El registro de su compra es un paso esencial
para garantizar que Ud. reciba todos los beneficios a los que tiene derecho como dueño de
un producto PHILIPS. Complete y envíe su
Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para
garantizar su derecho a la verificación de la
garantía, confirmación del dueño, registro de
modelo, además de una gran variedad de servicios especiales y ahorros.
Tenga Estos Símbolos de
Seguridad Presentes.
t
Este “relámpago” indica que algún material no aislado dentro de su unidad puede
causar un choque eléctrico. Para mayor seguridad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no
retirar la cubierta del producto.
s
Este punto de exclamación llama atención
a la función que Ud. debe consultar con cuidado en la literatura adjunta para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
Lea las Instrucciones Sobre el
Funcionamiento con Cuidado.
La información en este manual le puede ayudar a sacar máximo provecho de las numerosas
características de su producto y asegura años
de operación segura y confiable. No pierda
esta oportunidad. Lea las instrucciones adjuntas, sugerencias de seguridad e información
sobre la garantía hoy.
GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las
Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuen-
tran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio
de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)
Número de serie.
Fecha de compra
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
Número del modelo: 29DV6931
Televisor a Color 29” (73,66cm)127V~60Hz, 88W (119W max.)
Imagen Visible 68,50cm
1
23
MEXICO Y OTROS PAISES
FABRICADO POR:
Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V.
Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua
Teléfono: 6 29 09 00
Hecho en: Mexico
Philips Mexicana S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784
Teléfono: 52 69 90 00
Hecho en: Mexico
N
I
S
T
R
U
C
C
S
E
N
O
I
Page 2
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta
ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su
seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale
del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12.Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se
venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga
cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado
de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conector, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición
a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre su eliminación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con
la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados;
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior;
C. Estuvo expuesto a la lluvia;
D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacionalmente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza
de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en
último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del
aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conexión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes
y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 701984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra
de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable
de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los
conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema
de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
AVISO IMPORTANTE
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE
HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O
DESPERFECTOS CAUSADOS POR:
•MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES
(CUCARACHAS, RATONES
ETC
.).
•CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO
DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
, FUERA
DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE
LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)
DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS-
TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES
AUXILIARES
.
•POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-
BLORES
, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS
ELECTRICAS
, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS
POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO
ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA
DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA
DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Page 3
3
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, no
exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC): Todo cambio o modificación no autorizados a este equipo
anula la autoridad del usuario para operarlo.
Seguridad del láser
Esta unidad usa un láser. Sólo una persona de servicio calificado
debe retirar la cubierta o intentar reparar este dispositivo, debido a
posibles lesiones oculares. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O DESEMPEÑO DE
PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE PROVOCAR
EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE
CUANDO SE ABRE Y SE ANULA EL INTERLOCK. NO MIRE
FIJAMENTE EL HAZ. ÉSTE SE ENCUENTRA EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA CUBIERTA.
Información especial para usuarios canadienses
Este aparato digital no supera los límites Clase B para las emisiones de ruidos de radio de los aparatos digitales según lo estipulado por las Regulaciones para Interferencias Radiales del
Departamento de Comunicaciones de Canadá.
Interferencia de radio/TV
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites
para dispositivos digitales Clase B, según la Parte 15 de las normas de
la FCC. Dichos límites se establecen para brindar una protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzca interferencia
en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
1)Reoriente o reubique la antena receptora.
2)Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
3)Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
4)Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TV con expe-
riencia para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
Para reducir un riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos diferentes a los aquí indicados puede provocar exposición a la radiación
peligrosa.
El aparato cumple con las normas de la FCC, Parte 15 y con
CFR 21 1040.10.
Protección de Copyright
Está prohibido copiar, transmisiones y presentaciones públicas no
autorizadas y prestar Discos.
Este producto incorpora tecnología para protección de copyright la
que está protegida de acuerdo con la modalidad de quejas de algunas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual
de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos.
El uso de esta tecnología para protección de copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y sólo cubre su uso para
visualización casera u otra limitada, a menos que se cuente con la
autorización de Macrovision Corporation. Está prohibido modificar
el diseño del producto o su desmontaje.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Philips
Parte responsable:Philips Consumer Electronics North America
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Lea antes de operar el equipo
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad usa un láser. Debido a posibles
lesiones oculares, sólo una persona de servicio calificado debe retirar la cubierta o
intentar reparar este dispositivo.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES
O DESEMPEÑO DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS
ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE
PROVOCAR EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN PELIGROSA.
LÁSER
Tipo InGaIp/AlGaAs
Longitud de onda 650 nm (DVD)
790 nm (VCD/CD)
Corriente de salida 7 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD)
Divergencia de haz 28º (DVD)
32º (VCD/CD)
El código regional para
este aparato es ALL ó
4.
Los DVD deben tener etiquetas ALL para
todas las regiones o Region 4 para poder
ser reproducidos en este reproductor de
TV/DVD. Usted no puede reproducir discos con etiquetas para otras regiones.
Busque el símbolo en sus DVD. Si estos
símbolos de región no aparecen en sus
DVD, no puede reproducirlos en este
reproductor de TV/DVD.
NOTA: LAS IMÁGENES PUEDEN SER
DIFERENTES ENTRE LOS PAÍSES.
NUNCA HAGA O CAMBIE CONEXIONES SI ESTÁ ACTIVADO EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E
INVISIBLE CUANDO SE ABRE,
EVITE EXPOSICIÓN AL HAZ
(UBICACIÓN DE LA ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR SOBRE LA
CUBIERTA TERMINAL DEL LÁSER O
EN LA PLACA POSTERIOR DEL
APARATO)
Este producto incorpora tecnología para
protección de copyright la que está protegida de acuerdo con la modalidad de quejas
de algunas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología
para protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y sólo
cubre su uso para visualización casera u otra
limitada, a menos que se cuente con la
autorización de Macrovision Corporation.
Está prohibido modificar el diseño del producto o su desmontaje.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ALL
4
AVISO
t
RIESGO DE CHOQUE EL CTRICO
Atenci n: Para reducir el riesgo de choque el ctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se
pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor.
No todas las funciones (y dibujos) que se muestran en este
manual necesariamente corresponden a las que tiene su
aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que
usted se comunique con el distribuidor o que solicite
servicio.
Page 5
5
1
Presione el botón Power para encender
el TV, o presione el botón Power en el
control remoto.
2
Presione los botones de volumen + o –
para subir o bajar el volumen del TV.
Presiónelos al mismo tiempo para
desplegar el menú en pantalla del TV.
3
Presione los botones CANAL (CHANNEL) + o – para seleccionar canales de
TV. Estos botones también se pueden
usar para hacer ajustes o selecciones
dentro del menú en pantalla.
4
Retire la tapa del compartimiento de
las baterías que está en la parte posterior del control remoto.
5
Coloque las baterías (2-AA) en el control remoto. Asegúrese que los
extremos (+) y (-) de las baterías correspondan a las marcas al interior de la
caja.
6
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV Y DEL CONTROL REMOTO
Para encender el TV, usted puede presionar
cualquier botón en la parte delantera de
éste.
Siempre que se encienda el TV (y al cambiar de canal), aparecerá brevemente el
número del canal sintonizado.
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL REMOTO BATERÍAS
POWER
+
–
VOLUME
+
–
CHANNEL
1
CH
3
2
4
6
5
Ventana del sensor de remoto
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
SUBTITLE
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
1
CH
Page 6
6
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO PARA EN EL TV
Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde,
amarillo, azul) Le permiten almacenar y
recorrer hasta 10 canales que usted escoge
para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para
seleccionar un accesorio usando los conectores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY) -
Presiónelo para añadir canales a las listas
“Quadra Surf”. Funciona con todos los
botones de color.
Botón AUTO SONIDO - Presiónelo repetidamente para escoger entre diferentes
ajustes de sonido predefinidos en fábrica.
Escoja entre Personal (la manera en que
usted ajusta las opciones del Menú Sonido),
Voz (para programación solamente hablada), Música (para programas de tipo musical como conciertos) o Teatro (que se usa al
ver películas).
Botón MENU - Presiónelo para mostrar el
menú en pantalla. También se puede usar
para retroceder desde el menú en pantalla
hasta que éste desaparece de la pantalla del
TV.
Botones CURSOR ˙˙, ˝˝, ˚˚, ¸¸, -
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajustar los controles dentro del menú en pantalla
después de presionar el botón Menú.
Botones VOL + o – - Presione el botón
VOL + para aumentar el volumen del TV.
Presione el botón VOL – para bajar el volumen del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE
para eliminar el sonido que sale del TV. En
la pantalla del TV aparecerá “MUTE”.
Presiónelo nuevamente para restaurar el volumen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep
para ajustar el TV a fin de que se apague
automáticamente después de un tiempo
definido. Presiónelo repetidamente para
seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó
240 minutos.
Botón POWER - Presione el botón Power
para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo
para alternar entre el canal que está viendo
actualmente y el canal que estaba viendo
antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le
permite borrar los canales almacenados dentro
de la lista “Quadra Surf” para los botones de
color.
Botón CC - Presiónelo para activar las
opciones de Subtítulos. Si presiona repetidamente el botón CC, se desplazará por la lista
de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repetidamente para escoger entre 5 ajustes diferentes de imagen predefinidos en fábrica.
Escoja entre Personal (la manera en que usted
ajusta los controles del Menú Imagen),
Películas (para ver películas), Deportes (para
cualquier evento deportivo), Señal débil (que
se usa cuando la señal que se está recibiendo
no es de las mejores) o Multi Media (que se
usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para
mostrar el número de canal actual. Si tiene el
menú en pantalla, puede borrarlo de la pantalla del TV presionando el botón
STATUS/EXIT.
Botones CH + o – - Presiónelos para seleccionar canales en orden ascendente o descendente.
Botones numerados (0-9) - Presione los
botones numerados para seleccionar canales
de TV o para introducir ciertos valores dentro
del menú en pantalla. Para los canales de un
solo dígito, presione el botón numerado del
canal que usted desea. El TV hará una pausa
de uno o dos segundos antes de cambiar al
canal escogido.
Este botón no activa ninguna función en el
TV.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OKPAUSE STOPPLAY
1
MUTE
23
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
456
789
A/CH
CC
0
CH
Page 7
7
L
a entrada de TV cable a su hogar puede
ser un cable único (75 ohmios). Si es así,
esta conexión es muy simple. Para conectar
la señal de cable a su nuevo televisor, siga
estos pasos.
Conexiones directas de cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la compañía de cable a la entrada de 75Ω en
el TV. Atorníllelo firmemente con los
dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75Ω)
Panel de conectores en la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales
(VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es
fácil porque sólo hay un conector de
antena de 75Ω (ohmios) en la parte posterior de su TV y ahí es donde va la antena.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo
para conectarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar
los cables de la antena a los tornillos
de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adaptador (o antena) en el conector de 75Ω
(ohmios) en la parte posterior del TV.
Si el extremo redondo del cable de la
antena está roscado, atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación,
presione los botones CH + y — para
desplazarse por todos los canales almacenados
en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75Ω desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior
(Combinación VHF/UHF) La antena combinada
recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la parte posterior del TV
1
2
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 8
8
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75Ω
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal
de cable desde la
compañía de cable
Panel de conectores
de la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA
Panel de conectores en la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un
decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con
entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido
estéreo al TV. El sonido proveniente de la
caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la compañía de cable al
conector de entrada
de señal de cable INPUT en la parte
posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de salida OUTPUT (AL TV) en la parte
posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable
coaxial redondo a la entrada de 75Ω en
la parte posterior del televisor.
Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el
CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA
en la parte posterior de la caja de cable, luego
sintonice el televisor en el canal correspondiente. Cuando ya este sintonizado, cambie los
canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
Caja de cable (con salidas de
audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al
TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la compañía de cable al
conector de señal de
cable IN (entrada) en la parte posterior
de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conector Video (o ANT, la etiqueta de su caja
de cable puede ser distinta) Out de la
caja de cable y el otro extremo a la
entrada de Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y derecho tipo RCA, conecte un extremo a
los conectores izquierdo y derecho de
Audio Out L (izquierdo) y R (derecho)
en la caja de cable. Conecte el otro
extremo a los conectores de entrada AV1
de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del control remoto del televisor para sintonizar el canal
AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando
ya este sintonizado, cambie los canales desde la
caja de cable, no desde el televisor.
1
2
INPUT
3
OUTPUT
ANT 75‰
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
4
RIGHT AUDIO OUT
LEFT AUDIO OUT
24
5
AV1 in
Pb
Pr
AV2 in
Y
S-VIDEO
6
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 9
9
L
os conectores de entrada de audio/video
(AV) del TV son para conexiones directas
de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o
dispositivo similar) que tenga conectores de
salida de audio/video. Ambas conexiones, la
de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen
en esta página, pero pueden conectarse por
separado. Siga estos fáciles pasos para conectar su dispositivo accesorio a los conectores de
entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte posterior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO AV1 in (o AV2 in)
la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores de AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2
in) en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO OUT en la parte
posterior del VCR (ya sea uno o dos) o
del dispositivo accesorio que está usando.
4
Conecte los cables de AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores AUDIO OUT
(izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del
dispositivo accesorio que está usando.
5
Encienda el VCR (ya sea uno o dos)
o dispositivo accesorio y el TV.
6
Presione el botón CH + o – del control remoto para seleccionar el canal
AV1 para el dispositivo accesorio
número 1 o el canal AV2 para el dispositivo accesorio número dos. En la
esquina superior izquierda de la pantalla del televisor aparecerá AV1 o AV2
dependiendo del canal escogido.
7
Con cualquiera de los VCR (o dispositivos accesorios) encendidos y una
cinta pregrabada (CD, DVD, etc.)
insertada, presione el botón PLAY
para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)
Presione el botón CH + o – del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el
canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2,
SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televisor
(Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión
AV1
Conexión
AV2
VCR UNO (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
24
SVHS
AV2
AV1
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
6
456
789
CC
CVI
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
0
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
SUBTITLE
MENU
A/CH
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
ANT/CABLE
OSD
DVD
CH
5
ANT/CABLE
2
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
AV1 in
Pb
Pr
COMPONENTVIDEO INPUT
R L
AUDIO OUT
7
R L
AUDIO OUT
AV2 in
Y
2
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
4
3
S-VIDEO
4
1
3
5
7
Page 10
10
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de
mejor claridad y detalle para la reproducción
de fuentes accesorias como DBS (satélite de
emisión digital), DVD (discos de video digital), juegos de video y cintas S-VHS para
VCR (grabador de videocasete) que las
conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la
conexión que aparece en esta página, el dispositivo accesorio debe tener un conector SVIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del CABLE SVIDEO al conector del S-VIDEO en
la parte posterior del televisor.
2
Conecte un extremo de los CABLES
DE AUDIO (rojo y blanco) a los conec-
tores de entrada AUDIO L (izquierdo) y
R (derecho) AV2 in en la parte posterior
del TV.
3
Conecte un extremo del CABLE SVIDEO al conector del S-VIDEO en la
parte posterior del VCR.
4
Luego conecte los otros extremos de los
CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a
los conectores AUDIO OUT (izquierdo y
derecho) en la parte posterior del VCR.
5
Encienda el VCR y el TV.
6
Presione el botón CH + o – en el control remoto para desplazarse por los
canales hasta que aparezca SVHS en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
7
Ahora está listo para colocar una cinta
de video pregrabada en el VCR y pre-sionar el botón PLAY en el VCR
.
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE S-VIDEO
Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO
están en paralelo. Cuando están en uso, la
entrada de S-VIDEO es la que domina. Si
las señales de video se conectan por separado a las entradas AV2 de S-VIDEO y
VIDEO, la señal de entrada AV2 de
VIDEO no podrá usarse
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televisor
(Comuníquese con su distribuidor).
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUIPADO CON
CONECTORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
AV2
CVI
AV1
24
Front
SVHS
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
SUBTITLE
MENU
A/CH
2
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
L R
5
AUDIO OUT
OSD
4
DVD
CH
AV1 in
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO
OUT
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
OUT
AV2 in
ANT/CABLE
OUT
7
1
S-VIDEO
3
6
Page 11
11
L
as entradas de video componente proporcio-
nan la más alta resolución de imagen y
color posible en la reproducción de material de
fuente de señal digital, como aquel disponible
desde reproductores de DVD. Las señales de
diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y reciben separadamente, lo que permite una mejor información
de ancho de banda en colores (que no es posible cuando se usan conexiones de video compuesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los conectores de entrada (Y, Pb,
Pr) del TV. Al usar entradas de video
componente, es mejor no conectar una
señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo
y blanco a los conectores de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte
posterior del dispositivo accesorio y a los
conectores de audio (L y R) AV1 in en el
TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositivo accesorio).
4
Presione el los botones CH +, – para
desplazarse por los canales disponibles
hasta que aparezca CVI en la esquina
superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Inserte un disco DVD en el reproductor
de DVD y presione el botón PLAY
en el reproductor de DVD.
USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
La descripción de los conectores de video
componente puede diferir dependiendo del
reproductor de DVD o equipo de fuente digital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb,
Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las
abreviaturas y términos pueden variar, las
letras b y r significan los conectores de
señal componente de color rojo y azul,
respectivamente, mientras que Y indica la
señal de luminancia. Para conocer las
definiciones y detalles de conexión, consulte el manual del propietario de su DVD o
accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
CABLES DE AUDIO
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE VIDEO
COMPONENTE
(Verde, Azul, Rojo)
PAR TE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un dispositivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una
señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.
Si presiona repetidamente el botón CH + o –
del control remoto, alternará la fuente de
imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI),
AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televisor
(Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
CVI
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
TV/DVD
REPEAT A-B
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMP VIDEO
Y
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
AV2 in
2
AUDIO
VIDEO
R
OUT
OUT
L
S-VIDEO
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
3
4
A/CH
5
Page 12
12
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar
con un VCR o para conectar un sistema de
audio externo para una mejor reproducción
del sonido.
Para una conexión del sistema de
audio:
1
Conecte un extremo de los conectores
AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y
L (izquierdo) en el TV a los conectores
de entrada de audio R y L en su amplificador o sistema de sonido. Configure el
volumen del sistema audio a un nivel de
audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de
audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de
audio con el botón VOLUMEN (+) o
(–) del TV o del control remoto.
Para la conexión/grabación de un
segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 9. Siga las
instrucciones sobre el modo de sintonizar el
canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar
un segundo VCR para grabar el programa
mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de
video amarillo al conector de VIDEO
Monitor out. Conecte el otro extremo
al conector VIDEO IN en el segundo
VCR.
4
Conecte un extremo del cable de
audio rojo y blanco desde los conec-
tores de AUDIO Monitor Out L
(izquierdo) y R (derecho) del televisor a
los conectores AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR, inserte
una cinta VHS vacía y estará listo para
grabar lo que se está viendo en la pantalla del TV.
USO DE LOS CONECTORES
MONITOR OUT (SALIDA DE AUDIO)
PANEL DE CONECTORES Ubicado
en la parte posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE AUDIO
con ENTRADAS DE
AUDIO
AV OUT AUDIO L
(izquierdo) y R (derecho)
PANEL DE CONECTORES
Ubicado en la parte posterior del TV
CABLES DE AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión de la página 8)
Monitor OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televisor
(Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
Monitor out
AV1 in
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R
P
IN
V
/T
X
U
A
P
IN
O
N
O
H
P
2
AV2 in
S-VIDEO
1
L
T
U
T
U
3
ANTENNA
ANTENNA
5
IN
OUT
OUTOUT
VIDEO
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
4
RL
AUDIO
IN
AV2 in
AV1 in
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
LR
AUDIO
IN
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
Page 13
13
L
as entradas de audio/video laterales están
disponibles para una conexión rápida de
un VCR, para reproducir video de una cámara
o adjuntar un dispositivo de juego. Use el
botón AV del control remoto para sintonizar
estas entradas.
1
Conecte el cable de video (amarillo)
de la salida de video de la cámara (o
dispositivo accesorio) a la entrada de
video (amarillo) ubicadas a un COSTADO del televisor.
2
Para los dispositivos estéreo Conecte
el cable de audio (rojo y blanco) de las
salidas de Audio izquierda y derecha en
la cámara. Conecte el cable de audio
(rojo y blanco) de las salidas de Audio
izquierda y derecha del televisor.
Para los dispositivos mono: Conecte el
cable de audio (rojo y blanco) de las
salidas de Audio izquierda y derecha del
televisor a un adaptador de estéreo a
mono. del dispositivo al conector Audio
In (blanco) de las salidas de Audio en la
cámara.
3
Encienda el TV y el dispositivo accesorio.
4
Presione el botón CH + o – en el control remoto para sintonizar el televisor
en los conectores de entrada laterales.
En la pantalla del televisor aparecerá
“Front”.
5
Presione el botón PLAY en el dispositivo accesorio para visualizar la
reproducción o para acceder al dispositivo accesorio (cámara, unidad de juego,
etc.).
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES
Panel de conectores
ubicado a un costado
del televisor
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Conexión de entrada de A/V lateral:
Cable de video
(Amarillo)
Cables de audio
(Rojo y blanco)
Auriculares
opcionales
Cuando se usen auricu-
lares, el sonido que sale de
los altavoces del televisor
estará en mudo.
Si presiona repetidamente el botón CH + o –
del control remoto, alternará la fuente de
imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI),
AV2, SVHS, Frontal o canales actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televisor
(Comuníquese con su distribuidor).
cc
P
RUÉBELO
Front
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
MENU
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
VIDEO
L
AUDIO
R
1
5
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
MUTE
23
A/CH
0
4
2
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
S-VIDEO
3
Page 14
14
P
ara nuestros clientes de habla española,
existe una opción LANGUAGE (Idioma)
en pantalla. Con el control LANGUAGE
usted puede ajustar el menú en pantalla del
TV para que aparezca en inglés o español.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer el menú en pantalla hasta
que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer las funciones de Instalar
hasta que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del
CURSOR A LA DERECHA para
seleccionar ENGLISH (inglés) o
ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
Recuerde: El control Language sólo hace
que los elementos del MENÚ en pantalla
del TV aparezcan con texto en inglés o
español.
No cambia las demás funciones de texto en
pantalla como Subtítulos (CC) de programas de TV
AYUDA RÁPIDA
1
2
4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
6
CH
3
5
Page 15
15
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTENA, CABLE o AUTO. Es importante que el
TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una
señal de TV cable o una señal normal de
antena). En el modo AUTO, cuando está activada la función AUTO PROGRAMA, el TV
escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer el menú en pantalla hasta
que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras
SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para seleccionar el
modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando se
selecciona ANTENA, están disponibles los
canales 2 al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajustará automáticamente a sí mismo al modo
correcto sobre la base del tipo de señal que
detecte cuando se active la función AUTO
PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
POWER
1
2
4
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-BSUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
6
CH
3
5
Page 16
16
S
u TV se puede ajustar automáticamente a
sí mismo para los canales del área local
(o TV cable). Esto le permitirá seleccionar
fácilmente sólo las estaciones de TV que existen en su área al presionar los botones de
CANAL (+), (–).
Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA,
compruebe que la conexión de señal de antena o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer el menú en pantalla hasta
que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras
AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para iniciar la explo-
ración de canales de AUTO PROGRAMA. Auto Programa almacenará todos
los canales disponibles en la memoria
del TV y cuando haya terminado sintonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
Pruébelo. Presione los botones de CANAL
(+), (–) y vea los canales que se han añadido a la memoria del TV.
Si quiere borrar cualquier canal no deseado
de la memoria del TV, consulte la sección
sobre añadir y borrar canales (Editar canal)
en la página siguiente.
AYUDA RÁPIDA
1
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-BSUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
TV/DVD
SYSTEM MENU
4
2
EJECT
MENU
OSD
DVD
6
2
4
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
3
5
A/CH
Page 17
17
L
a función Editar canales le facilita
AÑADIR o BORRAR canales de la lista
de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer el menú en pantalla hasta
que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer las funciones de
INSTALL hasta que resalten las palabras EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de
EDITAR CANALES y estando
resaltado CANAL NO., introduzca el
número de canal (con los botones
NUMERADOS o CH + o –) que desee
añadir (Borrar NO) o borrar (Borrar
SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el
botón CURSOR HACIA ABAJO ▼)
para resaltar la palabra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA
DERECHA para alternar entre SÍ o
NO.
Si se selecciona SÍ, el canal se borra al
recorrer los canales con los botones
CH + o –. Si se selecciona NO, el
canal no se borra al recorrer los canales
con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
1
2
4
7
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
6
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
4
2
DVD
CH
9
3
5
8
Page 18
18
L
a función SINTONÍA FINA de este televi-
sor le ayudará a ajustar la recepción de
la señal de emisión recibida. Esto puede ayudarle a reducir el ruido dentro de la imagen,
para lograr una imagen más estable en la
pantalla.
1
Presione los botones NUMERADOS
para seleccionar un canal al que desee
aplicar Sintonía Fina o si ya ha sintonizado el canal que necesita sintonía
fina, vaya al paso 2.
2
Oprima el botón MENU en el control
remoto para que aparezca el menú en
pantalla.
3
Oprima tres veces el botón del CURSOR HACIA ABAJO ▼ para escoger
el menú INSTALAR (DE
INSTALACIÓN).
4
Oprima el botón del CURSOR A LA
DERECHA y el menú se
desplazará para resaltar la función de
IDIOMA.
5
Oprima el botón del CURSOR
HACIA ABAJO ▼ para resaltar el
control SINTONÍA FINA.
6
Oprima el botón del CURSOR A LA
IZQUIERDA o A LA DERECHA
para resaltar la función SINTONÍA
FINA (-10 10).
7
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
USO DEL CONTROL DE SINTONÍA FINA
2
6
3
5
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
7
DVD
4
CH
6
1
Page 19
19
P
ara ajustar los controles de imagen de su
TV, seleccione un canal y siga los pasos
que se indican a continuación:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
hasta que resalte la palabra IMAGEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú IMAGEN.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para recorrer las funciones de Imagen
y resalte el control que desea ajustar
(Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o
Temp. de Color, Reducir Ruido,
Contraste +).
5
Presione los botones del CURSOR A
LA DERECHA o del CURSOR A
LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado o para hacer
selecciones para el control Temp. de
Color (Normal, Caliente o Frío).
6
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
para seleccionar y ajustar otros controles del Menú Imagen.
7
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
BRILLO Presione los botones o hasta
que las partes más oscuras de la imagen tengan
el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botones o para
añadir o eliminar color.
IMAGEN Presione los botones o hasta
que las partes más claras de la imagen muestren
un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones o para
mejorar el detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones o para
obtener tonos de piel naturales.
TEMP. de COLOR Presione los botones o
para seleccionar preferencias de imagen
NORMAL, FRÍA o CALIENTE. (NORMAL
mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve azulados los blancos y CALIENTE los enrojece).
REDUCIR RUIDO
Presione los botones
o
para activar o desactivar la función.
CONTRASTE +
Presione los botones o
para activar o desactivar la función.
AYUDA RÁPIDA
1
5
2
4
6
POWER
6
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-BSUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
4
2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
OSD
DVD
7
CH
3
5
Reducir ruido Si
Contraste + Si
Page 20
20
A
demás del control normal de volumen, su
TV también tiene controles de sonido de
Bajos, Agudos, Balance, AVL, Incr. Surround,
Ultra Bajos, SAP, y Estereo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o HACIA
ABAJO ▼ hasta que resalte la palabra
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú SONIDO.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o HACIA
ABAJO ▼ para recorrer las funciones
del menú Sonido hasta que resalten las
palabras AGUDOS, BAJOS , BALANCE, AVL, INCR. SURROUND,
ULTRA BAJOS, SAP, o SONIDO
(Estereo).
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o
IZQUIERDA para activar (Sí) o
desactivar (No) los controles
(SONIDO para activar Estéreo o
Monó).
AGUDOS para activar 0 - 100.
BAJOS para activar 0 - 100.
BALANCE para activar L (Izquierda)
o R (Hacia la derecha).
AV L para activar Sí o No.
INCR. SURROUND para activar
(Estéreo) = Incr. Surround o Estereo.
(Mono) = Spatial o Mono.
ULTRA BAJOS para activar Sí o No.
SAP para activar Sí o No.
SONIDO para activar Estéreo o Monó
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
usar su TV como un reloj de alarma que se
ajusta para encenderse y apagarse por sí solo a
una hora específica. También puede ajustarse
para que se sintonice en un canal específico a una
hora específica.
1
Pulse el botón MENU en el control remo-
to para mostrar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
FUNCIONES.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las opciones del
menú FUNCIONES. Se resaltará
Temporizador.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para cambiar el menú a la
izquierda e introducir los controles del
Temporizador.
5
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar uno de los controles del
Temporizador que usted desee ajustar
(Hora, Hora de Inicio, Hora de fin, Canal,
Activar o Mostrar).
6
Pulse el botón del CURSOR A LA
IZQUIERDA o A LA DERECHA para
iniciar los ajustes de control. Para finalizar
el ajuste, use los botones que se describen
en las siguientes definiciones.
HORA: Introduzca la hora actual con los
botones de número. Use el botón del cursor a la
derecha para cambiar al área AM/PM, y use los
botones del cursor a la derecha o a la izquierda
para alternar entre AM o PM.
HORA DE INICIO: Use los botones de
número para introducir una hora de inicio para
que se encienda el TV o se sintonice un canal
específico.
HORA DE FIN: Use los botones de número
para introducir una hora para que el TV se
apague.
CANAL: Use los botones del cursor a la
izquierda o a la derecha para seleccionar un
canal específico, una entrada de AV o DVD en
el cual se sintonice el TV a la Hora de inicio
específica. Si está reproduciendo un DVD, el
control se puede ajustar en Marcar DVD. Si se
selecciona Marcar DVD, cuando el TV se
encienda a sí mismo se reanudará la reproducción del DVD en el lugar en que fue marcado.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte la sección Marcar DVD de este manual
(consulte la página 57)
ACTIVAR: Configure el Temporizador para
que realice su función UNA VEZ o DIARIAMENTE.
MOSTRAR: Ajuste en Sí o No. Cuando se
ajusta en No, se mostrará la hora CADA vez
que el TV esté encendido. Cuando esté en NO,
la hora sólo aparecerá cuando pulse el botón
SYSTEM MENU (OSD).
7
Al terminar, pulse el botón SYSTEM
MENU (OSD) para eliminar el menú de
la pantalla del TV.
USO DE LOS
CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
1
6
2
5
Menu Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
Te mporizador
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
Te mporizador
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Mas...
POWER
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
0
01 :30 PM
Una Vez
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
CH
A/CH
7
5
3
4
6
Menu Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Funciones
Te mporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Te mporizador
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
Te mporizador
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
Te mporizador
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
Te mporizador
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
Te mporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Hora
Hora De Inicio
Hora De Fin
Canal
Activar
Mostrar
10 :30 AM
12 :30 PM
0 10
Si
Page 22
22
M
uchas veces, cuando usted está viendo
películas en un reproductor de DVD, la
imagen aparece en formato “buzón”. Este es
el mismo formato que se utiliza en las salas
de cine. Cuando se aplica a la pantalla de un
televisor, la imagen tiene áreas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para que aparezca el menú
en pantalla.
2
Presione el botón ▼ CURSOR
ABAJO hasta que se resalte lapalabraFUNCIONES.
3
Presione el botón CURSOR
DERECHO para mostrar las opciones
de menú FUNCIONES (AutoLock o
Formato).
4
Presione el botón ▼ CURSOR
ABAJOhasta que se resalte la
palabraFORMATO.
5
Presione los botones CURSOR
DERECHO o CURSOR IZQUIERDO para seleccionar una de las dos
opciones 4:3 o Expandir 4:3.
4:3 - es el formato estándar para la
televisión.
Expandir 4:3 - Amplía la imagen para
llenar el área completa de la pantalla,
eliminando el efecto “buzón”.
6
Cuando termine, presione el botón
STATUS/EXIT para borrar el menú de
la pantalla del televisor.
Nota: El formato Expandir 4:3 también
puede activarse mediante los botones
CURSOR ARRIBA o ABAJO cuando el menú en pantalla no se está
mostrando. Cuando presione estos
botones se alternará entre el formato
estándar 4:3 y el formato Expandir 4:3.
USO DEL CONTROL FORMATO (EXPANDIR 4:3)
1
5
2
4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
OSD
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
6
CH
3
5
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
4:3
Expandir 4:3
Page 23
23
L
a función AutoLock es un circuito inte-
grado que recibe y procesa los datos
enviados por las emisoras u otros proveedores de programas y que contienen orientaciones sobre el contenido de los programas. Cuando el espectador lo programa, un
TV con AutoLock puede responder a las orientaciones de contenido y bloquear programas cuyo contenido se puede considerar
objetable (como idioma ofensivo, violencia,
situaciones sexuales, etc). Es una función
excelente para censurar el tipo de programas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a
bloquear canales y ciertos programas clasificados. A continuación ofrecemos una breve
explicación de algunos términos y clasificaciones que usted hallará en la función
AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de
BLOQUEO entre los que puede escoger:
Accese Código: Se debe establecer un
Código de acceso para evitar que los niños
desbloqueen programas de contenido
dudoso o censurados ajustados por sus
padres.
Bloquear Canal: Después de programar un
código de acceso, usted puede bloquear
canales individuales, incluyendo las entradas
A/V.
Borrar Todo: Le permite desbloquear todos
los canales bloqueados en su televisor con el
Control de Bloquear Canal.
Bloquear Todo: Le permite bloquear
TODOS los canales y entradas A/V de una
sola vez.
Clasif Película: Existen ciertas opciones de
bloqueo que bloquearán los programas en
base a clasificaciones establecidas por la
Motion Picture Association of America.
Clasificación TV: Al igual que Clasif
Película, se puede bloquear la visualización
de los programas usando las clasificaciones
estándar de TV establecidas por las emisoras
de TV.
Para aprender más sobre las clasificaciones
de la Motion Picture Association of
America, consulte las definiciones listadas
en las columnas a la derecha.
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
G: Todo espectador - Se admiten todas
las edades. La mayoría de los padres
encontrarían estos programas adecuados
para niños de todas las edades. Este tipo
de programas contiene poca o ninguna
violencia, no usa un lenguaje fuerte y
hay poco o ningún diálogo o situaciones
de naturaleza sexual.
PG: Se sugiere supervisión de los
padres - Estos programas contienen
material que los padres pueden considerar inadecuado para los niños pequeños.
Puede contener uno o más de los siguientes elementos: violencia moderada,
algunas situaciones sexuales, lenguaje
grosero, aunque poco frecuente, o algún
diálogo sugerente.
PG-13: Se recomienda extrema cautela
a los padres – Estos programas contienen material que los padres pueden
considerar inadecuado para menores de
13 años. Contiene uno o más de los
siguientes elementos: violencia, situaciones sexuales, lenguaje grosero o diálogo sugerente.
R: Restringida –Estos programas están
diseñados específicamente para adultos.
Los menores de 17 años deben verlos
solamente acompañados de uno de sus
padres o de un adulto a cargo. Contiene
uno o más de los siguientes elementos:
extrema violencia; intensas situaciones
sexuales, lenguaje muy grosero o diálogo intensamente sugerente.
NC-17: No se admiten menores de 17
años. – Este tipo de programas debe ser
visto sólo por adultos. Contiene violencia gráfica, sexo explícito o lenguaje
grosero, indecente.
X: Sólo para adultos – Este tipo de programas contiene uno o más de los siguientes elementos: escenas gráficas de
extrema violencia, actos sexuales muy
gráficos, explícitos e indecentes, lenguaje extremadamente grosero y sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(Motion Picture Association of America)
TV-Y - (Infantil — Estos progra-
mas están diseñados como apropiado para todos los niños). Están des-
tinados a una audiencia muy joven,
incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera
que este tipo de programación no asuste a
los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más
grandes – Estos programas están
destinados a niños de 7 años y
más). Pueden ser más adecuados
para niños que han adquirido la madurez
suficiente para distinguir entre la ficción y
la realidad. Esta programación puede
incluir fantasía leve y violencia cómica
moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La
mayoría de los padres considerarían
que estos programas son adecuados
para todas las edades). Este tipo de
programación contiene poca o ninguna violencia, sin lenguaje fuerte, hay escasos o
ningún diálogo o situaciones sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de
los padres – Estos programas con-
tienen material que los padres
pueden considerar inadecuado para
los niños más pequeños). Pueden contener
uno o más de los siguientes elementos:
Violencia moderada (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje grosero,
aunque poco frecuente, (L) o algún diálogo
sugerente (D).
TV-14 - (Se recomienda extrema
cautela de los padres – Estos programas contienen algún material
que muchos padres considerarían
inadecuado para menores de 14 años). Este
tipo de programación contiene uno o más
de los siguientes elementos: violencia
extrema (V); intensas situaciones sexuales
(S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo
intensamente sugerente (D).
TV-MA - (Sólo para personas con
criterio formado – Estos programas
están diseñados específicamente
para ser vistos por personas adultas
y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para
menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia gráfica (V);
situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo e indecente (L).
PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES
(Emisoras de TV)
Presione el botón STATUS/EXIT dos veces
para examen AutoLock condición.
TV
Y
Y7
G
PG
14
MA
TV
TV
TV
TV
TV
Page 24
24
E
n las próximas páginas usted aprenderá a
bloquear canales y a comprender mejor los
términos de clasificación para ciertos programas. Primero, empecemos por aprender a configurar un código personal de acceso:
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalte la palabra AUTOLOCK.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA . La pantalla indicará,
“ACCESE CÓDIGO - - - - “.
6
Usando los botones NUMERADOS,
introduzca 0, 7, 1, 1. Cuando usted pre-
siona los botones numerados, en la pantalla de Código de acceso aparece
“XXXX”.
En la pantalla aparecerá “INCORRECTO” y usted deberá introducir nuevamente 0, 7, 1, 1.
7
La pantalla le pedirá que introduzca
un “Nuevo Código”. Introduzca un
“nuevo” código de 4 dígitos usando los
botones NUMERADOS. Luego la pantalla le pedirá que CONFIRME el código
que acaba de introducir. Introduzca otra
vez su nuevo código. Cuando lo haga,
aparecerá “XXXX” y luego aparecerán
las opciones del menú AutoLock.
Para saber más, vaya a la siguiente
página.
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
Padres - Sus niños no pueden desbloquear
un canal sin conocer su código de acceso o
cambiarlo por uno nuevo. Si su código cambia y no ha sido usted quien lo cambió,
usted sabrá que ha sido alterado por otra
persona y que los canales bloqueados han
sido vistos.
AYUDA RÁPIDA
NOTE: The 0,7,1,1 access code shown
on this page is the default code or a
way to reset the code when the current
access code is not known.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
1
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
SMART SOUNDSMART PICTURE
VOL
2
4
MENU
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
SYSTEM MENU
4
REPEATAUDIOREPEAT A-BSUBTITLE
2
TV/DVD
MENU
MUTE
23
789
A/CH
CC
0
Temporizador
AutoLock
Formato
EJECT
OSD
DVD
Temporizador
AutoLock
3
CH
Formato
Control Activo
Control Activo
5
6
7
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Page 25
25
U
na vez que ha definido el código de
acceso personal (vea la página anterior), usted está listo para seleccionar los
canales o entradas A/V que desea bloquear
o censurar.
1
Presione los botones NUMERADOS
(o CH +, –) para sintonizar el canal
que desea bloquear o censurar.
2
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
hasta que resalten las palabras
AutoLock.
6
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA .
7
Introduzca el número del código de
acceso correcto. Cuando usted pre-
siona los botones NUMERADOS en
la pantalla Accese Código se muestra
“XXXX”. Se mostrarán las opciones
del menú AutoLock.
8
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼
hasta que resalten las palabras BLOQUEAR CANALES.
9
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA para activar (SÍ) o
desactivar (NO) el bloqueo de ese
canal. Cuando seleccione SÍ, el canal
se bloqueará.
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO BLOQUEAR CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce
su Código de Acceso para ver el canal, se
verán TODOS los canales bloqueados hasta
que se apague el TV. Cuando se vuelva a
encender el TV, los canales anteriormente
bloqueados se bloquearán nuevamente.
A
YUDA RÁPIDA
10
Para ver un canal sintonizado que
esté bloqueado con Bloquear Canal,
introduzca su Código de Acceso.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
TV
VCR
MODE
2
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
3
1
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
5
8
456
789
CC
POWER
8
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
5
OSD
REPEATAUDIOREPEAT A-BSUBTITLE
10
3
TV/DVD
DVD
9
MENU
6
CH
MUTE
23
0
4
A/CH
1
7
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Page 26
26
D
espués de bloquear canales específicos,
puede llegar un momento en que usted
quiera liberar todos los canales bloqueados
de modo que se puedan ver. Los siguientes
pasos explican cómo hacerlo.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA .
6
Introduzca el número del código de
acceso correcto. Cuando usted presiona
los botones NUMERADOS, en la pantalla Accese Código se muestra
“XXXX”. Se muestran las opciones del
menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalten las palabras BORRADO
TODOS.
8
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para liberar todos los
canales bloqueados. La opción Borrado
Todos indicará, “Borrado”.
9
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO LIBERAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce
su Código de Acceso para ver el canal, se
podrán ver TODOS los canales bloqueados
hasta que se apague el TV. Cuando se vuelva a encender el TV, los canales anteriormente bloqueados se bloquearán nuevamente.
BORRADO TODOS no funciona con
Clasificaciones de TV y Películas. Estas
opciones se deben restablecer individualmente
AYUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
Si se activa la opción Borrado Todos, se desbloquearán TODOS los canales bloqueados.
No afectará la programación bloqueada
mediante las opciones de Clasificación de
Películas o TV.
Opcionalmente, introduzca su
Código de Acceso para ver un
canal sintonizado que está bloqueado con Bloquear Canal.
A
POWER
7
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
4
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SUBTITLE
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
1
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
2
23
1
456
4
789
7
A/CH
CC
0
CH
6
9
3
5
8
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Page 27
27
P
uede llegar un momento en que usted
quiera Bloquear Todos los canales de
televisión. Quizá usted no quiera que sus
niños vean TV durante un cierto período. Con
el control Bloquear Todos, es posible bloquear simultáneamente TODOS los canales
disponibles (incluyendo las entradas A/V).
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA .
6
ntroduzca el número del código de
acceso correcto. Cuando usted presiona
los botones NUMERADOS, en la pantalla Accese Código se muestra
“XXXX”. Se muestran las opciones del
menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalten las palabras BLOQUEAR
TODO.
8
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para activar (SÍ) o
desactivar (NO) Bloquear todo.
Cuando se seleccione SÍ, se bloquearán
TODOS los canales disponibles.
9
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla.
CÓMO BLOQUEAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce
su Código de Acceso para ver el canal, se
podrán ver TODOS los canales bloqueados
hasta que se apague el TV. Cuando se vuelva a encender el TV, los canales anteriormente bloqueados se bloquearán nuevamente.
AYUDA RÁPIDA
Para ver un canal sintonizado que
está bloqueado con Bloquear Canal,
introduzca su Código de Acceso.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
POWER
7
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
4
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SUBTITLE
2
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
1
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
2
23
1
4
456
789
7
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
A/CH
CC
0
CH
6
9
3
4
5
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Page 28
28
D
entro de la función AutoLock hay dos tipos de
clasificaciones de programas. Una se basa en
clasificaciones de la industria cinematográfica,
mientras la otro se basa en clasificaciones de la
industria de la TV. Ambas se pueden usar para
bloquear o censurar programación que fue clasificada en cualquiera de estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones
de Películas de AutoLock:
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
▲ o ABAJO ▼
hasta que
resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las opciones
del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
▲ o ABAJO ▼
hasta que se
resalta la palabra AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA . La pantalla le pedirá su
Código de Acceso.
6
Usando los botones NUMERADOS en el
control remoto, introduzca su Código de
Acceso de 4 dígitos. Se muestran las
opciones del menú AutoLock.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
▲ o ABAJO ▼
hasta resaltar
las palabras CLASIF PELÍCULA.
8
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las opciones
de CLASIF PELÍCULA (G, PG, PG-13,
R, NC17 o X).
9
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
▲ o ABAJO ▼
para resaltar
cualquiera de las opciones de Clasif
Película. Cuando están resaltadas, todas
estas opciones se pueden activar (SÍ) (lo
que permitirá el bloqueo) o desactivar
(NO) (lo que permitirá verlas).
Use el botón CURSOR HACIA LA
DERECHA en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción de
clasificación.
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
10
Cuando se bloquea una clasificación, también
se bloquean automáticamente todas las clasificaciones de nivel superior. (Ejemplo: Si se
bloquea la clasificación PG-13, también se
bloquearán las clasificaciones R, NC-17 y X).
AYUDA RÁPIDA
Cada clasificación de película se
puede activar (SÍ) o desactivar
(NO).
Para ver un programa bloqueado según las opciones
de Clasif Película, introduzca su Código de Acceso
de 4 dígitos. Esto deshabilitará todas las clasificaciones de películas bloqueadas hasta que el TV se
apague y encienda nuevamente. Entonces se
restablecerán las opciones
de bloqueo.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
Ninguna/Clasifi: Todos los programas no clasificados basados en Clasificaciones de TV y Películas
se pueden bloquear si esta función se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO.
No clasificada: Todos los programas SIN datos de orientación de contenido se pueden bloquear si
esta función se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO.
MODE
1
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
2
VOL
4
7
9
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
POWER
9
SLEEP
TV
VCR
EJECT
7
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
SUBTITLE
4
TV/DVD
2
DVDMENU
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
A/CH
6
CC
0
CH
3
5
8
10
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Page 29
29
B
LOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE TV
TV-Y - (Infantil — Este programa está diseñado como apropiado para todos los niños). Está destinado a una audiencia muy
joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más grandes – Este programa está destinado a niños de 7 años y más). Puede ser más adecuado para
niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir una
fantasía y violencia cómica moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres consideraría que este programa es adecuado para todas las edades). Este
tipo de programación contiene poca o ninguna violencia, no hay un lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones
sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de los padres – Este programa contiene material que los padres pueden considerar inadecuado
para niños más pequeños). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: Algún diálogo sugerente
(D), lenguaje grosero poco frecuente (L), algunas situaciones sexuales (S), o Violencia moderada (V).
TV-14 - (Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas contienen algún material que muchos padres considerarían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: diálogo
extremadamente sugerente (D), lenguaje muy grosero (L), intensas situaciones sexuales (S) o violencia extrema (V).
TV-MA - (Sólo personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente para ser vistos por personas
adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los
siguientes elementos: lenguaje crudo e indecente (V), situaciones sexuales explícitas (S) o violencia gráfica (V).
Para ver un programa bloqueado por las opciones de
Clasificación TV, introduzca su Código de Acceso de
4 dígitos.
Esto deshabilitará todas las
clasificaciones de TV bloqueadas hasta que el TV se
apague y encienda nuevamente. Entonces se
restablecerán las opciones
de bloqueo.
Clasificación TV y Submenús de ClasificaciónCuando se bloquea una Clasificación
TV, también se bloquearán TODAS las clasificaciones de nivel superior.
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre las
clasificaciones de programas basadas en el
sistema de clasificaciones de la industria de la
TV. Dentro de AutoLock, esto se conoce como
Clasificación TV.
Después de seleccionar la función AutoLock e
introducir su código personal de acceso, aparece
la pantalla de opciones AutoLock.
1
Recorra el menú usando botones del
CURSOR HACIA ARRIBA
▲ o ABAJO
▼
hasta que resalten las palabras
CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
CLASIFICACIÓN TV (TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA). Cuando
están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo
que permitirá el bloqueo) o desactivar
(NO) (lo que permitirá la verlas) las
opciones TV-Y y TV-G de estos programas clasificados.
Las clasificaciones de TV-Y7, TV-PG,
TV-14, TV-MA se pueden personalizar
para bloquear V (violencia), FV (violencia de fantasía), S (situaciones sexuales),
L (lenguaje grosero) o D (diálogo sugerente).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
▲ o ABAJO ▼
hasta resaltar la
clasificación deseada.
4
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la clasificación TV-Y o TV-G. O bien presione el
botón del CURSOR A LA DERECHA
para entrar a los submenús de las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TVMA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7, TV-PG,
TV-14 o TV-MA, presione el botón del
CURSOR HACIA ARRIBA ▲ o HACIA
ABAJO ▼ para seleccionar una de las
opciones (Bloquear todo, V, S, L, D o
FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
1
3
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
5
1
456
789
CC
POWER
5
EJECT
SYSTEM MENU
3
OSD
1
TV/DVD
DVD
MENU
CH
MUTE
23
A/CH
0
2
4
6
Page 30
30
A
utoLock también ofrece al espectador
otras funciones de bloqueo. Con estas
Opciones de Bloqueo, se puede activar y
desactivar la censura.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA .
6
Introduzca el número del código de
acceso correcto. Cuando usted presiona
los botones NUMERADOS en la pantalla Accese Código, se muestra
“XXXX”. Se muestran las opciones del
menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ hasta
que resalten las palabras TIPOS DE
BLOQ.
8
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar el menú
Tipos de Bloq (BLOQUEO, NINGUNA/CLASIFI o NO CLASIFICADA).
9
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA ▲ o ABAJO ▼ para
resaltar la función deseada.
Una vez resaltada, cada función se
puede activar (SÍ) o desactivar (NO)
usando los botones del CURSOR A LA
DERECHA o IZQUIERDA del
control remoto.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON AUTOLOCK
10
TIPOS DE BLOQ:
BLOQUEO: Es lo que se podría llamar el “interruptor maestro” de AutoLock. Cuando está en la posición SÍ, tendrá lugar TODO bloqueo/cen-
sura. Cuando está en la posición NO, se deshabilita TODO bloqueo.
NINGUNA/CLASIFI: Se pueden bloquear TODOS los programas sin Ninguna/Clasifiicación según Clasif Película o las Pautas (de TV) para
Padres si se ajusta esta función en SÍ y la función BLOQUEO en NO.
NO CLASIFICADA: Se puede bloquear TODA la programación que NO tenga datos de orientación si se ajusta esta función en SÍ y la función
BLOQUEO en NO.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
POWER
9
SLEEP
EJECT
SYSTEM MENU
7
REPEATAUDIOREPEAT A-BSUBTITLE
4
TV/DVD
2
MENU
OSD
DVD
1
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
10
2
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
4
7
9
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
1
456
789
CC
CH
MUTE
23
6
A/CH
0
3
5
8
10
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Page 31
31
A
ctive Control monitorea y ajusta las
señales entrantes de vídeo para propor-
cionar la mejor calidad de imagen.
Cuando usted escoge activar Active Control
la nitidez de la imagen y la reducción del
ruido se controlan automáticamente. Active
Control ajusta continua y automáticamente
estas configuraciones de imagen.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para que aparezca el menú
en pantalla.
2
Presione el botón ▼ CURSOR
ABAJO hasta que se resalte la palabra
FUNCIONES.
3
Presione el botón CURSOR
DERECHO para mostrar las opciones
de menú FUNCIONES (AutoLock,
Formato, o Control Activo).
4
Presione el botón ▼ CURSOR ABAJO
hasta que se resalte la palabra CON-TROL ACTIVO.
5
Presione los botones CURSOR
DERECHO o CURSOR IZQUIERDO para seleccionar una de las dos
opciones Sí, No, o Desplegar.
6
Cuando termine, presione el botón
STATUS/EXIT para borrar el menú de
la pantalla del televisor.
ACTIVACIÓN DE
CONTROL ACTIVO™
Configure ACTIVE CONTROL en SÍ con el
control remoto y una aparecerá una visualización en pantalla mostrando el Active
Control en funcionamiento. Usted verá el
cambio en la configuración de reducción de
ruido y nitidez para proporcionar la mejor
calidad posible de imagen.
cc
P
RUÉBELO
(Control Activo para
activar Desplegar)
Pesione el botón CH + o – para
que aparezca el en pantalla.
POWER
1
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
2
DVD
MENU
5
2
4
10
Control Activo
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
23
A/CH
0
Estereo
6
3
5
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Funciones
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
Temporizador
AutoLock
Formato
Control Activo
No
O
Si
O
Desplegar
Page 32
32
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV, solamente para que a las dos de la
mañana lo despierte el sonido chillón de los
patrones de prueba?. Bueno, su TV le puede
evitarle esa molestia apagándose automáticamente.
1
Presione el botón SLEEP en el control
remoto y la pantalla de temporizador
SLEEP aparecerá en pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
SLEEP para escoger el lapso de tiempo
(15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240
minutos) antes de que el TV se apague
solo.
Antes de que el TV se apague, durante
el último minuto aparecerá una cuenta
regresiva en pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO (SLEEPTIMER)
Durante los últimos 10 segundos
de una configuración del temporizador SLEEP, la pantalla
mostrará BUENAS NOCHES.
Antes de que el TV se apague,
durante el último minuto aparecerá
una cuenta regresiva en la pantalla.
Si durante el último minuto presiona
cualquier botón, cancelará el temporizador SLEEP.
El menú en pantalla desaparece de la pantalla cuando usted termina y se agota su
tiempo o bien usted puede presionar el
botón STATUS/EXIT para remover el menú
de la pantalla.
AYUDA RÁPIDA
1
2
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
23
A/CH
0
Page 33
33
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en
la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a
las personas con discapacidad auditiva, esta
función usa “cuadros de texto” en pantalla
para mostrar el diálogo y las conversaciones
mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón CC en el control
remoto para mostrar los actuales
ajustes de Subtítulos.
2
Presione repetidamente el botón CC
para escoger entre las cuatro opciones
de Subtítulos (CC No, CC 1, CC 2, CC
Mudo). Si el programa sintonizado
emite información de CC, en pantalla
aparecerán el diálogo (y descripciones)
de la acción que se desarrolla en el
programa de TV subtitulado.
3
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV o deje que
la opción agote el tiempo y desaparezca de la pantalla del TV.
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
No todos los programas de TV y comerciales de productos se hacen con información de Subtítulos (CC). Tampoco se usan
necesariamente todos los modos de
Subtítulos (CC1 o CC2) durante la transmisión de un programa con subtítulos. Para
conocer las estaciones y horarios de los programas subtitulados, consulte las listas de
programas de TV de su área.
AYUDA RÁPIDA
NOTA: Se puede usar la opción CC
MUDO para el ajuste del TV en activación del modo Subtítulos (SÍ) cuando
se presiona el botón MUTE en el control remoto. Esto activa la opción CC1.
CC No
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
CC 1
3
CC 2
2
1
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
CH
CC Mudo
A/CH
Page 34
34
Y
a sea que esté viendo una película o un
evento deportivo, su TV tiene ajustes de
control automático de video que coinciden
con su actual fuente de programas o contenido. La función Auto Picture restablece
rápidamente los controles de video de su TV
para varios tipos diferentes de programas y
condiciones de visión que usted puede tener
en su hogar. Cada ajuste de Auto Picture está
predeterminado en fábrica para ajustar
automáticamente los niveles de brillo, color,
imagen, nitidez, tinte, temperatura de color,
DNR y contraste + del TV.
1
Presione el botón AUTO PICTURE en
el control remoto. El actual ajuste de
Auto Picture aparecerá en el medio de
la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO
PICTURE para seleccionar las configuraciones de imagen PERSONAL,
PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL
DÉBIL o MULTIMEDIA.
Nota: El ajuste PERSONAL es el que usted
configura usando las opciones de IMAGEN
dentro del menú en pantalla. Este es el único
ajuste de Auto Picture que se puede cambiar.
Todos los demás ajustes se configuran en
fábrica durante la producción.
PELÍCULAS - Opciones predeterminadas de
imagen para ver cintas de video o DVD.
DEPORTES - Opciones predeterminadas de
imagen para ver eventos deportivos.
SEÑAL DÉBIL - Opciones predeterminadas
de imagen para ver programas con recepción
deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeterminadas
de imagen para su uso con juegos de video.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO PICTURE
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
2
1
CH
Page 35
35
L
a función Auto Sound permite que el
oyente escoja entre cuatro opciones diferentes de sonido ajustadas en fábrica.
Personal (que puede configurar el usuario),
Teatro (para ver películas), Música (para
programación de tipo musical) y Voz (cuando
el programa es principalmente de diálogo).
Este ajuste afecta los controles de Bajos,
Agudos, AVL e Incredible Surround del menú
Sonido.
Para seleccionar cualquiera de las opciones,
siga estas instrucciones.
1
Presione el botón AUTO SOUND en
el control remoto. El actual ajuste de
Auto Sound aparecerá en el medio de
la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO
SOUND para alternar entre los cuatro
ajustes.
Nota: El espectador sólo puede cambiar el
control PERSONAL. Esto cambia los ajustes
en los controles de sonido del menú principal
en pantalla.
TEATRO - Opciones predeterminadas de
sonido para ver películas.
MÚSICA - Opciones predeterminadas de
sonido para programación musical en que hay
poco diálogo.
VOZ - Opciones predeterminadas de sonido
para programación con mucho diálogo.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO SOUND
2
1
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
CH
456
789
CC
A/CH
0
Page 36
36
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
C
on los botones Quadra Surf (de color) de
su control remoto se puede seleccionar
una “lista” o serie de canales que se vieron
anteriormente. Con esta función, usted puede
alternar fácilmente entre diferentes programas de TV que le interesan en la actualidad.
El control Quadra Surf le permite establecer
cuatro listas personales diferentes de Surf o
recorrido usando los botones de color (del
control remoto), cada una de ellas con un
máximo de diez canales en su “lista” de
visión rápida.
1
Presione los botones de CANAL (+) o
(–) (o los botones NUMERADOS)
para seleccionar el canal que desee
añadir a una de las listas de SURF.
2
Presione el botón de cara SONRIENTE
(Smiley) en el control remoto para
AÑADIR el canal a una de las listas de
SURF.
3
Presione el botón de COLOR (rojo,
verde, amarillo o azul) correspondiente
para añadir el canal a la lista de Surf
de ese botón. La pantalla preguntará, “
Eliga Lista!” (Se pueden almace-
nar hasta diez canales por botón).
Para añadir canales adicionales (hasta
10) a cada una de las listas de SURF,
repita los pasos 1 a 3.
Para remover un canal de una de las
listas de SURF:
4
Presione el botón Quadra Surf de
COLOR hasta que aparezca el canal
deseado. La pantalla mostrará el
número de canal con una cara
“Sonriente” de color para indicar el
botón de color con el que se relaciona.
5
Mientras se muestra el indicador de
canal con la cara “Sonriente”, presione
el botón de cara ENOJADA
(Frownie). La pantalla preguntará,
“¿Remover elemento? - Presione “.
6
Presione nuevamente el botón de cara
Enojada para confirmar su decisión
de borrar el canal de la lista de Surf.
Para borrar otros canales de las listas
de Surf, repita los pasos 4 al 6.
Su control remoto
también tiene un
botón A/CH (Canal
Alterno). Al presionar
este botón, alternará
entre el canal actual y
uno seleccionado
anteriormente.
B
OTÓN A/CH
2
3
4
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
TV/DVD
MUTE
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
5
6
CH
1
456
789
CC
23
A/CH
0
1
456
789
1
23
A/CH
CC
0
1
5
22
Page 37
37
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
L
os botones Quadra Surf de su control remoto
le permiten almacenar hasta 10 canales por
botón (40 en total). Esta es una función excelente
si usted quiere almacenar todos sus canales de
Deportes, canales de Películas o canales de
Noticias favoritos en una lista de surf. Los miembros de una familia pueden tener su propia lista
de canales favoritos. Usted incluso puede programar los canales de Entrada A/V (AV1, AV2,
SVHS, FRONT, etc). para cada botón convirtiéndolos en un botón “fuente” para sus dispositivos
accesorios externos.
Suponiendo que ahora se han añadido canales a
las cuatro listas Quadra Surf (los cuatro botones
de color en el control remoto, vea la página anterior), veamos cómo opera esta función.
1
Presione uno de los botones de COLOR
preprogramados del control remoto (rojo,
verde, amarillo o azul). La pantalla
mostrará una cara sonriente con el primer
canal programado para esa lista de surf.
2
Mientras la cara “sonriente” de color se
encuentra en pantalla, presione botón del
mismo COLOR en el control remoto para
sintonizar el segundo canal programado
para esa lista de surf específica.
3
Al presionar repetidamente el mismo
botón de COLOR mientras se muestra la
cara “ sonriente “, sintonizará todos los
canales programados para esa lista de surf
específica. Después de sintonizar el último
canal, al presionar nuevamente el botón de
COLOR usted volverá al canal primero de
la lista.
Si la cara “ sonriente “ desaparece de la
pantalla y se presiona el mismo botón de
COLOR, se mostrarán los canales de surf
comenzando nuevamente con el PRIMER
canal programado.
4
Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para los
otros tres botones de COLOR (listas de
Surf).
5
En cualquier momento en que la cara “
sonriente “ aparezca con el número de
canal, al presionar el botón de cara “enojada” usted podrá borrarlo de la lista (para
más detalles, vea la página anterior).
1
2
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIO
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
REPEAT A-B
SUBTITLE
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
5
CH
5
Page 38
38
O
PERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: OPERACIÓN BÁSICA
Esta sección del manual de Instrucciones de uso comienza a explicar los procedimientos
de operación de la parte de este TV que actúa como reproductor de DVD.
A
prendamos la simple operación del repro-
ductor de DVD incorporado al TV.
A menos que se especifique de otra forma, se
pueden realizar todas las operaciones con el
control remoto.
1
Pulse el botón POWER en el control
remoto (o en el TV) para encender el
televisor.
2
Pulse el botón EJECT en el control
remoto para poner el TV/DVD en el
modo DVD y para abrir la bandeja de
discos.
3
Coloque el disco de su elección en la
bandeja. Asegúrese de que la etiqueta
del disco apunte hacia arriba y que el
disco esté centrado en la bandeja.
4
Pulse el botón EJECT en el control
remoto(o el botón EJECT en el TV)
para cerrar la bandeja de discos.
5
En pantalla se indicará que el reproductor de DVD está leyendo el disco.
Luego comenzará automáticamente la
reproducción del disco.
Nota: Si la opción “Bloqueo para niños” está
ajustada en ENCENDIDO dentro de la sección Ajustes de preferencias del usuario, se
debe introducir el código de acceso de 4 dígitos o se debe autorizar el disco. (Vea la sección “Control de acceso” en este manual.)
Cuando el reproductor de DVD está en modo
PARAR, se despliega una pantalla predeterminada ( fondo “azul” para DVD Video) Es
posible que contenga una “Ventana de estado”
y un “Campo de retroalimentación temporal.”
Esta pantalla entrega información relacionada
con acciones prohibidas, reproducción,
modos, ángulos disponibles, etc.
La pantalla predeterminada
(fondo “azul” para DVD
Video) aparecerá cuando el
TV esté en el modo operativo de DVD.
NOTA: Todo el arte de la
pantalla del menú en este
manual se mostrará sin la
pantalla predeterminada
(fondo azul para DVD
Video) para una mayor
claridad.
Es posible que aparezca un “campo
de retroalimentación temporal” o
una “ventana de estado” cuando se
despliegue una pantalla predeterminada ( fondo azul para DVD Video).
POWER
A
b
rir
1
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
OK
MUTE
CH
23
A/CH
0
3
Leyendo
5
2
4
DVD
Page 39
39
BOTONES DEL CONTROL REMOTO DEL
DVD
E
l control remoto suministrado con su pro-
ducto TV/DVD posee botones específicos
para la operación del reproductor de DVD.
Esta página contiene una breve descripción
de esos botones.
Botón POWER: Pulse para encender o
apagar el TV/DVD.
Botón REPEAT: Pulse una vez para repetir
la reproducción del capítulo actual. Pulse por
segunda vez para repetir el título actual.
Pulse una tercera vez para repetir el disco
entero. Pulse por cuarta vez para apagar la
opción repetir.
Botón AUDIO: Pulse para mostrar las
opciones de audio del DVD.
Botón SMART SOUND: Pulse para
seleccionar entre los valores de sonido ajustados en fábrica para que coincidan con el
tipo de programación que está mirando.
Escoja entre: Personal, Voz, Música o Teatro.
Vea la sección Smart Sound del TV en este
manual.
Botones del cursor: Pulse para navegar
por los menús en pantalla. Pulse para
avanzar rápidamente la reproducción de un
disco. Pulse para reproducir hacia atrás
rápidamente un disco. Pulse ▲ para avanzar
lentamente la reproducción de un disco.
Pulse ▼ para reproducir hacia atrás un disco.
Botón OK: Pulse para confirmar las selecciones dentro de las opciones del menú en
pantalla.
Botón PAUSE: Pulse para poner en pausa
la reproducción de un disco. Pulse el botón
Play para reanudar la reproducción.
Botón MUTE: Pulse para quitar el sonido
que proviene de los altavoces del TV. Pulse
nuevamente para restaurar el sonido a su
nivel de volumen anterior.
Botón EJECT: Con el TV encendido, pulse
para colocar la unidad en el modo operativo
de DVD y abrir la bandeja de discos. Pulse
nuevamente para cerrar la bandeja de discos.
Botón SYSTEM MENU (OSD): Pulse
para mostrar las opciones de menú en pantalla
del DVD. Cuando se despliega el menú, pulse
para eliminarlo de la pantalla del TV.
Botón SUB-TITLE: Pulse para mostrar el
control de opciones de subtítulos.
Botón REPEAT A-B: Pulse una vez en el
punto de partida de la reproducción que usted
haya escogido. Pulse nuevamente en el punto
de finalización escogido. Ahora se repetirá la
duración de la reproducción escogida. Pulse
nuevamente para apagar la opción Repetir AB.
Botón SMART PICTURE: Pulse para
seleccionar entre los valores de imagen ajustados en fábrica para que coincidan con el
tipo de programación que está mirando.
Escoja entre: Personal, Películas, Deportes,
Señal débil, o Multimedia. Vea la sección
Smart Picture del TV en este manual.
Botón DVD MENU: Pulse para acceder a
las opciones de menú incorporadas almacenadas en el disco de DVD que está mirando.
Botón TV/DVD: Pulse para alternar entre
los modos operativos TV y DVD.
Botón PLAY: Pulse para comenzar la reproducción de un disco.
Botón STOP: Pulse para parar la reproducción de un disco. Úselo para obtener acceso a
un disco bloqueado si ha olvidado su código
(Pulse cuatro veces, luego ingrese un nuevo
código).
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OKPAUSE STOPPLAY
1
MUTE
23
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
456
789
A/CH
CC
0
CH
Page 40
40
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: OPERACIÓN DE LA BARRA DE MENÚ
EXPLICACIÓN GENERAL
Cuando el icono “X” aparece en la pantalla del TV, significa que no es posible
realizar la función o que no está
disponible para ese disco.
E
ste manual ofrece instrucciones básicas
para la operación de este reproductor de
DVD. Algunos DVD (discos) requieren de una
operación específica o sólo permiten una
operación limitada durante la reproducción. En
estos casos, el DVD no responderá a todos los
comandos de operación. Cuando esto suceda,
consulte las instrucciones incluidas en el DVD
(disco). Cuando el símbolo X aparece en la
pantalla del TV, el reproductor o el disco no
permite la operación.
A menos que se especifique de otra forma, se
puede realizar todas las operaciones usando
el control remoto.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para mostrar el menú en pantalla
del reproductor de DVD.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para resaltar y seleccionarlas opciones de la BARRA DE HERRAMIENTAS : Opción de reproducción, Slide Show, Visualizar, Buscar o
Programa.
O pulse el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar y seleccionar opciones de
preferencias o de configuración .
3
Una vez que haya escogido una opción
específica de la BARRA DE HERRAMIENTAS,pulse el botón del CUR-SOR HACIA ABAJO para resaltar o
seleccionar su control de subopción.
(Vea el Esquema de las opciones de
menú en pantalla en la parte inferior de
esta página.)
4
Al presionar en forma repetida el
botón SYSTEM MENU (OSD) mien-
tras ser muestra el menú en pantalla, se
eliminará el menú de la pantalla del TV.
OPERACIÓN DE LA BARRA DE MENÚ
Si la función LÍNEA DE AYUDA está
ENCENDIDA, se puede mostrar la información sobre la ventana de estado para
ayudarle a comprender la mejor acción
que puede tomar. Con la función LÍNEA
DE AYUDA APAGADA, no se mostrará
el cuadro de texto en la parte inferior de
la pantalla. Consulte la sección Opciones
de preferencias del manual para obtener
más detalles.
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
4
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
2
MENU
3
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
TV/DVD
MUTE
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
CH
1
2
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Usar para selecionar otras ocpiones, para ingresaral
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresarla
Opción reproducc Slide Show Visualizar
submenú
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del menú
Page 41
41
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
U
sted puede seleccionar diferentes idiomas,
para que el reproductor de DVD muestre
automáticamente el menú en pantalla y los
menús del disco de DVD en el idioma de su
elección. El Audio y subtítulo predeterminados
pueden cambiarse al idioma deseado. Para cambiar el Idioma principal, Idioma de audio predeterminado e Idioma de subtítulos predeterminado, siga estos pasos.
1
Pare la reproducción del disco, si está
utilizando el reproductor. Pulse el
botón SYSTEM MENU (OSD) en el
control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco a laderecha resaltando la palabra Idioma.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control ya sea del
Idioma principal, del Audio predeterminado o de Subtítulo predeterminado.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
6
Pulse los botones del CURSOR HACIA
ARRIBA O HACIAABAJO para
desplazarse en la lista de idiomas
disponibles. Escoja entre: Inglés,
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
8
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
para borrar de la pantalla del TV el menú
en pantalla.
IDIOMA
:
AUDIO PREDETERMINADO,
SUBTÍTULO PREDETERMINADO
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
7
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
Sound Features
submenú, RETURN para salir del menú
8
1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú
Idioma TV Menu de Audio
Configuración
Audio default
Subtítulo default
4
6
Usar para seleccionar otras ocpiones, par ingresar al
Configuración
Audio default
Subtítulo default
Usar o para cambiarlos valores, OK para confirar, para
submenú
Idioma
Audio default
Inupaq
English
Espanol
Francais
Por tugese
salir del submenú
Language
Configuración
Default Audio
Default Subtitle
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
RETURN para salir del menú.
Configuración
Audio default
Subtítulo default
Idioma
Audio default
Inupaq
English
Espanol
Francais
Por tugese
Usar o para cambiarlos valores, OK para confirar, para
salir del submenú
Page 42
42
E
l reproductor de DVD incluido en este TV es
compatible con NTSC y PAL. Para que el
reproductor de DVD reproduzca un disco en
forma correcta, deben coincidir los sistemas de
color del CD, del TV y del reproductor de DVD.
1
Pare la reproducción del disco, si está
utilizando el reproductor. Pulse el
botón SYSTEM MENU (OSD) en el
control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en estadirección, resaltando la palabra TV.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control del sistema del TV.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
6
Pulse los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
para desplazarse en la lista de sistemas
de TV disponibles. Escoja entre: PAL,
NTSC o AUTO.
PAL: Seleccione esta opción si está
conectado al sistema PAL. Esto cambiará la señal del video de un disco
NTSC y lo reproducirá en formato
PAL.
NTSC: Seleccione esta opción si está
conectado al sistema NTSC. Cambiará
la señal de video de un disco PAL (sólo
VCD) y lo reproducirá en formato
NTSC.
Auto
: Selecciónela si es compatible
tanto con NTSC como con PAL (multisistema). La señal de video del disco
determinará la salida.
7
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
8
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
Nota: Es posible que exista una leve distorsión de la imagen debido a las conversiones
del video. Esto es normal y no es necesario
llamar al servicio.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
TV: SISTEMA DEL TV
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
7
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del menú
8
1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú
TV Menu de Audio Funciones
Configuración
Sistema TV
4
6
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Configuración
Sistema TV
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Configuración
Sistema TV
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
TV
NTSC
RETURN para salir del menú
TV
Sistema TV
PAL
NTSC
Auto
RETURN para salir del menú.
Page 43
43
S
i está usando un sistema de audio externo
con su reproductor de DVD, es posible que
necesite ajustar el control de salida digital para
que coincida con la salida del sistema.
1
Pare la reproducción del disco, si está
utilizando el reproductor. Pulse el
botón SYSTEM MENU (OSD) en el
control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del cursor a la
derechapara mover el disco en estadirección, resaltando las palabras Menú
de audio.
4
Pulse el botón del cursor hacia
abajopara resaltar el control Salida de
audio.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
6
Pulse los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
para desplazarse en la lista de salida
digital disponibles. Escoja entre: Sólo
PCM, Todo o Apagado.
Sólo PCM: Seleccione esta opción si su
receptor no es capaz de decodificar el
audio de multicanal.
Todo: Seleccione esta opción si está
conectado a un decodificador o a un
receptor multicanal.
Apagar: Seleccione esta opción para
desactivar el control de salida digital.
7
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
8
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del TV
el menú en pantalla.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
MENÚ DE AUDIO:
SALIDA DIGITAL
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
7
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
6
VOL
TV/DVD
MENU
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
SYSTEM MENU
A/CH
EJECT
MENU
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del
8
1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú.
Menu de Audio Funciones Acceso
Configuración
Salida digital
4
6
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a submenú,
Configuración
Salida digital
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
RETURN para salir del menú
Menu de Audio
Todas
RETURN para salir del menú.
Menu de Audio
Configuración
Salida digital
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Salida digital
Sólo PCM
Todas
Desactivada
RETURN para salir del menú.
Page 44
44
A
lgunos CD de video contienen informa-
ción que les permite controlar la reproducción del disco a través de un menú de
reproducción especial. PBC (Control de
reproducción) puede ajustarse en Encendido o
Apagado.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
en el control remoto para desplegar el
menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la pal-
abra Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en esta
dirección resaltando la palabra
Funciones.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control PBC.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para seleccionar
Encendido o Apagado.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
FUNCIONES: PBC
(CONTROL DE REPRODUCCIÓN)
Herramient
Preferencias
Configuración
Opción reproducc Slide Show Visualizar
Sonido Funciones
Preferencias
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Configuración
Usar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
opción, RETURN para salir del menú
7
1
Configuración
OSD
Setup
Idioma TV Menu de Audio
5
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
3
DVD
CH
2
RETURN para salir del menú.
Funciones Acceso
Configuración
PBC
4
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Funciones
Configuración
PBC
Activar Desactivar
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
Page 45
45
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ CONFIGURACIÓN
Nivel paternal: (Clasificaciones de 1 a 8): Si ajusta el reproductor con una clasificación, se reproducirán todas las escenas
con una clasificación igual o inferior. No se reproducirán escenas con una clasificación superior a menos que esté disponible
una alternativa en el disco. La alternativa debe tener una clasificación igual o inferior. Si no se encuentra una alternativa
adecuada, se parará la reproducción y se deberá ingresar el Código de 4 dígitos.
Descargo de responsabilidades del nivel paternal: Este reproductor de DVD cuenta con el sistema de nivel paternal que
está diseñado para activarse cuando se reproducen discos de DVD que poseen cierta codificación de software. Esto es de
acuerdo a estándares técnicos adoptados por el fabricante del producto y por la industria relacionada con el contenido del
disco. Tome en cuenta que el sistema de nivel paternal no operará un disco de DVD que no posea la codificación de software adecuada. Además, considere que al momento del lanzamiento de este TV/Reproductor de DVD, no se han establecido ciertos aspectos de los estándares técnicos entre el fabricante del producto y las industrias de discos. Basándose en ello,
Philips Consumer Electronics no garantiza el funcionamiento del sistema de nivel paternal y niega cualquier responsabilidad relacionada con una observación inesperada del contenido del disco. Si tiene alguna duda, asegúrese de reproducir el
disco de acuerdo a sus configuraciones de nivel paternal antes de permitirles acceso a los niños.
Cuando use y haga cambios al control de acceso, necesitará ingresar un Código de acceso
antes de realizar nuevas configuraciones. Otros
controles incluyen Nivel paternal, Cambio de
Código y Bloqueo de disco.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la palabra
Configuración.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en estadirección, resaltando la palabra Acceso.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJOpara resaltar el control de
ingreso de Código actual.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para acceder a la pantalla
de introducción de Código.
6
Si se está usando por primera vez,
ingrese un Código de 4 dígitos, utilizando los botones de número. Siolvidó su Código, Pulse 4 veces el
botón STOP, luego ingrese un
CÓDIGO de 4 dígitos utilizando los
botones de número. (Se le pedirá con-
firmar el nuevo número.)
7
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para desplazarse por los con-
troles de acceso disponibles. Escoja
entre: Nivel paternal, cambiar Código
o Bloqueo de disco.
8
Una vez que ha seleccionado una
opción, pulse el botón del CURSOR
ALADERECHApara acceder a las
opciones resaltadas del control.
Nivel paternal: Pulse el CURSOR A
LA DERECHA O A LA IZQUIERDA
para seleccionar un nivel de seguridad
entre 0 y 8 (ver información siguiente).
Cambiar
Código: Seleccione esta
opción para crear un nuevo número de
acceso de Código de 4 dígitos. Siga las
instrucciones en pantalla.
Bloqueo de disco
: Pulse el botón del
CURSOR A LA DERECHA para
alternar el control de Encendido o
Apagado a fin de bloquear la visualización de ciertos discos.
9
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
10
Si alguna vez olvida su número de
Código de acceso, recuerde presionar el botón STOP cuatro veces para
restaurar el control e ingresar un
nuevo número de cuatro dígitos.
ACCESO: NIVEL PATERNAL, CAMBIAR
CÓDIGO, BLOQUEO DE DISCO
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas dirreccionales para
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
EJECT
SYSTEMMENU
OSD
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
TV/DVD
DVD
MENU
10
1
8
5
Preferencias
Configuración
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
Configuración
Setup
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Sonido Funciones
submenú, RETURN para salir del menú
Idioma TV Menu de Audio
RETURN para salir del menú
3
Acceso
Configuración
Salida digital
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Acceso
Configuración
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Configuración
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Use or to change the value OK to confirm, or to move to
Configuratión
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
xxxx
Usar y teclas numéricas para digitar PIN
Acceso
3
other options.
Acceso
Activar Desactivar
9
6
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
CH
MUTE
2
4
23
7
A/CH
0
Acceso
Configuración
Ingresar PIN actua
Nivel clas.
Cambiar PIN
Bloqueo de disco
xxxx
Usar y teclas numéricas para digitar PIN
Page 46
46
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ PREFERENCIAS
L
a opción de sonido dentro del menú de
preferencias contiene un control llamado
Modo Night. Cuando está Encendido, el control Modo Night optimizará la dinámica de las
salidas de sonido del reproductor. Se suaviza
el sonido en volumen alto, permitiéndole
observar sus películas de acción sin perturbar
a los demás durante la noche. Cuando el control Modo Night está Apagado, la salida de
sonido se oye a su máximo rango dinámico.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la pal-
abra Preferencias.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en la
misma dirección resaltando la palabra
Sonido.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control Modo
Night.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para alternar el controlModo Night entre Encendido o
Apagado.
Encender: Esta configuración
suavizará la dinámica de la salida de
sonido.
Apagar: cuando el control Modo Night
está Apagado, el disco se oye a su máxima salida dinámica de sonido.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
SONIDO: MODO NIGHT
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
7
1
Preferencias
Configuración
Usar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
Preferencias
Modo nocturno
Sonido Funciones
opción, RETURN para salir del menú
Sonido Funciones
6
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
MENU
MUTE
23
A/CH
0
5
3
DVD
CH
2
Utilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a
submenú, RETURN para salir del menú
Preferencias
Modo nocturno
Sonido
Activar Desactivar
4
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
Page 47
47
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ PREFERENCIAS
E
l reproductor de DVD tiene dos controles
especiales que pueden activarse para,
mediante sugerencias útiles, ayudarle a navegar por el menú (Línea de ayuda) y para
mostrarle el estado actual de reproducción y
la información de tiempo (Ventana de estado)
en la pantalla durante la reproducción de un
disco.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte la pal-
abra Preferencias.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara mover el disco en esta
dirección resaltando la palabra
Funciones.
4
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control Línea
de ayuda o el control Ventana de esta-
do.
5
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para alternar el controlseleccionado entreEncendido o
Apagado. Línea de ayuda:
ENCENDIDO: Desplegará una
pequeña ventana en la parte inferior de
la pantalla con sugerencias para ayudarle a navegar por el menú en pantalla.
APAGADO: La Línea de ayuda no
aparecerá cuando en la pantalla se
despliegue el menú en pantalla.
V
entana de estado:
ENCENDIDO: Desplegará el estado y
el tiempo actual del disco.
APAGADO: La Ventana de estado no
aparecerá en la pantalla.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
FUNCIONES: LÍNEA DE AYUDA,
VENTANA DE ESTADO
La Línea de ayuda le dará sugerencias en
lo que concierne a la navegación del
menú en pantalla.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
DVD
MENU
Preferencias
Configuración
Usar o para seleccionar otras opciones, para ingresar la
Sonido Funciones
opción, RETURN para salir del menú
7
1
Preferencias
OSD
Línea de ayuda
Status
Funciones
5
3
CH
2
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al
submenú, RETURN para salir del menú
Preferencias
Línea de ayuda
Status
Funciones
Activada Desactivada
4
Usar para cambiar los valores, o para ir a otras opciones
Preferencias
Línea de ayuda
Status
Use to toggle the values or to move to other options.
Funciones
Activada Desactivada
Page 48
48
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
E
l área de Opción de reproducción del menú
en pantalla del reproductor de DVD contiene
tres controles que le permiten navegar por el
disco a través de títulos y capítulos, configurar el
idioma de audio y configurar el idioma de los
subtítulos.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
en el control remoto para desplegar el
menú en pantalla. Resaltará la opción
Barra de herramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que se resalten las pal-
abras Opción de reproducción.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control
Navegación por el disco, Audio o
Subtítulo
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
Navegación en el disco: Búsqueda en el
disco por título y capítulo.
Audio: Úsela para configurar el idioma
del audio desde una lista de opciones
disponibles.
Subtítulo: Úsela para configurar el
idioma de subtítulo desde una lista de
opciones disponibles.
5
Pulse los botones del CURSOR HACIA
ARRIBA O HACIAABAJO para
desplazarse y resaltar las opciones de
menú disponibles.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU (OSD)
para borrar de la pantalla del TV el menú
en pantalla.
O
PCIÓN DE REPRODUCCIÓN. NAVEGACIÓN
EN EL DISCO
, AUDIO, SUBTÍTULO
Herramient
Preferencias
Configuración
Welcome to DVD menu. Use navigation keys to move around
6
Opción reproducc Slide Show Visualizar
the menu.
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
5
TV/DVD
MENU
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
789
CC
0
POWER
SYSTEM MENU
A/CH
EJECT
DVD
MENU
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al
Opción reproducc Slide Show Visualizar
submenú
7
1
Herramient
OSD
Navegar
Audio
Subtítulo
Opción reproducc
Título 1 Capítulo 12
4
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
2
CH
3
5
RETURN to leave the menu
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Use or to change values, or for other lists, OK to confirm
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Opción reproducc
Titulo
20
1
2
3
4
Opción reproducc
Audio
4 fr
1 en
2 en
3 es
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Herramient
Navegar
Audio
Subtítulo
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
sub-menu
Opción reproducc
Subtítulo
None
1 en
sub-menu
Page 49
49
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
MUESTRA DE DIAPOSITIVAS: TIEMPO DE IMAGEN,
TIEMPO DE TRANSICIÓN, EFECTO DE TRANSICIÓN
E
l reproductor de DVD tiene la capacidad de
visualizar CD que contienen fotografías digitales (solamente JPEG) en la pantalla del TV. Los
controles de la Muestra de diapositivas de la Barra
de herramientas le permiten controlar el proceso de
visualización.
1
Con el TV/DVD en el modo DVD, pulse el
botón EJECT para abrir la bandeja de dis-cos.
2
Ponga un CD de fotografías (JEPG sola-
mente) dentro de la bandeja de discos y pre-sione el botón EJECT para cerrarla.
Si está disponible en el disco, usted verá
Imágenes en miniatura distribuidas a través
de la pantalla.
3
Pulse los botones del CURSOR A LA
DERECHA, A LA IZQUIERDA, HACIA
ARRIBA O HACIAABAJO para
desplazarse por las fotografías disponibles.
4
Pulse el botón OK después de resaltar una
Miniatura para ver la fotografía a pantalla
completa.
Otras opciones de Muestra de diapositivas
(Tiempo de imagen, Tiempo de transición y
Efecto de transición:
5
Pulse el botón SYSTEM MENU OSD para
desplegar el menú en pantalla. Se resaltará la
Barra de herramientas.
6
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que se resalten las pal-
abras Muestra de diapositivas.
7
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar una de las opciones de
control disponibles.
Tiempo de Imagen: Controlará la cantidad
de tiempo que se despliega la imagen. Con
Tiempo de Imagen resaltado, pulse el
botón del cursor a la derecha para intro-
ducir las categorías del submenú. Seleccionar
entre Lento, Medio o Rápido.
Tiempo de transición: Controlará la canti-
dad de tiempo entre despliegues de imagen.
Pulse el botón del cursor a la derecha para
introducir las categorías de submenús.
Seleccionar entre Lento, Medio o Rápido.
Efecto de transición: Le permitirá cambiar
el efecto de transición entre fotografías.
Pulse el botón del cursor a la derecha para
introducir las categorías de submenús. Elija
entre Corte-Fundido 1, Corte-Fundido 2,
Corte dentro/fuera o Fundido dentro/fuera.
8
Presione el botón PLAY para comenzar
la Slide Show.
9
Presione el botón ■ STOP para finalizar la
Slide Show.
Nota: Con las miniaturas de un CD de fotografías
desplegadas en la pantalla, si resalta una y presiona el
botón OK podrá ver la fotografía a pantalla completa.
Si está viendo una Slide Show, ésta parará cuando pulse
el botón Stop. Pulse nuevamente el botón Play para
continuar la Muestra de diapositivas.
1
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
POWER
2
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
5
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
3
3
MENU
MENU
DVD
3
6
VOL
4
OK PAUSE STOP PLAY
1
9
456
789
CC
CH
MUTE
23
A/CH
0
3
7
8
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Usar para selecionar otras ocpiones, para ingresar al
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Herramient
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Toolbar
Pic Time
Trans Time
Trans Effect
Use or to change values, OK to confirm, to leave the
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
Slide Show Visualizar Search
submenú
Slide Show
Medium
submenú
Slide Show
Pic Time
Lento
Medium
Rápido
sub-menu.
Slide Show
Trans Time
Lento
Medium
Rápido
sub-menu.
Slide Show
Trans Time
Cut-Fade 1
Cut-Fade 2
Cut In/Out
Fade In/Out
sub-menu.
Page 50
5050
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
VISUALIZACIÓN: ÁNGULO, ZOOM,
R
ESEÑA DEL CAPÍTULO, ROTACIÓN
A
lgunos discos contienen información adi-
cional que le permitirá al espectador cambiar los ángulos de la cámara, hacer zoom en
la imagen, rotarla y explorar los capítulos con
la reseña del capítulo.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
Resaltará la opción Barra de herramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que se resalte la
palabraVisualizar.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control Ángulo, Zoom, Reseña del capítulo o
Rotación .
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
Ángulo: Si existe un ángulo de cámara
adicional en el disco, pulse el cursor a
la derecha para acceder al submenú,
luego pulse el cursor hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar el ángulo
deseado. En la pantalla aparecerá un
nuevo ángulo de cámara.
Zoom: Pulse el cursor a la derecha
para activar, luego use los botones del
cursor para seleccionar un área para
hacer zoom. Pulse el botón OK repetidamente para hacer zoom 2x, 4x, 8x o
para regresar al tamaño de imagen 1x.
Reseña del capítulo: Use Encender o
Apagar la Reseña del capítulo. Cuando
esté Encendida, el disco revisará todos
los capítulos disponibles.
Rotación: Si está disponible en el
disco, seleccione rotación para girar la
fotografía en 90 grados en el sentido de
las manecillas del reloj a partir del
original. Es una excelente función
cuando se ve un CD de fotografías
5
Pulse los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO
para desplazarse y resaltar las opciones
de menú disponibles.
6
Pulse el botón OK para seleccionar o
activar la opción elegida.
7
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
6
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
5
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
MENU
Visualizar Búsqueda Programa
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
U
tilizar o para seleccionar otras opciones, para ingresar a submenú,
RETURN para salir del menú
1
7
OSD
DVD
Visualizar
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Angulo 1
RETURN para salir del menú
2
4
Visualizar
CH
3
5
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Herramient
Angulo
Zoom
Ver ca pít
Rotate
Usar o para cambiar los valores, OK para confirmar, para
Angulo
ang 1
ang 2
ang 3
salir del submenú
Visualizar
Más zoom
Zoom In
salir del submenú
Visualizar
Activada Desactivada
salir del submenú
Visualizar
Rotate
salir del submenú
Page 51
51
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
E
l control de Búsqueda le permite comenzar
la reproducción en cualquier momento en el
disco o buscar ciertas áreas. Las opciones de
búsqueda pueden ser rápida, lenta o cuadro por
cuadro.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
Resaltará la opción Barra de herramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que resalte la pal-
abra Búsqueda.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar elcontrolTiempo, Rápido, Lento o
Cuadro por cuadro.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
Tiempo: Busque en el disco introduciendo el tiempo deseado (basado en
el tiempo de reproducción). Use los
botones de Números para ingresar el
tiempo.
Rápido: Use los botones o
para explorar el disco en +4, +8, o +32
veces avance rápido o -4, -8, o -32
veces en retroceso rápido.
Lento: Use los botones o
para explorar el disco en +1/8, +1/4,
+1/2 o +1 veces en avance rápido o
para explorarlo -1/8, -1/4, -1/2 o -1
veces en retroceso rápido.
Cuadro por cuadro: Use los botones
o para buscar en el disco
un cuadro a la vez hacia delante o hacia
atrás.
5
Pulse el botón OK una vez que haya
terminado el proceso de búsqueda para
regresar a las opciones del menú.
6
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
BÚSQUEDA: TIEMPO, RÁPIDO,
LENTO, CUADRO POR CUADRO
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas direccionales para
5
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
CH
3
6
1
4
2
Herramient
Tiempo
Rápido
Lento
Cuadro a Cuadro
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al
Lento
Cuadro a Cuadro
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Herramient
Tiempo
Lento
Cuadro a Cuadro
Búsqueda Programa
submenú
Herramient
Tiempo
Rápido
Rápido
Búsqueda
0:35:45
RETURN para salir del menú
Tiempo
0:35:47
O
Búsqueda
1
Usar o para cambiar los valores o para salir a otras
opciones.
Búsqueda
Herramient
Tiempo
Rápido
Lento
Cuadro a Cuadro
Usar o para cambiar los valores o para salir a otras
opciones
1
Herramient
Tiempo
Rápido
Lento
Cuadro a Cuadro
Búsqueda
Usar o para cambiar los valores o para salir a otras
opciones
Page 52
52
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: MENÚ BARRA DE HERRAMIENTAS
PROGRAMA
: PROGRAMA, PISTAS, LISTA
DE REPRODUCCIÓN
, BORRAR TODO
U
sted puede programar sus pistas favoritas
para que sean reproducidas en el orden
que desee, usando las opciones de Programa
dentro de la Barra de herramientas. Se puede
programar hasta 20 pistas al mismo tiempo.
1
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
Resaltará la opción Barra de herramientas.
2
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA hasta que se resalte la pal-
abra Programa.
3
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el control
Programa, Pistas, Lista de
Reproducción o Borrar todo.
4
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHApara acceder a las opciones
resaltadas del control.
Programa
: Una vez que se ha selec-
cionado una pista o capítulo y añadido
a la lista de reproducción, pulse el
botón para alternar entre las funciones de Programa Encendido o
Apagado.
Pistas
: Use el botón para desplegar
una lista de las Pistas disponibles, pulse
nuevamente el botón para mostrar
una lista de los Capítulos disponibles.
Con una pista o capítulo resaltado,
pulse el botón OK para añadir la selección a la lista de reproducción.
Lista de reproducción: Pulse el botón
para desplegar la lista de reproducción actual. Use los botones ▲ o ▼
para desplazarse por la lista de reproducción y pulse OK para comenzar la
reproducción en ese punto.
Borrar
todo: Con Borrar todo selec-
cionado, pulse el botón para seleccionar Borrado, borrando toda la programación.
5
Pulse el botón OK una vez que haya
terminado el proceso de programación
para regresar a las opciones de menú.
6
Pulse el botón SYSTEM MENU
(OSD) para borrar de la pantalla del
TV el menú en pantalla.
Herramient
Preferencias
Configuración
Bienvenido a menú de DVD. Utilizar teclas diseccionales para
5
Opción reproducc Slide Show Visualizar
navegar.
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
SYSTEM MENU
TV/DVD
MUTE
23
A/CH
0
EJECT
DVD
MENU
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para seleccionar otras ocpiones, para ingresar al submenú,
Programa
RETURN para salir del menú.
6
1
Herramient
OSD
4
2
CH
3
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para cambiar los valores, para ir a otras opciones
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Usar para salir a otras opciones, para ingresar al submenú,
Herramient
Programa
Pistas
Lista repr.
Borr selec
Programa
Activar Desactivar
O
Programa
Título 1 Capítulo 1
RETURN para salir del menú
O
Programa
1. Título 1
RETURN para salir del menú
O
Programa
Clear
Press OK to clear the Play list
Page 53
53
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
BOTÓN AUDIO
S
eleccionar un Idioma de audio es tan fácil
como presionar un botón.
Para seleccionar el Idioma de audio
deseado:
1
Pulse el botón AUDIO rojo en el con-
trol remoto para mostrar el menú Audio
en pantalla.
2
Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse
por las opciones de idiomas
disponibles.
3
Pulse el botón OK para confirmar la
selección y eliminar la barra de menú
de la pantalla del TV.
1
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
2
CH
2
Audio
4 fr
1 en
2 en
3 es
El audio se escuchara en el
idioma de audio seleccionado
Page 54
54
BOTÓN SUB-TITLE
E
l botón Sub-title le permitirá seleccionar
el idioma de subtítulo deseado rápida-
mente o apagar la opción de Subtítulo.
Para seleccionar el Idioma de subtítulo
deseado:
1
Pulse el botón Sub-title azul en el con-
trol remoto para mostrar el menú de
Subtítulos en pantalla.
2
Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse
por las opciones de idioma de subtítulos disponibles o la opción “ninguno”.
3
Pulse el botón OK para confirmar la
selección y eliminar la barra de menú
de la pantalla del TV.
Cuando se selecciona “ninguno”, no
aparecerán subtítulos en la pantalla
durante la reproducción de un disco.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
3
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
TV/DVD
2
DVD
MENU
MUTE
23
A/CH
0
CH
2
1
Subtítulo
none
1 en
2 en
3 es
They have rescheduled
the meeting for 4:00pm.
Los subtitulos apareceran en la
parte inferior de la pantalla en el
idioma seleccionado.
Page 55
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
BOTÓN REPEAT
E
l botón Repeat en el control remoto le per-
mitirá programar la reproducción de
Capítulos, Pistas, Títulos o del Disco completo
que se ha de repetir.
1
Pulse repetidamente el botón
REPEAT verde en el control remoto
para elegir uno de los modos de repetición disponibles:
Capítulos
: Pulse una vez el botón
REPEAT para desplegar Capítulos.
Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse y
resaltar uno de los capítulos disponibles
que desee repetir. Pulse OK para confirmar la selección.
Pistas : Pulse el botón REPEAT dos
veces para desplegar las Pistas del disco.
Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse y
resaltar una de las Pistas disponibles que
desee repetir. Pulse OK para confirmar
la selección.
Títulos : Pulse el botón REPEAT tres
veces para desplegar las Pistas del disco.
Pulse el botón ▲ o▼ para desplazarse y
resaltar uno de los Títulos disponibles
que desee repetir. Pulse OK para confirmar la selección.
Disco: Pulse el botón REPEAT por
cuarta vez para configurar la repetición
del disco completo. Pulse OK para confirmar la selección.
BOTÓN
REPEAT A-B
E
l botón Repeat A-B en el control remoto le
permitirá programar la reproducción de
ciertas longitudes de Títulos o Pistas en el
disco.
1
Durante la reproducción de un disco,
pulse el botón REPEAT A-B amarillo
en el control remoto para seleccionar un
punto de partida en el que comience la
reproducción que se va a repetir. Repeat
A aparecerá brevemente en la pantalla.
2
Cuando el disco llegue al punto final de
la reproducción que usted quiere repetir,
pulse el botón REPEAT A-B otra vez.
Repeat B aparecerá brevemente en la
pantalla. La secuencia de reproducción
entre la parte “A” y la parte “B” se repetirá por sí sola.
3
Pulse el botón REPEAT A-B por ter-
cera vez en el control remoto para
desactivar la secuencia REPEAT A-B.
Repeat A-B OFF aparecerá brevemente
en la pantalla.
55
SLEEP
TV
VCR
MODE
1
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
MUTE
23
0
CH
A/CH
Título
Disco
Album
POWER
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
1
MENU
2
TV/DVD
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
DVD
MENU
3
VOL
MUTE
OK PAUSE STOP PLAY
23
1
456
Repetir
Repetir A
A/B
CH
Page 56
56
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES ESPECIALES
MARCAR DVD
L
os siguientes pasos describen cómo Marcar su
DVD cuando usa el control Temporizador dentro
del menú en pantalla del TV.
Nota: Con una secuencia de
“autoencendido”establecida (y activa) , los
Controles del Temporizador pueden sintonizar el TV
al modo DVD cuando el TV se encienda a sí mismo.
Si está reproduciendo un DVD y la secuencia
“autoencendido” está fijada (y activa), se puede
Marcar el DVD de manera que los Controles del
Temporizador reanuden la reproducción del DVD
cuando el TV se encienda a sí mismo. Para más
información sobre las funciones específicas del
Control Temporizador, consulte la página 21 de este
manual.
1
Presione el botón Menu del control remoto
para mostrar el menú en pantalla del TV.
2
Pulse el botón del CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte lapalabraFUNCIONES.
3
Pulse el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las opciones del
menú FUNCIONES. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA para mover el menú hacia la
izquierda y acceder a las opciones de control
de TEMPORIZADOR.
5
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para seleccionar y resaltar la palabra
CANALES.
6
a.) Si no está reproduciendo un DVD presione el botón del CURSOR HACIA LA
IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA
para desplazarse por los canales disponibles
hasta que la palabra DVDaparezca.
b.) Si está reproduciendo un DVD presione el botón del CURSOR HACIA LA
IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA
para desplazarse por los canales disponibles
hasta que la palabra BOOKMARKDVD?aparezca.
7
Pulse el botón OK para almacenar su selección.
Si está seleccionado DVD y una secuencia
Temporizador está activa (consulte la página
21), cuando el TV se enciende a sí mismo,
automáticamente sintonizará el modo DVD.
Si BOOKMARK DVD? está seleccionado,
cuando el botón OK está presionado, las palabras cambiarán a BOOKMARKED. Con
BOOKMARK DVD? seleccionado y la
secuencia Temporizador activa (consulte la
página 21), la reproducción del DVD (se
marcó en esa posición) se reanudará cuando
el TV en encienda a sí mismo.
8
Consulte la página 21 de este manual para
fijar la HORA, HORA DE INICIO, HORA
DE FIN y para ACTIVAR la secuencia de
“autoencendido” 1 vez o Diariamente.
Para desactivar la función BOOKMARK DVD , ingrese al menú como se
describió a la izquierda. Cuando Canal esté resaltado y aparezca “Bookmarked”,
presione el botón OK para desactivar Bookmarkr. El texto cambiará de “BOOKMARKED” a “BOOKMARK DVD?"
Desactivar la función BOOKMARK DVD .
1
6
2
5
Main
Picture
Sound
Features
Install
TV
VCR
MODE
SMART SOUNDSMART PICTURE
MENU
VOL
OK PAUSE STOP PLAY
1
456
789
CC
Timer
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
Timer
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
Brightness
Color
Picture
Sharpness
Tint
More...
SLEEP
REPEAT A-B
REPEATAUDIO
TV/DVD
MUTE
23
7
0
0 10
Bookmark DVD?
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
SUBTITLE
DVD
MENU
A/CH
CH
3
4
6
Main
Picture
Sound
Features
Install
Main
Timer
Autolock
Format
Active Control
Timer
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
Timer
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
Timer
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
Timer
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
Timer
AutoLock
Format
Active Control
Time
Start Time
Stop Time
Channel No.
Activate
Display
10 :30 AM
12 :30 PM
0 DVD
Bookmarked
Page 57
57
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD: FUNCIONES ESPECIALES
REPRODUCCIÓN DE UN CD
DE AUDIO
L
os siguientes pasos describen cómo cambiar el control de Idioma de audio.
1
Pulse el botón EJECT en el control
remoto para situar el TV/DVD en el
modo DVD y para abrir la bandeja de
discos.
2
Introduzca un CD de audio en la bandeja de discos y pulse el botón EJECT
en el control remoto para cerrar la bandeja de discos.
3
Si no comienza la reproducción
automática de discos, pulse el botónPLAY en el control remoto cuando
aparezca el menú de CD de audio para
comenzar a reproducir la Pista 1.
4
Pulse los botones ▲ o ▼ a fin de
desplazarse por otras pistas disponibles
para comenzar la reproducción de la
pista seleccionada.
5
Una vez terminada, pulse el botón
STOP en el control remoto para parar
la reproducción del disco.
6
Pulse el botón EJECT en el control
remoto para eliminar el disco de la bandeja de discos.
Nota: algunos CD de audio contienen texto de
CD que aparecerá durante la reproducción de
las pistas. Este texto podría incluir los títulos
de las pistas o información de texto especial
añadida.
CD-DA Play 0:03:51 0:00:25
Menu de audio
Pista
11
1
2
3
4
Use or to change values, or for other lists, OK to confirm
SLEEP
TV
VCR
MODE
REPEATAUDIOREPEAT A-B SUBTITLE
SMART SOUNDSMART PICTURE
TV/DVD
CD Text
POWER
EJECT
SYSTEM MENU
OSD
Testing
Te xt for
****
4
MENU
DVD
MENU
1
2
6
VOL
4
OKPAUSE STOPPLAY
1
MUTE
23
5
456
789
CC
0
CH
3
A/CH
Page 58
58
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere
10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y
presione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de
pared.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el
fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena. ¿Están adecuadamente
sujetas al conector ANT 75Ω del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el control SINTONÍA.
•Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar
todos los canales disponibles.
• Presione el botón AV en el remoto para comprobar que esté
seleccionada la fuente de señal correcta (FRENTE o canal
actual).
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las
conexiones de conectores de audio ubicadas en la parte
delantera del TV.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por
baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas
tamaño AA.
El remoto no funciona en forma continua
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto
en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere
10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y
presione nuevamente el botón POWER.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el
fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un interruptor de pared.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra
canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV
(usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción
CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar
todos los canales disponibles.
Page 59
59
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pantalla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante
largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento
desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros
que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que
llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en
la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen
en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de
imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes
de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos
de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digital, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y
otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es
una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visualización):
• Menús de DVD—listados del contenido de un disco DVD
• Las barras negras de buzón—que se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una
película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una proporción estándar (4:3).
• Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
• Logotipos de estaciones de televisión—presentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los
gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimiento desigual del tubo de imagen
• Denominaciones abreviadas de valores bursátiles—se
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
• Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de compra—brillantes y que se muestran constante o
repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
U
BICACIÓN DEL TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color
del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque
el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por
ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefactor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la
cubierta posterior perforada del aparato.
L
IMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de
que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de
limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que
no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la
superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de
cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos.
Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido
con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verticales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño
limpio o esponja humedecidos en una solución de agua
limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño
limpio y seco para secar las superficies lavadas.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de ventilación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros productos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos
podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
Page 60
60
Auto Programa • Procedimiento de añadir o borrar números de
canal de los circuitos de memoria del televisor. De este modo, el
televisor “recuerda” únicamente los números de canal
disponibles localmente o deseados y omite todo número de
canal indeseable.
Cable coaxial • Cable único y sólido de antena, normalmente
acoplado a un conector final con conector metálico (tipo hembra) que se atornilla (o empuja) directamente en una entrada de
75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Subtítulos • Estándar de transmisión que le permite leer el contenido de voz de los programas en la pantalla del TV. Diseñado
para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo
y las conversaciones mientras se transmite un programa de TV.
Entradas de audio/video delanteras • Ubicados en la parte de
la fachada del TV, estos conectores (conector de tipo fonográfico) se usan para la entrada de señales de audio y video.
Diseñadas para un uso fácil con los VCR o cámaras.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Se refiere a las palabras o
mensajes generados por el televisor (o VCR) para ayudar al
usuario con controles de funciones específicas (ajuste del color,
programación, etc).
Menú • Listado en pantalla de los controles de funciones que
aparecen en la pantalla del televisor y que el usuario puede ajustar.
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura
que se encuentra en el panel de control del televisor y mediante
la cual se reciben las señales de comando del control remoto
infrarrojo.
Sintonía • Diseñado para la primera configuración y uso.
Ajustes de las conexiones de señal de TV cable o antena.
Status/Exit • Permite que el usuario confirme rápidamente el
número de canal que se está viendo en ese momento. Status
también se puede usar para limpiar el televisor de despliegues o
información en pantalla (en vez de esperar a que los despliegues
“agoten su tiempo” o desaparezcan automáticamente de la pantalla).
Surf • Acción de recorrer canales específicos en una lista limitada de canales.
Cable bifilar • Nombre utilizado comúnmente para el cable de
antena de dos hilos y 300 ohmios que se usa en muchos sistemas de antena para interiores y exteriores. Este tipo de cable
de antena en muchos casos necesita un adaptador adicional (o
balún) para conectarse a los terminales de entrada de 75 ohmios
diseñados en los televisores y VCR más recientes.
Quadra Surf • Función que permite programar cuatro listas
separadas de Surf o recorrido que contienen hasta 10 canales
cada una.
GLOSARIO DE TÉRMINOS TELEVISIVOS
Page 61
61
ÍNDICE
Operación del reproductor de DVD
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57