Philips 28PT7308/12, 28PT7158/12, 28PT7128/12, 28PT7108/12, 29PT8306/P12 User Manual [sv]

1
Indledning
Oversigt
Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem.
Indstilling
Installation af TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Valg af sprog og land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Automatisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Favoritprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anvendelse
Indstilling af billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indstilling af lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indstilling af særlige funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
EasyLink-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView / Teletekst-guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Brug af NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilsluttet udstyr
Videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andet udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menuen Opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Taster til VCR, DVD og satellitudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske oplysninger
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Regler for genbrug
Dit fjernsyn er fremstillet af materialer,som kan genbruges. For at reducere miljøforureningen, findes der specialiserede firmaer, som indsamler brugte apparater for at afmontere de dele, der kan genbruges (for yderligere oplysninger kan du henvende dig til din forhandler).
DanskNorskSvenskaSuomiEspañolPortuguês
2
Afhængigt af modellen har fjernsynet 4 eller 5 knapper, der sidder ovenpå apparatet. Knapperne
VOLUME (-+) anvendes til at
justere lydstyrken.Knapperne
PROGRAM
(- P +) bruges til at vælge program. Med knappen
M / MENU (på modeller med 5
knapper) kan man vha. gentagne tryk indstille
Lydstyrke, Lys, Farve og Kontrast.Derefter
kan knapperne P - + anvendes til at vælge en indstilling.
BEMÆRK: når funktionen
Børnelås er slået til, kan
disse knapper ikke anvendes (se side 6).
&
Placering af TV-apparatet
Fjernsynet skal anbringes på en solid og stabil flade.Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikke udsættes for væske,det må ikke overdækkes,og der må ikke anbringes genstande på apparatet, der indeholder væske (f.eks. en vase) eller afgiver varme (f.eks. en lampe).
é
Tilsluttet udstyr
• Tilslut tv-antennen til stikket mærket : på
apparatets bagside.
• Tilslut elkablet til en stikkontakt (220-240 V / 50 Hz).
For at undgå beskadigelse af netledningen - hvilket kan forårsage brand eller elektrisk stød - må TV-apparatet aldrig stilles ovenpå ledningen.
Fjernbetjeningen
Indsæt de to medfølgende R6-batterier. Sørg for at vende dem rigtigt.
Af miljømæssige hensyn indeholder de batterier, der følger med apparatet, hverken kviksølv eller nikkel-kadmium. Smid ikke de brugte batterier ud — brug i stedet de genbrugsmuligheder, der findes (spørg din forhandler).
Igangsætning
Tr yk på tænd/sluk-knappen for at tænde for fjernsynet. En rød kontrollampe lyser og skærmen tændes. Gå direkte til side 4. Hvis apparatet bliver ved med at stå på standby: Tr yk på knappen
P # på fjernbetjeningen.
Kontrollampen blinker,når du bruger fjernbetjeningen.
Installation af TV-apparatet
Knapperne på fjernsynet
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Fjernbetjeningens taster
Standby
Anvendes til at stille fjernsynet
standby. Fjernsynet tændes ved at
trykke på @ P # eller 0 til 9.
Ved at holde knappen nede i tre
sekunder tændes videomaskinen med
funktionen EasyLink på standby.
Valg af EXT-stik (side 10)
Tr yk flere gange for at vælge et
tilsluttet apparat.
Vælgerknap (side 11)
Taster til tekst-tv (side 9)
eller til videomaskine (side 11)
NexTView-guide (side 7)
Billede- og lydindstillinger
For en række billede- og
lydindstillinger gælder følgende:
Indstillingen Ideal modsvarer de
indstillinger,man har foretaget i menuerne.
Markør
Disse fire taster kan bruges til at
bevæge sig rundt i menuerne. Knappen
u anvendes til at bekræfte sine valg.
Menu : Anvendes til
at åbne eller forlade menuerne.
Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
Frys billede
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte programmer
i Stereo og Nicam Stereo til Mono eller,
ved tosprogede udsendelser, at vælge
mellem Dual I og Dual II.
Teksten Mulighed for Nicam vises,
når der er valgt mono-stilling for
Nicam-programmer.
Oplysninger på skærmen
Anvendes til at få vist
programmets nummer og navn,
lydindstillinger, billedformat og den
tilbageværende tid på timeren.
Hold knappen inde i 5 sekunder for at aktivere permanent visning af nummeret / skjult nummer ved
programskift.
Surround sound
Aktivering/deaktivering af surroundlyd.I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround* får man glæde af Dolby Surround Pro Logic-systemets gode lyd. I mono får man en rumlig pseudo-stereoeffekt.
Ur
Tr yk på % for at få vist det aktuelle klokkeslæt (hentes fra tekst-tv på program 1).
Urfunktionen er ikke tilgængelig, når undertekstfunktionen er slået til (side 6).
Visning af tekst-tv (side 9) tasten anvendes ikke.
Active Control (afhængigt af model)
Når denne funktion er slået til, optimerer apparatet selv billedkvaliteten. Støjreduktion mm. styres automatisk.
Indstillingerne vises, når man trykker på markøren op/ned mens Active Control­billedet vises.Tryk på markøren igen for atter at skjule billedet (man kan ikke foretage indstillinger her).
Valg af program
Anvendes til at gå til de foregående eller næste programmer i favoritlisten (se side 5).
Lydstyrke
Indstilling af lydstyrken
16:9-format (afhængigt af model)
Anvendes til at sammenpresse billedet vertikalt.
Taltaster
Giver direkte adgang til programmerne. Hvis programnummeret består af 2 cifre, skal det andet ciffer indtastes inden stregen forsvinder.
Forstørrelse af en side (side 9)
Foregående program
Anvendes til at skifte til det foregående viste program.
* ”Dolby” og det dobbelte D-symbol £ er indregistrerede varemærker, der tilhører Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Udviklet med bistand fra Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Valg af sprog og land
Automatisk installation
Sortering
Når fjernsynet tændes for første gang, vises menuen for sprogindstilling,og det ønskede sprog vælges ved at gennemgå bestemte trin. Gå direkte til trin . Eller:
& åbn menuen
INSTALLATION og tryk samtidig
på de to taster ¢ og Ê på fjernbetjeningen.
é Brug markøren til at vælge
SPROGMENU og
tryk på
u. Der vises nu en liste over de
tilgængelige sprog.
Vælg det ønskede sprog ved at føre markøren
op/ned og tryk på
u. Menuerne vil herefter
blive vist på det valgte sprog.
Brug markøren til at vælge LAND og tryk på u.
( Vælg det ønskede land ved at føre markøren
op/ned og tryk på
u.
Denne indstilling anvendes ved søgning, automatisk sortering og tekst-tv. Hvis det ønskede land ikke findes på listen, skal du vælge
eller.
§ Du kan forlade menuerne ved at trykke gentagne gange på
H.
Denne menu starter en automatisk søgning af alle programmer.
& Først vælges der sprog og land, hvorefter
følgende fremgangsmåde følges:
é Brug markøren til at vælge
Automatisk
installation og tryk på u.
Vælg
Start og tryk på u. Søgningen starter.
Efter nogle få minutter vises en liste over de fundne programmer.
Hvis senderen eller kabelnetværket udsender et signal til automatisk sortering (ACI), vil programmerne blive tildelt korrekte programnumre.
Installationen er da fuldført.
( Hvis ACI ikke sender,vil programmerne blive
nummereret efter valget af sprog og land. I så fald anvendes menuen
Sortere til at ændre
programnumrene.
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre (region, sprog,osv.). I så fald markerer du dit valg med piltasterne og godkender med
u. Søgningen kan afsluttes eller
afbrydes ved at trykke på H. Hvis der ikke findes noget billede: Se Gode råd (side 12). Se også: Funktionen EasyLink side 7.
§ Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange på
H.
Med denne menu kan man ændre programmernes numre. Der startes ud fra menuen
Indstillinger:
(denne menu fremkaldes ved at trykke på ¢ og Ê).
& Vælg Sortere og tryk på u. é Vælg det ønskede program vha.piltasterne og
godkend med
u.
Anvend tasterne op/ned for at vælge nyt
nummer og tryk på
u. De to programmer vil
da bytte plads.
Gentag trin é og , indtil alle programmer
har fået det ønskede nummer.
( Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange
H.
Se også: Funktionen EasyLink side 7.
INSTALLERING
B
Menusprog
Land Automatisk installering Manuel installering Give navn Programplacering Favorit-programmer OPSÆTNING
Menusprog
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
INSTALLERING Menusprog Land
B
Automatisk installering
Manuel installering Give navn Programplacering Favorit-programmer OPSÆTNING
Automatisk installering
B
Starte OK
Æ
Stoppe
TV-apparatet søger: Vent et øjeblik ...
5
Manuel indlæsning
Programnavn
Med denne menu kan man gemme programmer eet ad gangen eller tilføje et program til den bestående liste. Der startes ud fra menuen
Indstillinger:
(denne menu fremkaldes ved at trykke på ¢ og Ê).
& Vælg Manuel indlæsning og tryk på u. Brug
piltasterne op/ned til at vælge og venstre/højre til at regulere:
é
Vælg (findes kun for visse lande) : Bestemmer
om søgningen skal ske ud fra
Frekvens eller
Kanal.
System:Vælg Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa (standarden DK), Storbritannien
(standarden I) eller Frankrig (standarden LL’).
Programnr.:Angiv det ønskede nummer vha.
tasterne venstre/højre.
(
Søgning:Tryk på u. Søgningen starter.
Så snart et program er fundet, standses søgningen, og programmets navn vises, hvis det er tilgængeligt. Gå videre til næste trin. Hvis du kender frekvensen for det ønskede program, kan du indtaste nummeret direkte vha. tasterne
0 til 9.
Hvis der ikke findes noget billede: Se Gode råd (side 12). Se også: Funktionen EasyLink side 7.
§
Finjustering: Hvis modtagelsen ikke er
tilstrækkeligt god,justeres den vha. piltasterne venstre/højre.
è
Lagring:Tryk på u.Programmet gemmes.
! Gentag trin til è,indtil alle de ønskede
programmer er gemt.
ç Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange
H.
Med denne menu kan man navngive eller ændre navn på de enkelte programmer og de eksterne stik. Der startes ud fra menuen
Indstillinger:
(denne menu fremkaldes ved at trykke på ¢ og Ê).
& Vælg Navn og tryk på u. é Vælg det ønskede program vha.piltasterne
op/ned og godkend med
u.
Brug piltasterne venstre/højre for at bevæge
dig rund i det felt, hvor navnet vises (5 tegn).
Brug piltasterne op/ned til at vælge tegn. ( Tr yk på
u for at afslutte, når navnet er
indtastet. Det valgte navn er nu gemt.
§ Gentag trin é til (,indtil alle programmer har fået det ønskede navn.
è Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange
H.
Favoritprogram
Denne menu anvendes til at vælge, hvilke programmer der skal være tilgængelige vha. tasten
@ P #. Der startes ud fra menuen
Indstillinger:
(denne menu fremkaldes ved at trykke på ¢ og Ê).
& Vælg Favoritprogram og tryk på u. Der vises
nu en liste over de valgte favoritprogrammer.De programmer,der blev fundet ved installeringen, er automatisk opført på denne liste.
é Brug piltasterne op/ned til at vælge det
ønskede program.
Piltasterne venstre/højre anvendes til at tilføje
eller fjerne et program fra listen.
Gentag trin é og for hvert program,der
skal tilføjes eller fjernes fra listen.
( Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange
H.
INSTALLERING Menusprog Land Automatisk installering
B
Manuel installering
Give navn Programplacering Favorit-programmer OPSÆTNING
Manuel installering
(Valg af funkt.)
B
System
Æ
Programnr. Søg Finjustering Indlæs
Menuen Opsætning (side 11)
6
Indstilling af billedet
Indstilling af lyden
&
Tr yk på tasten H. Brug markøren til at vælge
BILLEDE og tryk på u. Menuen BILLEDE vises:
é Brug piltasterne til at foretage indstillingen
(indstillingerne lagres automatisk):
Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
mørke toner i billedet.
Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
Farve: Ændrer farvernes intensitet.
Skarphed: Ændrer billedets skarphed.
Farvetone:
Æ
ndrer billedets farvetoner: Kølige (mere blålige toner), Normal eller Varme (mere rødlige toner).
Digital Scan*: mindsker det flimmer, der kan opstå
på visse billeder.
Dynamisk kontrast: Min, Med (optimalindstilling), Max eller Afbryd.Aktiverer automatisk indstilling af kontrast.
DNR*:
Giver mulighed for at dæmpe støj i billedet (sne). Denne indstilling er praktisk i tilfælde af dårlige modtageforhold. * (findes kun på visse modeller)
Indstillingen Hue vises, hvis der sluttes et NTSC­apparat til et af scartstikkene.
Tr yk gentagne gange på
H for at afslutte.
& Tr yk på tasten H. Brug markøren til at vælge
LY D og tryk på u. Menuen LY D vises:
é Brug piltasterne til at foretage indstillingen
(indstillingerne lagres automatisk):
Lydstyrke:Anvendes til indstille en ideallydstyrke.
Balance: Balancerer lyden mellem venstre og højre højttaler.
Diskant/Bas eller Grafisk equalizer (afhængigt
af model):Anvendes til at indstille lydens klang.
Hovedtelefon-lydstyrke (afhængigt af model): Giver mulighed for at indstille lydstyrken i hovedtelefonen uafhængig af lydstyrken i fjernsynets højttalere.
AVL (Automatic Volume Leveler): anvendes til
automatisk kontrol af lydstyrken for at undgå at lyden pludselig bliver højere, f.eks. ved skift mellem kanaler eller ved reklamer.
DeltaVol:bruges til at udligne de forskelle i
lydstyrken,der kan forekomme mellem de forskellige programmer eller EXT-stik.Tasterne
@ P # kan bruges til at udligne niveauerne
for forskellige kanaler.
Tr yk gentagne gange på
H for at afslutte.
Indstilling af særlige funktioner
& Tr yk på H, vælg FINESSER og tryk på u.
Menuen
FINESSER vises:
é Brug markøren til at foretage indstillinger:
Timer: Giver mulighed for at vælge, hvor lang
tid der skal gå, inden fjernsynet automatisk stilles på standby (mellem 0 og 180 minutter).
Børnelås: Indstil funktionen på til for at låse
knapperne på fjernsynet. Sluk fjernsynet, og gem fjernbetjeningen. Fjernsynet kan nu ikke bruges, og kan kun tændes igen ved hjælp af fjernbetjeningen. For annullering af funktionen:Indstil
Børnelås på fra.
Undertekster:Tv-kanaler med tekst-tv udsender
ofte undertekster til de forskellige udsendelser. Med denne funktion kan man aktivere eller deaktivere den automatiske visning af tekst-tv­undertekster, hvor sådanne udsendes.
For hver enkelt kanal skal man først aktivere tekst­tv, vælge siden for undertekster og forlade tekst-tv igen. Siden for undertekster gemmes og symbolet
ß vises længst nede på skærmen.
Tr yk gentagne gange på
H for at afslutte.
HOVED MENU
B
Billede
Lyd Finesser Programmer
BILLEDE
B
Kontrast
Í
----l-----
Æ
Lys Farve Skarphed Farvetone
Digital Scan*
Dynamisk Kontrast
DNR*
HOVED MENU
Billede
B
Lyd
Finesser Programmer
LYD
B
Lydstyrke
Í
-----l----
Æ
Balance Grafisk equalizer
Hovedtelefon-lydstyrke *
AVL Delta volumen
HOVED MENU
Billede Lyd
B
Finesser
Programmer
FINESSER
B
Inslumnings-timer Sluk
Børnesikring Undertekst
7
Programliste
NexTView / Teletekst-guide
EasyLink-funktionen
Med denne menu kan man få vist en liste over de tilgængelige programmer.
& Tr yk på
H, vælg PROGRAM og tryk på u.
Programlisten vises.
é Brug piltasterne op/ned til at bladre i listen.Tr yk på tasten
u for at vise det valgte
program.
Tr yk gentagne gange på
H for at afslutte.
Hvis din videomaskine er udstyret med funktionen EasyLink, vil alle sprog- og landeindstillinger samt de fundne kanaler automatisk blive overført til videoen i forbindelse med installationen. Det vil også være muligt at programmere videoen vha. NexTView-guiden. Når videomaskinen står på standby,kan man også vha. tasten
· på fjernbetjeningen omgående begynde at optage det program, der vises
på fjernsynet.
Videomaskinen skal tilsluttes EXT2-stikket (se side 10).
Stadigt flere tv-kanaler tilbyder nu en ny programguidetjeneste, der kaldes NexTView. Det drejer sig om en elektronisk guide, der gør det muligt at skaffe overblik over de forskellige udsendelser på samme måde som i en avis eller en anden programoversigt.Man kan sortere udsendelserne efter emne (film, sport, osv.),få detaljerede oplysninger om dem og programmere videomaskinen direkte, hvis den vel at mærke er forsynet med funktionen NexTViewLink.
BEMÆRK: NexTView-tjenesten tilbydes kun for visse programmer og i visse lande. Hvis tjenesten ikke er tilgængelig, dukker programoversigterne fra tekst-tv op i stedet. Er baseret på teletekst-informationer (hvis mulig – p.t. ikke i Danmark) og tilbyder de fleste funktioner i NexTView.
NexTView-sidens opbygning
De viste oplysninger bestemmes af den kanal, der sender signalet til NexTView­tjenesten. Et eksempel:
Dette logo vises kun, når
der sendes et NexTView-
signal. Hvis dette logo ikke
er vist, er der i stedet tale
om tekst-tv.
NexTView-funktioner:
Disse funktioner aktiveres
vha. de farvede taster på
fjernbetjeningen.
Hvis en given funktion ikke
er tilgængelig, vises den
relevante tekst i gråt.
Valgmuligheder:
• valg af dag,
• valg af kanal,
• sortering efter emne,
• visning af programmeringer.
Udsendelsens navn og sendetidspunkt.
Resumé eller kommentar (hvor dette er tilgængeligt).
Logo,som angiver at der forefindes en programmering
HOVED MENU
Billede Lyd Finesser
B
Programmer
PROGRAMMER
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50 Tv-avisen medvejret
14:55 Sportssøndag med bl.a. ...
15:50 Columbo 16:45
16:45 Taxa 17:35 Bamse of Kylling
Amerikansk krimiserie.
Optag Huske
Info
Tirsdag 15 Jan 13:20:57
Kanal Tema Oversigt
DR TV TV2 TV3
(findes kun på visse modeller)
(findes kun på visse modeller)
8
Brug af NexTView
Visning af NexTView-guiden
Tr yk på tasten
o for at vise eller lukke NexTView-guiden. Der vises en
menu med teksten ”Et øjeblik” nederst på skærmen. Lidt efter vises:
• en NexTView-side, under forudsætning af at den valgte kanal udsender et signal, der gør denne tjeneste tilgængelig (der vises da et NexTView­logo i øverste venstre hjørne),
• en tekst-tv-side, hvis den valgte kanal ikke sender et NexTView-signal,
• beskeden ”Informationerne ej tilgængelige”,hvis der hverken udsendes et NexTView- eller tekst-tv-signal. I så fald bør du skifte kanal.
Valgmuligheder
Der findes en række valgmuligheder øverst på skærmen.Brug piltasterne op/ned og venstre/højre for at vælge:
• den ønskede kanal (de udbudte tjenester kan variere fra kanal til kanal),
• den dag, hvor programmet sendes (kun ved NexTView),
• emne, for at sortere efter programtype (film, sport, nyheder, osv.),
• visning af de programmeringer,der allerede er foretaget (se NexTView-
funktioner).
Hvis en given funktion ikke er tilgængelig, vises den relevante tekst i gråt.
NexTView-siden (logoet vises i øverste venstre hjørne)
& Brug piltasterne op/ned for at vælge mellem de programmer,der tilbydes
på den aktuelle dag. Hvis der forefindes et resumé eller en kommentar, vises disse nederst på skærmen.
é
Tr yk på den røde, grønne eller gule tast for at aktivere en NexTView-funktion.
Tr yk på u for at vende tilbage til valgmulighederne.
Siden Tekst-tv
Den første side, der vises, er indholdsfortegnelsen.Angiv den side, der indeholder programoversigten (hvis en sådan findes).
På visse kanaler dukker programoversigten automatisk op. Hvis dette er tilfældet: gå direkte til trin .
& Brug piltasten nedad til at aktivere sidevalgsfeltet. é Brug tasterne
0 til 9 eller @ P # til at indtaste sidenummeret på
tekst-tv-programoversigten.Brug efter behov venstre/højre-tasterne til at vælge undersider.
Brug piltasterne op/ned til at vælge mellem de udbudte programmer.
De farvede taster anvendes til at aktivere en NexTView-funktion.
Tr yk på
u for at vende tilbage til valgmulighederne.
NexTView-funktioner:
Tr yk på den røde, grønne eller gule tast for at aktivere en NexTView-funktion:
Hvis en given funktion ikke er tilgængelig, vises den relevante tekst i gråt.
&
Optag: Bruges til at programmere videomaskinen til at optage et program
(hvis videoen er udstyret med funktionen NexTViewLink og er tilsluttet EXT2-stikket).
é
Huske:Tænder automatisk for fjernsynet, hvis det står i standby ,eller
giver meddelelse om en forestående udsendelse ved at vise en besked, hvis fjernsynet allerede er tændt. Ved disse to funktioner vises der et vindue, hvor du skal angive, hvor ofte indspilningen skal gentages. Dette gøres ved hjælp af piltasterne og tasten
u
.
(I visse tilfælde skal du godkende kanalvalget igen).
For visse udsendelser findes der også alternativet
serier. Når denne funktion er
slået til, søger systemet selv efter, hvornår det næste afsnit i serien sendes.
Info:Viser yderligere oplysninger om den valgte udsendelse.
(findes kun på visse modeller)
.
MODE
VCR AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
%
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
OK
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
Æ
3
9
Tekst-tv
Tr yk på:
For at:
Teletekst er et informationssystem, som sendes af nogle tv-stationer. Dette tv har 1200 siders hukommelse, som vil kunne gemme de fleste senderes teletekstsider og undersider, så ventetiden mellem sideskift minimeres.
Hver gang, der skiftes kanal, nulstilles hukommelsen, og det tager lidt tid at få alle 1200 nye sider ind i hukommelsen.
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564
879
0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
P
9
0
9
0
MENU
OK
Y
Aktivering af
tekst-tv
Valg af en
side
Aktivere eller forlade tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises, med en liste over de afsnit, der er adgang til. Hvert enkelt afsnit har et trecifret sidenummer.
Hvis den valgte kanal ikke sender tekst-tv forbliver skærmen sort. (Afslut tekst-tv og vælg en anden kanal). Hvis de tegn, der vises på tekst-tv, ikke stemmer overens med dit sprog, ændres dette ved at trykke på tasten e.
Indtast det ønskede sidetal vha. tasterne
0 til 9,Ïî
eller @ P #.Et eksempel: Indtast 120 for at gå til side 120. Nummeret vises øverst til venstre på skærmen, der søges efter siden, og siden vises. Gentag denne fremgangsmåde for at se en anden side.
Direkte valg
af et afsnit
Der vises en række farvede områder nederst på skærmen. De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit eller sider.
Indholdsfor
tegnelse
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (som regel side 100).
Foregående
side
Anvendes til at vende tilbage til den senest viste side.
Valg af
undersider
Stop bladring
i undersider
Skjulte
oplysninger
Visse sider indeholder undersider. Hvor dette er tilfældet, viser den første linie de undersider, der findes (et eksempel: side 120 omfatter delsiderne 01, 02 og 03). Brug piltasterne venstre/højre til at vælge den ønskede underside.
Man kan også trykke på tasten
% og indtaste nummeret på
den ønskede delside direkte.
Visse undersider skifter automatisk. Denne tast kan bruges til at standse eller genoptage de automatiske sideskift. Symbolet
_ vises i øverste venstre hjørne.
Anvendes til at vise eller skjule eventuelle skjulte oplysninger (f.eks. løsninger på spil).
Forstørrelse af
en side
Tekst-tv-
oversigt
Undertekster
Ved brug af denne funktion vises sidens øverste halvdel først, efterfulgt af den nederste. Siden vender derefter tilbage til normal størrelse.
Tr yk på tasten
H for at få vist eller skjule en oversigt over
afsnit og tilgængelige sider. Det ønskede emne vælges vha. piltasterne.Tryk på
u for at vise det valgte emne.
Tekst-tv-oversigten findes kun på de kanaler, der anvender T.O. P.­systemet (Table Of Teletext). Hvis dette system ikke er tilgængeligt, vil der blive vist en besked herom på skærmen.
Visse kanaler sender undertekster via tekst-tv.Se efter i indholdsfortegnelsen for tekst-tv for at finde ud af, hvilke sider, der bruges til undertekster.Hvis der er mulighed for at få vist undertekster,skal man simpelt hen bare indtaste det relevante sidenummer.Se de forskellige muligheder i menuen for automatisk at få vist underteksterne.
10
Tilsluttet udstyr
Fjernsynet er udstyret med 2 scartstik: EXT1 og EXT2. Begge stik sidder på apparatets bagside.
EXT1-stikket (det øverste) har ind- og udgang for audio og video samt RGB-indgange. EXT2-stikket har ind- og udgang for audio og video samt S-VHS-indgang.
Foretag tilslutningen til EXT2-stikket som vist på billedet. Brug et scartkabel af god kvalitet.
Hvis videomaskinen ikke har noget scartstik, kan den tilsluttes udelukkende via antennestikket. Program 0 på fjernsynet indstilles på videomaskinens testsignal (se manuel indlæsning, side 5). Videooptagerens billede vises ved at trykke på
0.
Videooptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videomaskinens andet scartstik. Du kan så optage kodede udsendelser.Se også menuen
OPSÆTNING
(næste side).
Videooptager
Satellitmodtager,dekoder, DVD,spillekonsoller,osv.
Udfør tilslutningerne som vist på billedet. Den bedste billedkvalitet opnås ved at tilslutte de apparater,der udsender RGB-signaler (digital dekoder,DVD-afspillere, spillekonsoller, osv.) til EXT1,og de apparater,der udsender S-VHS-signaler (S-VHS og Hi-8 videomaskiner) til EXT2.Ved digitale apparater og dekoder: Gå til indstillingerne i menuen
OPSÆTNING (se næste side).
Sådan vælges det tilsluttede udstyr
Tr yk på knappen
~ for at vælge EXT1 eller EXT2.
De fleste apparater (videomaskiner,osv.) udfører selv omskiftningen.
Udfør tilslutningerne som vist på billedet. Brug tasten
~ til at
vælge
FRONT.
Hvis apparatet har monolyd, skal lydsignalet tilsluttes indgangen AUDIO L. Brug tasten e til at gengive lyden i både venstre og højre højtaler.
Hovedtelefoner
Tasterne
@”#kan bruges til at regulere lydstyrken.Tryk
på knappen
m for at afbryde lyden fra selve fjernsynet (se
også: Indstilling af lyden side 6).
Hovedtelefonernes impedans skal være mellem 8 og 4000 ohm.
Andet udstyr
Tilslutninger på sidepanelet
Brug et audiokabel til at slutte fjernsynet til et stereoanlæg. Forbind ”L” og ”R” på fjernsynet med stikkene ”AUDIO IN” ”L” og ”R” på stereoanlægget.
Forstærker
AUDIO
CABLE
EXT 2
CABLE
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
11
Menuen Opsætning
Taster til VCR, DVD og satellitudstyr
& Tr yk samtidig på de 2 taster ¢ og Ê
fjernbetjeningen.
é Brug piltasterne til at vælge
OPSÆTNING og
tryk på
u.
Brug markøren til at foretage indstillinger:
Digitalt udstyr:Vælg følgende stik, hvis du har tilsluttet et digitalt apparat (DVD,satellitmodtager, osv.):
FRONT, EXT1, EXT2 eller Ingen.
Dekoder:Vælg det eller de programmer, der anvender en ekstern dekoder, og vælg derefter det stik, som dekoderen er tilsluttet:
EXT1 eller
EXT2.Tryk på H for at vende tilbage til den
foregående menu.
Hvis dekoderen er sluttet til videomaskinen, vælges videomaskinens stik (
EXT2).
Informationsbjælke:Anvendes til at aktivere
eller deaktivere visning af programinformationer (hvis disse er tilgængelige). Disse oplysninger (kanalens eller udsendelsens navn) vises ved kanalskift eller ved at trykke på
d. Oplysningernes præcise
indhold bestemmes af programmet.
Fabriksindstillinger:Tryk på u for at vende
tilbage til de indstillinger for billede og lyd, som fjernsynet leveres med fra fabrikkens side.
Auto Surround
(findes kun på visse modeller)
: når
denne funktion er slået til, vælger fjernsynet automatisk Virtual Dolby Surround-lyd,når der udsendes et identificeringssignal herom.
Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange
H.
De fleste audio- og videoprodukter fra Philips kan betjenes af fjernbetjeningen til dette tv.
Fjernbetjeningen er kompatibel med alle videomaskiner og satellitmodtagere, der anvender RC5-standarden, samt alle DVD-afspillere, der anvender RC6-standarden.
& Første gang vælger man hvilket udstyr,der skal være koblet til AUX -
indstillingen på
MODE -knappen. For at vælge satellitmodtager,trykkes der
samtidig på knapperne
u og 1, og for en DVD-afspiller trykkes der på:
u og 2. Funktionen AUX er herefter tilpasset det valgte udstyr.
é Tr yk på
MODE -knappen for at vælge den ønskede funktion:VCR (video)
eller
AUX (DVD eller satellitmodtager). Kontrollyset på fjernkontrollen
tændes og viser den valgte funktion. Efter 20 sekunder uden nogen handling slukkes lyset (der vendes tilbage til TV-funktionen).
Hvis udstyret i øvrigt giver mulighed for det,kan følgende taster anvendes:
b standby,
· optag, ¢ spol tilbage, Ê stop, Æ afspilning, spol fremad, % VCR:Tidsprogrammering, c DVD:Valg af titel, o DVD:Undertekst valg / VCR:Tapelist-funktion, H menu,
markør navigering og indstillinger,
u for at godkende, 09 nummertaster,
@
P # programvalg,
e sprogvalg, d OSD-menu. DVD:T-C-funktion / VCR: Indeksfunktion.
INSTALLERING Menusprog Land Automatisk installering Manuel installering Give navn Programplacering Favorit-programmer
B
OPSÆTNING
OPSÆTNING
B
Digitalt udstyr
Dekoder Informationslinie Fabriksindstillinger Auto Surround Installering
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
¤
OK
3
12
Gode råd
Ordforklaring
Dårligt billede
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller skygger.I sådanne tilfælde bør man prøve at indstille billedet manuelt: se
Finjustering (side 5) eller
justér udendørsantennens retning. Kontroller også at din antenne kan modtage udsendelser på det aktuelle frekvensbånd (UHF eller VHF) Der kan også opstå støj og sne, hvis fjernsynet står for tæt på andet udstyr, som ikke har jordstik (stereoanlæg, trådløse telefoner,osv.) eller hvis et apparat, der er tilsluttet fjernsynets sidestik, er tændt samtidig med udstyr, som er tilsluttet EXT1- eller EXT2-stikket. Sluk for det ene af de to apparater.
Billedet mangler helt
Er antennen korrekt tilsluttet? Har du valgt det rigtige system? (side 5) Er billedets kontrast eller lys indstillet forkert? Fabriksindstillingerne kan genskabes via menuen
OPSÆTNING (side 11).
Dårligt tilsluttede scartkabler eller antennestik er ofte årsag til problemer med billede eller lyd. Kontrollér alle tilslutningerne.
Lyden mangler helt
Hvis der på visse kanaler modtages et billede, men ingen lyd, er det fordi, du ikke har valgt til rigtige tv-system. Dette løses ved at ændre indstillingen System (side 5). Har De afbrudt lyden med
m tasten ?
Tekst-tv
Visse tegn vises ikke korrekt:Tryk på tasten
e
for at ændre tegnopsætningen.
Smart billede- og lydkontrol.
Tv’s funktion ”
Eco”-indstilling sænker forbruget
på tv og forbedrer billedkvaliteten fra apparater med dårlig digital kvalitet. Egne indstillinger af billede- og lydmenuerne vil blive gendefinerede hver gang,du har lavet en ændring i en indstilling.
Hvis fjernbetjeningen ikke virker
Lyser kontrollampen på fjernsynet ikke længere op, når du anvender fjernbetjeningen? Skift batterierne.
Standby
Bliver fjernsynet ved med at stå i standby,når du prøver at tænde det, og vises teksten
Børnesikring, når du bruger knapperne på
fjernsynet? Funktionen
Børnelås er slået til
(side 6). Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter, går det automatisk i standby. Fjernsynet er udstyret med en energisparefunktion, så strømforbruget i standby er meget lavt (mindre end 1 W). Vi anbefaler Dem derfor at slukke helt for Deres TV-modtager i stedet for at lade den stå i standby-stilling i længere perioder,hvor De ikke skal se TV (f. eks;om natten når De sover).
Stadig intet resultat?
Sluk for fjernsynet og tænd for det igen. Hvis dit fjernsyn skulle være i uorden, bør du aldrig forsøge at reparere det selv.Kontakt din forhandler i stedet.
Rengøring af fjernsynet
Skærmen og kabinettet bør kun rengøres med en ren,blød og fnugfri klud. Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
RGB-signal:Tre forskellige videosignaler (Rød, Grøn og Blå), der direkte styrer katoderørets røde, grønne
og blå katoder. Brugen af disse signaler giver en særdeles god billedkvalitet.
NICAM-lyd: Et system, der giver mulighed for at transmittere lyd digitalt. System: Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes flere forskellige
standarder: BG, DK,I og LL’. Disse standarder må ikke forveksles med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden PAL anvendes i de fleste europæiske lande, mens SECAM anvendes i Frankrig, Rusland og de fleste afrikanske lande. USA og Japan bruger et andet system, der kaldes NTSC.
100 Hz:Konventionelle tv-apparater (50 Hz) viser 25 billeder i sekundet. 100 Hz-teknikken indebærer en
fordoblet frekvens, hvorved fjernsynet viser 50 billeder i sekundet. Derved bliver billedet behageligere at se på, og eventuelle gener med flimmer forsvinder.
16:9: Betegner forholdet mellem skærmens bredde og højde. Fjernsyn med bred skærm har billedforholdet
16:9, hvorimod de traditionelle skærme bar forholdet 4:3.
1
Innledning
Innholdsfortegnelse
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig.
Installasjon
Installere TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Valg av språk og land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Automatisk installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Endre kanalnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Navngi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Foretrukne programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bruk
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justere alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
EasyLink-funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView/Teletext guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bruke NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilkoblinger
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Forsterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Stilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Videospiller- DVD- eller satellittaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske opplysninger
Råd og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Noen ord om resirkulering
Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes. Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres.Forhør deg hos din forhandler.
Norsk
2
Avhengig av modell,er TV-apparatet utstyrt med fire eller fem taster som sitter over kassen. Med tastene
VOLUME (-+) kan du justere
lydstyrken.Med tastene
PROGRAM (- P +) kan
du velge kanaler. Med tasten
M / MENU (for modellene med
fem taster) får du ved å trykke flere ganger etter hverandre frem innstillingene for
lydstyrke, lys, farge og kontrast.
Deretter bruker du tastene P - + for å innstille.
Merk: Når funksjonen
Barnesikring er aktivert, er
tastene deaktiverte (se side 6).
&
Plassere TV-apparatet
Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag. For å hindre eventuelle farlige situasjoner må apparatet ikke utsettes for vannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det, for eksempel en duk, en vase med vann eller en lampe som avgir varme.
é
Tilkoblinger
• Sett antennestøpselet inn i kontakten :
på baksiden av apparatet.
• Koble strømledningen til en stikkontakt (220-240 V/50 Hz).
For å hindre at det oppstår skade på nettspenningskabelen, som igjen kan forårsake brann eller gi elektrisk støt, må aldri TV­mottakeren plaseres oppå nettledningen.
Fjernkontroll
Sett inn de to medfølgende 2 R6-batteriene på riktig måte (overhold polariteten).
Av miljøvernhensyn inneholder batteriene som følger med apparatet, verken kvikksølv eller nikkelkadmium. Ikke kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall. Lever dem inn på egnede oppsamlingssteder (be forhandleren om informasjon om dette).
Slå på apparatet
For å slå på TV-apparatet trykker du på på/av­knappen. En lampe begynner å lyse rødt, og skjermen lyser opp.Gå direkte til side 4. Hvis TV-apparatet er i standby,trykker du på tasten
P # på fjernkontrollen.
Lampen blinker når du bruker fjernkontrollen.
Installere TV-apparatet
Tastene på TV-apparatet
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Tastene på fjernkontrollen
Standby
Setter TV-apparatet i standby.For
å slå på apparatet trykker du på
@ P # eller 0 - 9.
Når du trykker i tre sekunder, setter
du videospillere som er utstyrt med
funksjonen EasyLink, i standby.
Valg av EXT-kontakter (s.10)
Tr ykk flere ganger for å velge det
tilkoblede apparatet.
Modusvelger (s.11)
Tekst-TV-taster (side 9)
eller videospillertaster (s.11)
NexTView (side 7)
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike
forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen Foretrukket tilsvarer
innstillingene som er foretatt i menyene.
Markør
Med disse fire tastene kan du bla
gjennom menyene. Med tasten u
bekrefter du.
Meny
For å vise eller avslutte menyer.
Lydutkobling
For å slå lyden av eller på.
“Fryse” bildet
Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra Stereo
og Nicam Stereo til Mono eller,
for tospråklige programmer,velge
mellom Dual I og Dual II.
Indikasjonen Nicam tilgjengelig
vises for Nicam-programmer der
Mono er valgt manuelt.
Displayinfo
For å vise nummeret og navnet på
kanalen, lydmodusen, bildeformatet
og
den programmerte tiden som
gjenstår.
Tr ykk i fem sekunder for å
aktivere / deaktivere en fullstendig
visning av informasjonen når du
skifter kanal.
Surround-lyd
For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual Dolby Surround*, oppnår du bakre Dolby Surround Pro Logic-lydeffekter.I monomodus simuleres en stereoeffekt.
Visning av klokkeslett
Tr ykk på % for å vise eller fjerne klokkeslettet som sendes av tekst­TV-tjenesten til kanal nr. 1.
Klokkeslettet er ikke tilgjengelig når undertekstfunksjonen er aktivert (side 6).
Hente frem tekst-TV (side 9)
tast som ikke brukes. Active Control (avhengig av modell)
Når denne funksjonen er aktivert, optimaliserer TV-apparatet bildekvaliteten kontinuerlig i forhold til signalet som mottas. Oppløsningen og reduksjonen av støy kontrolleres automatisk.
For å vise parameterne trykker du på opp/ned-markøren mens Active Control vises på skjermen.Trykk en gang til på markøren for å fjerne (det er ikke mulig å innstille).
Kanalvalg
For å få tilgang til forrige eller neste kanal på listen over foretrukne kanaler (se side 5).
Volum
For å justere lyden
16:9-format (avhengig av modell)
For å komprimere bildet vertikalt.
Talltaster
Direkte tilgang til kanalene. For kanaler med to tall må det andre tallet angis før streken forsvinner.
Forstørre en side (side 9)
Forrige kanal
For å hente frem forrige kanal som ble vist.
* ”Dolby” og symbolet med to Der £ er varemerker for Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Valg av språk og land
Automatisk installasjon
Endre kanalnummer
Første gang du slår på TV-apparatet, vises språkmenyen med forskjellige språk. Gå direkte til trinn 3 eller:
& hent frem menyen
INSTALLASJON og trykk
samtidig på de to tastene ¢ og Ê på fjernkontrollen.
é Med markøren velger du
MENYPRÅK og
trykker på
u. Du får frem listen over språk.
Velg språk med opp/ned-markøren og trykk
u. Menyene vises på ønsket språk.
Med markøren velger du
LAND og trykker
u.
( Velg land med opp/ned-markøren og trykk
u.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du
Annet.
§ For å gå ut av menyene trykker du flere ganger på
H.
Denne menyen gjør det mulig å starte automatisk søk etter alle kanalene.
& Først velger du språk og land som angitt over,
deretter:
é Med markøren velger du
Automatisk
installasjon og trykker på u.
Velg
Start og trykk på u. Søket starter. Etter
noen minutter vises en liste over alle kanalene som ble funnet.
Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet (ACI),blir kanalene riktig nummerert. Installasjonen er ferdig.
( Programmene er nummererte i henhold til
ditt språk- og landevalg hvis ACI kringkasting ikke er i bruk. Da må du bruke menyen
Omgjøre for å gi kanalene nye numre.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med markøren og bekrefte med
u. For å avslutte eller
avbryte søket trykker du på H. Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene og tipsene på side
12). Se også: EasyLink-funksjon, side 7.
§ For å avslutte trykker du flere ganger på
H.
Med menyen Omgjøre kan du endre kanalnumrene. Fra menyen
Installasjon:
(som du får frem ved å trykke på ¢ og Ê).
& Velg
Omgjøre og trykk på u.
é Velg ønsket kanal med opp/ned-markøren og
bekreft med
u.
Bruk opp/ned-markøren for å velge det nye
nummeret og trykk på
u. De to kanalene
skifter plass.
Gjenta trinn é og for hver kanal som skal
få nytt nummer.
( For å avslutte trykker du flere ganger på
H.
Se også: EasyLink-funksjon, side 7.
INSTALLASJON
B
Menyspråk
Land Automatisk installasjon Manuell installasjon Navngi Omgjøre Foretrukne programmer STILLING
Menyspråk
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
INSTALLASJON Menyspråk Land
B
Automatisk installasjon
Manuell installasjon Navngi Omgjøre Foretrukne programmer STILLING
Automatisk installasjon
B
Start OK
Æ
Stopp
TV søker: vennligst vent ...
5
Manuell installasjon
Navngi
Med denne menyen kan du lagre kanalene en etter en eller legge til en kanal på den eksisterende listen. Fra menyen
Installasjon:
(som du får frem ved å trykke på ¢ og Ê).
& Velg
Manuell installasjon og trykk på u.
Bruk opp/ned-markøren for å velge og venstre/høyre-markøren for å innstille:
é
Innstillingsvalg (kun tilgjengelig for visse land):
gjør det mulig å velge søkemodus etter
frekvens eller kanal.
System:Velg Vest-Europa (BG-standard), Øst-
Europa (DK-standard), Storbritannia
(I-standard) eller Frankrike (LL’-standard).
Programnr.:Angi ønsket nummer kun med
venstre/høyre-tastene.
(
Søking:Trykk på u. Søket starter. Søket
stopper når en kanal er funnet, og navnet på kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket kanal, angir du nummeret direkte med tastene
0 til 9.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12. Se også: EasyLink-funksjon, side 7.
§
Fininnstilling: Hvis mottaket er dårlig, justerer
du dette med venstre/høyre-markøren.
è
Lagring:Trykk på u. Kanalen lagres.
! Gjenta trinn til è for hver kanal som skal
lagres.
ç For å avslutte trykker du flere ganger på
H.
Med denne menyen kan du endre eller gi et navn til kanalene og EXT-kontaktene. Fra menyen
Installasjon:
(som du får frem ved å trykke på ¢ og Ê).
& Velg
Navngi og trykk på u.
é Velg ønsket kanal med opp/ned-markøren og
bekreft med
u.
Bruk venstre/høyre-markøren for å flytte inne i
navnefeltet (5 tegn).
Bruk opp/ned-markøren for å velge tegn. (
Tr ykk på u når navnet er angitt. Kanalnavnet lagres.
§ Gjenta trinn é til ( for hver kanal eller kontakt som skal navngis.
è For å avslutte trykker du flere ganger på
H.
Foretrukne programmer
Med denne menyen kan du velge kanalene som skal være tilgjengelig med tasten
@ P #.
Fra menyen
Installasjon:
(som du får frem ved å trykke på ¢ og Ê).
& Velg
Foretrukne programmer og trykk på u.
Du får frem listen over foretrukne kanaler. Kanalene som blir funnet under installasjonen, aktiveres automatisk på denne listen.
é Bruk opp/ned-markøren for å velge ønsket
kanal.
Bruk venstre/høyre-markøren for å legge til
eller fjerne kanalen på listen.
Gjenta trinn é og for hver kanal som skal
legges til på eller fjernes fra listen.
( For å avslutte trykker du flere ganger på
H.
INSTALLASJON Menyspråk Land Automatisk installasjon
B
Manuell installasjon
Navngi Omgjøre Foretrukne programmer STILLING
Manuell installasjon
(Innstillingsvalg)
B
System
Æ
Programnr. Søking Fininnstilling Lagring
Stilling (side 11)
6
Justering av bildet
Justering av lyden
& Tr ykk på tasten H. Med markøren velger du
BILDE og trykker på u. Menyen BILDE vises:
é Bruk markøren for å justere (innstillingene
lagres automatisk):
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse og
mørke fargetoner.
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
Farge: Regulerer fargestyrken.
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
Fargebalanse: Regulerer fargegjengivelsen:
Kjølig (blåere), Normal eller Varm (rødere).
Digital Scan* : Gjør det mulig å redusere
flimringen som vises på noen bilder.
Dynamisk kontrast: Min, Med (optimal
posisjon),
Max eller Stopp. Gjør det mulig å
aktivere de automatiske kontrastinnstillingskretsene.
DNR* : brukes for å redusere bildestøyen (snø
på bildet). Denne justeringen er særlig nyttig i tilfeller med vannskelig mottaking.
* (kun tilgjengelig på visse modeller)
Innstillingen
Hue vises hvis du kobler til et NTSC-
apparat til en av scart-kontaktene.
Tr ykk flere ganger på
H for å avslutte.
& Tr ykk på tasten H. Med markøren velger du
LY D og trykker på u.Menyen LY D vises:
é Bruk markøren for å justere (innstillingene
lagres automatisk):
Lydstyrke:For å justere ønsket lydstyrke.
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden mellom
venstre og høyre høyttaler.
Diskant/bass eller Grafisk equalizer (avhengig
av modell):For å justere lydtonen.
Lydstyrke hodetelefon (avhengig av modell) :
Gjør det mulig å stille inn volumet i hodetelefonene uavhengig av volumet i TV­apparatets høyttalere.
AVL (automatisk lydbegrenser): Brukes til å
unngå at lydstyrken plutselig stiger, spesielt når du skifter kanal eller under reklameinnslag.
Delta-lydstyrke
:Her kan du justere volumforskjellen mellom de forskjellige kanalene og de eksterne kildene (EXT-kontaktene). Bruk tastene
@ P # for
å sammenligne nivået for de forskjellige kanalene.
Tr ykk flere ganger på H for å avslutte.
Justere alternativer
& Tr ykk på H,velg OPSJONER og trykk på u.
Menyen
OPSJONER vises:
é Bruk markøren for å innstille:
Tidsinnstilt avslag: Gjør det mulig å velge hvor
lang tid som skal gå før apparatet automatisk går over i standby (0-180 minutter).
Barnesikring: Aktiveres for å låse tastene på
TV-apparatet. Deretter slår du av TV­apparatet og gjemmer fjernkontrollen. TV-apparatet kan ikke brukes (det kan kun slås på med fjernkontrollen).
For å oppheve setter du Barnesikring stopp.
Undertekst:TV-kanaler med tekst-TV sender ofte tekstede programmer.Med denne funksjonen kan du aktivere eller deaktivere den automatiske visningen av tekst-TV­underteksten når den overføres.
Først må du, for hver TV-kanal, aktivere tekst-TV, velge undertekstsiden og deretter gå ut av tekst­TV.Undertekstsiden lagres og symbolet ß vises nederst på skjermen.
Tr ykk flere ganger på
H for å avslutte.
HOVEDMENY
B
Bilde
Lyd Opsjoner Programmer
BILDE
B
Kontrast
Í
----l-----
Æ
Lysstyrke Farge Skarphet Fargebalanse
Digital Scan*
Dynamic Kontrast
DNR*
HOVEDMENY
Bilde
B
Lyd
Opsjoner Programmer
LYD
B
Lydstyrke
Í
-----l----
Æ
Balanse Grafisk equalizer
Lydstyrke hodetelefon *
AVL Delta lydstyrke
HOVEDMENY
Bilde Lyd
B
Opsjoner
Programmer
OPSJONER
B
Tidsinnstillt avslag Av
Barnesikring Undertekst
7
Programmer
NexTView/Teletext guide
EasyLink-funksjon
Med denne menyen kan du vise listen over tilgjengelig programmer.
& Tr ykk på
H,velg PROGRAMMER og trykk
u. Listen over programmer vises.
é Bruk opp/ned-markøren for å bla gjennom
listen over tilgjengelige programmer.
Tr ykk på tasten
u for å vise valgt program.
Tr ykk flere ganger på
H for å avslutte.
Hvis videospilleren er utstyrt med funksjonen EasyLink, overføres språket,landet og kanalene som er funnet automatisk til videospilleren under installasjonen. Du kan også programmere opptak fra NexTView.Når videospilleren er i standby, gjør tasten
· på fjernkontrollen det også mulig å starte opptaket direkte på
samme kanal som den som vises på TV-apparatet.
Videospilleren må være koblet til EXT2-kontakten (se side 10).
Stadig flere TV-kanaler tilbyr en ny programoversikttjeneste som kalles NexTView. Dette er en elektronisk oversikt som gjør det mulig å slå opp på programmer på samme måte som i en avis eller et programblad.Du kan sortere programmene etter tema (filmer, sport osv), få detaljerte opplysninger og programmere videospilleren direkte hvis den er utstyrt med funksjonen NexTViewLink.
Merk: NexTView-tjenesten er bare tilgjengelig for enkelte kanaler og i enkelte land. Hvis denne tjenesten ikke er tilgjengelig, tilbys tekst-TV-programoversikten isteden. Dette bygger på teletext program informasjonen (hvis tilgjengelig) og gir de fleste funksjonene i NexTView.
Presentasjon av en NexTView-side
Innholdet i informasjonen defineres av kanalen som overfører NexTView­tjenesten. Her er et eksempel:
Denne logoen vises kun
ved NexTView-overføring.
Hvis ikke, dreier det seg
om programoversikten
for tekst-TV
NexTView-funksjoner:
Bruk de fargede tastene på
fjernkontrollen for å
aktivere disse funksjonene.
Teksten er nedtonet når
funksjonen ikke er tilgjengelig.
Valgfelt:
• valg av dag,
• valg av kanal,
• sortert etter tema,
• vise programoversikt.
Navn på programmet og sendetid.
Oppsummering av eller kommentar om programmet (hvis tilgjengelig).
Program-logo
HOVEDMENY
Bilde Lyd Opsjoner
B
Programmer
PROGRAMMER
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50 Dallas 14:55 Huset på prærien
15:50 Columbo 16:45
16:45 Mysteriet på Greveholm 17:35 Bonanza
Ny episode: den nesten perfekte forbrytelse. Vil forbryteren bli avslørt, eller klarer han/hun å gjemme seg bak en uskyldig?
Opptak
Minne om
Info
Tirsdag 15 Jan 13:20:57
Kanal Tema Oversikt
NRK1 NRK2 TV2
(kun tilgjengelig på visse modeller)
(kun tilgjengelig på visse modeller)
8
Bruke NexTView
Hente frem NexTView
Tr ykk på tasten
o for å hente frem eller avslutte NexTView-funksjonen.
Du får frem en meny med en tekst som ber deg om å vente litt nederst på skjermen. Deretter får du frem:
• en NexTView-side, hvis den valgte kanalen tilbyr denne tjenesten (NexTView-logoen vises da øverst til venstre),
• en tekst-TV-side, hvis den valgte kanalen ikke tilbyr NexTView,
• teksten “Informasjon ikke tilgjengelig“ hvis NexTView og tekst-TV ikke er tilgjengelig. Hvis dette er tilfellet, må du velge en annen kanal.
Valgfelt
Øverst på skjermen finner du et valgfelt. Bruk opp/ned- og venstre/høyre­markøren for å velge:
• ønsket kanal (hver kanal kan tilby en forskjellig tjeneste),
• dagen for sending av programmene (kun NexTView-siden),
• temaet, for sortering av programmene (filmer,sport, nyheter osv),
• visning av programmering som allerede er gjort (se NexTView-funksjoner).
Teksten er nedtonet når funksjonen ikke er tilgjengelig.
NexTView-side (logo øverst til venstre)
& Bruk opp/ned-markøren for å bla gjennom de forskjellig programmene
som er satt opp for valgt dag. Hvis en oppsummering eller kommentar er tilgjengelig, vises den nederst på skjermen.
é Tr ykk på en av de røde, grønne eller gule tastene for å aktivere en
NexTView-funksjon.
Tr ykk på
u for å gå tilbake til valgfeltet.
Tekst-TV-side
Første gang vises innholdsfortegnelsen for tekst-TV.Du må angi siden som inneholder programoversikten (hvis tilgjengelig).
For noen kanaler blir programoversikten oppdaget automatisk. Hvis dette er tilfellet, går du direkte til trinn .
& Bruk nedmarkøren for å aktivere valgfeltet for siden. é Med tastene
0 - 9 eller @ P # angir du nummeret på siden som
inneholder programoversikten for tekst-TV. Bruk venstre/høyre-markøren for å velge undersider.
Bruk opp/ned-markøren for å bla gjennom de forskjellige programmene
som tilbys, og de fargede tastene for å aktivere en NexTView-funksjon.
Tr ykk på
u for å gå tilbake til valgfeltet.
NexTView-funksjoner
Tr ykk på den røde, grønne eller gule tasten for å aktivere en NexTView-funksjon:
Teksten er nedtonet når funksjonen ikke er tilgjengelig.
&
Opptak: gjør det mulig å programmere videoinnspilling (hvis videospilleren
har funksjonen NexTViewLink og er koblet til EXT2).
é
Minne om.: gjør det mulig å aktivere TV-apparatet automatisk når det er i
standby, eller varsle om at et program starter ved at det vises en melding hvis TV-apparatet er slått på. For disse to funksjonene vises det et vindu, og du må angi innspillingsfrekvensen med markøren og tasten
u (og i noen tilfeller
bekrefte kanalen).
For noen programmer tilbys alternativet for serie. Da søker systemet selv etter når neste episode av serien kommer.
Info: gjør det mulig å få mer informasjon om programmet som er valgt.
(kun tilgjengelig på visse modeller)
.
MODE
VCR AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
Æ
%
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
OK
MUTE
[
ZOOM
3
564
879
0
Á
9
Tekst-TV
Tr ykk på:
Du får tilgang til:
Teletext er et informasjonssystem som blir kringkastet av enkelte TV-stasjoner.Dette TV-apparatet har 1200 siders hukommelse, som vil lagre de mest sendte sider og undersider for å redusere ventetiden.
Etter hver programendring blir hukommelsen nullstilt. Det kan ta noe tid før alle sidene er nedlastet.
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564
879
0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
P
9
0
9
0
MENU
OK
Y
Tekst-TV
Velge side
For å vise eller avslutte tekst-TV. Innholdsfortegnelsen viser en liste over tilgjengelige undersider med emner.Hver underside har et sidenummer med tre tall.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, forblir skjermen svart (avslutt tekst-TV og velg en annen kanal). Hvis tegnene på tekst­TV-sidene ikke stemmer med ditt språk,trykker du på tasten e for å endre dem.
Tast tallet for ønsket side med tastene
0 - 9,îÏ
eller @ P #.Eksempel: For side 120 taster du 120. Tallet vises øverst til venstre på skjermen, sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å vise en annen side.
Direkte tilgang til rubrikker
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire fargede tastene får du tilgang til rubrikker og tilhørende sider.
Innholdsfor
tegnelse
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Forrige side
For å vise forrige side.
Velge
undersider
Stoppe sideskift av undersider
Skjult
informasjon
Noen sider inneholder undersider. I så fall angir den første linjen undersidene som er tilgjengelig (eksempel: side 120 inneholder undersidene 01, 02, 03). Bruk venstre/høyre­markøren for å velge ønskede undersider.
Du kan også trykke på tasten
% og taste inn tallet for ønsket
underside direkte.
Noen undersider har en automatisk bla-funksjon. Denne tasten gjør det mulig å stoppe eller gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen
_ vises øverst til venstre.
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel løsninger på spill).
Forstørre en
side
Vise tekst-
TV
Undertekst
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal størrelse.
Tr ykk på tasten
H for å vise eller skjule en oversikt over
tilgjengelige rubrikker og sider.Deretter velger du ønsket element med opp/ned- og venstre/høyre-markøren og trykker på u for å vise det.
Dette er bare tilgjengelig for kanalene som bruker systemet T.O.P. (Table Of Teletext). Hvis dette systemet ikke er tilgjengelig, vises den en melding øverst på skjermen.
Noen sider overfører tekst-TV-undertekst.Slå opp i innholdsfortegnelsen for tekst-TV for å få informasjon om undertekstsidene. Du angir ganske enkelt sidetallet, og underteksten vises (hvis den er tilgjengelig). For å få en automatisk visning av underteksten går du til menyen Opsjoner (side 6).
10
Tilkoblinger
TV-apparatet er utstyrt med 2 scart-kontakter (EXT1 og EXT2) på baksiden av apparatet.
EXT1-kontakten (øverst) har innganger/utganger for lyd og video, og RGB-innganger. EXT2-kontakten har innganger/utganger for lyd/video og S-VHS-innganger.
Utfør tilkoblingene som vises her,ved å bruke EXT2­kontakten. Bruk en scart-kabel av god kvalitet.
Hvis videospilleren ikke har en scart-kontakt, er det bare en forbindelse via antennekabelen som er mulig. Du må tilordne kanalnummer 0 på TV-apparatet til testsignalet for videospilleren (se manuell lagring på side 5). For å vise videobildet trykker du på
0.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scart-kontakten på videospilleren. Med en dekoder kan du også spille inn kodede programmer.Se også menyen
STILLING (neste side).
Videospiller
Satellittmottaker,dekoder, DVD,spill osv.
Utfør disse koblingene.Til EXT1 bør du helst koble til utstyr som avgir RGB-signaler (digital dekoder, DVD-spillere, spill, osv), og til EXT2 utstyr som avgir S-VHS-signaler (S-VHS­videospillere og Hi-8, osv.).For et digitalt apparat eller en dekoder foretar du innstillinger i menyen
STILLING (se neste
side).
Velge tilkoblede apparater
Tr ykk på tasten
~ for å velge EXT1 eller EXT2.
På de fleste apparater skjer svitsjingen automatisk (dekoder, videospiller).
Utfør disse koblingene. Med tasten
~ velger du FRONT.
For et monoapparat må du koble lydsignalet til AUDIO L-inngangen. Bruk tasten e for å gjengi lyden på venstre og høyre høyttaler på TV-apparatet.
Hodetelefon
Med tastene
@”#kan du justere lydstyrken.Trykk på
tasten
m hvis du vil slå av lyden på TV-apparatet (se også:
Justering av lyden,side 6).
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 8 og 4000 ohm.
Andre apparater
Sidetilkobling
For å koble til et stereoanlegg bruker du en lydkabel og kobler L- og R-utgangene på TV-apparatet til en (AUDIO IN) L- og R-inngang på stereoanlegget.
Forsterker
AUDIO
CABLE
CABLE
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
EXT 2
11
Stilling
Videospiller- DVD- eller satellittaster
&
Tr ykk på de to tastene ¢ og Ê på fjernkontrollen.
é Med markøren velger du STILLING og trykker
u.
Bruk markøren for å innstille:
Digitale kilder: Hvis du har koblet til et digitalt
apparat (DVD,satellittmottaker, osv.),velger du tilsvarende kontakt:
FRONT, EXT1, EXT2 eller
Ingen.
Dekoder:Velg kanalen(e) som bruker en
ekstern dekoder,og velg kontakten som
dekoderen er tilkoblet til:
EXT1 eller EXT2.
Tr ykk på
H for å gå tilbake til forrige meny.
Hvis dekoderen er koblet til videospilleren, velger du videospillerkontakten (
EXT2).
Informasjonslinje:For å aktivere eller
deaktivere visning av informasjon om kanalen (hvis tilgjengelig). Denne informasjonen (navn på kanalen eller programmet) vises når du skifter kanal, eller når du trykker på
d.
Innholdet i informasjonen defineres av kanalen.
Fabrikkinnstillinger:Trykk på u for å
gjenopprette fabrikkinnstillingene for lyd og bilde.
Auto Surround (kun tilgjengelig på visse modeller):
Når denne funksjonen er aktivert, velger TV­apparatet automatisk lyden Virtual Dolby Surround når identifikasjonssignalet overføres.
For å avslutte trykker du flere ganger på H.
De fleste audio og video apparatene i vårt modellutvalg kan betjenes med TV-fjernkontrollen.
Fjernkontrollen er kompatibel med videospillere og satellittmottakere som bruker standarden RC5, og alle DVD-spillere som bruker standarden RC6.
& Første gang bør du velge enhet du vil styre, med posisjonen
AUX
tasten
MODE.For en satellittmottaker trykker du samtidig på tasten u
og 1, og for en DVD-spiller: u og 2.Posisjonen AUX tilsvarer den aktiverte enheten.
é Tr ykk på
MODE for å velge ønsket modus: VCR (videospiller) eller AUX
(DVD eller satellittmottaker). Lampen for fjernkontrollen begynner å lyse for å vise valgt modus. Den slutter å lyse automatisk etter 20 sekunder uten handling (tilbake til TV-modus).
Avhengig av apparatene, kan følgende taster brukes:
b standby,
· innspilling (se også EasyLink-funksjon på side 7), ¢ rask tilbakespoling, Ê stopp, Æ avspilling, rask fremspoling, % VCR timer, c DVD : tittelvalg, o DVD :undertekstvalg / VCR : " tape list " funksjonen, H hente frem meny,
markør navigering og innstilling,
u bekrefte, 09 digitale taster,
@
P # valg av programmer,
e valg av språk, d OSD-meny. DVD :T-C funksjonen / VCR : indeks-funksjon.
INSTALLASJON Menyspråk Land Automatisk installasjon Manuell installasjon Navngi Omgjøre Foretrukne programmer
B
STILLING
STILLING
B
Digitale kilder
Dekoder Informasjonslinje Fabrikkinnst. Auto Surround Installasjon
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
¤
OK
3
12
Råd og tips
Ordliste
Dårlig mottak
Nærhet til fjell eller høye bygninger kan være årsaken til dårlig bildekvalitet, ekkoer eller skygger. Hvis dette er tilfellet, justerer du bildet manuelt. se
Fininnstilling (side 5) eller snu den
eksterne antennen en annen vei. Kontroller også at antennen tillater mottak av programmer på dette frekvensbåndet (UHF eller VHF). Forstyrrelser kan oppstå hvis TV-apparatet er plassert for nært et apparat som ikke er jordet (lydsystem, trådløs telefon osv.),eller hvis et apparat som er koblet til sidekontaktene,er i bruk samtidig som et apparat koblet til EXT1 eller EXT2. Slå av ett av de to apparatene.
Ikke noe bilde vises
Er antennen riktig tilkoblet? Har du valgt riktig system? (side 5) Er kontrasten eller lysstyrken feil innstilt? Gjenopprett fabrikkinnstillingene med menyen
STILLING (side 11).
En feil tilkoblet scart-kontakt eller antennekontakt er vanligvis årsaken til problemer med bildet eller lyden. Kontroller alle tilkoblinger.
Ingen lyd
Hvis du ser et bilde, men ingen lyd, er det fordi du ikke har riktig TV-system.Endre
systeminnstillingene (side 5).
Blir lyden avbrutt med dempe-tasten
m ?
Tekst-TV
Noen tegn vises ikke slik de skal Trykk på tasten e for å endre tegnsettet.
Smart bilde og lyd innstillinger
Eco stillingen reduserer effektforbruket og forbedrer bildekvaliteten fra lavkvalitets digitale kilder. Den personlige stillingen blir oppdatert med de siste endringene som er gjort i lyd- og bilde-menyene.
Fjernkontrollen virker ikke
TV-lampen blinker ikke når du bruker fjernkontrollen Skift batterier i fjernkontrollen.
Standby
Når du slår på TV-apparatet, forblir det i standby og teksten
Barnesikring vises når du
bruker TV-tastene. Funksjonen
Barnesikring er
aktivert (side 6). Hvis TV-apparatet ikke mottar signaler i løpet av 15 minutter,går det automatisk over i standby. For å spare strøm,er TV-apparatet utstyrt med en komponent som gjør at det bruker svært lite strøm i standby (mindre enn 1 W).Vi anbefaler derfor at man slår av TV-apparatet om natten og ikke lar det stå i ventestilling.Derved spares energi.
Fremdeles ikke noe resultat?
Slå én gang TV-apparatet av og på igjen. Hvis TV-apparatet ikke fungerer, må du aldri forsøke å reparere det selv, men ta det med til forhandleren eller en reparatør.
Rengjøre TV-apparatet
Rengjøring av skjermen og kassen må bare gjøres med en myk og ren klut som ikke loer. Ikke bruk alkohol- eller løsemiddelholdige rengjøringsmidler.
RGB-signaler:Tre videosignaler (rød, grønn,blå) som direkte styrer de tre elektrokanonene (rød, grønn,
blå) i bilderøret. Bruk av disse signalene gir bedre bildekvalitet.
NICAM-lyd:Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt. System: Bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes forskjellige standarder: BG,DK, I
og L L’. Må ikke forveksles med fargekodingen PAL og SECAM. PAL-systemet brukes i de fleste land i Europa, SECAM brukes i Frankrike, Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og Japan bruker et annet system — NTSC.
100 Hz:Vanlige TV-apparater (50 Hz) produserer 25 bilder per sekund.Takket være 100 Hz-teknologien er
dette fordoblet, noe som fører til at det produseres 50 bilder per sekund.Bildekvaliteten er bedret og flimringen fjernet.
16:9:Angir forholdet mellom bredden og høyden på skjermen.TV-apparater med ekstra stor skjerm har
forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har 4/3.
1
Inledning
Innehållsförteckning
Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV­apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant.
Installation
Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knapparna på TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knappar på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Val av språk och land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Automatisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Omfördelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Namnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Favoritprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
EasyLink-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView/Text-TV guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Användning av NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anslutningar
Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uttag på sidan av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Förstärkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menyn Uppsättning (konfiguration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VCR-, DVD- och satellitknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiska informationer
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direktiv om återanvändning
Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas. Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas (kontakta din återförsäljare).
Svenska
2
Beroende på modell har TV-apparaten 4 eller 5 knappar på ovansidan av höljet. Med knapparna
VOLUME (-+) justeras
ljudstyrkan. Med knapparna
PROGRAM (- P +)
väljer man program. Med knappen
M /MENU (modeller med 5
knappar), kan man genom upprepade tryckningar ställa in
Volym, Ljus, Färg och
Kontrast.Använd sedan knapparna P - + för
att ställa in.
OBS: när funktionen
Låsfunktion är inkopplad
kan dessa knappar inte användas (se sid. 6).
&
Placering av TV-apparaten
Placera TV-apparaten på en stadig och stabil yta.Av säkerhetsskäl får TV-apparaten inte utsättas för vätska och ingenting får placeras ovanpå apparaten som täcker den (duk),som innehåller vätska (vas) eller som avger värme (lampa).
é
Anslutningar
• Anslut tv-antennen till uttaget märkt : på
apparatens baksida.
Anslut elkabeln till eluttaget (220-240 V / 50Hz).
En skadad nätsladd kan orsaka brand eller en elektrisk stöt, var därför noga med att inte placera TV:n på nättsladden.
Fjärrkontroll
Stoppa i de två medföljande R6-batterierna och var uppmärksam på polariteten.
Av miljöskäl innehåller batterierna som levereras med apparaten varken kvicksilver eller nickel­kadmium. Kasta inte de förbrukade batterierna utan använd de återvinningsmöjligheter som finns (fråga återförsäljaren).
Påslagning
Tr yck på knappen Till/Från för att starta TV­apparaten. En röd kontrollampa lyser rött och skärmen lyser upp.Gå direkt till sida 4. Om apparaten förblir i beredskapsläge tryck på knappen
P # på fjärrkontrollen.
Kontrollampan blinkar när du använder fjärrkontrollen.
Installation av TV-apparaten
Knapparna på TV-apparaten
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Knappar på fjärrkontrollen
Beredskapsläge
För att försätta TV-apparaten i
beredskapsläge. För att starta, tryck
@ P # eller 0 till 9.
Genom att trycka ned knappen i tre
sekunder försätts videobandspelare med
funktionen EasyLink i beredskapsläge
Val av EXT-uttag (sid.10)
Tr yck flera gånger för att välja
inkopplad apparattyp.
Val av läge (s. 11)
Te xt-TV-knappar (sid. 9)
eller för videobandspelare (sid.11)
NexTView-guide (sid. 7).
Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och
ljudinställningar:
Läget Ideal motsvaras av de
inställningar man gjort i menyerna.
Markör
Med hjälp av de här 4 knapparna
kan du flytta i menyerna.Med
knappen u bekräftar du dina val.
Meny
För att visa eller lämna menyerna.
Tyst
För att koppla bort eller koppla
tillbaka ljudet.
Frys bild
Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om
sändningar i Stereo och Nicam
Stereo
till Mono eller,vid
tvåspråkiga sändningar, att välja
mellan Dual I och Dual II.
Te xten Nicam tillgängligt visas vid val av
monomottagning av Nicamsändningar.
Skärminformation
För att visa programmets nummer
och namn, ljudläge, bildformat och
återstående tid på timern. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att programnumret ska visas
permanent / tas bort på skärmen
vid byte av program.
Surroundljud
För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten.I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större. Med de modeller som är utrustade med Virtual Dolby Surround*,får man Dolby Surround Pro Logic —systemets bakre ljudeffekter. I mono får man en rumslig pseudostereoeffekt.
Visning av klockan
Tr yck på % för att visa aktuellt klockslag (tas emot via text-TV från program nr 1).
Klockan är inte tillgänglig när undertextfunktionen är aktiv (sid. 6).
Visning av text-TV (sid. 9) knappen används inte. Active Control (beroende på modell)
När denna funktion är aktiverad optimerar apparaten konstant bildkvaliteten utgifrån mottagningen. Brusbestämning och brusreducering styrs automatiskt.
För att visa inställningarna, tryck på markören uppåt/nedåt medan Active Control-bilden visas.Tryck på nytt på markören för att dölja bilden (det går inte att ställa in här).
Val av program
För att komma till föregående eller nästa program i favoritlistan (se sid. 5).
Vo ly m
För att justera ljudnivån
16:9-format (beroende på modell)
För att förminska bilden vertikalt.
Sifferknappar
För att komma direkt till ett program. Om programnumret är tvåsiffrigt måste den andra siffran knappas in innan strecket försvinner.
Förstoring av en sida (sid. 9)
Föregående program
För att växla till senast visade program.
* ”Dolby” och dubbel-D-symbolen £ är varumärken tillhörande Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Tillverkad med tillstånd av Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Val av språk och land
Automatisk installation
Omfördelning
När TV-apparaten slås på för första gången visas menyn för språkinställning och språken ändras stegvis. Gå direkt till steg .Annars:
&
öppna menyn INSTALLATION,tryck samtidigt på de 2 knapparna ¢ och Ê på fjärrkontrollen.
é Med markören, välj SPRÅKMENY och tryck på
u. En förteckning över tillgängliga språk visas.
Välj språk med markör uppåt/nedåt och tryck
u. Menyerna visas på det valda språket.
Med markören, välj
LAND och tryck på u.
( Välj land med markör uppåt/nedåt och tryck
u.
Denna inställning används vid sökning, automatisk sortering och text-TV. Om ditt land inte finns med i listan, välj Annat.
§ Om du vill lämna menyerna,tryck upprepade gånger på
H.
Denna meny startar en automatisk sökning av alla program.
& Välj först språk och land här ovan, och därefter: é Med markören, välj
Automatisk installation
och tryck på u.
Välj
Start och tryck på u. Sökningen startar.
Efter några minuter visas en lista med de program som hittats.
Om sändaren eller kabelnätet sänder ut signal
för automatisk sortering (ACI) kommer programmen att numreras korrekt. Installationen är sedan färdig.
( När ACI utsändning inte sker,kommer
programmen att numreras utifrån ditt val av språk och land.Använd då menyn
Omfördelning för att numrera om dem.
Vissa sändare och kabelnät sänder ut sina egna sorteringsinställningar (region, språk, osv.). Om detta sker måste du markera ditt val med markören och sedan bekräfta med
u. Lämna
eller avbryt sökningen genom att trycka på H. Om ingen bild hittas, gå till Tips (sid. 12). Se även: Funktionen EasyLink sid. 7.
§ För att avsluta,tryck upprepade gånger på
H.
Med denna meny kan man ändra programmens numrering. Med utgångspunkt från menyn
Installation:
(för att visa den, tryck på ¢ och Ê).
& Välj
Omfördelning och tryck på u.
é Välj önskat program med markör uppåt/nedåt
och bekräfta med
u.
Använd markör uppåt/nedåt för att välja nytt
nummer och tryck på
u. De två programmen
byter plats.
Upprepa steg é och för varje program
som skall numreras om.
( För att avsluta,tryck upprepade gånger på
H.
Se även: Funktionen EasyLink sid. 7.
INSTALLATION
B
Språkmeny
Land Automatisk installation Manuell installation Namnge Omfördelning Favoritprogram UPPSÄTTNING
Språkmeny
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
INSTALLATION Språkmeny Land
B
Automatisk installation
Manuell installation Namnge Omfördelning Favoritprogram UPPSÄTTNING
Automatisk installation
B
Start OK
Æ
Stopp
TV söker: var god vänta ...
5
Manuell installation
Namnge
Med denna meny kan man lagra ett program i taget eller lägga till ett program till den befintliga listan. Med utgångspunkt från menyn Installation:
(för att visa den, tryck på ¢ och Ê).
& Välj
Manuell installation och tryck på u.
Använd markör uppåt/nedåt för att välja och vänster/höger för att ställa in:
é
Val (finns bara i vissa länder): ställer in om
sökningen ska ske utifrån Frekvens eller Kanal.
System: välj Västeuropa (norm BG), Östeuropa (norm DK), Storbritannien
(norm I) eller Frankrike (norm LL’).
Programnr: ange önskat nummer endast med
vänster/höger-knapparna.
(
Sökning:tryck på u.Sökningen startar. När
ett program hittas stannar sökningen och programmets namn visas (om tillgängligt). Gå vidare till efterföljande punkt. Om du känner till det önskade programmets frekvens kan du skriva dess frekvensnummer direkt med knapparna
0 till 9.
Om ingen bild hittas, gå till Tips (sid. 12). Se även: Funktionen EasyLink sid. 7.
§
Fininställning: om bildmottagningen inte är
tillfredsställande, justera med markör vänster/höger.
è
Lagring:tryck på u.Programmet lagras.
! Upprepa steg till è för varje program som
skall lagras.
ç För att avsluta,tryck upprepade gånger på
H.
Med denna meny ger man namn åt programmen och de externa uttagen. Med utgångspunkt från menyn
Installation:
(för att visa den, tryck på ¢ och Ê).
& Välj
Namnge och tryck på u.
é Välj önskat program med markör uppåt/nedåt
och bekräfta med
u.
Använd markör vänster/höger för att flytta i
området där namnet visas (5 tecken).
Använd markör uppåt/nedåt för att välja
tecken.
( Tr yck på
u när namnet är inskrivet.
Programnamnet lagras.
§ Upprepa steg é till ( för varje program som skall namnges.
è För att avsluta,tryck upprepade gånger på
H.
Favoritprogram
Med denna meny väljer man vilka program som ska kunna nås med knappen
@ P #.
Med utgångspunkt från menyn
Installation:
(för att visa den, tryck på ¢ och Ê).
& Välj
Favoritprogram och tryck på u.
En förteckning över valda favoritprogram visas. De program som hittades vid installationen har automatiskt förts in i denna förteckning.
é Använd markör uppåt/nedåt för att välja
önskat program.
Använd markör vänster/höger för att lägga till
eller ta bort programmet från listan.
Upprepa steg é och för varje program som
skall läggas till eller tas bort från listan.
( För att avsluta,tryck upprepade gånger på
H.
INSTALLATION Språkmeny Land Automatisk installation
B
Manuell installation
Namnge Omfördelning Favoritprogram UPPSÄTTNING
Manuell installation
(Val)
B
System
Æ
Programnr. Sökning Fininställning Lagring
Menyn Uppsättning (sid. 11)
6
Bildinställningar
Ljudinställningar
& Tr yck på knappen H. Med markören, välj BILD
och tryck på u. Menyn BILD visas:
é Använd markören för att ställa in
(inställningarna lagras automatiskt):
Kontrast:inverkar på skillnaden mellan ljusa
och mörka toner.
Ljus:inverkar på hur ljus bilden är.
Färg:inverkar på färgens intensitet.
Skärpa:inverkar på bildens tydlighet.
Färgton: ställer in bildens färgton: Kall (blåare),
Normal eller Varm (rödare).
Digital Scan* minskar det flimmer som kan
uppstå på vissa bilder.
Dynamisk kontrast: Min, Med (optimalläge),
Max eller Avbryt.Aktiverar automatisk
inställning av kontrast.
DNR* :används för att minska brus (snö).Denna
inställning är värdefull vid dålig mottagning.
* (finns bara på vissa modeller)
Inställningen Hue (nyans) visas om en NTSC­apparat kopplas till ett av scartuttagen.
Tr yck upprepade gånger på
H för att avsluta.
& Tr yck på knappen H. Med markören, välj
LJUD och tryck på u. Menyn LJUD visas:
é Använd markören för att ställa in
(inställningarna lagras automatiskt):
Ljudstyrka: för att ställa in idealvolym.
Balans: för att balansera ljudet mellan vänster
och höger högtalare.
Diskant / Bas eller Grafisk equalizer (beroende på modell): ställer in ljudklang.
Ljudstyrka hörlur (beroende på modell) : Gör
det möjligt att ställa in hörlurarnas volym oberoende av TV-apparatens högtalarvolym.
AVL (Automatic Volume Leveler): används för
automatisk kontroll av ljudstyrkan för att undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid kanalbyte eller reklam.
Delta volym:används för att jämna ut
volymskillnaderna som kan existera mellan de olika kanalerna eller EXT-uttagen.Använd knapparna
@ P # för att jämföra nivåerna
på olika program.
Tr yck upprepade gånger på
H för att avsluta.
Inställning av egenskaper
&
Tr yck på H,välj EGENSKAPER och tryck på u. Menyn EGENSKAPER visas:
é Använd markören för att ställa in:
Insomningstimer: väljer hur lång tid som skall
förflyta före övergång till automatiskt beredskapsläge (mellan 0 och 180 minuter).
Låsfunktion: Ställ in funktionen på till för att
låsa knapparna på TV-apparaten. Stäng därefter av TV-apparaten och göm fjärrkontrollen. TV-apparaten kan inte användas (endast med fjärrkontrollen kan den slås på). För att stänga av
funktionen, ställ in
Låsfunktion från.
Textremsor:TV-kanaler med text-TV sänder
ofta program med undertexter. Med denna funktion aktiverar man eller stänger av den automatiska visningen av text-TV-undertext, när sådan sänds ut.
Först måste man för varje TV-kanal aktivera text-TV, välja sida för undertext och sedan gå ur text-TV. Sidan för undertexter lagras då och symbolen ß visas längst ned på skärmen.
Tr yck upprepade gånger på
H för att avsluta.
HUVUD-MENY
B
Bild
Ljud Egenskaper Program
BILD
B
Kontrast
Í
----l-----
Æ
Ljusstyrka Färg Skärpa Färgton
Digital Scan*
Dynamisk Kontrast
DNR*
HUVUD-MENY
Bild
B
Ljud
Egenskaper Program
LJUD
B
Ljudstyrka
Í
-----l----
Æ
Balans Grafisk equalizer
Ljudstyrka hörlur *
AVL Delta volym
HUVUD-MENY
Bild Ljud
B
Egenskaper
Program
EGENSKAPER
B
Insomningstimer Från
Låsfunktion Textremsor
7
Programförteckning
NexTView/Text-TV guide
EasyLink-funktionen
Med denna meny kan man visa en lista över tillgängliga program.
& Tr yck på
H, välj PROGRAM och tryck på u.
Programförteckningen visas.
é Använd markör uppåt/nedåt för att gå igenom
förteckningen.
Tr yck på knappen
u för att visa det valda
programmet.
Tr yck upprepade gånger på
H för att avsluta.
Om din videobandspelare är utrustad med funktionen EasyLink förs språk- och landsinställningar samt de hittade kanalerna automatiskt över till videobandspelaren i samband med installationen. Det går också att programmera inspelningar från NexTView-guiden. När videobandspelaren är i beredskapsläge kan man också med hjälp av knappen
· på fjärrkontrollen omedelbart starta en
inspelning av det program som visas på TV-apparaten.
Videobandspelaren måste anslutas till EXT2-uttaget (se sid. 10).
Fler och fler TV-kanaler erbjuder en ny programguidetjänst som kallas NexTView. Det rör sig om en elektronisk guide som låter tittaren gå igenom programmen på samma sätt som i en dagstidning eller TV-bilaga. Man kan sortera programmen ämnesvis (filmer, sport, osv.), få detaljerad information och direkt programmera videobandspelaren, om den är utrustad med funktionen NexTViewLink.
OBS: NexTView-tjänsten erbjuds bara för vissa program och i vissa länder. När tjänsten inte kan tillhandahållas erbjuds text-TV:s programguide i dess ställe. Är baserad på text-tv programinformation (om den finns tillgänglig) och erbjuder de flesta NexTView funktioner.
NexTView-sidans utseende
Informationsinnehållet bestäms av den kanal som sänder ut NexTView-tjänsten. Exempel:
Denna logo visas endast
när NexTView sänds ut.
Visas inte logon rör det sig
om en text-TV-guide.
NexTView-funktioner:
Använd de färgade
knapparna på fjärrkontrollen
för att aktivera dem.
När en funktion inte är
tillgänglig visas dess text i grått.
Urvalsområde:
• val av dag,
• val av kanal,
• ämnesvis sortering,
• visning av programmeringar.
Programnamn och sändningstid.
Sammanfattning av eller kommentar om programmet (om tillgängligt).
Symbol som markerar en programmering
HUVUD-MENY
Bild Ljud Egenskaper
B
Program
PROGRAM
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50 Ally McBeal 14:55 Antikrundan
15:50 Pique-nique 16:45
16:45 Anna Holt 17:35 Packat och Klart
Idag besöker vi torget i Marseille och följer med tillagningen av bouillabaisse, fransk fisksoppa.
Inspeln. Påminn
Info
Tisdag 15 Jan 13:20:57
Kanal Tema översikt
TV1 TV2 TV3
(finns bara på vissa modeller)
(finns bara på vissa modeller)
8
Användning av NexTView
Visning av NexTView-guiden
Tr yck på knappen
o för att visa eller stänga NexTView-guiden. En meny
visas med texten “Ett ögonblick” längst ned på skärmen. Efter ett litet tag visas:
• en NexTView-sida, under förutsättning att den valda kanalen sänder ut tjänsten (NexTView-logon visas då längst upp till vänster),
• en text-TV-sida ifall den valda kanalen inte sänder ut NexTView,
• texten “Information ej tillgänglig” om varken NexTView eller text-TV sänds. Om detta sker bör du byta kanal.
Urvalsområde
Ett urvalsområde finns längst upp på skärmen.Använd markör uppåt/nedåt vänster/höger för att välja:
• önskad kanal (varje kanal kan erbjuda olika tjänster),
• dag för programmets utsändning (endast NexTView),
• ämne, för sortering av programtyper (film, sport, nyheter, osv.),
• visning av de programmeringar som redan gjorts (se NexTView-funktioner).
När en funktion inte är tillgänglig visas dess text i grått.
NexTView-sidan (logon visas längst upp till vänster)
& Använd markör uppåt/nedåt för att välja bland de program som erbjuds
den aktuella dagen. När en sammanfattning eller kommentar finns visas den längst ned på skärmen.
é Tr yck på den röda, gröna eller gula knappen för att aktivera en NexTView-
funktion.
Tr yck på
u för att återgå till urvalsområdet.
Te xt-TV-sidan
Den första sidan som visas är text-TV:s innehållsförteckning.Ange den sida som innehåller programguiden (om en sådan finns).
För vissa kanaler hittas programguiden automatiskt. Om det sker, gå direkt till steg “.
& Använd markör nedåt för att aktivera sidvalsområdet. é Med knapparna
0 till 9 eller @ P #, ange det sidnummer som
innehåller text-TV:s programguide.Använd vid behov vänster/höger­knapparna för att välja delsidor.
Använd markör uppåt/nedåt för att välja bland de program som erbjuds
och de färgade knapparna för att aktivera en NexTView-funktion.
Tr yck på
u för att återgå till urvalsområdet.
NexTView-funktioner:
Tr yck på den röda, gröna eller gula knappen för att aktivera en NexTView­funktion:
När en funktion inte är tillgänglig visas dess text i grått.
&
Inspeln.: förprogrammerar en inspelning på videobandspelaren (om den är
utrustad med funktionen NexTViewLink och är ansluten till EXT2-uttaget).
é Påminn: startar TV-apparaten automatiskt när den är i beredskapsläge eller
förvarnar om en sändning genom att visa ett meddelande, om TV:n är påslagen. För dessa två funktioner visas ett fönster där du ska ange hur ofta inspelningen ska återkomma med hjälp av markören och knappen
u (och i
vissa fall bekräfta kanal).
För vissa sändningar finns även alternativet
serier. Med detta alternativ söker
systemet självt efter när nästa avsnitt i serien ska sändas.
Info: visar mer information om den valda sändingen.
(finns bara på vissa modeller)
.
MODE
VCR AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
%
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
OK
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
Æ
3
9
Te xt-TV
Tr yck på:
Du får fram:
Text-TV är ett informationssystem som sänds på de flesta kanaler.Den här TV-mottagaren har ett 1200 sidors text-tv minne som lagrar de flesta sända huvudsidorna och delsidorna och gör väntetiderna försumbara.
Efter varje kanalbyte uppdateras minnet och det kan ta en stund för alla sidorna att lagras.
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564
879
0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
P
9
0
9
0
MENU
OK
Y
Inkoppling
av text-TV
Val av en sida
Visar eller lämnar text-TV.En innehållsförteckning visas med de rubriker man har att välja mellan.Varje rubrik betecknas med ett tresiffrigt sidnummer.
Om den valda kanalen inte sänder ut text-TV förblir skärmen svart (lämna då text-TV och byt till en annan kanal). Om tecknen som visas i text-TV inte hör ihop med ditt språk, tryck på knappen e för att ändra.
Skriv in önskat sidnummer med knapparna
0 till 9,
îÏ eller @ P #.Exempel: för sidan 120,knappa in
120. Numret visas högst upp till vänster på skärmen,
sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när du vill se en annan sida.
Direktval
av rubrik
Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller motsvarande sidor.
Innehållsför
teckning
För att återgå till innehållsförteckningen (i regel sidan 100).
Föregående
sida
För att återgå till senast visade sida.
Val av
delsidor
Att stanna
delsidor
Dold
information
En del sidor består av delsidor.När detta är fallet visar den första raden vilka delsidor som finns (exempel: sidan 120 innehåller delsidorna 01, 02, 03).Använd vänster/höger­knapparna för att välja önskad delsida.
Man kan också trycka på knappen
% och skriva in numret på
den delsida man önskar direkt.
Vissa delsidor växlar automatiskt. Denna knapp avbryter eller återupptar sidväxlingen. Symbolen
_ visas längst
upp till vänster.
För att visa eller dölja dold information (lösningar på spel).
Förstoring av
en sida
Te xt-TV
översikt
Undertexter
Visar först den övre delen, sedan den undre delen av sidan och återgår sedan till normal storlek.
Tr yck på knappen
H för att visa eller dölja en översikt
över rubriker och tillgängliga sidor.Välj sedan med markör uppåt/nedåt, vänster/höger önskat ämne och tryck på u för att visa det.
Text-TV översikten erbjuds bara av de kanaler som använder T.O.P.-systemet (Table Of Teletext). I de fall detta system inte är tillgängligt visas ett meddelande upptill på skärmen.
En del kanaler sänder text-TV-undertexter. Se efter i text­TV:s innehållsförteckning för information om vilka sidor som gäller för undertextning. Knappa helt enkelt in sidnumret för att visa undertexter (om sådana finns). För automatisk visning av undertexter, se menyn Egenskaper (sid. 6).
10
Anslutningar
TV-apparaten är utrustad med 2 scartuttag: EXT1 och EXT2, placerade på baksidan.
EXT1-uttaget (det översta) har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. Uttag EXT2 har in- och utgångar för audio och video samt S-VHS-ingångar.
Gör anslutningarna som på bilden och använd EXT2-uttaget. Använd en scartkabel av god kvalitet.
Om videobandspelaren saknar scartuttag kan den bara anslutas via antennuttaget. Ställ in program nummer 0 på TV-apparaten för videobandspelarens testsignal (se manuell lagring, sid. 5). För att visa videobandspelarens bild, tryck på
0.
Videobandspelare med dekoder
Anslut dekodern till videobandspelarens andra scartuttag. På så sätt kan du spela in kodade sändingar.Se även menyn
UPPSÄTTNING (följande sida).
Videobandspelare
Satellitmottagare, dekoder,DVD, spel, osv.
Gör anslutningarna som på bilden. För bästa bildkvalitet skall de apparater som avger RGB-signaler (digital dekoder, DVD­spelare, spel, osv.) anslutas till EXT1 och de apparater som avger S-VHS-signaler (S-VHS och Hi-8-videobandspelare) skall anslutas till EXT2. För digitala apparater och dekodrar, gå till inställningarna i menyn
UPPSÄTTNING (se följande sida).
Hur man väljer de anslutna apparaterna
Tr yck på knappen
~
för att välja EXT1 eller EXT2.
De flesta apparater sköter omkopplingen automatiskt (videobandspelare, osv.).
Gör anslutningarna som på bilden. Med knappen ~ välj FRONT.
För apparater med monoljud, koppla in dess ljud på ingången AUDIO L.Använd knappen e för att lyssna på ljudet både i TV-apparatens vänstra och högra högtalare.
Hörlurar
Knapparna
@”#reglerar ljudstyrkan.Tryck på knappen
m om du vill stänga av TV-apparatens ljud (se även:
Ljudinställningar sid. 6).
Hörlurarnas impedans ska vara mellan 8 och 4000 ohm.
Ytterligare apparater
Uttag på sidan av apparaten
För att koppla TV:n till en stereoanläggning, koppla en ljudkabel från TV-apparatens “L”- och “R”-utgångar till ingångar benämnda “AUDIO IN” “L” och “R” på stereon.
Förstärkare
AUDIO
CABLE
EXT 2
CABLE
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
11
Menyn Uppsättning
(konfiguration)
VCR-, DVD- och satellitknappar
& Tr yck samtidigt på de 2 knapparna ¢ och Ê
på fjärrkontrollen.
é Med markören, välj
UPPSÄTTNING och tryck
u.
Använd markören för att ställa in:
Digitala källor: om du har anslutit en digital
apparat (DVD, satellitmottagare,osv.), välj följande uttag:
FRONT, EXT1, EXT2 eller Ingen.
Dekoder:välj det eller de program som använder
en extern dekoder och välj sedan det uttag som
dekodern är ansluten till:
EXT1 eller EXT2.Tryck
H för att återgå till föregående meny.
Om dekodern är ansluten till videobandspelaren, välj videobandspelarens uttag (
EXT2).
Informationsrad: för att aktivera eller stänga
av visning av programinformation (om sådan finns). Denna information (kanalens eller sändningens namn) visas vid kanalbyte eller när man trycker på
d. Dess innehåll
bestäms av programmet.
Fabriksinställningar:tryck på u för att
återställa apparatens fabriksinställningar för bild och ljud.
Auto Surround (finns bara på vissa modeller): när
denna funktion har valts väljer TV:n automatiskt Virtual Dolby Surround-ljud när en identifieringssignal sänds ut.
För att avsluta,tryck upprepade gånger på H.
De flesta ljud och bild produkter i Philips sortiment kan skötas med TV­mottagarens fjärrkontroll.
Fjärrkontrollen är kompatibel med alla videobandspelare och satellitmottagare som använder RC5-standarden och alla DVD-spelare som använder RC6-standarden.
& Första gången väljer man vilken utrustning som skall vara kopplad till AUX
-läget på MODE -knappen. För att välja satellitmottagare, tryck samtidigt på knapparna
u och 1 och för en DVD-spelare:u och 2. Läget AUX
är därefter kopplat till den valda utrustningen.
é Tr yck på
MODE -knappen för att välja önskat läge: VCR
(videobandspelare) eller AUX (DVD eller satellitmottagare). Kontrollampan på fjärrkontrollen tänds och visar valt läge.Efter 20 sekunder utan åtgärd släcks lampan (återgång till TV-läge).
Förutsatt att utrustningen medger det, kan följande knappar användas:
b beredskapsläge,
· inspelning, ¢ snabbspolning bakåt, Ê stopp, Æ avspelning, snabbspolning framåt, % VCR Timer, c DVD : val av titel, o DVD :val av textning / VCR :bandlista, H meny,
markör navigering och inställningar,
u för att bekräfta, 09 sifferknappar,
@
P # programval,
e språkval, d OSD-meny. DVD :T-C funktion (Spår-Titel) / VCR : index funktion.
INSTALLATION Språkmeny Land Automatisk installation Manuell installation Namnge Omfördelning Favoritprogram
B
UPPSÄTTNING
UPPSÄTTNING
B
Digital källa
Dekoder/Avkodare Informationsrad Fabriksinställning
Installation
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
¤
OK
3
12
Tips
Ordlista
Dålig bild
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor.Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se
Fininställning
(sid. 5) eller ändra utomhusantennens riktning. Kontrollera också att din antenn klarar att ta emot sändningar på det aktuella frekvensbandet (UHF eller VHF) Störningar kan uppstå om TV-apparaten står för nära annan utrustning som saknar jordat uttag (ljudanläggning, trådlös telefon, osv.) eller om en apparat som är ansluten till TV-apparatens sidouttag är påslagen samtidigt som en apparat som är ansluten till EXT1- eller EXT2-uttaget. Stäng av den ena av de två apparaterna.
Ingen bild
Är antennen ansluten ordentligt? Är rätt system valt? (sid. 5) Är kontrast eller ljus felinställt? Återställ fabriksinställningarna via menyn
UPPSÄTTNING (sid.11).
Dåligt anslutna scartkablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- eller ljudproblem. Kontrollera alla anslutningar.
Inget ljud
Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt TV-system. Ändra på inställningen
System (sid. 5).
Avbryts ljudet med knappen
m ?
Te xt-TV
Vissa tecken visas inte korrekt? Tryck på knappen e för att ändra teckenuppsättning.
Smart bild och ljud kontroller
De här ekonomiska lägena är avsedda för att minska TV-mottagarens effektförbrukning och för att förbättra bildkvaliteten hos digitala källor med låg kvalitet. Läget personlig lagrar automatiskt de inställningar av bild och ljud du gör i menyerna.
Fungerar inte fjärrkontrollen längre?
Blinkar inte kontrollampan på TV:n längre när du använder fjärrkontrollen? Sätt i nya batterier.
Beredskapsläge
Stannar TV:n i beredskapsläge när du slår på den, och texten
Låsfunktion syns på skärmen
när du använder knapparna på TV-apparaten? Funktionen
Låsfunktion är inkopplad (sid. 6).
Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över till beredskapsläge. För att spara energi är TV-apparaten försedd med komponenter som möjliggör en mycket låg förbrukning i beredskapsläge (mindre än 1 W). Därför rekommenderar vi att du helt stänger av TV:n över natten i stället för att lämna deni standby. Du spar energi.
Fortfarande problem?
Stäng av TV-apparaten en gång och slå sen på den igen. Om apparaten går sönder ska du aldrig försöka reparera den själv.Vänd dig alltid till återförsäljaren.
Rengöring av TV-apparaten
Skärmen och höljet bör endast rengöras med en ren och mjuk och trasa som inte luddar. Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
RGB-signaler:Tre olika videosignaler Röd, Grön och Blå som direkt styr de röda,gröna och blå
elektroderna i bildröret.När dessa signaler används blir bildkvaliteten mycket god.
NICAM-ljud: Metod med vilken digitalt ljud kan sändas. System:TV-bilderna sänds inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika standarder: BG,DK, I,och L
L’. Förväxla inte dessa med PAL- eller SECAM-färgkodning.PAL används i de flesta europeiska länder, Secam i Frankrike, Ryssland och i de flesta afrikanska länder. USA och Japan använder ett annat system som heter NTSC.
100Hz:Konventionella TV-apparater (50 Hz) visar 25 kompletta bilder per sekund. 100 Hz-tekniken
innebär fördubblad frekvens,vilket innebär att apparaten visar 50 kompletta bilder per sekund. Bilden blir behagligare att se på och eventuellt flimmer försvinner.
16:9: Betecknar förhållandet mellan skärmens bredd och höjd.TV-apparater med bred skärm har
proportionerna 16:9, andra TV-mottagare 4:3.
1
Johdanto
Sisällys
Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti.
Asennus
Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Maan ja kielen valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavan numeron muuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuaalinen asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nimen anto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mieliohjelmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Käyttö
Kuvan säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Äänen säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toimintojen asetusten säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kanavaluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView-ohjelmaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
EasyLink-toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView-ohjelmaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView-palvelun käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teksti-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Liitännät
Videonauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vahvistin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Laitteistovalikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VCR-, DVD- ja Satellite-näppäin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Muuta
Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Kierrätysohjeet
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä).
Suomi
2
Television kotelon yläosassa on mallista riippuen neljä tai viisi näppäintä. Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä
VOLUME (-+).Voit valita kanavan
näppäimillä
PROGRAM (- P +).
Voit valita seuraavat asetukset painamalla näppäintä
M / MENU (viiden näppäimen
malleissa):
Äänenvoimakkuus, Valoisuus,
Väri ja Kontrasti.
Säädä asetusta näppäimillä -
P +.
Huomautus: Kun
Lapsilukko-toiminto on
käytössä, näppäimet on lukittu (katso sivu 6).
&
Television paikka
Aseta televisio tukevalle alustalle.Jotta vaaratilanteita ei pääsisi syntymään, varo, että televisioon ei pääse vettä äläkä aseta television päälle mitään esineitä, esimerkiksi peittäviä esineitä (pöytäliinaa), nesteellä täytettyjä astioita (maljakoita) tai lämpöä säteileviä esineitä (valaisimia).
é
Liitännät
• Työnnä tv-antennijohto television takana olevaan liitäntään
:.
• Kytke verkkojohto pistorasiaan
(220-240 V / 50 Hz).
Varo vahingoittamasta verkkojohtoa, koska se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Pidä huoli ettei verkkojohto jää television alle puristuksiin.
Kaukosäädin
Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-tyyppistä paristoa ja varmista, että ne ovat oikein päin.
Laitteen mukana toimitetut paristot ovat ympäristöystävällisiä eivätkä sisällä elohopeaa, nikkeliä tai kadmiumia. Älä heitä paristoja roskiin, vaan vie ne kierrätyspisteisiin (kysy neuvoja jälleenmyyjältä).
Käynnistys
Käynnistä televisio painamalla virtakytkintä. Punainen merkkivalo syttyy, ja kuvaruutuun tulee kuva. Siirry sivulle 4. Jos televisio jää valmiustilaan, paina kaukosäätimen näppäintä
P #.
Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.
Television asennus
Television näppäimet
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Kaukosäätimen näppäimet
Valmiustila
Asettaa television valmiustilaan.
Television käynnistäminen:paina
näppäintä @ P # tai 0 - 9.
Voit asettaa EasyLink-toiminnolla
varustetun videonauhurin valmiustilaan
pitämällä tätä näppäintä kolme
sekuntia alas painettuna.
EXT-liitäntöjen valinta (sivu 10)
Valitse televisioon liitetty laite
painamalla tätä näppäintä niin
monta kertaa kuin on tarpeen.
Tilanvalitsin (s. 11)
Teksti-tv:n näppäimet (sivu 9)
tai videonauhurin näppäimet (sivu 11)
NexTView-ohjelmaopas (sivu 7)
Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin
kuvan ja äänen esisäädöt.
Esisäädetty -asetus vastaa
valikoissa tekemiäsi valintoja.
Kohdistin
Näiden neljän näppäimen avulla
voit siirtyä valikoissa.Voit vahvistaa
asetuksen näppäimellä u.
Valikko :Tällä näppäimellä voit
avata tai sulkea valikon.
Äänen mykistys :Tällä näppäimellä
voit mykistää tai palauttaa äänen.
Pysäytyskuva
Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa
stereo- ja Nicam-stereolähetykset
kuulumaan monofonisina (Mono).
Kaksikielisiä ohjelmia varten voit
valita Dual I tai Dual II.
Jos Nicam-lähetys kuuluu monofonisena,
kuvaruudussa näkyy Nicam käytettävissä.
Kuvaruutunäyttö
Tällä näppäimellä saat näkyviin
kanavan numeron ja nimen,äänitilan,
kuvakoon ja ajan,jonka jälkeen
uniajastin menee päälle.Voit asettaa
kanavatiedot näkyviin tai piiloon
pitämällä tätä näppäintä alas
painettuna viisi sekuntia kanavan
vaihtamisen aikana.
Surround-ääni
Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual Dolby Surround* toiminto,saat ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic äänentoiston. Monoäänen yhteydessä laite jäljittelee stereovaikutelmaa.
Kellonajan näyttö
Painamalla näppäintä % voit asettaa kanavan 1 teksti-tv:n kellonajan näkyviin tai piiloon.
Kellonaika ei näy, jos tekstitys on käytössä (sivu 6).
Teksti-tv:n valinta (sivu 9)
tämä näppäin ei ole käytössä.
Active Control
(mallista riippuen)
: Kun tämä toiminto on käytössä, televisio säätää kuvanlaatua jatkuvasti vastaanottamansa tv-signaalin mukaan. Kuvan terävyys ja kohina säädetään automaattisesti. Kun haluat nähdä nämä
asetukset, paina kohdistinnäppäintä ylös­tai alaspäin, kun kuvaruudussa näkyy Active Control -toiminto. Kun haluat poistua tästä näytöstä, paina kohdistinnäppäintä uudestaan (asetuksia ei voi muuttaa).
Kanavien valinta
Voit valita edellisen tai seuraavan kanavan (katso sivu 5).
Äänenvoimakkuus :Näillä näppäimillä
voit säätää äänenvoimakkuutta.
Kuvakoko 16:9 (mallista riippuen)
Voit pienentää kuvakokoa pystysuunnassa.
Numeronäppäimet
Kanavien pikavalinta.Jos kanavan numero on kaksinumeroinen, näppäile toinen numero,ennen kuin väliviiva häviää kuvaruudusta.
Sivun suurennus (sivu 9)
Edellinen kanava
Tällä näppäimellä voit valita kanavan, jota katselit viimeksi.
* ”Dolby” ja kaksois-D-symboli £ ovat Dolby Laboratories Licensing Corporationin tavaramerkkejä.
Valmistettu Dolby Laboratories Licensing Corporationin luvalla.
4
Maan ja kielen valinta
Automaattinen asennus
Kanavan numeron muuttaminen
Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun tulee kielivalikko,josta voit valita haluamasi kielen. Siirry vaiheeseen . Muussa tapauksessa:
& mene valikkoon
ASENNUS ja paina yhtä aikaa
kaukosäätimen näppäimiä ¢ ja Ê.
é Valitse kohdistinnäppäimellä
KIELIMENU ja
paina näppäintä
u.Kuvaruutuun tulee
kieliluettelo.
Valitse haluamasi kieli painamalla kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin ja paina näppäintä
u.Valikot näkyvät valitsemallasi kielellä.
Valitse kohdistinnäppäimellä MAA ja paina
näppäintä
u.
( Valitse haluamasi maa painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin ja paina näppäintä
u.
Tätä asetusta käytetään kanavien haussa ja automaattisessa lajittelussa sekä teksti-tv:n kanssa. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse Muu.
§ Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa näppäintä
H.
Tässä valikossa voit käynnistää automaattisen kanavanhaun.
& Ennen kuin käytät tätä toimintoa, valitse maa ja
kieli (katso yllä).Toimi sitten seuraavasti:
é Valitse kohdistinnäppäimellä
Automaattinen
asennus ja paina näppäintä u.
Valitse
Aloita ja paina näppäintä u. Kanavia
aletaan hakea. Kuvaruutuun tulee löydettyjen
kanavien luettelo muutaman minuutin kuluttua.
Jos tv- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Asennus on suoritettu.
( Ilman automaattista lajittelusignaalia
ohjelmakanavat numeroidaan kielen ja maan valinnan perusteella.Vaihda kanavien numerot valikossa
Uudelleenjärjesteleminen.
Jotkut tv- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat lajitteluasetuksensa (alue, kieli jne.).Valitse haluamasi vaihtoehto kohdistinnäppäimellä ja vahvista se painamalla näppäintä
u. Jos haluat
lopettaa tai keskeyttää haun, paina näppäintä
H. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso vihjeet
sivulla 12. Katso myös EasyLink-toiminto sivulla 7.
§ Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa näppäintä
H.
Tässä valikossa voit muuttaa kanavien numeroita. Kun olet valikossa Asennus:
(pääset tähän valikkoon painamalla näppäimiä
¢ ja Ê).
& Valitse
Uudelleenjärjesteleminen ja paina
näppäintä
u.
é Valitse haluamasi kanava painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin ja vahvista valinta näppäimellä
u.
Valitse haluamasi numero painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin ja paina näppäintä
u. Kanavien paikat vaihdetaan.
Vaihda muiden kanavien numerot toistamalla
vaiheet é ja “.
( Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa
näppäintä
H.
Katso myös EasyLink-toiminto sivulla 7.
ASENNUS
B
Kielimenu
Maa Automaattinen asennus Manuaalinen asennus Nimen anto Uudelleen järjestely Mieliohjelmat LAITTEISTO
Kielimenu
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
ASENNUS Kielimenu Maa
B
Automaattinen asennus
Manuaalinen asennus Nimen anto Uudelleen järjestely Mieliohjelmat LAITTEISTO
Automaattinen asennus
B
Aloita OK
Æ
Lopeta
TV hakee: Hetkinen ...
5
Manuaalinen asennus
Nimen anto
Tässä valikossa voit tallentaa kanavat yksitellen tai lisätä kanavaluetteloon uusia kanavia. Kun olet valikossa
Asennus:
(pääset tähän valikkoon painamalla näppäimiä
¢ ja Ê).
& Valitse
Manuaalinen asennus ja paina
näppäintä
u.Valitse tämä asetus painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin ja säädä
asetusta painamalla kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle:
é Valintatapa (saatavana joitakin maita varten):
tällä toiminnolla voit asettaa kanavahaun tapahtuvaksi
taajuuden mukaan tai kanavan
mukaan.
Järjestelmä: valitse Länsi-Eurooppa (BG-
standardi),
Itä-Eurooppa (DK-standardi),
Iso-Britannia, I-standardi) tai Ranska (LL’-
standardi).
Ohj. nro: näppäile haluamasi numero
vasemmalla ja oikealla näppäimellä.
(
Haku: paina näppäintä u. Kanavia aletaan
hakea. Kun jokin kanava löydetään, haku pysäytetään ja kuvaruutuun tulee löydetyn kanavan nimi, jos se on saatavana. Siirry seuraavaan vaiheeseen. Jos tiedät haluamasi kanavan taajuuden, näppäile se suoraan näppäimillä
09.
Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso vihjeet sivulla
12. Katso myös EasyLink-toiminto sivulla 7.
§
Hienosäätö: jos kuvanlaatu ei ole tarpeeksi
hyvä, säädä tätä asetusta painamalla kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle.
è
Muistiin:paina näppäintä u. Kanava tallennetaan.
!
Tallenna muut kanavat toistamalla vaiheet ‘è.
ç Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa
näppäintä
H.
Tässä valikossa voit muuttaa kanavien ja ulkoisten liitäntöjen nimen. Kun olet valikossa
Asennus:
(pääset tähän valikkoon painamalla näppäimiä
¢ ja Ê)
& Valitse
Nimen anto ja paina näppäintä u.
é Valitse haluamasi kanava painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin ja vahvista valinta näppäimellä
u.
Siirry nimen (5 merkkiä) näyttöalueella painamalla
kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle.
Valitse haluamasi merkit painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin.
( Kun olet kirjoittanut nimen, paina näppäintä
u.
Kanavan nimi tallennetaan.
§ Tallenna muiden kanavien tai liitäntöjen nimet toistamalla vaiheet é(.
è Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa
näppäintä
H.
Mieliohjelmat
Tässä valikossa voit valita kanavat, joihin pääset näppäimellä
@ P #.Kun olet valikossa
Asennus:
(pääset tähän valikkoon painamalla näppäimiä ¢ ja Ê).
& Valitse
Mieliohjelmat ja paina näppäintä u.
Kuvaruutuun tulee mielikanavien luettelo. Asennuksen aikana löydetyt kanavat lisätään automaattisesti tähän luetteloon.
é Valitse haluamasi kanava painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin.
Lisää luetteloon tai poista siitä haluamasi
kanava painamalla kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle.
Lisää tai poista muut haluamasi kanavat
toistamalla vaiheet é ja .
( Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa
näppäintä
H.
ASENNUS Kielimenu Maa Automaattinen asennus
B
Manuaalinen asennus
Nimen anto Uudelleen järjestely Mieliohjelmat LAITTEISTO
Manuaalinen asennus
(Valintatapa)
B
Järjestelmä
Æ
Ohj. nro Haku Hienosäätö Muistiin
Laitteistovalikko (katso sivu 11)
6
Kuvan säädöt
Äänen säädöt
& Paina näppäintä H.Valitse kohdistinnäppäimellä
KUVA ja paina näppäintä u.
Kuvaruutuun tulee valikko
KUVA:
é
Valitse haluamasi asetukset kohdistinnäppäimellä (asetukset tallennetaan automaattisesti):
Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien sävyjen välistä kontrastia.
Valoisuus:muuttaa kuvan kirkkautta.
Väri:muuttaa värin voimakkuutta.
Terävyys:muuttaa kuvan terävyyttä.
Sävy: säätää kuvan värisävyä: Kylmä (sininen
sävy),
Neutraali tai Lämmin (punainen sävy).
Digital Scan* :vähentää
kuvaruudussa
mahdollisesti näkyvää värinää.
Dynaaminen kontrasti: Lämmin, Normaali,
Kylmä tai Katkaistu.Asettaa television
säätämään kontrastin automaattisesti.
DNR* : vaimentaa kuvakohinaa (lumisadetta).Aktivoi tämä toiminto, kun vastaanotossa on häiriöitä.
* (saatavana joissakin malleissa)
Kuvaruutuun tulee asetus Hue (sävy), jos olet kytkenyt television euroliitäntään NTSC-laitteen.
Poistu tästä toiminnosta painamalla monta
kertaa näppäintä
H.
& Paina näppäintä H.
Valitse kohdistinnäppäimellä
ÄÄNI ja paina
näppäintä
u.Kuvaruutuun tulee valikko ÄÄNI:
é
Valitse haluamasi asetukset kohdistinnäppäimellä (asetukset tallennetaan automaattisesti):
Äänenvoimakkuus: säätää äänenvoimakkuutta.
Tasapaino: säätää vasemman ja oikean
kaiuttimien äänen keskinäistä suhdetta.
Diskantti/Basso tai Taajuuskorjain (mallista riippuen): säätää äänensävyä.
Kuulokkevoimakkuus (mallista riippuen) : Mahdollistaa kuulokkeiden äänenvoimakkuuden säädön riippumatta vastaanottimen kaiuttimien äänenvoimakkuuden tasosta.
AVL (automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin): säätää automaattisesti äänenvoimakkuuden tasoa, etenkin kanavia vaihdettaessa tai mainosten aikana.
Delta-äänenvoimakkuus: tasoittaa eri kanavien
ja EXT-liitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot. Voit vertailla eri kanavien äänenvoimakkuutta näppäimillä
@ P #.
Poistu tästä toiminnosta painamalla monta
kertaa näppäintä
H.
Toimintojen asetusten säätäminen
& Paina näppäintä H, valitse TOIMINNOT ja
paina näppäintä
u.Kuvaruutuun tulee valikko
TOIMINNOT:
é Säädä seuraavia asetuksia kohdistinnäppäimellä:
Uniajastin:voit valita ajan (0 - 180 minuuttia), jonka jälkeen televisio menee automaattisesti valmiustilaan.
Lapsilukko:Valitse päällä, jos haluat lukita
television näppäimet. Sammuta televisio ja kätke kaukosäädin.Televisiota ei voi käyttää, koska sen voi käynnistää pelkästään kaukosäätimellä.
Jos haluat avata lapsilukon,valitse Lapsilukko­toiminnon asetukseksi
pois.
Tekstitys:Tv-kanavat, jotka tarjoavat teksti-tv- palvelun,lähettävät usein tekstitettyjä ohjelmia.Tällä toiminnolla voit asettaa teksti-tv:n tekstityssivun automaattisesti käyttöön tai pois käytöstä.
Ota tekstitys käyttöön jokaiselle haluamallesi kanavalle, valitse teksti-tv, valitse tekstityssivu ja poistu teksti-tv:stä.Tekstityssivu tallennetaan muistiin ja symboli
ß
ilmestyy kuvaruudun alareunaan.
Poistu toiminnosta painamalla monta kertaa
näppäintä
H.
PÄÄMENU
B
Kuva
Ääni Toiminnot Ohjelmat
KUVA
B
Kontrasti
Í
----l-----
Æ
Valoisuus Väri Terävyys Sävy
Digital Scan*
Dynamic Kontrasti
DNR*
PÄÄMENU
Kuva
B
Ääni
Toiminnot Ohjelmat
ÄÄNI
B
ÄänenvoimakkuusÍ-----l----
Æ
Tasapaino Taajuuskorjain
Kuulokkevoimakkuus
AVL Delta-äänenvoimakkuus
PÄÄMENU
Kuva Ääni
B
Toiminnot
Ohjelmat
TOIMINNOT
B
Uniajastin Katk.
Lapsilukko Tekstitys
7
Kanavaluettelo
NexTView-ohjelmaopas
EasyLink-toiminto
Tässä valikossa näkyvät valittavissa olevat kanavat.
& Paina näppäintä
H, valitse OHJELMAT ja
paina näppäintä
u.Kuvaruutuun tulee
kanavaluettelo.
é Voit selata kanavia painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin.
Jos haluat alkaa katsella valitsemaasi kanavaa,
paina näppäintä
u.
Poistu toiminnosta painamalla monta kertaa
näppäintä
H.
Jos videonauhurissa on EasyLink-toiminto,television asennuksen aikana määrittämäsi kieli- ja maa-asetus sekä löydetyt kanavat tallennetaan automaattisesti videonauhuriin.Voit myös ohjelmoida äänitettävien ohjelmien lähetystiedot NexTView-ohjelmaoppaasta. Kun videonauhuri on valmiustilassa, voit asettaa sen äänittämään valitulla tv-kanavalla esitettävän ohjelman painamalla kaukosäätimen näppäintä
·.
Videonauhurin on oltava kytkettynä EXT2-liitäntään (katso sivu 10).
Yhä useammilla tv-kanavilla on saatavana NexTView-ohjelmaopas.Tämän oppaan avulla voit tarkastella kanavien ohjelmatietoja samalla tavalla kuin sanomalehdistä tai tv-lehdistä.Voit lajitella kanavia aiheittain (elokuvat, urheilu jne), saada tarkkoja ohjelmatietoja ja ohjelmoida kuvanauhurin, jos siinä on NexTViewLink-toiminto.
Huomautus: NexTView-palvelu on saatavana vain tietyissä maissa ja tietyillä kanavilla. Jos tätä palvelua ei ole saatavana, voit käyttää teksti-tv:n ohjelmaopasta.Tämä perustuu tekstitelevision ohjelmatietoihin (jos ne ovat käytettävissä) ja tarjolla on useimmat NexTView-toiminnot.
NexTView-sivun esittely
Sivulla näkyvistä tiedoista vastaa kanava, joka tarjoaa NexTView-palvelun. Esimerkki:
Tämä logo näkyy vain, jos
NexTView-palvelu on
saatavana. Muussa
tapauksessa ohjelmaopas
on saatavana teksti-tv:ssä.
NexTView-toiminnot:
Pääset näihin toimintoihin
kaukosäätimen
värinäppäimillä.
Jos jokin toiminto ei ole
saatavana, sitä vastaava
teksti näkyy harmaana.
Valinta-alue:
• päivän valinta,
• kanavan valinta,
• aihekohtainen lajittelu,
• äänitettävät ohjelmat.
Ohjelman nimi ja lähetysaika.
Yhteenveto tai selostus ohjelmasta (jos saatavana).
Ohjelmointia ilmaiseva logo.
PÄÄMENU
Kuva Ääni Toiminnot
B
Ohjelmat
OHJELMAT
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50 Kymmenen 14:55 Salatut elämät
15:50 Ally Mc Beal 16:45
16:45 Poliisi TV 17:35 Kauniit ja rohkeat
Seuraava jaksossa tapahtuu melkein täydellinen rikos. Jääkö syyttömältä vaikuttava rikollinen kiinni?
Tallenna
Muista
Tiedot
Tiistai 15 Tam 13:20:57
Kanava Aihe Katsaus
TV1 TV2 MTV3
(saatavana joissakin malleissa)
(saatavana joissakin malleissa)
8
NexTView-palvelun käyttö
NexTView-ohjelmaoppaan avaaminen
Avaa tai sulje NexTView-ohjelmaopas painamalla näppäintä
o.
Kuvaruudun alareunaan ilmestyy valikko,jossa lukee ”Hetkinen”. Hetken kuluttua kuvaruutuun ilmestyy
• NexTView-sivu, jos valitsemasi kanava tarjoaa tämän palvelun (kuvaruudun vasemmassa yläkulmassa näkyy tällöin NexTView-logo)
• teksti-tv:n sivu, jos valitsemasi kanava ei tarjoa NexTView-palvelua
• kuvaruutuun ilmestyy teksti Information non disponible (tietoja ei ole saatavana), jos kanava ei tarjoa NexTView- eikä teksti-tv-palvelua.Valitse jokin toinen kanava.
Valinta-alue
Valinta-alue näkyy kuvaruudun yläosassa.Painamalla kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin tai vasemmalle tai oikealle voit valita
• haluamasi kanavan (kanavat voivat tarjota eri palveluja)
• ohjelmien lähetyspäivän (vain NexTView-sivulla)
• aiheluettelon (elokuvat, urheilu, ajankohtaisohjelmat jne.) ohjelmien lajittelua varten
• videonauhuriin ohjelmoidut ohjelmat (katso NexTView-toiminnot).
Jos jokin toiminto ei ole saatavana, sitä vastaava teksti näkyy harmaana.
NexTView-sivu (logo näkyy ylhäällä vasemmalla)
& Selaa valitsemasi päivän ohjelmia painamalla kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin.
Jos saatavana on yhteenveto tai kuvaus, se ilmestyy kuvaruudun alareunaan.
é Valitse haluamasi NexTView-toiminto painamalla punaista, vihreää tai
keltaista näppäintä.
Pääset valinta-alueelle painamalla näppäintä
u.
Teksti-tv:n sivu
Kuvaruutuun tulee aluksi teksti-tv:n etusivu.Näppäile sen sivun numero, joka sisältää ohjelmaoppaan (jos se on saatavana).
Joillakin kanavilla ohjelmaopas tulee näkyviin automaattisesti. Siirr y tällöin suoraan vaiheeseen .
& Siirry sivun valinta-alueelle painamalla kohdistinnäppäintä alaspäin. é Näppäile näppäimillä
09tai @ P # sen teksti-tv-sivun numero, joka
sisältää ohjelmaoppaan.Valitse tarvittaessa alasivu painamalla kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle.
Selaa ohjelmia painamalla kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin.Voit valita
haluamasi NexTView-toiminnon painamalla sitä vastaavaa värinäppäintä.
Pääset valinta-alueelle painamalla näppäintä
u.
NexTView-toiminnot
Valitse haluamasi NexTView-toiminto painamalla punaista, vihreää tai keltaista näppäintä.
Jos jokin toiminto ei ole saatavana, sitä vastaava teksti näkyy harmaana.
&
Ta llenna:tällä toiminnolla voit ohjelmoida ohjelmia videonauhuriin (jos siinä
on NexTViewLink-toiminto ja videonauhuri on kytketty EXT2-liitäntään).
é Muista: tällä toiminnolla voit asettaa television käynnistymään
automaattisesti, jos se on valmiustilassa, tai asettaa tulevasta ohjelmasta kertovan ilmoituksen ilmestymään kuvaruutuun, jos televisio on päällä. Nämä kaksi toimintoa näkyvät ikkunassa, jossa voit määrittää ajat kohdistinnäppäimellä ja näppäimellä
u (voit joutua vahvistamaan kanavan).
Joidenkin ohjelmien kohdalla näkyy vaihtoehto jatkosarja.Tällöin järjestelmä yrittää määrittää automaattisesti sarjan seuraavan jakson lähetysajan.
Tiedot: näyttää tietoja valitsemastasi ohjelmasta.
(saatavana joissakin malleissa)
MODE
VCR AUX
Œ
%
-
CONTROL
MENU
+ +
MUTE
VOL P
[
- -
ù
12
564
879
0
Ë
.
Ÿ
Y
Æ
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
OK
ZOOM
3
Á
9
Teksti-tv
Paina:
Toiminto:
Tekstitelevisio on tietojärjestelmä, jota lähetetään tietyillä kanavilla.Tässä televisiossa on 1200 sivun muisti, johon suurin osa lähetetyistä sivuista ja alasivuista tallennetaan odotusajan lyhentämiseksi.
Aina ohjelmakanavan vaihdon jälkeen muisti tyhjenee. Kestää jonkin aikaa, ennen kuin kaikki sivut on ladattu.
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564
879
0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
9
0
ZOOM
MENU
OK
Y
P
9
0
Teksti-tv:n
valinta
Teksti-tv-
sivun valinta
Teksti-tv:n valitseminen tai siitä poistuminen.Teksti-tv:n etusivulla näkyvät kaikki valittavissa olevat pääotsikot. Jokaisella pääotsikolla on oma kolminumeroinen sivunumero.
Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-tv:tä, kuvaruutu on pimeä (poistu tällöin teksti-tv:stä ja valitse toinen kanava). Jos teksti-tv:n merkistö ei vastaa valitsemaasi kieltä, vaihda merkistö painamalla näppäintä e.
Näppäile haluamasi sivunumero näppäimillä
09, îÏ
tai @ P #.Esimerkki: jos haluat päästä sivulle 120,näppäile
120. Numero näkyy kuvaruudun vasemmassa
yläreunassa, sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin. Voit hakea seuraavan haluamasi sivun samalla tavalla.
Pää-
otsikoiden
pikavalinta
Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita.Neljän värinäppäimen avulla pääset katsomaan pääotsikoita tai niitä vastaavia sivuja.
Etusivu
Paluu etusivulle (yleensä sivu 100).
Edellinen
sivu
Näyttää sivun, jolla olit viimeksi.
Alasivujen
valinta
Alasivujen
vaihtumisen
pysäytys
Piilotiedot
Jotkin sivut sisältävät alasivuja. Sivun ensimmäisellä rivillä näkyvät sivun alasivut (esimerkin sivu 120 sisältää alasivut 01, 02 ja 03).Valitse haluamasi alasivu painamalla kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle.
Vaihtoehtoisesti voit painaa näppäintä
% ja näppäillä alasivun
numeron.
Alasivut voivat vaihtua automaattisesti.Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen vaihtumisen tai jatkaa sitä.Symboli
_ ilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan.
Tällä näppäimellä voit asettaa piilotiedot näkyviin tai piiloon (esimerkiksi pelien ratkaisut).
Sivun
suurennus
Teksti-tv:n
sisällysluettelo
Tekstitys
Kun painat tätä näppäintä,kuvaruudun ylempi osa näkyy ensin suurennettuna, sitten alempi ja lopulta kuva palautuu normaaliin kokoon.
Painamalla näppäintä
H voit asettaa teksti-tv:n pääotsikot
ja niitä vastaavat sivut näkyviin tai piiloon.Valitse haluamasi otsikko tai sivu painamalla kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin tai vasemmalle tai oikealle, ja hae otsikko tai sivu näkyviin painamalla näppäintä u.
Teksti-tv:n sisällysluettelo on saatavana vain kanavilla,jotka tukevat T.O.P. (Table Of Teletext) -järjestelmää.Jos kanava ei tue tätä järjestelmää, tästä kertova ilmoitus tulee kuvaruudun yläreunaan.
Jotkin kanavat lähettävät tekstityksen teksti-tv:n kautta. Tekstityssivut näkyvät teksti-tv:n etusivulla.Kun näppäilet tekstityssivun numeron, tekstitys ilmestyy näkyviin (jos se on saatavana). Jos haluat asettaa tekstityksen automaattisesti näkyviin, katso valikkotoiminnot sivulla 6.
10
Liitännät
Television takaosassa on kaksi euroliitäntää, EXT1 ja EXT2.
Ylempi EXT1-liitäntä sisältää äänen ja videon tulo- ja lähtöliitännän sekä RGB-tuloliitännän. EXT2-liitäntä sisältää äänen ja videon tulo- ja lähtöliitännän sekä S-VHS-tuloliitännän.
Kytke videonauhuri EXT2-liitäntään. Käytä kytkentään euroliittimellä varustettua hyvälaatuista liitäntäjohtoa.
Jos videonauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää videonauhurisi testisignaali kanavanumeroon 0 (katso ”Manuaaliviritys” sivulla 5).Paina näppäintä
0, kun haluat nähdä videonauhurista tulevan kuvan.
Dekooderin kytkeminen videonauhuriin
Kytke dekooderi videonauhurin toiseen euroliitäntään. Siten voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä. Katso myös valikko
LAITTEISTO seuraavalla sivulla.
Videonauhuri
Satelliittivastaanotin, dekooderi, DVD-soitin, pelikonsoli jne.
Tee jäljempänä mainitut liitännät. Kytke EXT1-liitäntään mieluiten jokin RGB-signaaleja lähettävä laite, kuten digitaalinen dekooderi, DVD-soitin tai pelikonsoli, ja EXT2-liitäntään jokin S-VHS-signaaleja lähettävä laite, kuten S-VHS- tai Hi-8­videonauhuri . Jos kytket digitaalisen laitteen tai dekooderin, katso
LAITTEISTO-valikon asetukset seuraavalla sivulla.
Kytkettyjen laitteiden valitseminen
Valitse
EXT1 tai EXT2 painamalla näppäintä ~.
Useimmat laitteet (esimerkiksi dekooderi ja videonauhuri) hoitavat valinnan itse.
Tee jäljempänä mainitut liitännät.Valitse näppäimellä
~ FRONT.
Jos kytkettävä laite on monofoninen, kytke audiojohto AUDIO L ­tuloliitäntään. Jos haluat kuulla äänen television oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta, paina näppäintä
e.
Kuulokkeet
Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä
@”#. Paina
näppäintä
m, jos haluat hiljentää television äänen (katso myös
Äänen säädöt sivulla 6).
Kuulokkeiden impedanssin on oltava 8 - 4000 ohmia.
Muut laitteet
Oheislaitteiden liittäminen
Jos haluat kytkeä television hifilaitteistoon,kytke audioliitäntäjohto television vasemmasta (L) ja oikeasta (R) audiolähtöliitännästä hifilaitteiston vasempaan ja oikeaan AUDIO IN -tuloliitäntään.
Vahvistin
AUDIO
CABLE
EXT 2
CABLE
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
11
Laitteistovalikko
VCR-, DVD- ja Satellite-näppäin
& Paina yhtä aikaa kaukosäätimen näppäimiä
¢ ja Ê.
é Valitse kohdistinnäppäimellä
LAITTEISTO ja
paina näppäintä
u.
Säädä seuraavia asetuksia kohdistinnäppäimellä:
Digit. ohjelmalähde: jos televisioon on kytketty jokin digitaalinen laite, kuten DVD-soitin tai satelliittivastaanotin, valitse sen kanssa käytettävä liitäntä:
FRONT, EXT1, EXT2 tai ei mitään.
Dekooderi/Muokkain: valitse kanavat, joiden
kanssa käytetään ulkoista dekooderia,ja valitse
liitäntä, johon se on kytketty:
EXT1 tai EXT2.
Pääset edelliseen valikkoon painamalla näppäintä
H.
Jos dekooderi on kytketty videonauhuriin, valitse videonauhurin liitäntä (
EXT2).
Tietorivi: tällä toiminnolla voit asettaa
kanavatiedot näkyviin tai piiloon (jos tämä toiminto on saatavana). Nämä tiedot (kanavan tai ohjelman nimi) tulevat näkyviin, kun vaihdat kanavaa tai painat näppäintä
d.Tietorivin
sisällöstä vastaa kanava.
Tehdasasetukset: paina näppäintä u, jos haluat
palauttaa kuvan ja äänen tehdasasetukset.
Auto Surround (saatavana joissakin malleissa): kun
tämä toiminto on päällä, televisio käyttää automaattisesti Virtual Dolby Surround ­äänentoistoa, jos televisio vastaanottaa sen signaalin.
Jos haluat poistua valikosta,paina monta kertaa
näppäintä
H.
Useimpia tuotevalikoimamme audio- ja videolaitteita voidaan käyttää television kauko-ohjaimella.
Videonauhuri on yhteensopiva kaikkien RC5-standardin mukaisten videonauhureiden ja satelliittivastaanotinten kanssa ja RC6-standardin mukaisten DVD-soitinten kanssa.
& Valitse ensimmäisellä käyttökerralla laite, johon haluat MODE-näppäimen
AUX-asetuksen vaikuttavan. Jos haluat käyttää satelliittivastaanotinta, paina
yhtä aikaa näppäimiä
u ja 1.Jos haluat käyttää DVD-soitinta, paina yhtä
aikaa näppäimiä
u ja 2. AUX-asetus ilmaisee käytössä olevan laitteen.
é Paina MODE-näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: VCR (videonauhuri)
tai
AUX (DVD-soitin tai satelliittivastaanotin). Kaukosäätimen merkkivalo
ilmaisee valitsemasi tilan. Jos et valitse tilaa, merkkivalo sammuu automaattisesti 20 sekunnin kuluttua ja järjestelmä palaa TV-tilaan.
Näppäimet ovat seuraavat käytettävästä laitteesta riippuen:
b valmiustila,
· tallennus, ¢ kelaus/haku taaksepäin, Ê pysäytys, Æ toisto, kelaus/haku eteenpäin, % Kuvanauhurin ajastus, c DVD : nimikkeen valinta, o DVD :tekstityksen valinta / VCR : kasettiluettelotoiminto, H valikon avaaminen,
kohdistin valikossa siirtyminen ja asetusten muuttaminen,
u vahvistus, 09 numeronäppäimet,
@
P # kanavien valinta,
e kielen valinta, d OSD-valikko (kuvaruutunäyttö). DVD :T-C-toiminto / VCR : indeksitoiminto.
ASENNUS Kielimenu Maa Automaattinen asennus Manuaalinen asennus Nimen anto Uudelleen järjestely Mieliohjelmat
B
LAITTEISTO
LAITTEISTO
B
Digit. ohjelmalähde
Dekooderi/Muokkain Tietorivi Tehdasasetukset Auto Surround Asennus
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
¤
OK
3
12
Vihjeitä
Sanasto
Huono kuvanlaatu
Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, heijastuksia tai varjoja. Säädä tällöin kuvaa manuaalisesti: katso
Hienosäätö sivulla 5 tai säädä ulkoisen
antennin suuntausta. Tarkista myös, voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF-taajuusalue). Häiriöitä voi ilmetä, jos televisio on liian lähellä jotain maadoittamatonta laitetta, kuten radio tai matkapuhelin, tai jos käytät yhtä aikaa oheislaiteliitäntään kytkettyä laitetta ja EXT1­tai EXT2-liitäntään kytkettyä laitetta. Sammuta jompikumpi näistä laitteista.
Kuva ei näy
Tarkista,että olet kytkenyt televisioon antennin. Tarkista,että olet valinnut oikean tv­järjestelmän. (sivu 5) Kontrasti tai kirkkaus voi olla säädetty väärin. Palauta tehdasasetukset valikossa
LAITTEISTO
(sivu 11). Kuva- ja ääniongelmat johtuvat yleensä euroliitäntään väärin kytketystä laitteesta tai antenniliitäntään väärin kytketystä antennista. Tarkista kaikki liitännät.
Ei ääntä
Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni mutta kuva näkyy, valitsemasi tv-järjestelmä on väärä. Muuta
Järjestelmä-asetusta (sivu 5).
Oletko katkaissut äänen painikkeella
m ?
Teksti-tv
Eivätkö kaikki merkit näy oikein? Vaihda merkistö näppäimellä
e.
Smart-kuvan ja Smart-äänen säätimet
Eco-toiminnon tarkoitus on vähentää television
tehontarvetta ja parantaa heikkotasoisten digitaalisten ohjelmalähteiden kuvanlaatua. Omat asetukset palautuvat kuva- ja äänivalikkojen asetusten mukaisiksi,jos olet muuttanut jotain asetusta.
Kaukosäädin ei toimi
Kaukosäätimen merkkivalo ei vilku, kun käytät kaukosäädintä.Vaihda paristot.
Valmiustila
Kun käynnistät television,se menee valmiustilaan ja kuvaruutuun ilmestyy teksti
Lapsilukko, kun
yrität käyttää television näppäimiä
Lapsilukko-
toiminto on käytössä (katso sivu 6). Jos televisio ei vastaanota signaaleja 15 minuuttiin, valmiustila käynnistyy automaattisesti. Energian säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat vähän energiaa (alle 1 W), kun televisio on valmiustilassa. Suosittelemme television toiminnan katkaisemista yöksi mieluummin kuin sen jättämistä valmiustoimintoon. Energiaa säästyy.
Edelleen ongelmia?
Katkaise television toiminta ja kytke uudestaan. Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteys jälleenmyyjään.
Television puhdistus
Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.
RGB-signaalit: RGB-signaalit ovat punaista (R on lyhenne englannin sanasta ”red”), vihreää (G, ”green”) ja
sinistä (B, ”blue”) väriä vastaavia videosignaaleja, joiden avulla ohjataan kuvaputken punaista,vihreää ja sinistä elektronitykkiä. Näiden signaalien avulla saavutetaan parempi kuvanlaatu.
NICAM-ääni: Menetelmä, jonka avulla ääntä voidaan lähettää digitaalisessa muodossa. Tv-järjestelmä:Tv-kuvaa ei lähetetä samassa muodossa kaikissa maissa. Lähetyksessä käytetään seuraavia
standardeja: BG, DK, I ja L L’. Näitä standardeja ei pidä sekoittaa PAL- ja SECAM-värijärjestelmän kanssa. PAL-värijärjestelmää käytetään useimmissa Euroopan maissa. SECAMia käytetään Ranskassa, Venäjällä ja useimmissa Afrikan maissa.Yhdysvalloissa ja Japanissa käytetään NTSC-värijärjestelmää.
100 Hz:Perinteiset 50 Hz:n televisiot näyttävät 25 kuvaa sekunnissa. 100 Hz:n tekniikan avulla tämä ns.
pyyhkäisytaajuus voidaan kaksinkertaistaa 50 kuvaan sekunnissa. Näin saavutetaan parempi kuvanlaatu ja kuva ei värise.
16:9:Tarkoittaa kuvaruudun leveyden ja korkeuden välistä mittasuhdetta. Laajakuvatelevisioiden kuvan
mittasuhde on 16/9. Perinteisten televisioiden kuvan mittasuhde on 4/3.
1
Introducción
Indice
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Instalación
Teclas del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Modificación del número de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nombre del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programas preferenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView/Guía de TXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexiones
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Teclas VCR, DVD o Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
Español
2
Según las versiones, el televisor está equipado con 4 ó 5 teclas situadas en la parte superior de la caja. Las teclas
VOLUMEN (-+) permiten ajustar
el volumen. Las teclas
PROGRAMA (- P +)
permiten seleccionar los programas. La tecla
M / MENU (para las versiones de 5
teclas), permite acceder, pulsando varias veces, los ajustes
Volumen,Brillo, Color y Contraste.A
continuación, utilice las teclas
P - + para ajustar.
Nota: cuando la función
Bloqueo infantil está
activa, las teclas están desactivadas (ver p. 6).
&
Posicionamiento del televisor
Ponga su televisor sobre una superficie sólida y estable. Para evitar cualquier situación peligrosa, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni coloque encima objetos que cubran (tapete), llenos de líquido (florero) o que desprendan calor (lámpara).
é
Conexiones
• Introduzca el conector de antena de televisión en la toma
: situada en la parte
trasera.
• Conecte el cordón de alimentación a la red (220-240 V / 50 Hz).
Para evitar deterioros en el cable de red, lo cual podría ser causa de incendio o cortocircuito, no colocar el TV sobre el cable.
Mando a distancia
Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas respetando los polos.
Las pilas entregadas con el aparato no contienen ni mercurio, ni cadmio níquel,dada nuestra preocupación de proteger el medio ambiente. No arroje sus pilas usadas sino utilice los medios de reciclaje puestos a su disposición (consulte a su vendedor).
Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse la tecla de encendido / apagado.Se enciende un piloto rojo y se ilumina la pantalla.Vaya directamente a la página 4. Si el televisor permanece en modo “en espera”, pulse la tecla
P # del
mando a distancia.
El piloto se enciende intermitentemente cuando se utiliza el mando a distancia.
Instalación del televisor
Teclas del televisor
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Teclas del mando a distancia
Standby
Permite poner en standby el
televisor. Para encenderlo, pulse
@ P # o 0 a 9.
Pulse durante 3 segundos para poner
en standby los vídeo equipados con la
función EasyLink.
Selección de las tomas EXT (p.10)
Pulse varias veces para seleccionar el
aparato conectado.
Selector de modo (p.11) Teclas de teletexto (p. 9)
o vídeo (p.11)
Guía NexTView (p.7)
Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y del sonido. La posición Preferencial corresponde a los ajustes efectuados en los menús.
Cursor
Estas 4 teclas permiten desplazarse
en los menús. La tecla u permite
validar.
Menú
Para acceder o salir de los menús.
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
Parada de la imagen
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
Estéreo y Nicam Estéreo en Mono
o, para las emisiones bilingües,
elegir entre Dual I o Dual II.
La indicación Nicam disponible
aparece para las emisiones Nicam
forzadas en monofónico.
Info.de pantalla
Para visualizar el número y el
nombre de programa,el modo de
sonido, el formato de imagen y el
tiempo restante del Sleeptimer.
Pulse durante 5 segundos para
activar / desactivar la visualización
completa de las informaciones
durante los cambios de programa.
Sonido Surround
Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround *, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic. En mono, se obtiene un efecto espacial pseudo estéreo.
Visualización de la hora
Pulse % para visualizar o borrar la hora transmitida por el teletexto del programa n°1.
La hora no está disponible cuando la función subtítulos está activa (p. 6).
Acceso al teletexto (p.9)
tecla no utilizada. Active Control (según la versión)
Cuando esta función está activa, el televisor optimiza permanentemente la calidad de la imagen en función de la señal recibida.La definición y la reducción del ruido están controladas automáticamente.
Para visualizar los parámetros, pulse el cursor arriba/abajo mientras que la visualización Active Control está en la pantalla. Pulse nuevamente el cursor para borrar (no se puede ajustar).
Selección de los programas
Para acceder al programa inferior o superior de la lista preferencial (ver p.5).
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro
Formato 16:9 (según la versión)
Para comprimir la imagen verticalmente.
Teclas numéricas
Acceso directo a los programas. Para un programa de 2 cifras, se debe añadir la 2a cifra antes de que desaparezca el guión.
Ampliación de una página (p. 9)
Programa precedente
Para acceder al programa visualizado precedentemente.
* ”Dolby” y el símbolo doble-D £ son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Elección del idioma y del país
Instalación automática
Modificación del número de programa
La primera vez que encienda el televisor, aparece directamente el menú Idioma y los idiomas cambian sucesivamente. Pase directamente a la etapa .Si no:
& Acceder al menú
INSTALACIÓN,pulse
simultáneamente las 2 teclas ¢ y Ê del mando a distancia.
é Con el cursor, seleccione
IDIOMA y pulse u.
Aparece la lista de los idiomas.
Seleccione su idioma con el cursor
arriba/abajo y pulse
u.Aparecerán los menús
en el idioma elegido.
Con el cursor, seleccione
PAÍS y pulse u.
( Elija su país con el cursor arriba/abajo y
pulse
u.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la clasificación automática de los programas y el teletexto. Si su país no aparece en la lista, seleccione
Otro.
§ Si desea salir de los menús, pulse varias veces
H.
Este menú permite iniciar una búsqueda automática de todos los programas.
& Elija primero el idioma y el país, y después: é Con el cursor, seleccione
Instalación
automática
y pulse u.
Seleccione
Iniciar y pulse u. La búsqueda
comienza.Al cabo de algunos minutos, aparece la lista de programas encontrados.
Si el emisor o la red de cable transmite la
señal de clasificación automática (ACI),se numerarán correctamente los programas. Se termina la instalación.
( Si no el televisor no está conectada a una red
de cable (ACI) los programas se numeran en función de su idioma y el país elegido. Se debe entonces utilizar el menú
Reordenar para
volver a numerarlos.
Ciertos emisores o redes de cable difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, se debe indicar su elección con el cursor y después validar mediante
u.Para salir
o interrumpir la búsqueda, pulse H. Si no se encuentra ninguna imagen, ver Consejos (p. 12). Ver también: Función EasyLink, página 7.
§ Para salir, pulse varias veces
H.
Este menú permite modificar el número de los programas. A partir del menú
Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione
Reordenar y pulse u.
é Seleccione el programa deseado mediante el
cursor arriba/abajo y valide con
u.
Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar
el nuevo número y pulse
u. Se permutan los
dos programas.
Repita las etapas é y tantas veces cuantos
programas deban reordenarse.
( Para salir, pulse varias veces
H.
Ver también: Función EasyLink, página 7.
INSTALACIÓN
B
Idioma del menú
País Instalación automática Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos CONFIGURACIÓN
Idioma del menú
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
INSTALACIÓN Idioma del menú País
B
Instalación automática
Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos CONFIGURACIÓN
Automatic installation
B
Iniciar OK
Æ
Parar
El TV está buscando: un momento, por favor
5
Instalación manual
Nombre del programa
Este menú permite memorizar los programas uno por uno o añadir un programa a la lista existente. A partir del menú Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione Instalación manual y pulse
u.
Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar y izquierda/derecha para ajustar:
é
Modo selección (disponible sólo para ciertos
países): permite seleccionar el modo de búsqueda por
Frecuencia o por Canal.
Sistema: seleccione Europa occid. (norma
BG),
Europa oriental (norma DK), Inglaterra
(norma I) o Francia (norma LL’).
Núm. de progr.: introducir el número deseado
sólo con las teclas izquierda/derecha.
(
Búsqueda: pulse u. La búsqueda comienza.
Cuando se encuentra un programa, se interrumpe el desfile y aparece el nombre del programa (si está disponible). Pase a la etapa siguiente. Si conoce la frecuencia del programa que desea, indique directamente su número mediante las teclas
0 a 9.
Si no se encuentra ninguna imagen, remítase a Consejos (p. 12).Ver también: Función EasyLink, página 7.
§
Ajuste fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con el cursor izquierda/derecha.
è
Memorización: pulse u. Se memoriza el
programa.
! Repita las etapas a è tantas veces cuantos
programas se desee memorizar.
ç Para salir, pulse varias veces
H.
Este menú permite modificar o dar un nombre a los programas y a las tomas exteriores.A partir del menú
Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione
Nombre del programa y pulse u.
é Seleccione el programa deseado mediante el
cursor arriba/abajo y valide con
u.
Utilice el cursor izquierda/derecha para
desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres).
Utilice el cursor arriba/abajo para elegir los
caracteres.
( Pulse
u cuando haya introducido el nombre.
Se memoriza el nombre del programa.
§ Repita las etapas é a ( para cada programa o toma a la que desee asignar un nombre.
è Para salir, pulse varias veces
H.
Programas preferenciales
Este menú permite elegir los programas a los que se accederá mediante la tecla
@ P #.A
partir del menú
Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione
Programas preferenciales y pulse
u.Aparece la lista de programas preferenciales.
Se activa automáticamente en esta lista los programas encontrados durante la instalación.
é Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar
el programa que desee.
Utilice el cursor izquierda/derecha para añadir
o retirar el programa de la lista.
Repita las etapas é y tantas veces cuantos
programas desee añadir o retirar de la lista.
( Para salir, pulse varias veces
H.
INSTALACIÓN Idioma del menú País Instalación automática
B
Instalación manual
Nombrar Reordenar Programas preferidos CONFIGURACIÓN
Instalación manual
(Modo selección)
B
Sistema
Æ
Núm. de progr. Búsqueda Sintonía fina Memorizar
Menú Configuración (p. 11)
6
Ajustes de la imagen
Ajustes del sonido
&
Pulse la tecla H.Con el cursor,seleccione
IMAGEN y pulse u.Aparece el menú IMAGEN:
é Utilice el cursor para ajustar (se memoriza
automáticamente los ajustes):
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Realce: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Tono: actúa sobre el tipode colores:
Frío (más azul), Normal o Caliente (más rojo).
Digital Scan*: permite reducir el efecto de
centelleo visible en ciertas imágenes.
Dynamic Contrast: Min, Med (posición
óptima),
Max o Parada.Permite activar los
circuitos de ajuste automático del contraste.
DNR*: permite atenuar el ruido de la imagen
(la nieve). Este ajuste es útil en caso de recepción difícil. * (disponible sólo en ciertas versiones)
Aparece el ajuste
Hue si conecta un aparato
NTSC a una de las tomas euroconector.
Pulse varias veces
H para salir.
& Pulse la tecla H.Con el cursor,seleccione
SONIDO y pulse u.Aparece el menú SONIDO:
é Utilice el cursor para ajustar (se memoriza
automáticamente los ajustes):
Volumen:para ajustar el volumen preferencial.
Balance: para equilibrar el sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Agudos / Graves o Ecualizador gráfico (según
la versión): permite ajustar el tono del sonido.
Volumen auriculares (según la versión) : Permite ajustar el volumen de los auriculares independientemente del volumen de los altavoces del televisor.
AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar los aumentos del sonido,en particular durante los cambios de programa o la publicidad.
Nivelador de volumen: permite compensar las
desviaciones de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Utilice las teclas
@ P # para comparar el nivel de los
diferentes programas.
Pulse varias veces
H para salir.
Ajuste de las opciones
& Pulse H, seleccionar VARIOS y pulse u.
Aparece el menú
VARIOS:
é Utilice el cursor para ajustar:
Sleeptimer:para seleccionar un tiempo de puesta
en standby automática (de 0 a 180 minutos).
Bloqueo infantil:Ponga en activado para bloquear las teclas del televisor.Después,
apague el televisor y esconda el mando a distancia. No puede utilizarse el televisor (sólo el mando a distancia permite encenderlo).
Para anular, poner Bloqueo infantil en desactivado.
Subtítulos:A menudo,los canales de TV con
teletexto transmiten programas con subtítulos. Esta función permite activar o desactivar la visualización automática de los subtítulos de teletexto,cuando se les transmite.
Para cada canal de TV, se debe primero activar el teletexto, seleccionar la página de subtítulos, y después salir del teletexto. Se memoriza entonces la página de subtítulos, aparece el símbolo ß en la parte inferior de la pantalla.
Pulse varias veces
H para salir.
MENUÚ PRINCIPAL
B
Imagen
Sonido Varios Índice
IMAGEN
B
Contraste
Í
----l-----
Æ
Brillo Color Realce Tono
Digital Scan*
Dynamic Contrast
DNR*
MENUÚ PRINCIPAL
Imagen
B
Sonido
Varios Índice
SONIDO
B
Volumen
Í
-----l----
Æ
Balance Ecualizador gráfico
Volumen auriculares
AVL Nivelador de volumen
MENUÚ PRINCIPAL
Imagen Sonido
B
Varios
Índice
VARI OS
B
Sleeptimer Apagar
Bloqueo infantil Subtítulos
7
Lista de programas
NexTView/Guía de TXT
Función EasyLink
Este menú permite consultar la lista de los programas disponibles.
& Pulse
H, seleccione ÍNDICE y pulse u.
Aparece la lista de programas.
é Utilice el cursor arriba / abajo para recorrer la
lista de los programas disponibles.
Pulse la tecla
u para visualizar el programa
seleccionado.
Pulse varias veces
H para salir.
Si su vídeograbadora está equipada con la función EasyLink, durante la instalación, se transmiten automáticamente a ella el idioma, el país y los canales encontrados. También se puede programar las grabaciones desde la guía NexTView. Igualmente, cuando el vídeo está en standby,la tecla
· del mando a distancia
permite iniciar directamente la grabación en el mismo programa que aquel visualizado en el televisor.
El vídeo debe obligatoriamente estar conectada a la toma EXT2 (ver p. 10).
Cada vez más canales de televisión proponen un nuevo servicio de guía de programa llamado NexTView. En efecto, se trata de una guía electrónica que permite consultar los programas como en un diario o en una revista de TV. Podrá ordenar los programas por tema (películas, deporte, etc.), obtener informaciones detalladas y programar directamente su vídeograbadora, si está equipada con la función NexTViewLink.
Nota: El servicio NexTView está disponible sólo en ciertos programas y en ciertos países. A defecto, se propone en su lugar la guía de programa de teletexto.Se basa en la información de la programación de la emisora en el TXT (si se emite) y ofrece la mayoría de las funciones de NexTView
Presentación de una página NexTView
El contenido de las informaciones es definido por el canal que transmite el servicio NexTView. Este es un ejemplo:
Este logotipo aparece
únicamente en caso de
transmisión NexTView.
Si no, se trata de la guía de
programa de teletexto
Funciones NexTView:
Utilice las teclas de color
del mando a distancia
para activarlos.
El texto aparece en gris
cuando la función no está
disponible.
Zona de selección:
• selección del día,
• selección del canal,
• clasificación por tema,
• vista de las programaciones.
Nombre del programa y hora de difusión.
Resumen o comentario sobre el programa (si está disponible).
Logotipo que indica una programación
MENUÚ PRINCIPAL
Imagen Sonido Varios
B
Índice
ÍNDICE
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50 Telediaro 4 14:55 El tiempo
15:50 Calle nueva 16:45
16:45 Las noticias del guiñol 17:35 Contrarreloj
Telenovela Luis quiere que liberto le ayude a vengarse de Ojeda
Grabar
Aviso
Info
Martes 15 Ene 13:20:57
Canal Tema Resumen
TV1 LA 2 ANT.3
(disponible sólo en ciertas versiones)
(disponible sólo en ciertas versiones)
8
Utilización de NexTView
Acceso a la guía NexTView
Pulse la tecla
o para entrar o salir de la guía NexTView.Aparece un menú
que indica “Espere por favor” en la parte inferior de la pantalla. Al cabo de cierto tiempo, aparece:
• una página NexTView, en caso de que el canal seleccionado difunda este servicio (aparece entonces el logotipo NexTView en la parte superior izquierda),
• una página de teletexto, si el canal seleccionado no difunde NexTView,
• la indicación “Información no disponible” si no se transmite NexTView y el
teletexto. En este caso se debe seleccionar otro canal.
Zona de selección
Una zona de selección se encuentra en la parte superior de la pantalla. Utilice el cursorarriba/abajo izquierda/derecha para seleccionar:
• el canal deseado (cada canal puede proponer un servicio diferente),
• el día de difusión de las emisiones (sólo página NexTView),
• el tema, para clasificar las emisiones (película, deporte, noticias, etc.),
• la vista de las programaciones ya efectuadas (ver funciones NexTView).
El texto aparece en gris cuando la función no está disponible.
Página NexTView (logotipo visible en la parte superior izquierda)
& Utilice el cursor arriba/abajo para recorrer las diferentes emisiones
propuestas para el día seleccionado.Cuando un resumen o un comentario está disponible, éste aparece en la parte inferior de la pantalla.
é Pulse uno de las teclas de color rojo,verde o amarillo para activar una
función NexTView.
Pulse
u para regresar a la zona de selección.
Página de Teletexto
La primera vez, aparece el índice del teletexto.Se debe indicar la página que contiene la guía de programas (si está disponible).
Con ciertos canales, se detecta automáticamente la guía de los programas. En este caso, vaya directamente a la etapa 3.
& Utilice el cursor abajo para activar la zona de selección de la página. é Con las teclas
0 a 9 o @ P #, introduzca el número de la página que
contiene la guía de programa teletexto.Si fuere necesario, utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar las subpáginas.
Utilice el cursor arriba/abajo para recorrer las diferentes emisiones
propuestas y las teclas de color para activar una función NexTView.
Pulse
u para regresar a la zona de selección.
Funciones NexTView
Pulse uno de las teclas de color rojo,verde o amarillo para activar una función NexTView:
El texto aparece en gris cuando la función no está disponible.
&
Grabar: permite programar la grabación de la vídeograbadora (si tiene la
función NexTViewLink y está conectada a EXT2).
é
Aviso: permite poner en funcionamiento automáticamente el televisor, si
está en modo “en espera”, o anunciar la difusión de la emisión mediante un mensaje, si el televisor está encendido. Para estas 2 funciones, aparece una ventana y se debe indicar la frecuencia de la grabación mediante el cursor y la tecla
u (y en ciertos casos,
confirmar el canal).
Para ciertas emisiones, se propone la opción
series. En este caso, el sistema
buscará de manera autónoma cuándo se difundirá el siguiente episodio.
Info: permite obtener más información sobre la emisión seleccionada.
(disponible sólo en ciertas versiones)
.
MODE
VCR AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
%
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
OK
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
Æ
3
9
Teletexto
Pulse:
Se obtiene:
El teletexto es un sistema de información que emiten algunas emisoras. Este televisor tiene una memoria para almacenar 1200 páginas y subpáginas emitidas que para reducir el tiempo de espera.
Después de cualquier cambio de programa, se refresca la memoria.Tarda un ratito en cargar todas las páginas
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564
879
0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
P
9
0
9
0
MENU
OK
Y
Acceso al
teletexto
Selección de
una página
Para acceder o salir del teletexto.Aparece el índice con la lista de las rúbricas a las que se puede acceder. Cada rúbrica está identificada por un número de página de 3 cifras.
Si la cadena seleccionada no difunde el teletexto, la pantalla queda negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal). Si los caracteres de las páginas de teletexto no corresponden a su idioma, pulse la tecla e para cambiarlos.
Indicar el número de la página que desea mediante las teclas
0 a 9,îÏ o @ P #.Por ejemplo: página 120,
introduzca 120.Aparece el número arriba a la izquierda, el contador funciona y después aparece la página. Repita la operación para consultar otra página.
Acceso
directo a las
rúbricas
Aparecen zonas de color en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas de color permiten acceder a las rúbricas o a las páginas correspondientes.
Índice
Para regresar al índice (en general,la página 100).
Página
precedente
Para visualizar la página visualizada anteriormente.
Selección de
las
subpáginas
Parada de las
subpáginas
Informacion
es ocultas
Algunas páginas contienen subpáginas. En este caso,la primera línea indica las subpáginas disponibles (por ejemplo: la página 120 contiene las subpáginas 01, 02, 03). Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar la subpágina que desee.
También se puede pulsar la tecla % e introducir directamente el número de la subpágina que se desea.
Algunas subpáginas tienen una rotación automática. Esta tecla permite parar o reanudar la alternancia.Aparece la indicación
_ en la parte superior derecha.
Para que aparezcan o desaparezcan las informaciones ocultas (soluciones de juegos).
Ampliación de
una página
Vista del
teletexto
Subtítulos
Para visualizar la parte superior,inferior y después regresar a la dimensión normal.
Pulse la tecla H para visualizar o borrar una vista de las rúbricas y páginas disponibles. Seleccione después con el cursor arriba/abajo,izquierda/derecha el tema que desee y pulse u para visualizarlo.
La vista está disponible sólo para los canales que utilizan el sistema T.O.P. (Table Of Teletext).Cuando este sistema no está disponible, aparece un mensaje en la parte superior de la pantalla.
Algunos canales transmiten subtítulos de teletexto. Consulte el índice del teletexto para saber cuáles son las páginas de subtítulos. Indique simplemente el número de la página y aparecen los subtítulos (si están disponibles). Para una visualización automática de los subtítulos, ver el menú Varios (p. 6).
10
Conexiones
El televisor está equipado con 2 tomas de euroconector EXT1 y EXT2 situadas en la parte trasera.
La toma EXT1 (situada arriba) tiene las entradas/salidas de audio vídeo y las entradas RGB. La toma EXT2 tiene las entradas/salidas audio vídeo y las entradas S-VHS.
Efectúe las conexiones indicadas aquí utilizando la toma EXT2. Utilice un cable de euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no tiene, sólo se puede utilizar el enlace a través del cable de la antena. Se debe sintonizar el programa número 0 del televisor con respecto a la señal de prueba dl vídeo (ver memorización manual p. 5).Después, para reproducir la imagen del vídeo, pulse
E.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador en la segunda toma euroconector del vídeo. De esta manera, podrá grabar las emisiones codificadas. Ver también el menú
CONFIGURACIÓN (página siguiente).
Vídeograbadora
Receptor de satélite, decodificador,lector de DVD, juegos, etc.
Efectúe estas conexiones. Conecte preferentemente a EXT1 los equipos que proporcionan las señales RGB (decodificador digital, lectores de DVD, juegos,etc.) y a EXT2 los equipos que proporcionan las señales S-VHS (vídeos S-VHS y Hi-8,...). Para un aparato digital o un decodificador,proceda a los ajustes del menú
CONFIGURACIÓN (ver página siguiente).
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse la tecla
~ para seleccionar EXT1 o EXT2.
La mayoría de los aparatos realizan ellos mismos la conmutación (decodificador, vídeo).
Efectúe estas conexiones. Con la tecla
~, seleccione FRONT.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L. Utilice la tecla
e para reproducir el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Las teclas
@”#permiten ajustar el volumen. Pulse la
tecla
m si desea cortar el sonido del televisor (ver también:
Ajustes del sonido, página 6).
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 8 y 4000 ohmios.
Otros aparatos
Conexiones laterales
Para conectar un sistema Hi-Fi, utilice un cordón de conexión audio y conecte las salidas “L” y “R” del televisor a una entrada “AUDIO IN” “L” y “R” del sistema Hi-Fi.
Amplificador
AUDIO
CABLE
EXT 2
CABLE
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
11
Menú Configuración
Teclas VCR, DVD o Satélite
& Pulse simultáneamente las 2 teclas ¢ y Ê del
mando a distancia.
é Con el cursor, seleccione
CONFIGURACIÓN y
pulse
u.
Utilice el cursor para ajustar:
Fuentes digitales: si ha conectado un aparato
digital (lector de DVD,receptor de satélite, etc.), seleccione la toma correspondiente:
FRONT, EXT1, EXT2 o Ninguna.
Decodificador: seleccione el o los programas
que utilizan un decodificador exterior y después seleccione la toma en la que se
conecta el decodificador:
EXT1 o EXT2.
Pulse
H para regresar al menú precedente.
Si el decodificador está conectado al vídeo, seleccione la toma del vídeo (EXT2).
Línea de informaciones: para activar o
desactivar la visualización de las informaciones sobre el programa (si está disponible).Estas informaciones (nombre del canal o título de la emisión) aparecen durante los cambios de canal o después de que se haya pulsado
d.Su
contenido está definido por el programa.
Auto Surround (según la versión): cuando esta función está activa, el televisor seleccionará automáticamente el sonido Virtual Dolby Surround , cuando se transmite la señal de identificación.
Preajustes de fábrica: pulse u para restablecer los ajustes de la imagen y del sonido preajustados en la fábrica.
Para salir, pulse varias veces
H.
La mayoría de equipo de Audio/Vídeo de nuestra gama se pueden manejar con el mando a distancia del TV.
El mando a distancia es compatible con todos los vídeos y receptores de satélite que utilicen la norma RC5 y todos los lectores de DVD que utilicen la norma RC6.
& La primera vez, se debe elegir el equipo que desea controlar con la
posición
AUX de la tecla MODE. Para un receptor de satélite, pulse
simultáneamente las teclas
u y 1 y para un lector DVD : u y 2.
La posición
AUX corresponderá al equipo activado.
é Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo que desee: VCR
(vídeograbadora) o AUX (DVD o receptor de satélite).El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga automáticamente al cabo de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV).
En función del equipo,las siguientes teclas están operacionales:
b standby,
· grabación, ¢ retorno rápido, Ê parada, Æ lectura, avance rápido, % Programación del Vídeo, c DVD : selección del título, o DVD :Selección de subtítulos / Vídeo : Función Tape List, H acceso al menú,
cursor navegación y ajustes,
u validación, 09 teclas numéricas,
@
P # selección de programas,
e selección del idioma, d menú OSD. DVD :Función T-C / Vídeo Función índice
INSTALACIÓN Idioma del menú País Instalación automática Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos
B
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
B
Fuentes digitales
Decodificador Linea de información Ajustes fábrica
Auto Surround *
INSTALACIÓN
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
¤
OK
3
12
Consejos
Glosario
Mala recepción
La cercanía de montañas o de edificios altos puede causar dobles imágenes, eco o sombras. En este caso, ajuste manualmente la imagen. ver
Ajuste fino (p. 5) o modifique la orientación de
la antena exterior. Cerciórese también que su antena permita recibir las emisiones en esta banda de frecuencias (banda UHF o VHF) Pueden aparecer perturbaciones si el televisor se encuentra demasiado cerca de un equipo sin toma de tierra (sistema de audio,teléfono inalámbrico, etc.) o si un aparato conectado a las tomas laterales funciona al mismo tiempo que un aparato conectado a EXT1 o EXT2. Apague uno de los 2 aparatos.
Ausencia de imagen
¿Ha conectado correctamente la antena? ¿Ha elegido el sistema correcto? (p.5) ¿Está desajustado el contraste o el brillo? Restablezca los ajustes de fábrica mediante el menú
CONFIGURACIÓN (p.11).
A menudo,una toma euroconector o una toma de antena mal conectada causa problemas de imagen o sonido.Verifique todas las conexiones.
Ausencia de sonido
Si ciertos canales tienen una imagen, pero no sonido, significa que no tiene el sistema de televisión correcto.Modifique el ajuste
Sistema (p. 5).
¿Interrumpió quizás el sonido con la tecla
m ?
Teletexto
Ciertos caracteres no aparecen correctamente Pulse la tecla
e para cambiar el juego de caracteres.
Controles Inteligentes de imagen y de sonido
El modo Eco es el adecuado para bajo consumo de energía del TV y para mejorar la calidad de imagen de fuentes de señal digitales de baja calidad El modo personal se reajusta con los ajustes realizados con los menús de imagen y sonido después de cambiar cualquier ajuste
¿El mando a distancia ya no funciona?
El piloto del televisor ya no se enciende intermitentemente cuando se utiliza el mando a distancia Cambie las pilas.
Standby
Cuando enciende el televisor, éste queda en espera y aparece la indicación
Bloqueo infantil
cuando utiliza las teclas del televisor La función
Bloqueo infantil está activa (p. 6).
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos, éste pasa automáticamente a “standby”. Para economizar energía, su televisor está equipado con componentes que permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W). Recomendamos apagar su TV de noche en vez de dejarlo en el modo de espera.
¿Todavía hay problemas?
Apague una vez su TV y vuelva a encenderlo. En caso de avería,nunca intente reparar usted mismo el televisor, sino recurra al servicio postventa.
Limpieza del televisor
La pantalla y la caja deben limpiarse únicamente con un trapo limpio,suave y sin pelusas. No utilice productos a base de alcohol o disolventes.
Señales RVB: Se trata de 3 señales de vídeo (Rojo,Verde,Azul) que se envían directamente a los 3
cañones rojo,verde , azul del tubo catódico. La utilización de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen.
Sonido NICAM:Procedimiento que permite transmitir el sonido con una calidad digital. Sistema: La transmisión de las imágenes no se realiza de la misma manera en todos los países. Existen
diferentes normas: BG, DK, I, y L L’.Éstas son diferentes de la codificación del color PAL o SECAM.El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, Rusia y en la mayoría de los países de África. Estados Unidos y Japón utilizan otro sistema llamado NTSC.
100 Hz: Los televisores convencionales (50 Hz) producen 25 imágenes por segundo. Gracias a la
tecnología de 100 Hz, se duplica la frecuencia de barrido y se obtienen 50 imágenes por segundo. La comodidad es mayor y se suprime el efecto de parpadeo.
16:9: Designa las proporciones anchura / altura de la pantalla. Los televisores de pantalla ancha tienen
proporciones de 16/9 y las pantallas tradicionales:4/3.
1
Introdução
Índice
Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor.
Instalação
Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
As teclas do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Selecção da língua e do país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Reposicionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nome programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programas preferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilização
Regulações da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regulações do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regulação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lista dos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Função EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView/Guia Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ligações
Gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outros aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligações laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Teclas VCR, DVD ou Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informação prática
Conselhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva relativa à reciclagem
O seu aparelho de televisão utiliza materiais que podem ser reutilizados ou reciclados. Para minimizar os desperdícios no meio ambiente, existem companhias especializadas na recuperação dos aparelhos usados,que os desmontam e reciclam o material que pode ser reutilizado (informe-se junto do seu revendedor).
Português
2
Dependendo das versões o televisor está equipado com 4 ou 5 teclas situadas na parte de cima da caixa. As teclas
VOLUME (-+) permitem regular
o volume.As teclas PROGRAM (- P +) permitem seleccionar os programas. A tecla
M / MENU (nas versões com 5 teclas),
permite chamar, premindo sucessivamente, as regulações
Volume,Luminosidade, Cor e
Contraste.
Depois, utilize as teclas P - + para regular.
Nota: quando a função Trancar a TV estiver activada, as teclas estão desactivadas (consulte a p. 6).
&
Instalação do televisor
Coloque o televisor sobre uma superfície resistente e estável.Para evitar qualquer situação de perigo,não molhe o televisor,não ponha em cima dele objectos que o cubram (panos), com líquidos (jarra) ou que gerem calor (candeeiro).
é
Ligações
• Introduza a ficha da antena de TV na tomada
: situada na parte de trás do aparelho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente (220-240 V / 50 Hz).
Para evitar danificar o cabo de alimentação do televisor (o que poderi a ocasionar um incêndio ou choque eléctrico), não colocar o televisor sobre este cabo.
Telecomando
Introduza as 2 pilhas tipo R6 fornecidas, respeitando as polaridades.
No sentido de preservar o ambiente as pilhas fornecidas com o aparelho não contêm mercúrio nem cádmio níquel. Não deite foras as pilhas usadas ; recicle-as utilizando os meios disponíveis (informe-se junto do seu revendedor).
Funcionamento
Para ligar o televisor, prima a tecla ligar/desligar.Acende-se um indicador vermelho e o ecrã ilumina-se.Vá directamente para a página 4. Se o televisor se mantiver no modo de espera, prima a tecla
P # do
telecomando.
Quando utilizar o telecomando o indicador pisca.
Instalação do televisor
As teclas do televisor
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
As teclas do telecomando
Espera
Permite pôr o televisor em espera.
Para tornar a ligar prima @ P #
ou 0 a 9.
Se carregar durante 3 segundos pode
pôr em espera os gravadores de vídeo
equipados com a função EasyLink
Selecção tomadas EXT (p.10)
Prima várias vezes para seleccionar
o aparelho ligado.
Selector de modo (pág. 11)
Teclas de teletexto (p. 9)
ou do gravador de vídeo (p.11)
Guia NexTView (p.7)
Pré-regulações de imagem e som
Permite aceder a uma série de pré-
regulações da imagem e do som.
A posição Preferencial corresponde às
regulações efectuadas nos menus.
Cursor
Estas 4 teclas permitem navegar
nos menus.A tecla u permite
validar.
Menu
Para chamar ou sair dos menus.
Corte do som
Para activar ou desactivar o som.
Paragem da imagem
Modo som
Permite passar as emissões Estéreo
e Nicam Estéreo para Mono ou,
nas emissões bilingues, escolher
entre Dual I ou Dual II.
A indicação Nicam disponível
aparece no caso de emissões Nicam
forçadas à passagem em mono.
Info.no ecrã
Para fazer aparecer o número e o
nome do programa, o modo de
som, o formato de imagem e o
tempo restante do temporizador.
Prima durante 5 segundos para
activar/desactivar a visualização
completa das informações quando
mudar de programa.
Som Surround
Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes parecem mais afastados. Nas versões equipadas com Virtual Dolby Surround *, obtém os efeitos de som posterior do Dolby Surround Pro Logic.No modo mono, obtém-se um efeito espacial pseudo estéreo.
Visualização da hora
Para visualizar ou apagar a hora transmitida pelo teletexto do programa n°1.
A hora não está disponível quando a função de sub-títulos estiver activada (p. 6).
Chamar o teletexto (p.9)
Tecla não utilizada. Active Control (segundo a versão)
Quando esta função está activada o televisor optimiza permanentemente a qualidade da imagem em função do sinal recebido.A definição e a redução de ruído são controlados automaticamente.
Para visualizar os parâmetros, prima a tecla de cursor para cima/para baixo enquanto Active Control estiver visível no ecrã. Prima de novo a tecla de cursor para apagar (não é possível regular).
Selecção dos programas
Para aceder ao primeiro ou último programa da lista de programas preferidos (consulte a p.5).
Volume
Para regular o nível do som
Formato 16:9 (segundo a versão)
Para reduzir a imagem verticalmente.
Teclas numéricas
Acesso directo aos programas. Se o número do programa tiver dois algarismos tem de escrever o segundo algarismo antes do traço desaparecer.
Ampliação de uma página (p. 9)
Programa anterior
Para aceder ao programa que estava a ver anteriormente.
* ”Dolby” e o símbolo de duplo-D £ são marcas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Selecção da língua e do país
Instalação automática
Reposicionar
Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu de língua aparece directamente e as línguas mudam sucessivamente. Vá directamente para o passo . Senão:
& chame de novo o menu
INSTALAÇÃO,prima
simultaneamente as 2 teclas ¢ e Ê do telecomando.
é Com a tecla, seleccione
MENU DE LÍNGUA e
prima
u.A lista das línguas aparece.
Seleccione a sua língua com a tecla de cursor
para cima/baixo e prima
u. Os menus
aparecem na língua escolhida.
Com o cursor, seleccione
PAÍS e prima u.
( Seleccione o seu país com o cursor para
cima/baixo e prima
u.
Esta regulação intervém na procura, classificação automática dos programas e teletexto. Se o seu país não aparecer na lista, seleccione
Vários.
§ Se quiser sair dos menus, prima várias vezes
H.
Este menu permite activar uma busca automática de todos os programas.
& Escolha primeiro a língua e país acima e depois: é Com o cursor, seleccione
Instalação
automática
e prima u.
Seleccione
Iniciar e prima u.A procura inicia-
se.Após alguns minutos aparece a lista dos programas encontrados.
Se o emissor ou a rede por cabo transmitir o
sinal de classificação automática (ACI),os programas serão numerados correctamente. A instalação está terminada.
(
Sem emissão ACI,os programas são numerados de acordo com o idioma e a selecção do país.
Se isso acontecer tem de
utilizar o menu
Reposicionar para os renumerar.
Alguns emissores ou redes de cabo transmitem os seus próprios parâmetros de classificação (região, língua, ...). Nesse caso, tem de indicar a sua escolha com o cursor e depois validar com
u.Para sair ou
interromper a procura, prima H. Se não encontrar nenhuma imagem, consulte Conselhos (p. 12). Consulte também: Função EasyLink na página 7.
§ Para sair, prima várias vezes H.
Este menu permite alterar o número dos programas. A partir do menu
Instalação:
(para o chamar,prima ¢ e Ê)
& Seleccione
Reposicionar e prima u.
é Seleccione o programa desejado com a tecla
de cursor para cima/baixo e valide com
u.
Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para
seleccionar o novo número e carregue em
u.
Os dois programas são trocados.
Repita os passos é e tantas vezes quantos
os programas que quiser renumerar.
( Para sair, prima várias vezes
H.
Consulte também: Função EasyLink na página 7.
INSTALAÇÃO
B
Menu de língua
País Instalação automática Instalação manual Nome programa Reposicionar Programas preferidos CONFIGURAÇÃO
Menu de língua
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
INSTALAÇÃO Menu de língua País
B
Instalação automática
Instalação manual Nome programa Reposicionar Programas preferidos CONFIGURAÇÃO
Instalação automática
B
Iniciar OK
Æ
Parar
TV en busca: aguarde sff ...
5
Instalação manual
Nome programa
Este menu permite memorizar os programas um a um ou acrescentar um programa à lista já existente.A partir do menu
Instalação:
(para o chamar,prima ¢ e Ê)
& Seleccione
Instalação manual e prima u.
Utilize o cursor para cima/baixo para seleccionar e esquerda/direita para regular:
é
Modo de selecção (apenas disponível em
determinados países): permite seleccionar o modo de busca por
Frequência ou por
Programa.
Sistema: seleccione Europa Ocidental (norma
BG),
Europe de Leste (norma DK), Grã-
bretanha
(norma I) ou França (norma LL’).
Nr. programa: introduza o número desejado
apenas com as teclas esquerda/direita.
(
Procura: prima u.A procura inicia-se.
Quando se encontra um programa, a procura é interrompida e o nome do programa aparece (se disponível).Vá para o passo seguinte. Se souber a frequência do programa desejado, escreva directamente o número respectivo com as teclas
0 a 9.
Se não encontrar nenhuma imagem, consulte Conselhos (na p. 12). Consulte também: Função EasyLink na página 7.
§
Ajuste Fino: se a recepção não for de boa
qualidade, regule com as teclas de cursor esquerda/direita.
è
Memorizar: prima u.O programa fica
memorizado.
! Repita os passos a è tantas vezes quantos
os programas a memorizar.
ç Para sair, prima várias vezes
H.
Este menu permite modificar ou dar um nome aos programas e ligações exteriores.A partir do menu
Instalação:
(para o chamar,prima ¢ e Ê)
& Seleccione
Nome programa e prima u.
é Seleccione o programa desejado com a tecla
de cursor para cima/baixo e valide com
u.
Utilize a tecla de cursor esquerda/direita para
se deslocar na zona de visualização do nome
(5 caracteres).
Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para
escolher os caracteres.
( Prima
u depois de ter introduzido o nome.
O nome do programa fica memorizado.
§ Repita os passos é a ( para cada programa ou ligação a que quiser atribuir um nome.
è Para sair, prima várias vezes
H.
Programas preferidos
Este menu permite escolher os programas a que poderá aceder com a tecla
@ P #.A
partir do menu
Instalação:
(para o chamar,prima ¢ e Ê)
& Seleccione
Programas preferidos e prima u.
A lista dos programas preferidos aparece. Os programas encontrados durante a instalação foram automaticamente activados nesta lista.
é Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para
seleccionar o programa desejado.
Utilize a tecla de cursor esquerda/direita para
acrescentar ou retirar o programa da lista.
Repita os passos é e tantas vezes quantos
os programas que quiser acrescentar ou retirar da lista.
( Para sair, prima várias vezes
H.
INSTALAÇÃO Menu de língua País Instalação automática
B
Instalação manual
Nome programa Reposicionar Programas preferidos CONFIGURAÇÃO
Instalação manual
(Seleccionar)
B
Sistema
Æ
Nr. programa Procura Ajuste fino Memorizar
Menu Configuração :na p. 11
6
Regulações da imagem
Regulações do som
& Prima a tecla H. Com a tecla de cursor
seleccione
IMAGEM e prima u.O menu
IMAGEM aparece:
é
Utilize a tecla de cursor para regular (as regulações são memorizadas automaticamente):
Contraste:regula a diferença entre os tons claros e escuros.
Brilho:regula o brilho da imagem.
Cor:regula a intensidade da cor.
Recorte:regula a nitidez da imagem.
Tonalidade:regula a temperatura das cores:Fria
(mais azul), Normal ou Quente (mais vermelho).
Digital Scan* : permite reduzir o efeito de cintilação visível em determinadas imagens.
Dynamic Contrast:Min, Med (posição óptima), Max ou Desligar.Permite activar os circuitos de
regulação automática do contraste.
DNR* :permite atenuar o barulho da imagem
(parasitas).Trata-se de um parâmetro útil quando se depara com dificuldades de recepção.
* (apenas disponível nalgumas versões)
A regulação
Hue aparece se ligar um aparelho
NTSC a uma das tomadas scart.
Prima várias vezes
H para sair.
& Prima a tecla H. Com a tecla seleccione SOM
e prima u.O menu SOM aparece:
é
Utilize a tecla de cursor para regular (as regulações são memorizadas automaticamente):
Volume:para regular o volume preferido.
Equilíbrio: para equilibrar o som nos
altifalantes direito e esquerdo.
Equalização / Volume auscultador ou
Equalizador gráfico (segundo a versão):
permite regular a tonalidade do som.
Volume auscultadores (segundo a versão):
Permite regular o volume do auscultador, independentemente do volume das colunas do televisor.
AVL (Automatic Volume Leveler): controlo
automático do volume que permite limitar o aumento do volume de som,sobretudo quando se muda de programa ou durante a publicidade.
Volume Delta:permite compensar as diferenças de volume existentes entre os vários programas ou ligações EXT. Utilize as teclas
@ P # para comparar o nível dos
diversos programas.
Prima várias vezes
H para sair.
Regulação das opções
& Prima H, seleccione VÁRIOS e prima u.
O menu
VÁRIOS aparece:
é Utilize a tecla de cursor para regular:
Te mporizador:para seleccionar o período de
passagem automática ao modo de espera (de 0 a 180 minutos).
Trancar a TV: Coloque na posição ligar para
bloquear as teclas do televisor. Depois apague o televisor e esconda o telecomando.O televisor não pode ser utilizado (só pode ser ligado com o telecomando). Para anular, coloque Trancar a TV na posição desligado.
Subtítulo:As estações de televisão com teletexto
transmitem muitas vezes programas com sub­títulos. Esta função permite activar ou desactivar a visualização automática dos sub-títulos do teletexto,quando são transmitidos.
Para cada estação de televisão tem primeiro de activar o teletexto, seleccionar a página dos sub-títulos e depois sair do teletexto.A página dos sub-títulos é memorizada e o símbolo ß aparece na parte inferior do ecrã.
Prima várias vezes H para sair.
MENU PRINCIPAL
B
Imagem
Som Vários Programas
IMAGEM
B
Contraste
Í
----l-----
Æ
Brilho Cor Recorte Tonalidade
Digital Scan*
Dynamic Contrast
DNR*
MENU PRINCIPAL
Imagem
B
Som
Vários Programas
SOM
B
Volume
Í
-----l----
Æ
Equilibrio Equalização
Volume auscultador *
AVL Volume Delta
MENU PRINCIPAL
Imagem Som
B
Vários
Programas
VARI OS
B
Temporizador Desligado
Trancar a TV Subtítulo
7
Lista dos programas
NexTView/Guia Teletexto
Função EasyLink
Este menu permite-lhe consultar a lista dos programas disponíveis.
& Prima
H, seleccione PROGRAMAS e prima
u.A lista dos programas aparece.
é Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para
percorrer a lista dos programas disponíveis.
Prima a tecla
u para visualizar o programa
seleccionado.
Prima várias vezes
H para sair.
Se o seu gravador de vídeo estiver equipado com a função EasyLink,na altura da instalação, a língua, o país e as estações encontradas são transmitidas automaticamente para o gravador de vídeo.Também pode programar as gravações a partir do guia NexTView.Da mesma forma, se o gravador de vídeo estiver em espera, a tecla
· do telecomando permite activar directamente a gravação do
mesmo programa do televisor.
O gravador de vídeo deve obrigatoriamente estar ligado à tomada EXT2 (consulte a p. 10).
Cada vez mais as estações de televisão propõem um novo serviço de guia de programas conhecido por NexTView.Trata-se de um guia electrónico que permite consultar os programas como o faria se se tratasse de um jornal ou de uma revista de televisão.Pode escolher os programas por temas (filmes, desporto, ...), obter informações detalhadas e programar directamente o gravador de vídeo,se estiver equipado com a função NexTViewLink.
Nota: O serviço NexTView só está disponível em determinados programas e em determinados países. No caso de não existir, utilize, em sua substituição, o guia de programas do teletexto.
É baseado na informação de programas do teletexto (se disponível) e oferece a maioria das funções do NexTView.
Apresentação de uma página NexTView
O conteúdo das informações é definido pela estação que transmite o serviço NexTView. Exemplo:
Este logótipo só aparece no
caso de uma transmissão
NexTView.Caso contrário,
trata-se do guia do
programa de teletexto
Funções NexTView:
Utilize as teclas de cores
do telecomando para as
activar.
Quando a função não está
disponível o texto aparece
esbatido.
Zona de selecção:
• escolha do dia,
• escolha da estação,
• divisão por tema,
• descrição geral das programações.
Nome do programa e hora de transmissão.
Resumo ou comentário sobre o programa (se disponível).
Logótipo que indica uma programação
MENU PRINCIPAL
Imagem Som Vários
B
Programas
PROGRAMAS
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50
Buffy, caçadora de vampiros
14:55 Ficheiros Secretos
15:50 Herman Enciclop. 16:45
16:45 Os Simpsons 17:35 Curto Circuito
O humor de um dos maiores actores cómicos portugueses, que por acaso até é de origem alemã...
Gravação
Aviso
Info
Terça-fei 15 Jan 13:20:57
Canal Tema Geral
RTP1 RTP2 SIC
(apenas disponível nalgumas versões)
(apenas disponível nalgumas versões)
8
Utilização do NexTView
Chamada do guia NexTView
Prima a tecla
o para chamar ou sair do guia NexTView.Aparece um
menu com a indicação “Aguarde sff…” na parte inferior do ecrã. Ao fim de algum tempo aparece:
• uma página NexTView, no caso da estação seleccionada difundir este serviço (o logótipo NexTView aparece em cima à esquerda),
uma página de teletexto,se a estação seleccionada não difundir o NexTView,
• a indicação “Informação não disponível” se o NexTView e o teletexto não forem transmitidos. Neste caso deve seleccionar outra estação.
Zona de selecção:
Existe uma zona de selecção na parte superior do ecrã. Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para seleccionar:
• a estação desejada (cada estação pode propor um serviço diferente),
• o dia da difusão das emissões (apenas a página NexTView),
• o tema, para a selecção das emissões (filmes, desportos, actualidades ...),
• a panorâmica das programações já efectuadas (consultar as funções
NexTView).
Quando a função não está disponível o texto aparece esbatido.
Página NexTView (logótipo visível em cima à esquerda)
& Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para percorrer as diversas
emissões propostas, para o dia seleccionado. Quando estiver disponível um resumo ou um comentário,este aparece na parte inferior do ecrã.
é Prima a tecla vermelha, verde ou amarela para activar uma função NexTView.Prima u para voltar à zona de selecção.
Página de teletexto
Na primeira vez aparece o sumário do teletexto. Deve indicar a página que contém o guia dos programas (se disponível).
Em determinadas estações, o guia dos programas é detectado automaticamente. Nesse caso vá directamente para o passo 3.
&
Utilize a tecla de cursor para baixo para activar a zona de selecção da página.
é Com as teclas 0 a 9 ou @ P #,introduza o número da página que
contém o guia do programa teletexto.Se necessário, utilize as teclas de cursor esquerda/direita para seleccionar as sub páginas.
Utilize a tecla de cursor para cima/baixo para percorrer as diversas emissões propostas e as teclas coloridas para activar uma função NexTView.
Prima u para voltar à zona de selecção.
Funções NexTView
Prima a tecla vermelha, verde ou amarela para activar uma função NexTView:
Quando a função não está disponível o texto aparece esbatido.
&
Gravação: permite programar a gravação com o gravador de vídeo (se
possuir a função NexTViewLink e estiver ligado a EXT2).
é
Aviso: permite activar automaticamente o televisor, se estiver em espera,
ou fazer aparecer um aviso da difusão através de uma mensagem, se o televisor estiver ligado. Nestas 2 funções aparece uma janela e tem de indicar a frequência de gravação,com o cursor e a tecla
u (e em certos casos confirmar a estação).
Para algumas emissões é proposta a opção
séries. Neste caso o sistema procurará
de forma autónoma quando será difundido o próximo episódio da série.
Info: permite obter mais informações sobre a emissão seleccionada.
(apenas disponível nalgumas versões)
.
MODE
VCR AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
%
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
OK
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
Æ
3
9
Teletexto
Prima:
Resultado:
Teletexto é um sistema de informação emitido por determinados canais. Este televisor tem memória para 1200 páginas, o que permite guardar grande parte das páginas e das sub-páginas transmitidas, reduzindo os tempos de espera.
Após cada alteração de programa, a memória é renovada. O carregamento de todas as páginas pode demorar algum tempo.
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564
879
0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
P
9
0
9
0
MENU
OK
Y
Chamada do
teletexto
Selecção de
uma página
Chamar ou sair do teletexto.Aparece o sumário com a lista de rubricas a que pode aceder. Cada rubrica é indicada por um número de página com 3 algarismos.
Se a estação seleccionada não difundir o teletexto, o ecrã fica escuro (neste caso, saia do teletexto e escolha outra estação). Se os caracteres das páginas do teletexto não corresponderem à sua língua, prima a tecla e para os alterar.
Marcar o número da página desejada com as teclas
0 a 9,
îÏ ou @ P #.Exemplo: página 120,escreva 120.
O número aparece em cima à esquerda,o contador roda e a página aparece. Repita a operação para consultar outra página.
Acesso
directo às
rubricas.
Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã.As 4 teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou às páginas correspondentes.
Sumário
Voltar ao sumário (geralmente a página 100).
Página
anterior
Para visualizar a página que estava a ver anteriormente.
Selecção de
sub páginas
Interrupção da alternância das
sub páginas
Informações
escondidas
Algumas páginas contêm sub páginas. Neste caso,a primeira linha indica as sub páginas disponíveis (exemplo,a página 120 contém as sub páginas 01, 02, 03). Utilize as teclas de cursor esquerda/direita para seleccionar a sub página desejada.
Pode também premir a tecla
% e escrever directamente o
número da sub página desejada.
Algumas sub páginas sucedem-se automaticamente. Esta tecla permite desactivar ou retomar a alternância.A indicação
_ aparece em cima à esquerda.
Para mostrar ou ocultar as informações secretas (soluções de jogos).
Ampliação de
uma página
Panorâmica
do teletexto
Sub-títulos:
Para ver a parte superior, inferior e depois voltar à dimensão normal.
Prima a tecla
H para visualizar/eliminar uma panorâmica
das rubricas e páginas disponíveis. Depois, seleccione com a tecla de cursor para cima/baixo, esquerda/direita o assunto desejado e prima u para o visualizar.
A panorâmica do teletexto só está disponível nas estações que utilizem o sistema T.O.P. (Table Of Teletext). Se o sistema não estiver disponível, aparece uma mensagem na parte superior do ecrã.
Algumas estações transmitem sub-títulos de teletexto. Consulte o sumário do teletexto para saber quais são as páginas dos sub-títulos. Basta introduzir o número da página e o sub-título aparece (se disponível).Para uma visualização automática dos sub-títulos, consulte o menu das opções (p. 6).
10
Ligações
O televisor está equipado com duas tomadas scart EXT1 e EXT2 situadas na parte de trás do aparelho.
A tomada EXT1 (a de cima) possui as entradas/saídas de áudio vídeo e as entradas RVB. A tomada EXT2 possui as entradas/saídas áudio vídeo e as entradas S-VHS.
Efectue as ligações indicadas utilizando a tomada EXT2. Utilize um cabo de ligação scart de boa qualidade.
Se o seu gravador de vídeo não possuir uma tomada scart, só é possível fazer a ligação através do cabo da antena. Deve regular o canal 0 do televisor para o sinal de teste do gravador de vídeo (consulte memorização manual na p. 5).Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima
0.
Gravador de vídeo com descodificador
Ligue o descodificador na segunda tomada scart do gravador de vídeo. Pode assim gravar as transmissões codificadas. Consulte também o menu
CONFIGURAÇÃO (página seguinte).
Gravador de vídeo
Receptor de satélite, descodificador,DVD, jogos,...
Efectue as ligações indicadas. Ligue os equipamentos que transmitam os sinais RVB (descodificador digital, leitores DVD, jogos,...) a EXT1 e os equipamentos que transmitam os sinais S-VHS (gravador de vídeo S-VHS e Hi-8, ...) a EXT2. Para equipamentos digitais ou descodificadores, faça as regulações no menu
CONFIGURAÇÃO (consulte a página
seguinte).
Para seleccionar os aparelhos ligados
Prima a tecla
~ para seleccionar EXT1 ou EXT2.
A maioria dos aparelhos fazem eles próprios a comutação (descodificador, gravador de vídeo).
Efectue as ligações indicadas. Com a tecla ~,seleccione FRONT.
Se se tratar de um aparelho mono, ligue o sinal de som à entrada AUDIO L. Utilize a tecla e para reproduzir o som nos altifalantes esquerdo e direito do televisor.
Auscultadores
As teclas
@”#permitem regular o volume. Prima a
tecla
m se quiser cortar o som do televisor (consulte
também: Regulações do som na página 6).
A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 8 e 4000 ohms.
Outros aparelhos
Ligações laterais
Para ligação a um sistema de som de alta-fidelidade utilize um cabo de ligação de áudio e ligue as saídas “L” e “R” do televisor às entradas “AUDIO IN” “L” e “R” do sistema de alta-fidelidade.
Amplificador
AUDIO
CABLE
EXT 2
CABLE
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
11
Menu Configuração
Teclas VCR, DVD ou Satélite
& Prima simultaneamente as duas teclas ¢ e Ê
do telecomando.
é Com a tecla, seleccione
CONFIGURAÇÃO
e prima u.
Utilize a tecla de cursor para regular:
Fontes digitais: se tiver ligado um aparelho
digital (DVD,receptor de satélite, ...), seleccione a tomada correspondente:
FRONT,
EXT1, EXT2 ou Nenhuma.
Descodificador: seleccione o/os programas
que utilizem um descodificador externo e depois seleccione a tomada a que o
descodificador está ligado:
EXT1 ou EXT2.
Prima
H para voltar ao menu anterior.
Se o descodificador estiver ligado ao gravador de vídeo, seleccione a tomada do gravador de vídeo (
EXT2).
Linha de indicações:para activar ou desactivar a
visualização das informações sobre os programas (se disponível).Estas informações (nome da estação ou título da emissão) aparecem quando mudar de estação ou depois de premir
d.O
seu conteúdo é definido pelo programa.
Regulações fábrica: prima u para voltar às
regulações da imagem e de som predefinidas de fábrica.
Auto Surround (apenas disponível nalgumas
versões)
: quando esta função está activada, o
televisor selecciona automaticamente o som Virtual Dolby Surround logo que é transmitido o sinal de identificação.
Para sair, prima várias vezes
H.
A maior parte do equipamento de audio e de video da nossa gama de produtos pode ser operada com o telecomando do TV.
O telecomando é compatível com todos os gravadores de vídeo e receptores de satélite que utilizem a norma RC5 e todos os DVD que utilizem a norma RC6.
& Na primeira vez, tem que seleccionar o equipamento que quer comandar
com a posição
AUX da tecla MODE. Se se tratar de um receptor de satélite,
prima simultaneamente as teclas
u e 1 e no caso de um leitor de DVD:
u e 2.A posição AUX passará a corresponder ao equipamento activado.
é Prima a tecla MODE para seleccionar o modo desejado: VCR (gravador de vídeo)
ou
AUX (DVD ou receptor de satélite).O indicador do telecomando acende-se
para mostrar o modo seleccionado.Se não executar nenhuma operação, o indicador apaga-se automaticamente passados 20 segundos (volta ao modo TV).
Em função do equipamento,as teclas seguintes estão operacionais:
b espera,
· gravação, ¢ recuo rápido, Ê paragem, Æ leitura, avanço rápido, % VCR : temporizador, c DVD : selecção de títulos, o DVD :selecção de legendas / VCR : listagem de cassetes, H chamada do menu,
cursor selecção e regulação,
u validação, 09 teclas numéricas,
@
P # selecção de programas,
e escolha da língua, d menu no ecrã. DVD :função T-C / VCR : índice.
INSTALAÇÃO Menu de língua País Instalação automática Instalação manual Nome programa Reposicionar Programas preferidos
B
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
B
Fontes digitais
Descodificador Linha de indicações Regulações fábrica
Auto Surround
Instalação
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564
879
0
Á
¤
OK
3
12
Conselhos
Glossário
Má recepção
A existência de montanhas ou de prédios altos próximos pode provocar imagens sobrepostas, eco ou sombras. Nesse caso, regule manualmente o ajuste da imagem: consulte
Ajuste Fino (na p. 5)
ou modifique a orientação da antena exterior. Verifique também se a sua antena permite receber transmissões nesta banda de frequências (banda UHF ou VHF)? Podem aparecer interferências se o televisor estiver demasiado perto de um equipamento sem tomada de terra (sistema de áudio, telefone sem fios,...) ou se um aparelho ligado às tomadas laterais estiver a funcionar ao mesmo tempo que um aparelho ligado a EXT1 ou EXT2. Desligue um dos 2 aparelhos.
Ausência de imagem
Ligou a antena correctamente? Seleccionou o sistema adequado? (p. 5) A regulação do contraste ou luminosidade não está correcta ? Reponha as regulações de fábrica utilizando o menu
CONFIGURAÇÃO (p.11).
Uma tomada scart ou uma tomada de antena mal ligada é muitas vezes a causa dos problemas de imagem ou de som.Verifique todas as ligações.
Ausência de som
Se alguns programas tiverem uma imagem mas não tiverem som é porque não tem o sistema de televisão correcto. Modifique a regulação
Sistema (na p. 5).
Terá interrompido o som com a tecla
m ?
Teletexto
Alguns caracteres não aparecem correctamente? Prima a tecla e para alterar o conjunto de caracteres.
Controlos ‘Smart picture’ e ‘Smart sound’
O modo ‘eco’ destina-se a baixar o consumo de energia do TV e a melhorar a qualidade da imagem quando a imagem das fontes digitais é fraca. O modo ‘personal’ é redefinido com as regulações da imagem e do som efectuados pelo utilizador nos respectivos menus.
O telecomando deixou de funcionar ?
O indicador do televisor não pisca quando utiliza o telecomando? Substitua as pilhas.
Espera
Quando acende o televisor, este permanece no modo de espera e a indicação
Trancar TV
aparece assim que utiliza as teclas do televisor? A função
Trancar TV está ligada (p. 6).
Se o televisor não receber nenhum sinal durante 15 mn, passa automaticamente ao modo de espera. Para poupar energia, o televisor está equipado com componentes que permitem um consumo muito baixo no modo de espera (inferior a 1 W). Aconselhamos que desligue o seu TV durante a noite em vez de o deixar estar em espera. Poupará energia.
Não obtém resultados?
Desligue e ligue o TV uma vez. Em caso de avaria, não tente nunca reparar o televisor ; em vez disso consulte os serviços após venda.
Limpeza do televisor
Limpe o ecrã e da caixa do televisor com um pano limpo, macio e que não largue pêlos. Não utilize produtos à base de álcool ou solventes.
Sinais RVB:Trata-se de 3 sinais de vídeo Vermelho,Verde,Azul que comandam directamente os 3 emissores
respectivos do tubo catódico.A utilização destes sinais permite obter uma melhor qualidade da imagem.
Som NICAM:Processo que permite a transmissão do som digital. Sistema:A transmissão das imagens não é feita da mesma forma em todos os países. Existem várias normas:
BG, DK, I, e L L’. Não confundir com a codificação de cores PAL ou SECAM. O sistema Pal é utilizado na maioria dos países da Europa enquanto que o Secam é utilizado em França, na Rússia e na maior parte dos países africanos. Os Estados Unidos e o Japão utilizam o sistema NTSC que é um sistema diferente.
100Hz: Os televisores convencionais (50 Hz) produzem 25 imagens por segundo. Graças à tecnologia de
100 Hz, a frequência de varrimento é duplicada e permite obter 50 imagens por segundo. O conforto visual aumenta e a cintilação é eliminada.
16:9: Designa a proporção entre a largura / altura do ecrã. Os televisores de ecrã panorâmico têm uma
proporção de 16/9 e os ecrãs tradicionais uma proporção de:4/3.
DanskNorskSvenskaSuomi
Español
Português
EMG - 3111 256 1581.3
Loading...