que contenga una “Ventana de estado” y un “Campo de retroalimentación temporal.” Esta pantalla entrega información relacionada con acciones prohibidas, reproducción, modos, ángulos disponibles, etc.
La pantalla predeterminada (fondo “azul” para DVD Video) aparecerá cuando el TV esté en el modo opera­tivo de DVD.
NOTA: Todo el arte de la pantalla del menú en este manual se mostrará sin la pantalla predeterminada (fondo azul para DVD Video) para una mayor claridad.
Es posible que aparezca un “campo de retroalimentación temporal” o una “ventana de estado” cuando se despliegue una pantalla predetermi­nada ( fondo azul para DVD Video).
POWER
A
b
rir
1
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
OK
MUTE
CH
23
A/CH
0
3
Leyendo
5 2 4
DVD
Page 39
39
BOTONES DEL CONTROL REMOTO DEL
DVD
E
l control remoto suministrado con su pro-
ducto TV/DVD posee botones específicos para la operación del reproductor de DVD. Esta página contiene una breve descripción de esos botones.
Botón POWER: Pulse para encender o apagar el TV/DVD.
Botón REPEAT: Pulse una vez para repetir la reproducción del capítulo actual. Pulse por segunda vez para repetir el título actual. Pulse una tercera vez para repetir el disco entero. Pulse por cuarta vez para apagar la opción repetir.
Botón AUDIO: Pulse para mostrar las opciones de audio del DVD.
Botón SMART SOUND: Pulse para seleccionar entre los valores de sonido ajus­tados en fábrica para que coincidan con el tipo de programación que está mirando. Escoja entre: Personal, Voz, Música o Teatro. Vea la sección Smart Sound del TV en este manual.
Botones del cursor: Pulse para navegar por los menús en pantalla. Pulse  para avanzar rápidamente la reproducción de un disco. Pulse  para reproducir hacia atrás rápidamente un disco. Pulse para avanzar lentamente la reproducción de un disco. Pulse para reproducir hacia atrás un disco.
Botón OK: Pulse para confirmar las selec­ciones dentro de las opciones del menú en pantalla.
Botón PAUSE: Pulse para poner en pausa la reproducción de un disco. Pulse el botón Play para reanudar la reproducción.
Botón MUTE: Pulse para quitar el sonido que proviene de los altavoces del TV. Pulse nuevamente para restaurar el sonido a su nivel de volumen anterior.
Botón EJECT: Con el TV encendido, pulse para colocar la unidad en el modo operativo de DVD y abrir la bandeja de discos. Pulse nuevamente para cerrar la bandeja de discos.
Botón SYSTEM MENU (OSD): Pulse para mostrar las opciones de menú en pantalla del DVD. Cuando se despliega el menú, pulse para eliminarlo de la pantalla del TV.
Botón SUB-TITLE: Pulse para mostrar el control de opciones de subtítulos.
Botón REPEAT A-B: Pulse una vez en el punto de partida de la reproducción que usted haya escogido. Pulse nuevamente en el punto de finalización escogido. Ahora se repetirá la duración de la reproducción escogida. Pulse nuevamente para apagar la opción Repetir A­B.
Botón SMART PICTURE: Pulse para seleccionar entre los valores de imagen ajus­tados en fábrica para que coincidan con el tipo de programación que está mirando. Escoja entre: Personal, Películas, Deportes, Señal débil, o Multimedia. Vea la sección Smart Picture del TV en este manual.
Botón DVD MENU: Pulse para acceder a las opciones de menú incorporadas almace­nadas en el disco de DVD que está mirando.
Botón TV/DVD: Pulse para alternar entre los modos operativos TV y DVD.
Botón PLAY: Pulse para comenzar la repro­ducción de un disco.
Botón STOP: Pulse para parar la reproduc­ción de un disco. Úselo para obtener acceso a un disco bloqueado si ha olvidado su código (Pulse cuatro veces, luego ingrese un nuevo código).
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
MUTE
23
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
456
789
A/CH
CC
0
CH
Page 40
40
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: OPERACIÓN DE LA BARRA DE MENÚ
EXPLICACIÓN GENERAL
Cuando el icono “X” aparece en la pan­talla del TV, significa que no es posible realizar la función o que no está disponible para ese disco.
E
ste manual ofrece instrucciones básicas
para la operación de este reproductor de DVD. Algunos DVD (discos) requieren de una operación específica o sólo permiten una operación limitada durante la reproducción. En estos casos, el DVD no responderá a todos los comandos de operación. Cuando esto suceda, consulte las instrucciones incluidas en el DVD (disco). Cuando el símbolo X aparece en la pantalla del TV, el reproductor o el disco no permite la operación.
A menos que se especifique de otra forma, se puede realizar todas las operaciones usando el control remoto.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para mostrar el menú en pantalla
del reproductor de DVD.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHA para resaltar y seleccionar las opciones de la BARRA DE HER­RAMIENTAS : Opción de reproduc­ción, Slide Show, Visualizar, Buscar o Programa.
O pulse el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar y seleccionar opciones de preferencias o de configuración .
3
Una vez que haya escogido una opción específica de la BARRA DE HER­RAMIENTAS,pulse el botón del CUR- SOR HACIA ABAJO para resaltar o seleccionar su control de subopción. (Vea el Esquema de las opciones de menú en pantalla en la parte inferior de esta página.)
4
Al presionar en forma repetida el botón SYSTEM MENU (OSD) mien-
tras ser muestra el menú en pantalla, se eliminará el menú de la pantalla del TV.
OPERACIÓN DE LA BARRA DE MENÚ
Si la función LÍNEA DE AYUDA está ENCENDIDA, se puede mostrar la infor­mación sobre la ventana de estado para ayudarle a comprender la mejor acción que puede tomar. Con la función LÍNEA DE AYUDA APAGADA, no se mostrará el cuadro de texto en la parte inferior de la pantalla. Consulte la sección Opciones de preferencias del manual para obtener más detalles.
Herramient: Opción reproducc Slide Show Visualizer Búsqueda Programa
Navegar Pic time Angulo Tiempo Programa
Audio Trans time Zoom Rapido Pistas
Subtitulo Trans effect Vercapit Lento Lista repr.
Rotacion Cuadro por cuadro Borr selec
Preferencias: Sonido Funciones
Modo nocturno Linea de ayuda
Status
Configuracion: Idioma TV Menu de Audio Funciones Acceso
Audio default Sistema TV Salida digital PBC Ingresar PIN actua
Subtitulo default Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Opciones del menú en pantalla (Esquema)
Sample of onscreen menus.
No disponible ahora.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
4
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
2
MENU
3
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
TV/DVD
MUTE
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
CH
1
2
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Usar para selecionar otras ocpiones, para ingresaral
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresarla
Opción reproducc Slide Show Visualizar
submenú
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del menú
Page 41
41
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
U
sted puede seleccionar diferentes idiomas,
para que el reproductor de DVD muestre automáticamente el menú en pantalla y los menús del disco de DVD en el idioma de su elección. El Audio y subtítulo predeterminados pueden cambiarse al idioma deseado. Para cam­biar el Idioma principal, Idioma de audio prede­terminado e Idioma de subtítulos predetermina­do, siga estos pasos.
1
Pare la reproducción del disco, si está utilizando el reproductor. Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) en el
control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara mover el disco a la derecha resaltando la palabra Idioma.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control ya sea del Idioma principal, del Audio predeter­minado o de Subtítulo predeterminado.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
6
Pulse los botones del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIAABAJO para
desplazarse en la lista de idiomas disponibles. Escoja entre: Inglés,
español, francés, portugués, italiano, ruso, alemán, griego, japonés, coreano, chino, quechua, guaraní, aymará o inu­plaq.
7
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
8
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
para borrar de la pantalla del TV el menú en pantalla.
IDIOMA
:
AUDIO PREDETERMINADO,
SUBTÍTULO PREDETERMINADO
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
7
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
Sound Features
submenú, RETURN para salir del menú
8 1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú
Idioma TV Menu de Audio
Configuración
Audio default
Subtítulo default
4 6
Usar para seleccionar otras ocpiones, par ingresar al
Configuración
Audio default
Subtítulo default
Usar o para cambiarlos valores, OK para confirar, para
submenú
Idioma
Audio default
Inupaq
English
Espanol
Francais
Por tugese
salir del submenú
Language
Configuración
Default Audio
Default Subtitle
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
RETURN para salir del menú.
Configuración
Audio default
Subtítulo default
Idioma
Audio default
Inupaq
English
Espanol
Francais
Por tugese
Usar o para cambiarlos valores, OK para confirar, para
salir del submenú
Page 42
42
E
l reproductor de DVD incluido en este TV es
compatible con NTSC y PAL. Para que el reproductor de DVD reproduzca un disco en forma correcta, deben coincidir los sistemas de color del CD, del TV y del reproductor de DVD.
1
Pare la reproducción del disco, si está utilizando el reproductor. Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) en el
control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara mover el disco en esta dirección, resaltando la palabra TV.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control del sis­tema del TV.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
6
Pulse los botones del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
para desplazarse en la lista de sistemas de TV disponibles. Escoja entre: PAL,
NTSC o AUTO. PAL: Seleccione esta opción si está
conectado al sistema PAL. Esto cam­biará la señal del video de un disco NTSC y lo reproducirá en formato PAL. NTSC: Seleccione esta opción si está conectado al sistema NTSC. Cambiará la señal de video de un disco PAL (sólo VCD) y lo reproducirá en formato NTSC.
Auto
: Selecciónela si es compatible
tanto con NTSC como con PAL (multi­sistema). La señal de video del disco determinará la salida.
7
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
8
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
Nota: Es posible que exista una leve distor­sión de la imagen debido a las conversiones del video. Esto es normal y no es necesario llamar al servicio.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
TV: SISTEMA DEL TV
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
7
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del menú
8 1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú
TV Menu de Audio Funciones
Configuración
Sistema TV
4 6
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Configuración
Sistema TV
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Configuración
Sistema TV
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
TV
NTSC
RETURN para salir del menú
TV
Sistema TV
PAL
NTSC
Auto
RETURN para salir del menú.
Page 43
43
S
i está usando un sistema de audio externo
con su reproductor de DVD, es posible que necesite ajustar el control de salida digital para que coincida con la salida del sistema.
1
Pare la reproducción del disco, si está
utilizando el reproductor. Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) en el
control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del cursor a la
derechapara mover el disco en esta dirección, resaltando las palabras Menú de audio.
4
Pulse el botón del cursor hacia
abajopara resaltar el control Salida de audio.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
6
Pulse los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
para desplazarse en la lista de salida digital disponibles. Escoja entre: Sólo
PCM, Todo o Apagado.
Sólo PCM: Seleccione esta opción si su
receptor no es capaz de decodificar el audio de multicanal.
Todo: Seleccione esta opción si está
conectado a un decodificador o a un receptor multicanal.
Apagar: Seleccione esta opción para
desactivar el control de salida digital.
7
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
8
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del TV
el menú en pantalla.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
MENÚ DE AUDIO:
SALIDA DIGITAL
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
7
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
6
VOL
TV/DVD
MENU
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
SYSTEM MENU
A/CH
EJECT
MENU
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del
8 1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú.
Menu de Audio Funciones Acceso
Configuración
Salida digital
4 6
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a submenú,
Configuración
Salida digital
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
RETURN para salir del menú
Menu de Audio
Todas
RETURN para salir del menú.
Menu de Audio
Configuración
Salida digital
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Salida digital
Sólo PCM
Todas
Desactivada
RETURN para salir del menú.
Page 44
44
A
lgunos CD de video contienen informa-
ción que les permite controlar la repro­ducción del disco a través de un menú de reproducción especial. PBC (Control de reproducción) puede ajustarse en Encendido o Apagado.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
en el control remoto para desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la pal- abra Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en esta
dirección resaltando la palabra Funciones.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control PBC.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para seleccionar Encendido o Apagado.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
FUNCIONES: PBC
(CONTROL DE REPRODUCCIÓN)
Herramient
Preferencias
Configuración
Opción reproducc Slide Show Visualizar
Sonido Funciones
Preferencias
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Configuración
Usar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
opción, RETURN para salir del menú
7 1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú.
Funciones Acceso
Configuración
PBC
4
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Funciones
Configuración
PBC
Activar Desactivar
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
Page 45
45
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
Nivel paternal: (Clasificaciones de 1 a 8): Si ajusta el reproductor con una clasificación, se reproducirán todas las escenas con una clasificación igual o inferior. No se reproducirán escenas con una clasificación superior a menos que esté disponible una alternativa en el disco. La alternativa debe tener una clasificación igual o inferior. Si no se encuentra una alternativa adecuada, se parará la reproducción y se deberá ingresar el Código de 4 dígitos. Descargo de responsabilidades del nivel paternal: Este reproductor de DVD cuenta con el sistema de nivel paternal que está diseñado para activarse cuando se reproducen discos de DVD que poseen cierta codificación de software. Esto es de acuerdo a estándares técnicos adoptados por el fabricante del producto y por la industria relacionada con el contenido del disco. Tome en cuenta que el sistema de nivel paternal no operará un disco de DVD que no posea la codificación de soft­ware adecuada. Además, considere que al momento del lanzamiento de este TV/Reproductor de DVD, no se han estableci­do ciertos aspectos de los estándares técnicos entre el fabricante del producto y las industrias de discos. Basándose en ello, Philips Consumer Electronics no garantiza el funcionamiento del sistema de nivel paternal y niega cualquier responsabili­dad relacionada con una observación inesperada del contenido del disco. Si tiene alguna duda, asegúrese de reproducir el disco de acuerdo a sus configuraciones de nivel paternal antes de permitirles acceso a los niños.
Cuando use y haga cambios al control de acce­so, necesitará ingresar un Código de acceso antes de realizar nuevas configuraciones. Otros controles incluyen Nivel paternal, Cambio de Código y Bloqueo de disco.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en esta dirección, resaltando la palabra Acceso.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJOpara resaltar el control de ingreso de Código actual.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para acceder a la pantalla
de introducción de Código.
6
Si se está usando por primera vez,
ingrese un Código de 4 dígitos, uti­lizando los botones de número. Si olvidó su Código, Pulse 4 veces el botón STOP, luego ingrese un CÓDIGO de 4 dígitos utilizando los botones de número. (Se le pedirá con-
firmar el nuevo número.)
7
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para desplazarse por los con-
troles de acceso disponibles. Escoja entre: Nivel paternal, cambiar Código
o Bloqueo de disco.
8
Una vez que ha seleccionado una opción, pulse el botón del CURSOR ALADERECHApara acceder a las
opciones resaltadas del control.
Nivel paternal: Pulse el CURSOR A
LA DERECHA O A LA IZQUIERDA para seleccionar un nivel de seguridad entre 0 y 8 (ver información siguiente).
Cambiar
Código: Seleccione esta
opción para crear un nuevo número de acceso de Código de 4 dígitos. Siga las instrucciones en pantalla.
Bloqueo de disco
: Pulse el botón del
CURSOR A LA DERECHA para alternar el control de Encendido o Apagado a fin de bloquear la visual­ización de ciertos discos.
9
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
10
Si alguna vez olvida su número de Código de acceso, recuerde presion­ar el botón STOP cuatro veces para restaurar el control e ingresar un nuevo número de cuatro dígitos.
ACCESO: NIVEL PATERNAL, CAMBIAR
CÓDIGO, BLOQUEO DE DISCO
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas dirreccionales para
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
TV/DVD
DVD MENU
10
1
8 5
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
Configuración
Setup
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del menú
Idioma TV Menu de Audio
RETURN para salir del menú
3
Acceso
Configuración
Salida digital
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Acceso
Configuración
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Configuración
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Use or to change the value OK to confirm, or to move to
Configuratión
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
xxxx
Usar y teclas numéricas para digitar PIN
Acceso
3
other options.
Acceso
Activar Desactivar
9
6
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
MUTE
2 4
23
7
A/CH
0
Acceso
Configuración
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
xxxx
Usar y teclas numéricas para digitar PIN
Page 46
46
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ PREFERENCIAS
L
a opción de sonido dentro del menú de
preferencias contiene un control llamado Modo Night. Cuando está Encendido, el con­trol Modo Night optimizará la dinámica de las salidas de sonido del reproductor. Se suaviza el sonido en volumen alto, permitiéndole observar sus películas de acción sin perturbar a los demás durante la noche. Cuando el con­trol Modo Night está Apagado, la salida de sonido se oye a su máximo rango dinámico.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la pal- abra Preferencias.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en la
misma dirección resaltando la palabra Sonido.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control Modo
Night.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para alternar el control Modo Night entre Encendido o Apagado.
Encender: Esta configuración
suavizará la dinámica de la salida de sonido.
Apagar: cuando el control Modo Night
está Apagado, el disco se oye a su máx­ima salida dinámica de sonido.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
SONIDO: MODO NIGHT
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
7 1
Preferencias
Configuración
Usar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
Preferencias
Modo nocturno
Sonido Funciones
opción, RETURN para salir del menú
Sonido Funciones
6
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
MENU
MUTE
23
A/CH
0
5 3
DVD
CH
2
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Preferencias
Modo nocturno
Sonido
Activar Desactivar
4
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
Page 47
47
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ PREFERENCIAS
E
l reproductor de DVD tiene dos controles
especiales que pueden activarse para, mediante sugerencias útiles, ayudarle a naveg­ar por el menú (Línea de ayuda) y para mostrarle el estado actual de reproducción y la información de tiempo (Ventana de estado) en la pantalla durante la reproducción de un disco.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la pal- abra Preferencias.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en esta
dirección resaltando la palabra Funciones.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control Línea de ayuda o el control Ventana de esta-
do.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para alternar el control seleccionado entreEncendido o Apagado. Línea de ayuda:
ENCENDIDO: Desplegará una
pequeña ventana en la parte inferior de la pantalla con sugerencias para ayu­darle a navegar por el menú en pan­talla.
APAGADO: La Línea de ayuda no
aparecerá cuando en la pantalla se despliegue el menú en pantalla.
V
entana de estado:
ENCENDIDO: Desplegará el estado y
el tiempo actual del disco.
APAGADO: La Ventana de estado no
aparecerá en la pantalla.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
FUNCIONES: LÍNEA DE AYUDA,
VENTANA DE ESTADO
La Línea de ayuda le dará sugerencias en lo que concierne a la navegación del menú en pantalla.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
DVD
MENU
Preferencias
Configuración
Usar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
Sonido Funciones
opción, RETURN para salir del menú
7 1
Preferencias
OSD
Línea de ayuda
Status
Funciones
5 3
CH
2
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al
submenú, RETURN para salir del menú
Preferencias
Línea de ayuda
Status
Funciones
Activada Desactivada
4
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
Preferencias
Línea de ayuda
Status
Use to toggle the values or to move to other options.
Funciones
Activada Desactivada
Page 48
48
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
E
l área de Opción de reproducción del menú
en pantalla del reproductor de DVD contiene tres controles que le permiten navegar por el disco a través de títulos y capítulos, configurar el idioma de audio y configurar el idioma de los subtítulos.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
en el control remoto para desplegar el menú en pantalla. Resaltará la opción Barra de herramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que se resalten las pal- abras Opción de reproducción.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control Navegación por el disco, Audio o Subtítulo
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
Navegación en el disco: Búsqueda en el
disco por título y capítulo.
Audio: Úsela para configurar el idioma
del audio desde una lista de opciones disponibles.
Subtítulo: Úsela para configurar el
idioma de subtítulo desde una lista de opciones disponibles.
5
Pulse los botones del CURSOR HACIA
ARRIBA O HACIAABAJO para
desplazarse y resaltar las opciones de menú disponibles.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
para borrar de la pantalla del TV el menú en pantalla.
O
PCIÓN DE REPRODUCCIÓN. NAVEGACIÓN
EN EL DISCO
, AUDIO, SUBTÍTULO
Herramient
Preferencias
Configuración
Welcome to DVD menu. Use navigation keys to move around
6
Opción reproducc Slide Show Visualizar
the menu.
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
5
TV/DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
SYSTEM MENU
A/CH
EJECT
DVD
MENU
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al
Opción reproducc Slide Show Visualizar
submenú
7 1
Herramient
OSD
Navegar
Audio
Subtítulo
Opción reproducc
Título 1 Capítulo 12
4
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
2
CH
3 5
RETURN to leave the menu
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Use or to change values, or for other lists, OK to confirm
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Opción reproducc
Titulo
20
1
2
3
4
Opción reproducc
Audio
4 fr
1 en
2 en
3 es
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
sub-menu
Opción reproducc
Subtítulo
None
1 en
sub-menu
Page 49
49
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
MUESTRA DE DIAPOSITIVAS: TIEMPO DE IMAGEN,
TIEMPO DE TRANSICIÓN, EFECTO DE TRANSICIÓN
E
l reproductor de DVD tiene la capacidad de
visualizar CD que contienen fotografías digi­tales (solamente JPEG) en la pantalla del TV. Los controles de la Muestra de diapositivas de la Barra de herramientas le permiten controlar el proceso de visualización.
1
Con el TV/DVD en el modo DVD, pulse el
botón EJECT para abrir la bandeja de dis- cos.
2
Ponga un CD de fotografías (JEPG sola-
mente) dentro de la bandeja de discos y pre- sione el botón EJECT para cerrarla.
Si está disponible en el disco, usted verá
Imágenes en miniatura distribuidas a través de la pantalla.
3
Pulse los botones del CURSOR A LA
DERECHA, A LA IZQUIERDA, HACIA ARRIBA O HACIAABAJO para
desplazarse por las fotografías disponibles.
4
Pulse el botón OK después de resaltar una
Miniatura para ver la fotografía a pantalla completa.
Otras opciones de Muestra de diapositivas (Tiempo de imagen, Tiempo de transición y Efecto de transición:
5
Pulse el botón SYSTEM MENU OSD para
desplegar el menú en pantalla. Se resaltará la Barra de herramientas.
6
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que se resalten las pal-
abras Muestra de diapositivas.
7
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar una de las opciones de
control disponibles.
Tiempo de Imagen: Controlará la cantidad
de tiempo que se despliega la imagen. Con
Tiempo de Imagen resaltado, pulse el botón del cursor a la derecha para intro-
ducir las categorías del submenú. Seleccionar entre Lento, Medio o Rápido.
Tiempo de transición: Controlará la canti-
dad de tiempo entre despliegues de imagen. Pulse el botón del cursor a la derecha para introducir las categorías de submenús. Seleccionar entre Lento, Medio o Rápido.
Efecto de transición: Le permitirá cambiar
el efecto de transición entre fotografías. Pulse el botón del cursor a la derecha para introducir las categorías de submenús. Elija entre Corte-Fundido 1, Corte-Fundido 2, Corte dentro/fuera o Fundido dentro/fuera.
8
Presione el botón PLAY para comenzar la Slide Show.
9
Presione el botón STOP para finalizar la
Slide Show.
Nota: Con las miniaturas de un CD de fotografías desplegadas en la pantalla, si resalta una y presiona el botón OK podrá ver la fotografía a pantalla completa. Si está viendo una Slide Show, ésta parará cuando pulse el botón Stop. Pulse nuevamente el botón Play para continuar la Muestra de diapositivas.
1
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
POWER
2
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
5
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
3
3
MENU
MENU
DVD
3 6
VOL
4
OK PAUSE STOP PLAY
1
9
456
789
CC
CH
MUTE
23
A/CH
0
3 7
8
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Usar para selecionar otras ocpiones, para ingresar al
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Toolbar
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
Slide Show Visualizar Search
submenú
Slide Show
Medium
submenú
Slide Show
Pic Time
Lento
Medium
Rápido
sub-menu.
Slide Show
Trans Time
Lento
Medium
Rápido
sub-menu.
Slide Show
Trans Time
Cut-Fade 1
Cut-Fade 2
Cut In/Out
Fade In/Out
sub-menu.
Page 50
5050
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
VISUALIZACIÓN: ÁNGULO, ZOOM,
R
ESEÑA DEL CAPÍTULO, ROTACIÓN
A
lgunos discos contienen información adi-
cional que le permitirá al espectador cam­biar los ángulos de la cámara, hacer zoom en la imagen, rotarla y explorar los capítulos con la reseña del capítulo.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Resaltará la opción Barra de her­ramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHA hasta que se resalte la palabraVisualizar.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control Ángu­lo, Zoom, Reseña del capítulo o Rotación .
4
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control. Ángulo: Si existe un ángulo de cámara adicional en el disco, pulse el cursor a la derecha para acceder al submenú, luego pulse el cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el ángulo deseado. En la pantalla aparecerá un nuevo ángulo de cámara. Zoom: Pulse el cursor a la derecha para activar, luego use los botones del cursor para seleccionar un área para hacer zoom. Pulse el botón OK repeti­damente para hacer zoom 2x, 4x, 8x o para regresar al tamaño de imagen 1x. Reseña del capítulo: Use Encender o Apagar la Reseña del capítulo. Cuando esté Encendida, el disco revisará todos los capítulos disponibles. Rotación: Si está disponible en el disco, seleccione rotación para girar la fotografía en 90 grados en el sentido de las manecillas del reloj a partir del original. Es una excelente función cuando se ve un CD de fotografías
5
Pulse los botones del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO
para desplazarse y resaltar las opciones de menú disponibles.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
5
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Visualizar Búsqueda Programa
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
U
tilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a submenú,
RETURN para salir del menú
1 7
OSD
DVD
Visualizar
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Angulo 1
RETURN para salir del menú
2 4
Visualizar
CH
3 5
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Angulo
ang 1
ang 2
ang 3
salir del submenú
Visualizar
Más zoom
Zoom In
salir del submenú
Visualizar
Activada Desactivada
salir del submenú
Visualizar
Rotate
salir del submenú
Page 51
51
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
E
l control de Búsqueda le permite comenzar
la reproducción en cualquier momento en el disco o buscar ciertas áreas. Las opciones de búsqueda pueden ser rápida, lenta o cuadro por cuadro.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Resaltará la opción Barra de her­ramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHA hasta que resalte la pal-
abra Búsqueda.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el controlTiempo, Rápido, Lento o Cuadro por cuadro.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control. Tiempo: Busque en el disco intro­duciendo el tiempo deseado (basado en el tiempo de reproducción). Use los botones de Números para ingresar el tiempo. Rápido: Use los botones o  para explorar el disco en +4, +8, o +32 veces avance rápido o -4, -8, o -32 veces en retroceso rápido. Lento: Use los botones o  para explorar el disco en +1/8, +1/4, +1/2 o +1 veces en avance rápido o para explorarlo -1/8, -1/4, -1/2 o -1 veces en retroceso rápido. Cuadro por cuadro: Use los botones  o  para buscar en el disco un cuadro a la vez hacia delante o hacia atrás.
5
Pulse el botón OK una vez que haya terminado el proceso de búsqueda para regresar a las opciones del menú.
6
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
BÚSQUEDA: TIEMPO, RÁPIDO,
LENTO, CUADRO POR CUADRO
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
5
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
CH
3
6 1
4 2
Herramient
Tiempo
Rápido
Lento
Cuadro a Cuadro
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al
Lento
Cuadro a Cuadro
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Herramient
Tiempo
Lento
Cuadro a Cuadro
Búsqueda Programa
submenú
Herramient
Tiempo
Rápido
Rápido
Búsqueda
0:35:45
RETURN para salir del menú
Tiempo
0:35:47
O
Búsqueda
1
Usar o para cambiar los valores o para salir a otras
opciones.
Búsqueda
Herramient
Tiempo
Rápido
Lento
Cuadro a Cuadro
Usar o para cambiar los valores o para salir a otras
opciones
1
Herramient
Tiempo
Rápido
Lento
Cuadro a Cuadro
Búsqueda
Usar o para cambiar los valores o para salir a otras
opciones
Page 52
52
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
PROGRAMA
: PROGRAMA, PISTAS, LISTA
DE REPRODUCCIÓN
, BORRAR TODO
U
sted puede programar sus pistas favoritas
para que sean reproducidas en el orden que desee, usando las opciones de Programa dentro de la Barra de herramientas. Se puede programar hasta 20 pistas al mismo tiempo.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Resaltará la opción Barra de her­ramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHA hasta que se resalte la pal-
abra Programa.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control Programa, Pistas, Lista de Reproducción o Borrar todo.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
Programa
: Una vez que se ha selec-
cionado una pista o capítulo y añadido a la lista de reproducción, pulse el botón para alternar entre las fun­ciones de Programa Encendido o Apagado.
Pistas
: Use el botónpara desplegar
una lista de las Pistas disponibles, pulse nuevamente el botón para mostrar una lista de los Capítulos disponibles. Con una pista o capítulo resaltado, pulse el botón OK para añadir la selec­ción a la lista de reproducción. Lista de reproducción: Pulse el botón para desplegar la lista de reproduc­ción actual. Use los botones ▲ o ▼ para desplazarse por la lista de repro­ducción y pulse OK para comenzar la reproducción en ese punto.
Borrar
todo: Con Borrar todo selec-
cionado, pulse el botón para selec­cionar Borrado, borrando toda la pro­gramación.
5
Pulse el botón OK una vez que haya terminado el proceso de programación para regresar a las opciones de menú.
6
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas diseccionales para
5
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
DVD
MENU
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al submenú,
Programa
RETURN para salir del menú.
6 1
Herramient
OSD
4 2
CH
3
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para cambiar los valores, para ir a otras opciones
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Programa
Activar Desactivar
O
Programa
Título 1 Capítulo 1
RETURN para salir del menú
O
Programa
1. Título 1
RETURN para salir del menú
O
Programa
Clear
Press OK to clear the Play list
Page 53
53
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
BOTÓN AUDIO
S
eleccionar un Idioma de audio es tan fácil como presionar un botón.
Para seleccionar el Idioma de audio deseado:
1
Pulse el botón AUDIO rojo en el con-
trol remoto para mostrar el menú Audio en pantalla.
2
Pulse el botón opara desplazarse
por las opciones de idiomas disponibles.
3
Pulse el botón OK para confirmar la
selección y eliminar la barra de menú de la pantalla del TV.
1
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
2
CH
2
Audio
4 fr
1 en
2 en
3 es
El audio se escuchara en el
idioma de audio seleccionado
Page 54
54
BOTÓN SUB-TITLE
E
l botón Sub-title le permitirá seleccionar el idioma de subtítulo deseado rápida-
mente o apagar la opción de Subtítulo.
Para seleccionar el Idioma de subtítulo deseado:
1
Pulse el botón Sub-title azul en el con-
trol remoto para mostrar el menú de Subtítulos en pantalla.
2
Pulse el botón opara desplazarse
por las opciones de idioma de subtítu­los disponibles o la opción “ninguno”.
3
Pulse el botón OK para confirmar la
selección y eliminar la barra de menú de la pantalla del TV.
Cuando se selecciona “ninguno”, no
aparecerán subtítulos en la pantalla durante la reproducción de un disco.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
2
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
CH
2
1
Subtítulo
none
1 en
2 en
3 es
They have rescheduled
the meeting for 4:00pm.
Los subtitulos apareceran en la
parte inferior de la pantalla en el
idioma seleccionado.
Page 55
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
BOTÓN REPEAT
E
l botón Repeat en el control remoto le per-
mitirá programar la reproducción de Capítulos, Pistas, Títulos o del Disco completo que se ha de repetir.
1
Pulse repetidamente el botón
REPEAT verde en el control remoto
para elegir uno de los modos de repeti­ción disponibles:
Capítulos
: Pulse una vez el botón
REPEAT para desplegar Capítulos. Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse y resaltar uno de los capítulos disponibles que desee repetir. Pulse OK para confir­mar la selección.
Pistas : Pulse el botón REPEAT dos
veces para desplegar las Pistas del disco. Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse y resaltar una de las Pistas disponibles que desee repetir. Pulse OK para confirmar la selección.
Títulos : Pulse el botón REPEAT tres
veces para desplegar las Pistas del disco. Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse y resaltar uno de los Títulos disponibles que desee repetir. Pulse OK para confir­mar la selección.
Disco: Pulse el botón REPEAT por
cuarta vez para configurar la repetición del disco completo. Pulse OK para con­firmar la selección.
BOTÓN
REPEAT A-B
E
l botón Repeat A-B en el control remoto le
permitirá programar la reproducción de ciertas longitudes de Títulos o Pistas en el disco.
1
Durante la reproducción de un disco,
pulse el botón REPEAT A-B amarillo
en el control remoto para seleccionar un punto de partida en el que comience la reproducción que se va a repetir. Repeat A aparecerá brevemente en la pantalla.
2
Cuando el disco llegue al punto final de
la reproducción que usted quiere repetir, pulse el botón REPEAT A-B otra vez. Repeat B aparecerá brevemente en la pantalla. La secuencia de reproducción entre la parte “A” y la parte “B” se repe­tirá por sí sola.
3
Pulse el botón REPEAT A-B por ter-
cera vez en el control remoto para desactivar la secuencia REPEAT A-B. Repeat A-B OFF aparecerá brevemente en la pantalla.
55
SLEEP
TV
VCR
MODE
1
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
MUTE
23
0
CH
A/CH
Título
Disco
Album
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
1
MENU
2
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
3
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
Repetir
Repetir A
A/B
CH
Page 56
56
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES ESPECIALES
MARCAR DVD
L
os siguientes pasos describen cómo Marcar su DVD cuando usa el control Temporizador dentro
del menú en pantalla del TV. Nota: Con una secuencia de
“autoencendido”establecida (y activa) , los Controles del Temporizador pueden sintonizar el TV al modo DVD cuando el TV se encienda a sí mismo. Si está reproduciendo un DVD y la secuencia “autoencendido” está fijada (y activa), se puede Marcar el DVD de manera que los Controles del Temporizador reanuden la reproducción del DVD cuando el TV se encienda a sí mismo. Para más información sobre las funciones específicas del Control Temporizador, consulte la página 21 de este manual.
1
Presione el botón Menu del control remoto para mostrar el menú en pantalla del TV.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte la palabraFUNCIONES.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del
menú FUNCIONES. Se resaltará TEMPO­RIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para mover el menú hacia la izquierda y acceder a las opciones de control de TEMPORIZADOR.
5
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para seleccionar y resaltar la palabra CANALES.
6
a.) Si no está reproduciendo un DVD pre­sione el botón del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA
para desplazarse por los canales disponibles hasta que la palabra DVDaparezca.
b.) Si está reproduciendo un DVD pre­sione el botón del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA
para desplazarse por los canales disponibles hasta que la palabra BOOKMARK DVD?aparezca.
7
Pulse el botón OK para almacenar su selec­ción. Si está seleccionado DVD y una secuencia Temporizador está activa (consulte la página
21), cuando el TV se enciende a sí mismo, automáticamente sintonizará el modo DVD. Si BOOKMARK DVD? está seleccionado, cuando el botón OK está presionado, las pal­abras cambiarán a BOOKMARKED. Con BOOKMARK DVD? seleccionado y la secuencia Temporizador activa (consulte la página 21), la reproducción del DVD (se marcó en esa posición) se reanudará cuando el TV en encienda a sí mismo.
8
Consulte la página 21 de este manual para fijar la HORA, HORA DE INICIO, HORA DE FIN y para ACTIVAR la secuencia de “autoencendido” 1 vez o Diariamente.
Para desactivar la función BOOKMARK DVD , ingrese al menú como se describió a la izquierda. Cuando Canal esté resaltado y aparezca “Bookmarked”, presione el botón OK para desactivar Bookmarkr. El texto cambiará de “BOOK­MARKED” a “BOOKMARK DVD?"
Desactivar la función BOOKMARK DVD .
1
6
2 5
Main
Picture Sound Features Install
TV
VCR
MODE
SMART SOUND SMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
Timer
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
Timer
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
Brightness Color Picture Sharpness Tint More...
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
7
0
0 10
Bookmark DVD?
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
A/CH
CH
3 4 6
Main
Picture Sound Features Install
Main
Timer Autolock Format Active Control
Timer
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
Timer
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
Timer
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
Timer
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
Timer AutoLock Format Active Control
Time Start Time Stop Time Channel No. Activate Display
10 :30 AM
12 :30 PM
0 DVD
Bookmarked
Page 57
57
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES ESPECIALES
REPRODUCCIÓN DE UN CD
DE AUDIO
L
os siguientes pasos describen cómo cam­biar el control de Idioma de audio.
1
Pulse el botón EJECT en el control remoto para situar el TV/DVD en el modo DVD y para abrir la bandeja de discos.
2
Introduzca un CD de audio en la bande­ja de discos y pulse el botón EJECT en el control remoto para cerrar la ban­deja de discos.
3
Si no comienza la reproducción automática de discos, pulse el botón PLAY en el control remoto cuando aparezca el menú de CD de audio para comenzar a reproducir la Pista 1.
4
Pulse los botones o a fin de desplazarse por otras pistas disponibles para comenzar la reproducción de la pista seleccionada.
5
Una vez terminada, pulse el botón STOP en el control remoto para parar
la reproducción del disco.
6
Pulse el botón EJECT en el control remoto para eliminar el disco de la ban­deja de discos.
Nota: algunos CD de audio contienen texto de CD que aparecerá durante la reproducción de las pistas. Este texto podría incluir los títulos de las pistas o información de texto especial añadida.
CD-DA Play 0:03:51 0:00:25
Menu de audio
Pista
11
1
2
3
4
Use or to change values, or for other lists, OK to confirm
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO REPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUND SMART PICTURE
TV/DVD
CD Text
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
Testing
Te xt for
****
4
MENU
DVD
MENU
1 2 6
VOL
4
OK PAUSE STOP PLAY
1
MUTE
23
5
456
789
CC
0
CH
3
A/CH
Page 58
58
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena. ¿Están adecuadamente sujetas al conector ANT 75del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el con­trol SINTONÍA.
•Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
• Presione el botón AV en el remoto para comprobar que esté seleccionada la fuente de señal correcta (FRENTE o canal actual).
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las conexiones de conectores de audio ubicadas en la parte delantera del TV.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño AA.
El remoto no funciona en forma continua
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un inter­ruptor de pared.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV (usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
Page 59
59
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pan­talla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digi­tal, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es
una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visual­ización):
Menús de DVDlistados del contenido de un disco DVD
Las barras negras de buzónque se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una propor­ción estándar (4:3).
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
Logotipos de estaciones de televisiónpresentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimien­to desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátilesse
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de compra—brillantes y que se muestran constante o repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
U
BICACIÓN DEL TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefac­tor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la cubierta posterior perforada del aparato.
L
IMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verti­cales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño limpio o esponja humedecidos en una solución de agua limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies lavadas.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de venti­lación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros produc­tos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
Page 60
60
Auto Programa • Procedimiento de añadir o borrar números de canal de los circuitos de memoria del televisor. De este modo, el televisor “recuerda” únicamente los números de canal disponibles localmente o deseados y omite todo número de canal indeseable.
Cable coaxial • Cable único y sólido de antena, normalmente acoplado a un conector final con conector metálico (tipo hem­bra) que se atornilla (o empuja) directamente en una entrada de 75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Subtítulos • Estándar de transmisión que le permite leer el con­tenido de voz de los programas en la pantalla del TV. Diseñado para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta fun­ción usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se transmite un programa de TV.
Entradas de audio/video delanteras • Ubicados en la parte de la fachada del TV, estos conectores (conector de tipo fonográfi­co) se usan para la entrada de señales de audio y video. Diseñadas para un uso fácil con los VCR o cámaras.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Se refiere a las palabras o mensajes generados por el televisor (o VCR) para ayudar al usuario con controles de funciones específicas (ajuste del color, programación, etc).
Menú • Listado en pantalla de los controles de funciones que aparecen en la pantalla del televisor y que el usuario puede ajus­tar.
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura que se encuentra en el panel de control del televisor y mediante la cual se reciben las señales de comando del control remoto infrarrojo.
Sintonía • Diseñado para la primera configuración y uso. Ajustes de las conexiones de señal de TV cable o antena.
Status/Exit • Permite que el usuario confirme rápidamente el número de canal que se está viendo en ese momento. Status también se puede usar para limpiar el televisor de despliegues o información en pantalla (en vez de esperar a que los despliegues “agoten su tiempo” o desaparezcan automáticamente de la pan­talla).
Surf • Acción de recorrer canales específicos en una lista limita­da de canales.
Cable bifilar • Nombre utilizado comúnmente para el cable de antena de dos hilos y 300 ohmios que se usa en muchos sis­temas de antena para interiores y exteriores. Este tipo de cable de antena en muchos casos necesita un adaptador adicional (o balún) para conectarse a los terminales de entrada de 75 ohmios diseñados en los televisores y VCR más recientes.
Quadra Surf • Función que permite programar cuatro listas separadas de Surf o recorrido que contienen hasta 10 canales cada una.
GLOSARIO DE TÉRMINOS TELEVISIVOS
Page 61
61
ÍNDICE
Operación del reproductor de DVD
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Operación básica del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Operación de la barra de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Menú Preferencias
Funciones
Línea de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ventana de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sonido
Modo Night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Descripción de los botones del control remoto del DVD . . .39 Funciones del control remoto
Botón Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Botón Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Botón Repeat A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Botón Sub-title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Menú Configuración
Acceso
Nivel paternal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cambiar código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bloqueo de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Menú Audio
Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funciones
PBC: Control de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Idioma
Audio predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Subtítulo predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
TV
Sistema de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Barra de herramientas
Opción de reproducción
Navegación en el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Programa
Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Búsqueda
Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Muestra de diapositivas
Tiempo de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Tiempo de trans(ición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Efecto de trans(ición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Visualización
Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Reseña del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Operación del televisor
Active control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Alternar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
AutoLock™
Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Control Bloquear todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Control Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Control Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Explicación de Auto Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Control Clasificación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Control Clasificación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Botones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Consejos para la Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Control Aumento de agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control Aumento de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Control AutoProgram™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Control Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Control de Apagado programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Control Edición de canales (Añadir y borrar canales) . . . . . . .17
Control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Control Realce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Control Reducción dinámica de ruidos
(DNR, por sus siglas en inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Control Temperatura color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Control Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Controles de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Controles del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controles revis./Quadra revis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contraste + control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexions para la TV
Por Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Por Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Por Decodificador de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conectores AV1 o AV2 (Entrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conectores de Entrada de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conteores CVI (Entrada de Video Componente) . . . . . . . . . .11
Conectores Monitor (Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conectores de Audio/Video Laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Garantia International - Excepo para Mexico . . . . . . . . . . . . .64
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Información de Registro/Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-67
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Philips Mexicana, S.A. de C.V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Page 62
62636465666768
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Loading...