Introduction
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Sommaire
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation rapide des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonction EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Choix de la langue et du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mémorisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Déplacement de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonction NexTViewLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Formats 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordements |
|
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.14 |
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Sélecteur de mode TV / VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Informations pratiques |
|
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Directive pour le recyclage
°Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
j Italiano Deutsch Nederlands Français
1
Installation du téléviseur
“Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités. Vérifier que le sélecteur de mode est bien en positionTV.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
‘Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en rouge et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide, page 4.
Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P #de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
Les touches du téléviseur
Les touches VOLUME - + (-”+) permettent de régler le niveau sonore.
Les touches PROGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les 2 touches ”- et ”+. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches ”- + de régler.
Pour quitter le menu affiché, maintenez appuyées les 2 touches ” - et ” +.
Remarque: lorsque la fonction VERROU TV est en service, les touches sont inactivées (voir menu OPTIONS , page 8).
2
Les touches de la télécommande
Liste des programmes
Pour afficher / effacer la liste des programmes. Utilisez ensuite les touches IJpour sélectionner un programme et la touche L pour l’afficher.
Le symbole +apparaît devant les programmes qui sont verrouillés (p.8) ou ?: s’ils sont déverrouillés.
Minuterie
Pour sélectionner une durée de mise en veille automatique (de 0 à 240 minutes).
Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT1, EXT2, S-VHS2, EXT3 et S-VHS3.
Sélecteur de mode (p. 15)
Pour activer la télécommande en mode TV, VCR (magnétoscope) ou DVD.
Préréglage du son
Permet d’accéder à une série de préréglages: PAROLE, MUSIQUE,THÉATRE et retour à PERSONNEL.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Curseur
Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus ou donnent un accès direct aux différents formats 16:9 (p.10).
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Touches télétexte (p. 9)
Mode son
Permet de forcer les émissions STÉRÉO en MONO ou pour les émissions bilingues de choisir entre DUAL I ou DUAL II. Pour les téléviseurs équipés de la réception NICAM, vous pouvez, selon les émissions, forcer le son NICAM STÉRÉO en MONO ou choisir entre NICAM DUAL I, NICAM DUAL II et MONO.
L’indication MONO est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Contraste +
Pour activer / désactiver les circuits de réglage automatique du contraste de l’image (ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir).
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @ #ou 0 9.
Guide NexTView (p. 10)
Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.
Préréglage de l’image
Permet d’accéder à une série de préréglages: INTENSE, NATUREL, DOUX, MULTIMEDIA et retour à PERSONNEL.
Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions équipés duVirtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo.
* "Dolby" et le symbole double-D £sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur.
Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie. Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Le niveau du volume et des préréglages image et son s’affiche ensuite à chaque utilisation.
Programme précédent
Pour accéder au programme précédemment visualisé.
Formats 16:9 (p. 12)
3
Installation rapide des chaînes
La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir la langue des menus :
SELECT LANGAGE
LANGAGE PAYS
•FRANÇAIS ALLEMAGNE DEUTSCH DANEMARK
E††HNIKA |
ESPAGNE |
ITALIA |
FINLANDE |
NORSK |
FRANCE |
&
é
“La recherche démarre automatiquement. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programme trouvés. A la fin, le menu disparaît.
.
(En l’absence de signal de classement, les programmes trouvés seront numérotés en ordre décroissant à partir du numéro 99, 98, 97, ...
Vous devez utiliser le menu CLASSEMENT pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région,
langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches IJpuis valider avec L. Voir aussi : Fonction EasyLink, ci-dessous.
&
é
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• IMAGE |
|
INSTALLATION |
|
|
|||
|
• SON |
|
|
|
|
|||
|
• OPTIONS |
|
• LANGAGE |
|
DE |
|||
|
• INSTALLATION |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
• PAYS |
|
A |
|
|
|
|
|
|
• MÉMO. AUTO. |
ECHANGER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
‘Sélectionnez le programme que vous souhaitez renuméroter en utilisant les touches
KLou 0à 9.
Exemple: vous voulez faire un échange DE programme 78 A programme 2: tapez 78.
(Sélectionnez A (touche J) et entrez le nouveau numéro souhaité avec les touches
KLou 0à 9(dans notre exemple tapez 2).
§Sélectionnez ÉCHANGE (touche J) et appuyez sur L. L’indication ÉCHANGÉ apparaît, l’échange s’effectue. Dans notre exemple le programme 78 est renuméroté en n° 2 (et le n° 2 en 78).
èSélectionnez DE (touche I) et recommencez les étapes ‘ à § autant de fois qu’il y a de
programmes à renuméroter.
Voir aussi : Fonction EasyLink, ci-dessous.
!Pour quitter les menus, appuyez sur la touche R.
Fonction EasyLink
apparaît à l’écran pendant le chargement. La liste des chaînes du magnétoscope devient la même que celle du téléviseur.
Le réglage EASY LINK du menu OPTION doit être sur MARCHE (réglage par défaut), voir page 10.
Utilisation des menus
MENU |
MENU |
IMAGE |
|
• |
|
• |
|
• CONTRASTE |
39 |
•DÉFINITION
•MÉMORISER
Choix de la
& Appuyez sur la touche H |
Appuyez sur Lpour entrer dans le menu |
|||||||
menu principal. |
LANGAGE. |
|||||||
é Sélectionner INSTALLATION |
Choisissez votre langue avec les touches IJ. |
|||||||
sur L. Le menu |
menus apparaîtront dans la langue choisie. |
|||||||
Le choix LANGAGE est actif |
Appuyez sur Kpour sortir du menu |
|||||||
|
• IMAGE |
|
INSTALLATION |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
• SON |
|
|
|
|
|
||
|
• OPTIONS |
|
• LANGAGE |
|
|
|
||
|
• INSTALLATION |
|
• PAYS |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• MÉMO. AUTO. |
|
||
|
|
|
|
|
• MÉMO. MANUEL. |
. |
||
|
|
|
|
|
• CLASSEMENT |
|||
|
|
|
|
• NOM DU PROG.
&
é
INSTALLATION |
|
• LANGAGE |
|
• PAYS |
RECHERCHE |
• MÉMO. AUTO. |
ATTENDEZ SVP |
• MÉMO. MANUEL. |
PROG. TROUVÉS 2 |
• CLASSEMENT |
215.18 MHZ |
• NOM DU PROG. |
|
|
|
“ Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est terminée.
‘Si ce n’est pas le cas, les programmes trouvés seront numérotés en ordre décroissant à partir du numéro 99, 98, 97, ...Vous devez alors utiliser le menu CLASSEMENT pour les renuméroter (voir page 4).
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région,
langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches IJpuis valider avec L.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 16). Voir aussi : Fonction EasyLink, page 4.
( Pour quitter les menus, appuyez sur R.
5